aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-10-06 21:04:33 +0200
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-10-06 21:04:33 +0200
commit8e47f70e6bc752ce58e0b05b149d5f40620c6ca5 (patch)
tree331a477dd50faf4dff7d9e2900edf7627880eb4c
parentbaca214be65091b125cb617224e1d15b2f891f65 (diff)
parentc20f675f19df0070b9a0431fb2b31e7a800c4f9e (diff)
downloadwww-8e47f70e6bc752ce58e0b05b149d5f40620c6ca5.tar.gz
www-8e47f70e6bc752ce58e0b05b149d5f40620c6ca5.zip
Merge branch 'master' of taler.net:/var/git/www
-rw-r--r--about.html21
-rw-r--r--citizens.html59
-rw-r--r--developers.html108
-rw-r--r--governments.html55
-rw-r--r--index.html87
-rw-r--r--investors.html41
-rw-r--r--merchants.html71
7 files changed, 438 insertions, 4 deletions
diff --git a/about.html b/about.html
index d00f3da2..71c3243b 100644
--- a/about.html
+++ b/about.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">&Uuml;ber uns</h1> 15 <h1 lang="de">&Uuml;ber uns</h1>
16 <h1 lang="fr">À&nbsp;propos</h1> 16 <h1 lang="fr">À&nbsp;propos</h1>
17 <h1 lang="it">Chi siamo</h1> 17 <h1 lang="it">Chi siamo</h1>
18 <h1 lang="es">Quiénes somos</h1>
18 </div> 19 </div>
19 20
20 <!-- Example row of columns --> 21 <!-- Example row of columns -->
@@ -27,6 +28,7 @@
27 Internet zu erschaffen?</p> 28 Internet zu erschaffen?</p>
28 <p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p> 29 <p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p>
29 <p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p> 30 <p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p>
31 <p lang="es">Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y una nueva Internet?</p>
30 </div> 32 </div>
31 <div class="col-lg-4"> 33 <div class="col-lg-4">
32 <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2> 34 <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2>
@@ -35,13 +37,15 @@
35 in seiner Freizeit.</p> 37 in seiner Freizeit.</p>
36 <p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p> 38 <p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p>
37 <p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p> 39 <p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p>
38 </div> 40 <p lang="es">Hackea Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.</p>
41 </div>
39 <div class="col-lg-4"> 42 <div class="col-lg-4">
40 <h2>Florian Dold</h2> 43 <h2>Florian Dold</h2>
41 <p lang="en">Is currently preparing to move</p> 44 <p lang="en">Is currently preparing to move</p>
42 <p lang="de">Bereitet sich vor auf den Umzug</p> 45 <p lang="de">Bereitet sich vor auf den Umzug</p>
43 <p lang="fr">Démanagement en progrès</p> 46 <p lang="fr">Démanagement en progrès</p>
44 <p lang="it">In preparazione per trasferirsi</p> 47 <p lang="it">In preparazione per trasferirsi</p>
48 <p lang="es">Actulmente preparando su transferencia</p>
45 </div> 49 </div>
46 </div> 50 </div>
47 <div class="row"> 51 <div class="row">
@@ -51,6 +55,7 @@
51 <p lang="de">Gr&auml;&szlig;tenteils harmlos</p> 55 <p lang="de">Gr&auml;&szlig;tenteils harmlos</p>
52 <p lang="fr">Principalement inoffensif</p> 56 <p lang="fr">Principalement inoffensif</p>
53 <p lang="it">Principalmente inoffensivo</p> 57 <p lang="it">Principalmente inoffensivo</p>
58 <p lang="es">Mayormente inofensivo</p>
54 </div> 59 </div>
55 <div class="col-lg-4"> 60 <div class="col-lg-4">
56 <h2>Benedikt M&uuml;ller</h2> 61 <h2>Benedikt M&uuml;ller</h2>
@@ -58,6 +63,7 @@
58 <p lang="de">Liebt EBICS.</p> 63 <p lang="de">Liebt EBICS.</p>
59 <p lang="fr">Aime EBICS.</p> 64 <p lang="fr">Aime EBICS.</p>
60 <p lang="it">Ama EBICS.</p> 65 <p lang="it">Ama EBICS.</p>
66 <p lang="es">Ama EBICS.</p>
61 </div> 67 </div>
62 <div class="col-lg-4"> 68 <div class="col-lg-4">
63 <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2> 69 <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2>
@@ -65,6 +71,7 @@
65 <p lang="de">Chef GNUisance</p> 71 <p lang="de">Chef GNUisance</p>
66 <p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p> 72 <p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p>
67 <p lang="it">Entusiasta di etica</p> 73 <p lang="it">Entusiasta di etica</p>
74 <p lang="es">Entusiasta de la Ética</p>
68 </div> 75 </div>
69 </div> 76 </div>
70 <div class="row"> 77 <div class="row">
@@ -74,6 +81,7 @@
74 <p lang="de">Theoretisch t&ouml;tlich</p> 81 <p lang="de">Theoretisch t&ouml;tlich</p>
75 <p lang="fr">Fatale (en théorie)</p> 82 <p lang="fr">Fatale (en théorie)</p>
76 <p lang="it">Teoricamente mortale</p> 83 <p lang="it">Teoricamente mortale</p>
84 <p lang="es">Teóricamente mortal</p>
77 </div> 85 </div>
78 <div class="col-lg-4"> 86 <div class="col-lg-4">
79 <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2> 87 <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2>
@@ -81,6 +89,7 @@
81 <p lang="de">Des Grundes wegen</p> 89 <p lang="de">Des Grundes wegen</p>
82 <p lang="fr">Basse fréquence</p> 90 <p lang="fr">Basse fréquence</p>
83 <p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p> 91 <p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p>
92 <p lang="es">Concretando pensamiento profundo</p>
84 </div> 93 </div>
85 <div class="col-lg-4"> 94 <div class="col-lg-4">
86 <h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2> 95 <h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2>
@@ -88,6 +97,7 @@
88 <p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p> 97 <p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p>
89 <p lang="de">&Uuml;bersetzer</p> 98 <p lang="de">&Uuml;bersetzer</p>
90 <p lang="fr">Traductrice</p> 99 <p lang="fr">Traductrice</p>
100 <p lang="es">Traductoras y las más fanáticas</p>
91 </div> 101 </div>
92 <div class="col-lg-4"> 102 <div class="col-lg-4">
93 <h2>Marcello Stanisci</h2> 103 <h2>Marcello Stanisci</h2>
@@ -95,6 +105,15 @@
95 <p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p> 105 <p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p>
96 <p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p> 106 <p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p>
97 <p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p> 107 <p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p>
108 <p lang="es">Desarrollador de Taler lado cliente</p>
109 </div>
110 <div class="col-lg-4">
111 <h2><a href="https://ar.linkedin.com/in/martinolivera">Martín Olivera</a></h2>
112 <p lang="en">Too romantic to become millonaire</p>
113 <p lang="it">Troppo romantico di diventare milionario</p>
114 <p lang="de">Zu romantisch, um Millionär zu werden</p>
115 <p lang="fr">Trop romantique pour devenir millionnaire</p>
116 <p lang="es">Demasiado romántico para hacerse millonario</p>
98 </div> 117 </div>
99 </div> 118 </div>
100 119
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 3cc8a11f..29be09d2 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r B&uuml;rger</h1> 15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r B&uuml;rger</h1>
16 <h1 lang="fr">Avantages pour les citoyens</h1> 16 <h1 lang="fr">Avantages pour les citoyens</h1>
17 <h1 lang="it">Vantaggi per i cittadini</h1> 17 <h1 lang="it">Vantaggi per i cittadini</h1>
18 <h1 lang="es">Ventajas para los ciudadanos</h1>
18 <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p --> 19 <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
19 </div> 20 </div>
20 21
@@ -25,6 +26,7 @@
25 <h2 lang="de">Sicherheit</h2> 26 <h2 lang="de">Sicherheit</h2>
26 <h2 lang="fr">Sécurité</h2> 27 <h2 lang="fr">Sécurité</h2>
27 <h2 lang="it">Sicurezza</h2> 28 <h2 lang="it">Sicurezza</h2>
29 <h2 lang="es">Seguridad</h2>
28 <p lang="en">Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake. 30 <p lang="en">Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.
29 If your digital wallet is lost -- say because 31 If your digital wallet is lost -- say because
30 your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin 32 your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin
@@ -59,12 +61,21 @@
59 quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi 61 quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi
60 il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il 62 il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il
61 fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p> 63 fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p>
64 <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que
65 es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos
66 que tu computadora se dañó de modo irreparable -- sólo pierdes el monto de dinero
67 que estaba en esa billetera. Pero a diferencia de una billetera física, puedes hacer
68 copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a
69 la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una
70 billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano los billetes.
71 </p>
62 </div> 72 </div>
63 <div class="col-lg-6"> 73 <div class="col-lg-6">
64 <h2 lang="en">Privacy</h2> 74 <h2 lang="en">Privacy</h2>
65 <h2 lang="de">Privatsph&auml;re</h2> 75 <h2 lang="de">Privatsph&auml;re</h2>
66 <h2 lang="fr">Confidentialité</h2> 76 <h2 lang="fr">Confidentialité</h2>
67 <h2 lang="it">Privacy</h2> 77 <h2 lang="it">Privacy</h2>
78 <h2 lang="es">Privacidad</h2>
68 <p lang="en">Your transactions are private, neither the mint (bank) nor merchant needs to 79 <p lang="en">Your transactions are private, neither the mint (bank) nor merchant needs to
69 learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or 80 learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or
70 other sensitive information, and the merchant will only be able to do 81 other sensitive information, and the merchant will only be able to do
@@ -86,6 +97,11 @@
86 numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà 97 numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
87 solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo 98 solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
88 portafoglio digitale.</p> 99 portafoglio digitale.</p>
100 <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco)
101 ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar
102 nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible,
103 y el comerciante sólo debe realizar exactamente la transacción que
104 confirmaste usando tu billetera electrónica.</p>
89 </div> 105 </div>
90 </div> 106 </div>
91 <div class="row"> 107 <div class="row">
@@ -94,6 +110,7 @@
94 <h2 lang="de">Bequeme Einrichtung</h2> 110 <h2 lang="de">Bequeme Einrichtung</h2>
95 <h2 lang="fr">Avantage</h2> 111 <h2 lang="fr">Avantage</h2>
96 <h2 lang="it">Convenienza</h2> 112 <h2 lang="it">Convenienza</h2>
113 <h2 lang="es">Conveniencia</h2>
97 <p lang="en">You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using 114 <p lang="en">You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using
98 your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw 115 your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw
99 cash today.</p> 116 cash today.</p>
@@ -107,12 +124,16 @@
107 <p lang="it">Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio 124 <p lang="it">Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio
108 usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o 125 usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o
109 prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p> 126 prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p>
127 <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu
128 tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas),
129 tal como pagar o retirar efectivo hoy.</p>
110 </div> 130 </div>
111 <div class="col-lg-6"> 131 <div class="col-lg-6">
112 <h2 lang="en">Stability </h2> 132 <h2 lang="en">Stability </h2>
113 <h2 lang="de">Stabilit&auml;t</h2> 133 <h2 lang="de">Stabilit&auml;t</h2>
114 <h2 lang="fr">Stabilité</h2> 134 <h2 lang="fr">Stabilité</h2>
115 <h2 lang="it">Stabilità</h2> 135 <h2 lang="it">Stabilità</h2>
136 <h2 lang="es">Estabilidad</h2>
116 <p lang="en">Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the 137 <p lang="en">Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the
117 cash in your physical wallet. So you will not have to worry about 138 cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
118 currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet, 139 currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
@@ -135,6 +156,11 @@
135 per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un 156 per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un
136 portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse 157 portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse
137 valute nel tuo portafoglio digitale.</p> 158 valute nel tuo portafoglio digitale.</p>
159 <p lang="es">Los billetes en tu billetera digital serán de la misma denominación
160 que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás preocuparte
161 por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.
162 Como en una billetera física, puedes tener billetes digitales de distintas
163 monedas en tu billetera digital al mismo tiempo.</p>
138 </div> 164 </div>
139 </div> 165 </div>
140 <div class="col-lg-12"> 166 <div class="col-lg-12">
@@ -142,6 +168,7 @@
142 <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1> 168 <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1>
143 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 169 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
144 <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2> 170 <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2>
171 <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2>
145 <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using 172 <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using
146 a free wallet implementation, which may be an extension or plugin 173 a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
147 to their browser or a custom application on their computer(s). 174 to their browser or a custom application on their computer(s).
@@ -154,6 +181,12 @@
154 estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata. 181 estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.
155 Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p> 182 Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p>
156 <p> 183 <p>
184 <p lang="es">Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente
185 usando una implementación libre de una billetera, que puede ser una
186 extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica
187 en su/s computadora/s.
188 Los pasos típicos que realizan los clientes son:
189 </p>
157 <img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 190 <img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
158 <ol> 191 <ol>
159 <li lang="en">The customer selects a mint (i.e. by visiting the 192 <li lang="en">The customer selects a mint (i.e. by visiting the
@@ -179,6 +212,14 @@
179 Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso 212 Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
180 nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca 213 nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca
181 (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li> 214 (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
215 <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ej.
216 visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
217 de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria
218 para extraer un cierto monto de dinero electrónico.
219 Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso
220 que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles
221 de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li>
222
182 <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to 223 <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
183 transfer funds from his account to the Taler mint using 224 transfer funds from his account to the Taler mint using
184 these instructions provided by the wallet (top left).</li> 225 these instructions provided by the wallet (top left).</li>
@@ -189,6 +230,10 @@
189 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per 230 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
190 trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando 231 trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
191 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li> 232 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
233 <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
234 transfiera fondos de su cuenta a la Casa de Moneda Taler
235 con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a la izquierda).</li>
236
192 <li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will 237 <li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will
193 automatically withdraw the electronic coins. The 238 automatically withdraw the electronic coins. The
194 customer can use the wallet to review his remaining balance 239 customer can use the wallet to review his remaining balance
@@ -207,6 +252,12 @@
207 elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare 252 elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare
208 il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come 253 il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come
209 prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> 254 prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li>
255 <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera
256 contendrá automáticamente los billetes electrónicos. El cliente
257 puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento.
258 También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico
259 previendo fallas de hardware.</li>
260
210 <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler, 261 <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler,
211 an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system. 262 an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system.
212 If the customer selects payments via Taler, the wallet 263 If the customer selects payments via Taler, the wallet
@@ -236,6 +287,14 @@
236 al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono 287 al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono
237 essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte 288 essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte
238 del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li> 289 del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li>
290 <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporte Taler,
291 se habilita en el sistema de pago la opción adicional de
292 pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera
293 muestra el contrato segurizado proveniente del comerciante, y pide
294 tu confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna
295 información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones
296 y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la
297 billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li>
239 </ol> 298 </ol>
240 </p> 299 </p>
241 </div> 300 </div>
diff --git a/developers.html b/developers.html
index 9dea5003..f6b215ca 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">Taler f&uuml;r Entwickler</h1> 15 <h1 lang="de">Taler f&uuml;r Entwickler</h1>
16 <h1 lang="fr">Taler pour les développeurs</h1> 16 <h1 lang="fr">Taler pour les développeurs</h1>
17 <h1 lang="it">Taler per programmatori</h2> 17 <h1 lang="it">Taler per programmatori</h2>
18 <h1 lang="es">Taler para programadores</h2>
18 </div> 19 </div>
19 20
20 <!-- Example row of columns --> 21 <!-- Example row of columns -->
@@ -24,6 +25,7 @@
24 <h2 lang="de">Frei</h2> 25 <h2 lang="de">Frei</h2>
25 <h2 lang="fr">Libre</h2> 26 <h2 lang="fr">Libre</h2>
26 <h2 lang="it">Free</h2> 27 <h2 lang="it">Free</h2>
28 <h2 lang="es">Libre</h2>
27 <p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference implementation into their applications. 29 <p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference implementation into their applications.
28 Different components of Taler are being made available under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the Mint, the LGPLv3+ is used for reference 30 Different components of Taler are being made available under different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the Mint, the LGPLv3+ is used for reference
29 code demonstrating integration with merchant platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used for wallets and related customer-facing software. 31 code demonstrating integration with merchant platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are used for wallets and related customer-facing software.
@@ -58,12 +60,20 @@
58 venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i 60 venditore, e licenze come Apache/Mozilla/GPLv3+ sono usate per i portafogli e i
59 relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi 61 relativi software di interfaccia dei clienti. Siamo aperti a suggerimenti costruttivi
60 per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p> 62 per massimizzare l'adozione di questa piattaforma di pagamento free.</p>
63 <p lang="es">Taler es software libre implementando un protocolo abierto. Quien quiera es bienvenido a inspeccionar
64 nuestro código e integrar nuestra implementación de referencia dentro de sus aplicaciones.
65 Los diferentes componentes de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La licencia Affero GPLv3+ se usa
66 para la Casa de Mmoneda (Mint), la licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la integración con las
67 plataformas de comercio, y licencias como Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y aplicaciones de cara
68 a la vista de los clientes.
69 Estamos abiertos a recibir sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta plataforma de pagos libre.</p>
61 </div> 70 </div>
62 <div class="col-lg-6"> 71 <div class="col-lg-6">
63 <h2 lang="en">RESTful</h2> 72 <h2 lang="en">RESTful</h2>
64 <h2 lang="de">REST-basiert</h2> 73 <h2 lang="de">REST-basiert</h2>
65 <h2 lang="fr">Avec REST</h2> 74 <h2 lang="fr">Avec REST</h2>
66 <h2 lang="it">RESTful</h2> 75 <h2 lang="it">RESTful</h2>
76 <h2 lang="es"> Basado en REST</h2>
67 <p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. To ensure 77 <p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. To ensure
68 that Taler payments can work with restrictive network setups, Taler 78 that Taler payments can work with restrictive network setups, Taler
69 uses a RESTful protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does not 79 uses a RESTful protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does not
@@ -101,6 +111,13 @@
101 Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler 111 Taler usa JSON per codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler
102 con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato 112 con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato
103 nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p> 113 nel dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.</p>
114 <p lang="es">Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Para garantizar que los pagos
115 Taler pueden funcionar con configuraciones de redes restrictivas, Taler usa
116 un protocolo REST sobre HTTP o HTTPS. La seguridad de Taler no depende del uso de HTTPS,
117 aunque obviamente los comerciantes pueden ofrecer HTTPS para consistencia y porque es
118 habitualmente mejor para la privacidad comparado con HTTP. Taler usa JSON para codificar
119 datos estructurados, lo que simplifica integrar Taler con aplicaciones web existentes.
120 El protocolo de Taler está documentado detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>.</p>
104 </div> 121 </div>
105 </div> 122 </div>
106 <div class="row"> 123 <div class="row">
@@ -109,6 +126,7 @@
109 <h2 lang="de">Code</h2> 126 <h2 lang="de">Code</h2>
110 <h2 lang="fr">Code</h2> 127 <h2 lang="fr">Code</h2>
111 <h2 lang="it">Codice</h2> 128 <h2 lang="it">Codice</h2>
129 <h2 lang="es">Código</h2>
112 <p lang="en">Taler is currently primarily developed by a research team 130 <p lang="en">Taler is currently primarily developed by a research team
113 at Inria and TU Munich. However, contributions from anyone are 131 at Inria and TU Munich. However, contributions from anyone are
114 welcome. Our Git repositories can be cloned using the Git and HTTP 132 welcome. Our Git repositories can be cloned using the Git and HTTP
@@ -135,12 +153,18 @@
135 Git e HTTP su questo link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della corrispettiva 153 Git e HTTP su questo link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della corrispettiva
136 repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro 154 repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro
137 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p> 155 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
156 <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un equipo de investigación en
157 Inria y TU Munich. Igualmente son bienvenidas las contribuciones de cualquiera.
158 Nuestros repositorios Git se pueden clonar usando los métodos de acceso Git y HTTP
159 en <tt>git.taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. La lista de
160 repositorios públicos puede verse en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.</p>
138 </div> 161 </div>
139 <div class="col-lg-4"> 162 <div class="col-lg-4">
140 <h2 lang="en">Documentation</h2> 163 <h2 lang="en">Documentation</h2>
141 <h2 lang="de">Dokumentation</h2> 164 <h2 lang="de">Dokumentation</h2>
142 <h2 lang="fr">Documentation</h2> 165 <h2 lang="fr">Documentation</h2>
143 <h2 lang="it">Documentazione</h2> 166 <h2 lang="it">Documentazione</h2>
167 <h2 lang="es">Documentación</h2>
144 <p lang="en">In addition to this website, the <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a> 168 <p lang="en">In addition to this website, the <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a>
145 and the <a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, we are in the process of 169 and the <a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, we are in the process of
146 preparing a comprehensive design document which will be published here soon.</p> 170 preparing a comprehensive design document which will be published here soon.</p>
@@ -154,12 +178,16 @@
154 <p lang="it">Oltre a questo sito, il <a href="http://www.git.taler.net/">codice documentato</a>, 178 <p lang="it">Oltre a questo sito, il <a href="http://www.git.taler.net/">codice documentato</a>,
155 e la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, siamo preparando un 179 e la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, siamo preparando un
156 documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui.</p> 180 documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui.</p>
181 <p lang="es">Además de este sitio, la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el código</a>
182 y la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la API</a>, estamos en proceso de elaborar
183 documentación de diseño detallada, que será publicada aquí próximamente.</p>
157 </div> 184 </div>
158 <div class="col-lg-4"> 185 <div class="col-lg-4">
159 <h2 lang="en">Discussion</h2> 186 <h2 lang="en">Discussion</h2>
160 <h2 lang="de">Diskussion</h2> 187 <h2 lang="de">Diskussion</h2>
161 <h2 lang="fr">Discussion</h2> 188 <h2 lang="fr">Discussion</h2>
162 <h2 lang="it">Discussione</h2> 189 <h2 lang="it">Discussione</h2>
190 <h2 lang="es">Debates</h2>
163 <p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions. 191 <p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions.
164 You can subscribe to it or read the list archive at 192 You can subscribe to it or read the list archive at
165 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p> 193 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
@@ -172,6 +200,9 @@
172 <p lang="it">We have a mailinglist for developer discussions. 200 <p lang="it">We have a mailinglist for developer discussions.
173 You can subscribe to it or read the list archive at 201 You can subscribe to it or read the list archive at
174 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p> 202 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
203 <p lang="es">Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.
204 Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en
205 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
175 </div> 206 </div>
176 </div> 207 </div>
177 208
@@ -181,6 +212,7 @@
181 <h2 lang="de">Regressionstests</h2> 212 <h2 lang="de">Regressionstests</h2>
182 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 213 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
183 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> 214 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
215 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
184 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests 216 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests
185 to detect regressions and check for portability at 217 to detect regressions and check for portability at
186 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p> 218 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
@@ -192,12 +224,16 @@
192 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> 224 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
193 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla 225 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla
194 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p> 226 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
227 <p lang="es">Tenemos test automatizados con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para
228 detectar regresiones y chequeos de portabilidad en
229 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
195 </div> 230 </div>
196 <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> 231 <div class="col-lg-4" note="not yet operational">
197 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2> 232 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2>
198 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2> 233 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2>
199 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 234 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
200 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2> 235 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2>
236 <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2>
201 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to 237 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to
202 analyze the code coverage of our tests, the results are available 238 analyze the code coverage of our tests, the results are available
203 at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p> 239 at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
@@ -208,12 +244,16 @@
208 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura" 244 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura"
209 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono 245 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono
210 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p> 246 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
247 <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> para
248 analizar la cobertura del código de nuestros tests, los resultados están disponibles en
249 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
211 </div> 250 </div>
212 <div class="col-lg-4"> 251 <div class="col-lg-4">
213 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2> 252 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2>
214 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2> 253 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2>
215 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 254 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
216 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> 255 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2>
256 <h2 lang="es">Performance</h2>
217 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance 257 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance
218 regression analysis of the Mint backend 258 regression analysis of the Mint backend
219 at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 259 at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
@@ -224,6 +264,9 @@
224 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso 264 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso
225 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina 265 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina
226 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 266 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
267 <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> para análisis de
268 regresión de la performance del backend Mint en
269 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
227 </div> 270 </div>
228 </div> 271 </div>
229 272
@@ -232,6 +275,7 @@
232 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1> 275 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1>
233 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 276 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
234 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2> 277 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2>
278 <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2>
235 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors 279 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors
236 with the help of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as illustrated in the 280 with the help of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as illustrated in the
237 illustration on the right. Typical transactions involve the following steps: 281 illustration on the right. Typical transactions involve the following steps:
@@ -246,6 +290,10 @@
246 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra. 290 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra.
247 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p> 291 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p>
248 <p> 292 <p>
293 <p lang="en">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de
294 <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve en la figura de la derecha.
295 Las transacciones típicas consisten de los siguientes pasos:
296 </p>
249 <img src="images/system.svg" alt="system overview" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 297 <img src="images/system.svg" alt="system overview" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
250 <ol> 298 <ol>
251 <li lang="en">A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds 299 <li lang="en">A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds
@@ -265,6 +313,11 @@
265 generata dal portafoglio elettronico (<b>wallet</b>) compatibile col 313 generata dal portafoglio elettronico (<b>wallet</b>) compatibile col
266 sistema Taler, ad autenticare il cliente alla zecca (nota anche come "mint"). 314 sistema Taler, ad autenticare il cliente alla zecca (nota anche come "mint").
267 Nella terminologia adeguata, si dirà che il cliente ha creato una riserva.</li> 315 Nella terminologia adeguata, si dirà che il cliente ha creato una riserva.</li>
316 <li lang="es">El cliente instruye a su <b>banco</b> a transferir fondos de su cuenta
317 a la casa de moneda Taler (arriba a la izquierda). En la referencia de la transacción
318 incluye un token de autenticación de su <b>billetera</b> electrónica. En la
319 terminología Taler, el cliente crea una reserva en la casa de moneda.</li>
320
268 <li lang="en">Once the mint has received the transfer, it allows the 321 <li lang="en">Once the mint has received the transfer, it allows the
269 customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. 322 customer's electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.
270 The electronic coins are digital representations of the original 323 The electronic coins are digital representations of the original
@@ -295,6 +348,15 @@
295 acquisto. Taler non interferisce dunque né con la valuta né con l'ammonto 348 acquisto. Taler non interferisce dunque né con la valuta né con l'ammonto
296 presente nella riserva. L'unica modifca apportata da Taler alla riserva è 349 presente nella riserva. L'unica modifca apportata da Taler alla riserva è
297 la sottrazione da questa della tariffa del servizio. 350 la sottrazione da questa della tariffa del servizio.
351 <li lang="es">Una vez que la Casa de Moneda recibe la transferencia, permite que
352 la billetera del cliente <b>retire</b> billetes electrónicos.
353 Los billetes electrónicos son representaciones digitales de la moneda original
354 de la transferencia. Es importante destacar que la casa de moneda no registra los
355 "números de serie" de los billetes creados en este proceso, por lo que no puede
356 decir luego qué cliente compró qué cosa a qué comerciante.
357 El uso de Taler no cambia la moneda ni el valor total de los fondos (excepto por
358 tasas de cambio que la Casa de Moneda pueda cobrar por este servicio).</li>
359
298 <li lang="en">Once the customer has the digital coins in his wallet, 360 <li lang="en">Once the customer has the digital coins in his wallet,
299 the wallet can be used to <b>spend</b> the coins with merchant 361 the wallet can be used to <b>spend</b> the coins with merchant
300 portals that support the Taler 362 portals that support the Taler
@@ -338,6 +400,18 @@
338 può anche spendere una frazione di uno dei suoi gettoni, grazie alla facoltà 400 può anche spendere una frazione di uno dei suoi gettoni, grazie alla facoltà
339 che Taler ha di restituire il cambio. 401 che Taler ha di restituire il cambio.
340 </li> 402 </li>
403 <li lang="es">Una vez que el cliente tiene los billetes digitales en su
404 billetera, puede usarla para <b>gastar</b> esos billetes con portales de
405 comerciantes que acepten el sistema de pagos Taler y acepten a la casa de moneda
406 referida como partner (flecha abajo). Esto crea un contrato digital firmado por
407 los billetes del cliente y el comerciante.
408 De ser necesario, los clientes pueden usar luego este contrato firmado digitalmente
409 en la Justicia para probar los términos exactos del contrato y que se pagó el monto
410 especificado. El cliente no dispone de los datos bancarios del comerciante, y Taler
411 no requiere que el comerciante sepa la identidad del cliente. Naturalmente, el
412 cliente puede gastar cualquier fracción de sus billetes digitales (el sistema se
413 ocupa del proceso de obtener cambio).</li>
414
341 <li lang="en">Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> 415 <li lang="en">Merchants receiving digital coins <b>deposit</b>
342 the respective receipts that resulted from the contract signing 416 the respective receipts that resulted from the contract signing
343 with the customer at the mint to redeem the coins. 417 with the customer at the mint to redeem the coins.
@@ -375,6 +449,19 @@
375 e il cliente, né l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la zecca 449 e il cliente, né l'identità stessa del cliente. Ad ogni modo, la zecca
376 potrà (e dovrà) conoscere l'identità del negoziante, dal momento che 450 potrà (e dovrà) conoscere l'identità del negoziante, dal momento che
377 essa necessità dei suoi estremi bancari necessari a finalizzare il processo.</li> 451 essa necessità dei suoi estremi bancari necessari a finalizzare il processo.</li>
452 <li lang="es">Los comerciantes que reciben billetes electrónicos
453 <b>depositan</b> los recibos respectivos resultantes de los contratos
454 firmados con el cliente a la casa de moneda para canjear por los billetes.
455 Al realizar el depósito no se revelan los detalles del contrato entre el
456 cliente y la casa de moneda, de ninguna manera. Sin embargo, la casa de
457 moneda sí conoce la identidad del comerciante a través de la información
458 provista de ruteo al banco. El comerciante, por ejemplo cuando es
459 requerido por el Estado para pagar impuestos, puede proveer información
460 individual del respectivo contrato firmado por el cliente.
461 Así, la base de datos de la Casa de Moneda (Mint) permite al Estado
462 la imposición a los comerciantes de las tasas que corresponda aplicar
463 (y revisar que los contratos no sean ilegales).</li>
464
378 <li lang="en">Finally, the mint transfers funds corresponding to 465 <li lang="en">Finally, the mint transfers funds corresponding to
379 the digital coins redeemed by the merchants to the merchant's 466 the digital coins redeemed by the merchants to the merchant's
380 <b>bank</b> account. The mint may combine multiple small 467 <b>bank</b> account. The mint may combine multiple small
@@ -396,6 +483,14 @@
396 in un unico bonifico verso il conto del negoziante. Il negoziante può in ogni momento 483 in un unico bonifico verso il conto del negoziante. Il negoziante può in ogni momento
397 interrogare la zecca sullo stato dei bonifici che egli ha diritto a ricevere. 484 interrogare la zecca sullo stato dei bonifici che egli ha diritto a ricevere.
398 </li> 485 </li>
486 <li lang="es">Por último, la casa de moneda transfiere los fondos
487 correspondientes a los billetes digitales canjeados por el
488 comerciante a la cuenta de <b>banco</b> del comerciante.
489 La casa de moneda puede combinar múltiples transacciones pequeñas
490 en una transferencia de banco más grande. El comerciante puede
491 solicitarle a la casa de moneda la relación entre la transferencia
492 bancaria y los operaciones individuales que se depositaron.</li>
493
399 <li lang="en">Most importantly, the mint keeps cryptographic 494 <li lang="en">Most importantly, the mint keeps cryptographic
400 proofs that allow it to demonstrate that it is operating 495 proofs that allow it to demonstrate that it is operating
401 correctly to third parties. The system requires an external 496 correctly to third parties. The system requires an external
@@ -417,6 +512,13 @@
417 <b>ispettore</b> esterno, come ad esempio un apparato statale del fisco, 512 <b>ispettore</b> esterno, come ad esempio un apparato statale del fisco,
418 che controlla costantemente i database della zecca per verificare che il suo 513 che controlla costantemente i database della zecca per verificare che il suo
419 bilancio corrisponda sempre alla quantità di gettoni ancora in circolazione.</li> 514 bilancio corrisponda sempre alla quantità di gettoni ancora in circolazione.</li>
515 <li lang="es">Lo más importante es que la casa de moneda mantiene pruebas
516 criptográficas que permiten demostrar a terceros que opera correctamente.
517 El sistema requiere un <b>auditor</b> externo, como una entidad de regulación
518 financiera avalada por el gobierno, para verificar fecuentemente las bases de
519 datos de la casa de moneda y chequear que su balance bancario coincide con el
520 valor total de los billetes que quedan en circulación.</li>
521
420 <li lang="en">Without the auditor, the mint operators could 522 <li lang="en">Without the auditor, the mint operators could
421 steal funds they are holding in reserve. Customers and merchants 523 steal funds they are holding in reserve. Customers and merchants
422 cannot cheat each other or the mint. If any party's computers 524 cannot cheat each other or the mint. If any party's computers
@@ -437,6 +539,12 @@
437 la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è proporzionale ai fondi 539 la perdita finananziaria non tocca le altre parti ed è proporzionale ai fondi
438 che tale computer ha in circolazione durante il periodo della compromissione. 540 che tale computer ha in circolazione durante il periodo della compromissione.
439 </li> 541 </li>
542 <li lang="es">Sin el auditor, los operadores de la casa de moneda
543 podrían robar los fondos que mantienen en las reservas. Los clientes y
544 comerciantes no pueden engañarse uno a otro, o a la casa de moneda. Si la
545 computadora de una de las partes se viera comprometida, el daño financiero
546 se limita a la parte respectiva y proporcional a los fondos que tienen en
547 circulación durante el período del inconveniente.</li>
440 </ol> 548 </ol>
441 </p> 549 </p>
442 </div> 550 </div>
diff --git a/governments.html b/governments.html
index cd69da8e..693d3b34 100644
--- a/governments.html
+++ b/governments.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r Regierungen</h1> 15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r Regierungen</h1>
16 <h1 lang="fr">Avantage pour les gouvernements</h1> 16 <h1 lang="fr">Avantage pour les gouvernements</h1>
17 <h1 lang="it">Vantaggi per i governi</h1> 17 <h1 lang="it">Vantaggi per i governi</h1>
18 <h1 lang="es">Ventajas para los gobiernos</h1>
18 <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p --> 19 <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
19 </div> 20 </div>
20 21
@@ -25,6 +26,7 @@
25 <h2 lang="de">Besteuerbar</h2> 26 <h2 lang="de">Besteuerbar</h2>
26 <h2 lang="fr">Taxable</h2> 27 <h2 lang="fr">Taxable</h2>
27 <h2 lang="it">Tassabile</h2> 28 <h2 lang="it">Tassabile</h2>
29 <h2 lang="es">Imponible</h2>
28 <p lang="en">Taler is an electronic payment system that was built with the goal of supporting taxation. 30 <p lang="en">Taler is an electronic payment system that was built with the goal of supporting taxation.
29 With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the payment information comes 31 With Taler, the receiver of any form of payment is known, and the payment information comes
30 attached with some details about what the payment was made for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use this 32 attached with some details about what the payment was made for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use this
@@ -42,12 +44,18 @@
42 arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato effettuato. Quindi i governi possono usare 44 arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato effettuato. Quindi i governi possono usare
43 questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro reddito, così da rendere evasione fiscale 45 questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro reddito, così da rendere evasione fiscale
44 e mercato nero meno usufruibili.</p> 46 e mercato nero meno usufruibili.</p>
47 <p lang="es">Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar soporte impositivo.
48 Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y la información del pago viene adjunta
49 con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin la identidad del cliente). De este modo,
50 los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a empresas e individuos en base a sus ingresos,
51 haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean menos viables.</p>
45 </div> 52 </div>
46 <div class="col-lg-6"> 53 <div class="col-lg-6">
47 <h2 lang="en">Secure</h2> 54 <h2 lang="en">Secure</h2>
48 <h2 lang="de">Sicher</h2> 55 <h2 lang="de">Sicher</h2>
49 <h2 lang="fr">Sûr</h2> 56 <h2 lang="fr">Sûr</h2>
50 <h2 lang="it">Sicuro</h2> 57 <h2 lang="it">Sicuro</h2>
58 <h2 lang="es">Seguro</h2>
51 <p lang="en">Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants and 59 <p lang="en">Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants and
52 the mint can mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case 60 the mint can mathematically demonstrate their lawful behavior in court in case
53 of disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic security 61 of disputes. Financial damages are strictly limited, improving economic security
@@ -70,6 +78,12 @@
70 economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. Ancora più importante è il fatto che un 78 economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. Ancora più importante è il fatto che un
71 qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non ci sia un "conio cattivo" all'interno 79 qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non ci sia un "conio cattivo" all'interno
72 del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso frodi fiscali.</p> 80 del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso frodi fiscali.</p>
81 <p lang="es">Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, comerciantes y la casa
82 de moneda pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en la Justicia en caso de disputas.
83 Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la seguridad económica para individuos,
84 comerciantes, la casa de moneda y el Estado. Lo más importante, un auditor independiente puede asegurar
85 que no hay &quot;mala casa de moneda&quot; dentro del sistema Taler, que pueda amenazar la economía
86 debido al fraude.</p>
73 </div> 87 </div>
74 </div> 88 </div>
75 <div class="row"> 89 <div class="row">
@@ -78,6 +92,7 @@
78 <h2 lang="de">Freie Software</h2> 92 <h2 lang="de">Freie Software</h2>
79 <h2 lang="fr">Libre</h2> 93 <h2 lang="fr">Libre</h2>
80 <h2 lang="it">Libero</h2> 94 <h2 lang="it">Libero</h2>
95 <h2 lang="es">Libre</h2>
81 <p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler will 96 <p lang="en">Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler will
82 enable competition and avoid the monopolization of payment systems that threatens 97 enable competition and avoid the monopolization of payment systems that threatens
83 global political and financial stability today.</p> 98 global political and financial stability today.</p>
@@ -90,12 +105,16 @@
90 <p lang="it">Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. Quindi Taler 105 <p lang="it">Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. Quindi Taler
91 abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei sistemi di pagamento che oggigiorno 106 abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei sistemi di pagamento che oggigiorno
92 minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria.</p> 107 minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria.</p>
108 <p lang="es">Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así, Taler habilitará la
109 competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago que amenaza la estabilidad política y
110 financiera global hoy día.</p>
93 </div> 111 </div>
94 <div class="col-lg-6"> 112 <div class="col-lg-6">
95 <h2 lang="en">Efficient</h2> 113 <h2 lang="en">Efficient</h2>
96 <h2 lang="de">Effizient</h2> 114 <h2 lang="de">Effizient</h2>
97 <h2 lang="fr">Efficace</h2> 115 <h2 lang="fr">Efficace</h2>
98 <h2 lang="it">Efficiente</h2> 116 <h2 lang="it">Efficiente</h2>
117 <h2 lang="es">Eficiente</h2>
99 <p lang="en">Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems like 118 <p lang="en">Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems like
100 BitCoin, Taler will not threaten the availability of national electric grids or 119 BitCoin, Taler will not threaten the availability of national electric grids or
101 (significantly) contribute to environmental pollution.</p> 120 (significantly) contribute to environmental pollution.</p>
@@ -107,6 +126,9 @@
107 <p lang="it">Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di pagamento come 126 <p lang="it">Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di pagamento come
108 BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica nazionale o contribuirà ad incrementare 127 BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica nazionale o contribuirà ad incrementare
109 (in modo significativo) l'inquinamento.</p> 128 (in modo significativo) l'inquinamento.</p>
129 <p lang="es">Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago basados en una línea
130 de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las redes eléctricas nacionales ni
131 contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental.</p>
110 </div> 132 </div>
111 </div> 133 </div>
112 <div class="col-lg-12"> 134 <div class="col-lg-12">
@@ -114,6 +136,7 @@
114 <h2 lang="de">Taler aus Regierungsperspektive</h1> 136 <h2 lang="de">Taler aus Regierungsperspektive</h1>
115 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 137 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
116 <h2 lang="it">Taler dal punto di vista dai governi</h2> 138 <h2 lang="it">Taler dal punto di vista dai governi</h2>
139 <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del gobierno</h2>
117 <p lang="en">Governments can observe traditional wire 140 <p lang="en">Governments can observe traditional wire
118 transfers entering and leaving the Taler system, and 141 transfers entering and leaving the Taler system, and
119 require merchants and mint operators to provide certain 142 require merchants and mint operators to provide certain
@@ -139,6 +162,14 @@
139 parte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare 162 parte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare
140 le informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse. 163 le informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse.
141 Le informazini disponibili ai governi includono:</p> 164 Le informazini disponibili ai governi includono:</p>
165 <p lang="es">Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales
166 entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los comerciantes y operadores
167 de casas de moneda presenten cierta información durante las auditorías financieras.
168 Los operadores de casa de moneda deberían ser continuamente auditados, mientras que
169 se puede requerir a los comerciantes que revelen información durante las auditorías
170 impositivas regulares.
171 La información disponible para el gobierno incluye:
172 </p>
142 <p> 173 <p>
143 <img src="images/government.svg" alt="government perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 174 <img src="images/government.svg" alt="government perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
144 <ul> 175 <ul>
@@ -158,6 +189,10 @@
158 di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite 189 di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite
159 alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare 190 alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare
160 in un certo lasso di tempo.</li> 191 in un certo lasso di tempo.</li>
192 <li lang="es">Del sistema bancario:
193 El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El gobierno podría imponer
194 límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede retirar en un periodo determinado.</li>
195
161 <li lang="en">From the banking system: 196 <li lang="en">From the banking system:
162 The total amount of income received 197 The total amount of income received
163 by any merchant via the Taler system.</li> 198 by any merchant via the Taler system.</li>
@@ -168,6 +203,10 @@
168 <li lang="it">Dal sistema bancario: 203 <li lang="it">Dal sistema bancario:
169 La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso 204 La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso
170 Taler.</li> 205 Taler.</li>
206 <li lang="es">Del sistema bancario:
207 El monto total de ingresos recibidos por cualquier comerciante
208 a través del sistema Taler.</li>
209
171 <li lang="en">From auditing the mint: 210 <li lang="en">From auditing the mint:
172 The amounts of digital coins legitimately withdrawn by 211 The amounts of digital coins legitimately withdrawn by
173 customers from mint, the value of non-redeemed digital coins 212 customers from mint, the value of non-redeemed digital coins
@@ -191,6 +230,13 @@
191 alla operazione di "deposito" (ossia quando le monete virtuali vengono 230 alla operazione di "deposito" (ossia quando le monete virtuali vengono
192 riscattate dai mercanti) effettuata presso la zecca, e le entrate 231 riscattate dai mercanti) effettuata presso la zecca, e le entrate
193 della zecca dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi</li> 232 della zecca dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi</li>
233 <li lang="es"> Al auditar la casa de moneda:
234 El monto de billetes digitales emitidos legítimamente por los clientes,
235 el valor de los billetes digitales no canjeados en las billeteras de los clientes,
236 el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de depósitos realizadas
237 por los comerciantes con la casa de moneda, y el ingreso de la casa de moneda por
238 las tasas de transacción realizadas.</li>
239
194 <li lang="en">From auditing merchants: 240 <li lang="en">From auditing merchants:
195 For each deposit operation, the exact details of the 241 For each deposit operation, the exact details of the
196 underlying contract that was signed between 242 underlying contract that was signed between
@@ -224,6 +270,15 @@
224 un disputa con un negoziante), in quanto zecca, negozianti 270 un disputa con un negoziante), in quanto zecca, negozianti
225 e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione 271 e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione
226 sulla sola base dei dati raccoli da Taler.</li> 272 sulla sola base dei dati raccoli da Taler.</li>
273 <li lang="es">Al auditar a los comerciantes:
274 Por cada operación de depósito, los detalles exactos de cada contrato
275 respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo esta información
276 no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el cliente puede
277 decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la Justicia
278 reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o servicio
279 acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de moneda ni el gobierno
280 pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la información que
281 recolecta Taler.</li>
227 </ul> 282 </ul>
228 </p> 283 </p>
229 </div> 284 </div>
diff --git a/index.html b/index.html
index 9e6bfe0a..92d2930b 100644
--- a/index.html
+++ b/index.html
@@ -6,6 +6,7 @@
6 <title lang="fr">GNU Taler - Taxable Anonyme Libre Electronique Réserve</title> 6 <title lang="fr">GNU Taler - Taxable Anonyme Libre Electronique Réserve</title>
7 <title lang="de">GNU Taler - Taxable Anonyme Liberal Electronische Reserven</title> 7 <title lang="de">GNU Taler - Taxable Anonyme Liberal Electronische Reserven</title>
8 <title lang="it">GNU Taler</title> 8 <title lang="it">GNU Taler</title>
9 <title lang="es">GNU Taler - Reservas Electrónicas Libres Anónimas Imponibles</title>
9 <meta name="description" content="Anonymous electronic payments for civil society"> 10 <meta name="description" content="Anonymous electronic payments for civil society">
10 <!--# include file="common/header.inc" --> 11 <!--# include file="common/header.inc" -->
11 </head> 12 </head>
@@ -21,6 +22,7 @@
21 <h1 lang="de">Elektronisches Bezahlen f&uuml;r eine freiheitliche Gesellschaft!</h1> 22 <h1 lang="de">Elektronisches Bezahlen f&uuml;r eine freiheitliche Gesellschaft!</h1>
22 <h1 lang="fr">Paiements électroniques pour une société libre!</h1> 23 <h1 lang="fr">Paiements électroniques pour une société libre!</h1>
23 <h1 lang="it">Pagamenti elettronici per una società liberale!</h1> 24 <h1 lang="it">Pagamenti elettronici per una società liberale!</h1>
25 <h1 lang="es">¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!</h1>
24 <p lang="en">Taler is a new electronic payment system under development 26 <p lang="en">Taler is a new electronic payment system under development
25 at <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>. Today, this website only 27 at <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>. Today, this website only
26 presents the advantages our system is expected to provide. During 28 presents the advantages our system is expected to provide. During
@@ -43,7 +45,12 @@
43 sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi che 45 sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi che
44 ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Durante il 2015, renderemo pubblici 46 ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Durante il 2015, renderemo pubblici
45 più codici e più documentazione. Riteniamo di poter rendere il 47 più codici e più documentazione. Riteniamo di poter rendere il
46 sistema di pagamento disponibile al pubblico nel 2016. 48 sistema di pagamento disponibile al pubblico nel 2016.</p>
49 <p lang="es">Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo
50 en <a href="http://www.inria.fr/">Inria</a>. Hoy, este sitio web sólo
51 presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. Durante
52 2015, publicaremos más información y código. Estimamos tener disponible
53 el sistema para el público en general en 2016.</p>
47 </div> 54 </div>
48 <div class="row"> 55 <div class="row">
49 <div class="col-lg-4"> 56 <div class="col-lg-4">
@@ -51,6 +58,7 @@
51 <h2 lang="de">Taxierbar</h2> 58 <h2 lang="de">Taxierbar</h2>
52 <h2 lang="fr">Taxable</h2> 59 <h2 lang="fr">Taxable</h2>
53 <h2 lang="it">Tassabile</h2> 60 <h2 lang="it">Tassabile</h2>
61 <h2 lang="es">Imponible</h2>
54 <p lang="en">Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that 62 <p lang="en">Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that
55 governments can easily track their citizen's income and thus collect 63 governments can easily track their citizen's income and thus collect
56 sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the 64 sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the
@@ -68,17 +76,23 @@
68 <p lang="it">A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler 76 <p lang="it">A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler
69 assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei loro 77 assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei loro
70 cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler è quindi 78 cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler è quindi
71 una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero. 79 una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero.</p>
80 <p lang="es">A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que
81 los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así recaudar
82 impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos. Taler es
83 por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el mercado negro.</p>
72 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 84 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
73 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 85 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
74 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 86 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
75 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 87 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
88 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/governments" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
76 </div> 89 </div>
77 <div class="col-lg-4"> 90 <div class="col-lg-4">
78 <h2 lang="en">Anonymous</h2> 91 <h2 lang="en">Anonymous</h2>
79 <h2 lang="de">Anonym</h2> 92 <h2 lang="de">Anonym</h2>
80 <h2 lang="fr">Anonyme</h2> 93 <h2 lang="fr">Anonyme</h2>
81 <h2 lang="it">Anonimo</h2> 94 <h2 lang="it">Anonimo</h2>
95 <h2 lang="es">Anónimo</h2>
82 <p lang="en">When you pay with Taler, your identity does not have to 96 <p lang="en">When you pay with Taler, your identity does not have to
83 be revealed to the merchant. The bank, government and mint will also 97 be revealed to the merchant. The bank, government and mint will also
84 never learn how you spent your electronic money. However, you can 98 never learn how you spent your electronic money. However, you can
@@ -99,16 +113,22 @@
99 rivelata al venditore. Anche la banca, il governo e la mint non sapranno 113 rivelata al venditore. Anche la banca, il governo e la mint non sapranno
100 come spendi i tuoi soldi elettronici. Comunque, se necessario, è possibile 114 come spendi i tuoi soldi elettronici. Comunque, se necessario, è possibile
101 dimostrante durante un processo di aver pagato.</p> 115 dimostrante durante un processo di aver pagato.</p>
116 <p lang="es">Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad
117 al comerciante. El banco, el gobierno o la Casa de Moneda nunca sabrán en
118 qué gastas tu dinero electrónico. Sin embargo puedes probar que pagaste,
119 ante la Justicia, si fuera necesario.</p>
102 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 120 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
103 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 121 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
104 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 122 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
105 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 123 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
124 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/citizens" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
106 </div> 125 </div>
107 <div class="col-lg-4"> 126 <div class="col-lg-4">
108 <h2 lang="en">Libre</h2> 127 <h2 lang="en">Libre</h2>
109 <h2 lang="de">Liberal</h2> 128 <h2 lang="de">Liberal</h2>
110 <h2 lang="fr">Libre</h2> 129 <h2 lang="fr">Libre</h2>
111 <h2 lang="it">Libre</h2> 130 <h2 lang="it">Libre</h2>
131 <h2 lang="es">Libre</h2>
112 <p lang="en">Taler is free software from <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a> implementing an open protocol. 132 <p lang="en">Taler is free software from <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a> implementing an open protocol.
113 Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference 133 Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference
114 implementation into their applications.</p> 134 implementation into their applications.</p>
@@ -122,10 +142,14 @@
122 <p lang="it">Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque 142 <p lang="it">Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque
123 è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre implementazioni 143 è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre implementazioni
124 di riferimento nelle loro applicazioni.</p> 144 di riferimento nelle loro applicazioni.</p>
145 <p lang="es">Taler es software libre de <a href="http://www.gnu.org/">GNU</a> implementando un protocolo abierto.
146 Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e integrar nuestra implementación de referencia
147 en sus aplicaciones.</p>
125 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 148 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
126 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 149 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
127 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 150 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
128 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 151 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
152 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/developers" role="button" lang="es">Ver mas &raquo;</a></p>
129 </div> 153 </div>
130 </div> 154 </div>
131 <div class="row"> 155 <div class="row">
@@ -134,6 +158,7 @@
134 <h2 lang="de">Elektronisch</h2> 158 <h2 lang="de">Elektronisch</h2>
135 <h2 lang="fr">Électronique</h2> 159 <h2 lang="fr">Électronique</h2>
136 <h2 lang="it">Elettronico</h2> 160 <h2 lang="it">Elettronico</h2>
161 <h2 lang="es">Electrónico</h2>
137 <p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. Using a 162 <p lang="en">Taler is designed to work on the Internet. Using a
138 so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to 163 so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to
139 integrate with existing Web applications.</p> 164 integrate with existing Web applications.</p>
@@ -146,16 +171,20 @@
146 <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto 171 <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto
147 protocollo RESTful su HTTP o HTTPS, Taler è facile da integrare con applicazioni 172 protocollo RESTful su HTTP o HTTPS, Taler è facile da integrare con applicazioni
148 web già esistenti.</p> 173 web già esistenti.</p>
174 <p lang="es">Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Usando un protocolo RESTful
175 sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones web existentes.</p>
149 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 176 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
150 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 177 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
151 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 178 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
152 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 179 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
180 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/merchants" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
153 </div> 181 </div>
154 <div class="col-lg-4"> 182 <div class="col-lg-4">
155 <h2 lang="en">Reserves</h2> 183 <h2 lang="en">Reserves</h2>
156 <h2 lang="de">Reserven</h2> 184 <h2 lang="de">Reserven</h2>
157 <h2 lang="fr">Réserve</h2> 185 <h2 lang="fr">Réserve</h2>
158 <h2 lang="it">Riserva</h2> 186 <h2 lang="it">Riserva</h2>
187 <h2 lang="es">Reservas</h2>
159 <p lang="en">Taler uses an electronic mint holding financial 188 <p lang="en">Taler uses an electronic mint holding financial
160 reserves in existing currencies. This means that Taler is not 189 reserves in existing currencies. This means that Taler is not
161 a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but 190 a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but
@@ -177,12 +206,17 @@
177 E' importante notare che Taler non è una nuova valuta, allontanandosi dunque da tutti i 206 E' importante notare che Taler non è una nuova valuta, allontanandosi dunque da tutti i
178 rischi di fluttuazione che questo comporterebbe. La sua zecca funziona come una riserva, 207 rischi di fluttuazione che questo comporterebbe. La sua zecca funziona come una riserva,
179 ossia un tramite che fa corrispondere gettoni criptati a vere valute come Euro, Dollaro 208 ossia un tramite che fa corrispondere gettoni criptati a vere valute come Euro, Dollaro
180 Americano o anche Bitcoin. 209 Americano o anche Bitcoin.</p>
210 <p lang="es">Taler incluye una Casa de Moneda electrónica conteniendo las reservas financieras en
211 monedas existentes. Es decir que Taler no es una nueva moneda con los riesgos inherentes
212 de fluctuación, sino que los billetes criptográficos se corresponden con otras monedas
213 existentes, como dólares, euros o incluso bitcoins.</p>
181 214
182 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 215 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
183 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 216 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
184 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 217 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
185 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 218 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
219 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/investors" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
186 </div> 220 </div>
187 <div class="col-lg-4"> 221 <div class="col-lg-4">
188 <h2>News</h2> 222 <h2>News</h2>
@@ -190,10 +224,12 @@
190 <p lang="de">Taler wird ein GNU Paket.</p> 224 <p lang="de">Taler wird ein GNU Paket.</p>
191 <p lang="fr">Taler intégre le GNU project.</p> 225 <p lang="fr">Taler intégre le GNU project.</p>
192 <p lang="it">Taler diventa parte del progetto GNU.</p> 226 <p lang="it">Taler diventa parte del progetto GNU.</p>
227 <p lang="es">Taler forma parte del proyecto GNU.</p>
193 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p> 228 <p><a lang="en" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="en">Learn more &raquo;</a></p>
194 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p> 229 <p><a lang="de" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="de">Mehr erfahren &raquo;</a></p>
195 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p> 230 <p><a lang="fr" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="fr">En savoir plus &raquo;</a></p>
196 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p> 231 <p><a lang="it" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="it">Scopri di più &raquo;</a></p>
232 <p><a lang="es" class="btn btn-primary" href="/news" role="button" lang="es">Ver más &raquo;</a></p>
197 </div> 233 </div>
198 </div> 234 </div>
199 <div class="col-lg-12"> 235 <div class="col-lg-12">
@@ -201,6 +237,7 @@
201 <h2 lang="de">Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsph&auml;re</h1> 237 <h2 lang="de">Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsph&auml;re</h1>
202 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 238 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
203 <h2 lang="it">La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy</h2> 239 <h2 lang="it">La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy</h2>
240 <h2 lang="es">La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad</h2>
204 <p lang="en">One of the key goals of Taler is to provide anonymity for 241 <p lang="en">One of the key goals of Taler is to provide anonymity for
205 citizens buying goods and services, while ensuring that the state can 242 citizens buying goods and services, while ensuring that the state can
206 observe incoming transactions to ensure businesses engage only in 243 observe incoming transactions to ensure businesses engage only in
@@ -233,6 +270,16 @@
233 interpersonali, cosicché la condivisione di fondi tra membri di una famiglia o la 270 interpersonali, cosicché la condivisione di fondi tra membri di una famiglia o la
234 copia di gettoni tra più dispositivi non sarà soggetta a monitoraggio statale. 271 copia di gettoni tra più dispositivi non sarà soggetta a monitoraggio statale.
235 </p> 272 </p>
273 <p lang="es">Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato
274 a los ciudadanos que compren bienes y servicio, mientras se garantiza que el
275 Estado observa las transacciones de ingreso para asegurar que se refieren a
276 actividades lícitas y no evaden impuestos (como impuesto a los ingresos brutos,
277 a las ventas o al valor agregado). Sin embargo también queremos extender el
278 dominio personal inmediato, de modo que se puedan compartir fondos dentro
279 de una familia o copiar billetes entre dispositivos sin que sea necesaria
280 una revisión estatal.
281 </p>
282
236 <p lang="en">In Taler terminology, we distinguish between 283 <p lang="en">In Taler terminology, we distinguish between
237 <b>transactions</b> where the exclusive ownership of the value of a 284 <b>transactions</b> where the exclusive ownership of the value of a
238 coin is passed from one entity to another, and <b>sharing</b> 285 coin is passed from one entity to another, and <b>sharing</b>
@@ -274,6 +321,21 @@
274 di una forte fiducia tra i partecipanti, riflettendo una dinamica che appartiene alla 321 di una forte fiducia tra i partecipanti, riflettendo una dinamica che appartiene alla
275 sfera personale, piuttosto che ad un'azione commerciale. 322 sfera personale, piuttosto che ad un'azione commerciale.
276 </p> 323 </p>
324 <p lang="es">En la terminología de Taler, diferenciamos entre
325 <b>transacciones</b> donde la propiedad exclusiva del valor del
326 billete se pasa de una entidad a otra, y <b>compartir</b>
327 donde el control sobre un billete se comparte entre multiples
328 billeteras electrónicas (que pueden pertenecer a individuos diferentes). In Taler,
329 En Taler, el receptor de una transacción es visible para el Estado y
330 puede ser alcanzado por impuestos, mientras que el compartir es invisible
331 para cualquiera que no esté involucrado.
332 Ona vez que un billete se comparte entre diferentes individuos, cualquiera
333 de ellos puede intentar gastarlo, pero sólo podrá gastarlo quien lo intente primero.
334 Por eso compartir implica una fuerte relación de confianza entre quienes lo hagan,
335 y representa las interacciones en un dominio personal inmediato, no se consideran
336 transacciones comerciales.
337 </p>
338
277 <p lang="en">When Taler needs to provide change, for example because 339 <p lang="en">When Taler needs to provide change, for example because
278 a customer only has a 5 Euro coin but wants to make a 2 Euro 340 a customer only has a 5 Euro coin but wants to make a 2 Euro
279 purchase, it needs to create <b>fresh</b> coins (of a total value 341 purchase, it needs to create <b>fresh</b> coins (of a total value
@@ -318,6 +380,21 @@
318 in quanto il collegamento assicura che i gettoni freschi siano sempre <i>condivisi</i> con il 380 in quanto il collegamento assicura che i gettoni freschi siano sempre <i>condivisi</i> con il
319 proprietario del gettone originale. 381 proprietario del gettone originale.
320 </p> 382 </p>
383 <p lang="es">Cuando Taler necesita dar cambio, por ejemplo cuando un cliente
384 sólo tiene un billete de 5 Euros pero quiere comprar algo por 2 Euros,
385 debe crear billetes <b>frescos</b> (por un total de 3 Euros) que sean
386 <b>no enlazados</b> al billete original de 5 Euros para garantizar privacidad.
387 Para garantizar que la operación de <b>refresco</b> resultante donde se
388 convierte el cambio en billetes frescos no se pueda usar para
389 <i>transferir</i> fondos de una entidad a otra, Taler garantiza que
390 cualquier poseedor de un billete original que participe en una operación
391 de refresco puede seguir un <b>enlace</b> a la información privada de los
392 billetes frescos generados en la operación. Como resultado de este truco,
393 las operaciones de refresco no pueden usarse para crear
394 <i>transferencias</i>, ya que el enlace garantiza que los billetes frescos
395 son siempre <i>compartidos</i> con el poseedor del billete original.
396 </p>
397
321 <p lang="en">As a result, Taler does not intrude into the 398 <p lang="en">As a result, Taler does not intrude into the
322 personal economic domain, offers good privacy, taxability 399 personal economic domain, offers good privacy, taxability
323 for transactions and the ability to give change. 400 for transactions and the ability to give change.
@@ -333,6 +410,10 @@
333 <p lang="it">Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale, 410 <p lang="it">Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,
334 offre privacy affidabile, tassabilità per le transazioni e la possibilità di dare 411 offre privacy affidabile, tassabilità per le transazioni e la possibilità di dare
335 il cambio</p> 412 il cambio</p>
413 <p lang="es">Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico
414 personal, ofrece buena privacidad, la posibilidad de recaudación impositiva
415 para transacciones y la capacidad de dar cambio.
416 </p>
336 </div> 417 </div>
337 <!--# include file="common/footer.inc" --> 418 <!--# include file="common/footer.inc" -->
338 </div> <!-- /container --> 419 </div> <!-- /container -->
diff --git a/investors.html b/investors.html
index e9661547..a301c89e 100644
--- a/investors.html
+++ b/investors.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">Betreiben Sie eine M&uuml;nzanstalt!</h1> 15 <h1 lang="de">Betreiben Sie eine M&uuml;nzanstalt!</h1>
16 <h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1> 16 <h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1>
17 <h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1> 17 <h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1>
18 <h1 lang="es">¡Opere una Casa de Moneda Taler!</h1>
18 </div> 19 </div>
19 <div class="row"> 20 <div class="row">
20 <div class="col-lg-4"> 21 <div class="col-lg-4">
@@ -22,6 +23,7 @@
22 <h2 lang="de">Effizient</h2> 23 <h2 lang="de">Effizient</h2>
23 <h2 lang="fr">Efficace</h2> 24 <h2 lang="fr">Efficace</h2>
24 <h2 lang="it">Efficiente</h2> 25 <h2 lang="it">Efficiente</h2>
26 <h2 lang="es">Eficiente</h2>
25 <p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and 27 <p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and
26 EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction 28 EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction
27 volumes, only limited by the input/output capabilities of the 29 volumes, only limited by the input/output capabilities of the
@@ -45,12 +47,18 @@
45 limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio 47 limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio
46 di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso 48 di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso
47 (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p> 49 (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p>
50 <p lang="es">Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y
51 EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes de transacciones,
52 sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base de datos.
53 Así, operar una casa de moneda Taler debría ser rentable aún con tasas de transacción
54 muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción apropiados).</p>
48 </div> 55 </div>
49 <div class="col-lg-4"> 56 <div class="col-lg-4">
50 <h2 lang="en">Secure</h2> 57 <h2 lang="en">Secure</h2>
51 <h2 lang="de">Sicher</h2> 58 <h2 lang="de">Sicher</h2>
52 <h2 lang="fr">Sûr</h2> 59 <h2 lang="fr">Sûr</h2>
53 <h2 lang="it">Sicuro</h2> 60 <h2 lang="it">Sicuro</h2>
61 <h2 lang="es">Seguro</h2>
54 <p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and 62 <p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and
55 trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded 63 trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded
56 (for customers, merchants and the mint) even 64 (for customers, merchants and the mint) even
@@ -83,12 +91,19 @@
83 I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate 91 I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate
84 sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati 92 sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati
85 onesti.</p> 93 onesti.</p>
94 <p lang="es">Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía moderna
95 por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se minimiza. El daño financiero
96 se limita (para clientes, comerciantes y casas de moneda) aún en casos en lo que los sistemas
97 sean atacados y se roben las claves privadas.
98 Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, resultando ya sea en la detección de los
99 sistemas comprometidos o en la demostración de que los participantes actuaron honestamente.</p>
86 </div> 100 </div>
87 <div class="col-lg-4"> 101 <div class="col-lg-4">
88 <h2 lang="en">Business model</h2> 102 <h2 lang="en">Business model</h2>
89 <h2 lang="de">Gesch&auml;ftsmodell</h2> 103 <h2 lang="de">Gesch&auml;ftsmodell</h2>
90 <h2 lang="fr">Business model</h2> 104 <h2 lang="fr">Business model</h2>
91 <h2 lang="it">Modello business</h2> 105 <h2 lang="it">Modello business</h2>
106 <h2 lang="es">Modelo de negocios</h2>
92 <p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of a mint. A 107 <p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of a mint. A
93 mint converts money from traditional payment systems (Mastercard, 108 mint converts money from traditional payment systems (Mastercard,
94 SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic 109 SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic
@@ -119,6 +134,13 @@
119 che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di 134 che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di
120 pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante 135 pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante
121 o entrambi) per facilitare le transazioni.</p> 136 o entrambi) per facilitare le transazioni.</p>
137 <p lang="es">El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una casa de
138 moneda. Una casa de moneda convierte dinero de los sistemas de pagos tradicionales
139 (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a billetes electrónicos
140 anónimos de la misma moneda. El cliente puede entonces canjear los billetes electrónicos
141 a un comerciante, el que los cambiará por dinero mediante los sistemas tradicionales
142 de pago en la casa de moneda. La casa de moneda puede cobrar por este servicio
143 (al cliente, al comerciante o a ambos) por facilitar las transacciones.</p>
122 </div> 144 </div>
123 </div> 145 </div>
124 <div class="col-lg-12"> 146 <div class="col-lg-12">
@@ -126,6 +148,7 @@
126 <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> 148 <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1>
127 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 149 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
128 <h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2> 150 <h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2>
151 <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del operador de casa de moneda</h1>
129 <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service 152 <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service
130 portal and keeps databases with transaction details and 153 portal and keeps databases with transaction details and
131 cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to 154 cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to
@@ -150,6 +173,14 @@
150 Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle 173 Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle
151 varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono: 174 varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:
152 </p> 175 </p>
176 <p lang="es">El operador de casa de moneda opera fundamentalmente un portal de
177 servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las transacciones y
178 pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en las
179 interacciones con el sistema bancario y la infrastructura informática,
180 mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por transacción
181 que pueden cobrar de sus varias interacciones.
182 Las interacciones principales de la casa de moneda incluyen:
183 </p>
153 <p> 184 <p>
154 <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 185 <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
155 <ul> 186 <ul>
@@ -159,6 +190,8 @@
159 <li lang="fr" note="outdated"></li> 190 <li lang="fr" note="outdated"></li>
160 <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito 191 <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito
161 alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li> 192 alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li>
193 <li lang="es">Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente.</li>
194
162 <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) 195 <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh)
163 digital coins from their reserve.</li> 196 digital coins from their reserve.</li>
164 <li lang="de">Erm&ouml;gliche es Kunden digitale M&uuml;nzen von ihrer W&auml;rungsreserve 197 <li lang="de">Erm&ouml;gliche es Kunden digitale M&uuml;nzen von ihrer W&auml;rungsreserve
@@ -167,17 +200,23 @@
167 <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti 200 <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti
168 con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>) 201 con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>)
169 i gettoni digitali dalla loro riserva.</li> 202 i gettoni digitali dalla loro riserva.</li>
203 <li lang="es">Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevos) billetes electrónicos de sus reservas.</li>
204
170 <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> 205 <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li>
171 <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch H&auml;ndler.</li> 206 <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch H&auml;ndler.</li>
172 <li lang="fr" note="outdated"></li> 207 <li lang="fr" note="outdated"></li>
173 <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici 208 <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici
174 da parte dei venditori.</li> 209 da parte dei venditori.</li>
210 <li lang="es">Aceptar y validar depósitos de los comerciantes.</li>
211
175 <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in 212 <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in
176 response to validated deposits.</li> 213 response to validated deposits.</li>
177 <li lang="de">Durchf&uuml;hrung von Bank&uuml;berweisungen an H&auml;ndler auf Basis der validierten Einzahlungen</li> 214 <li lang="de">Durchf&uuml;hrung von Bank&uuml;berweisungen an H&auml;ndler auf Basis der validierten Einzahlungen</li>
178 <li lang="fr" note="outdated"></li> 215 <li lang="fr" note="outdated"></li>
179 <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito 216 <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito
180 a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li> 217 a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li>
218 <li lang="es">Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos validados.</li>
219
181 <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of 220 <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of
182 correct operation for audits by financial regulators.</li> 221 correct operation for audits by financial regulators.</li>
183 <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise 222 <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise
@@ -187,6 +226,8 @@
187 <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle 226 <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle
188 varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi 227 varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi
189 finanziari</li> 228 finanziari</li>
229 <li lang="es">Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para
230 ser auditados por reguladores financieros.</li>
190 </ul> 231 </ul>
191 </p> 232 </p>
192 </div> 233 </div>
diff --git a/merchants.html b/merchants.html
index 3253c876..c747ca33 100644
--- a/merchants.html
+++ b/merchants.html
@@ -15,6 +15,7 @@
15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r H&auml;ndler</h1> 15 <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r H&auml;ndler</h1>
16 <h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1> 16 <h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1>
17 <h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1> 17 <h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1>
18 <h1 lang="es">Ventajas para comerciantes</h1>
18 </div> 19 </div>
19 <div class="row"> 20 <div class="row">
20 <div class="col-lg-4"> 21 <div class="col-lg-4">
@@ -22,6 +23,7 @@
22 <h2 lang="de">Schnell</h2> 23 <h2 lang="de">Schnell</h2>
23 <h2 lang="fr">Rapide</h2> 24 <h2 lang="fr">Rapide</h2>
24 <h2 lang="it">Veloce</h2> 25 <h2 lang="it">Veloce</h2>
26 <h2 lang="es">Rápido</h2>
25 <p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you 27 <p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you
26 to confirm the transaction with your customer virtually immediately. 28 to confirm the transaction with your customer virtually immediately.
27 Your customers will appreciate that they do not have to type in credit 29 Your customers will appreciate that they do not have to type in credit
@@ -53,12 +55,19 @@
53 i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per 55 i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per
54 piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa 56 piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa
55 del sovraccarico mentale per i clienti.</p> 57 del sovraccarico mentale per i clienti.</p>
58 <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permtiendo confirmar la transacción
59 con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información
60 de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por".
61 Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler
62 para pequeñas transacciones que no se concretarían con tarjetas de crédito
63 debido a la complicación que representaría para los clientes.</p>
56 </div> 64 </div>
57 <div class="col-lg-4"> 65 <div class="col-lg-4">
58 <h2 lang="en">Secure</h2> 66 <h2 lang="en">Secure</h2>
59 <h2 lang="de">Sicher</h2> 67 <h2 lang="de">Sicher</h2>
60 <h2 lang="fr">Sûr</h2> 68 <h2 lang="fr">Sûr</h2>
61 <h2 lang="it">Sicuro</h2> 69 <h2 lang="it">Sicuro</h2>
70 <h2 lang="es">Seguro</h2>
62 <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need 71 <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need
63 to ensure that your website provides the correct account information 72 to ensure that your website provides the correct account information
64 for your business, and that you correctly validate the payment 73 for your business, and that you correctly validate the payment
@@ -106,12 +115,22 @@
106 di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. 115 di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti.
107 I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale 116 I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale
108 in caso di controversie.</p> 117 in caso di controversie.</p>
118 <p lang="es">Ud. nunca deberá conocer información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse
119 que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que
120 valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de moneda Taler con la que opere.
121 Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos
122 que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de moneda
123 Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. deba llevar adelante auditorías
124 de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes.
125 Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de
126 disputas.</p>
109 </div> 127 </div>
110 <div class="col-lg-4"> 128 <div class="col-lg-4">
111 <h2 lang="en">Free Software</h2> 129 <h2 lang="en">Free Software</h2>
112 <h2 lang="de">Freie Software</h2> 130 <h2 lang="de">Freie Software</h2>
113 <h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2> 131 <h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2>
114 <h2 lang="it">Free Software</h2> 132 <h2 lang="it">Free Software</h2>
133 <h2 lang="es">Software Libre</h2>
115 <p lang="en">Taler is free software, and you can use the 134 <p lang="en">Taler is free software, and you can use the
116 liberally-licensed reference code as a starting point to integrate 135 liberally-licensed reference code as a starting point to integrate
117 Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license 136 Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license
@@ -137,6 +156,11 @@
137 Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di 156 Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di
138 licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa 157 licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa
139 selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p> 158 selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p>
159 <p lang="es">Taler es software libre, y puede usar el código de referencia con licencia
160 libre como punto de partida para integrar Taler en sus servicios.
161 Para usar Taler, Ud. no necesita pagar costos de licencia y el modelo de desarrollo
162 del software libre le garantiza que podrá seleccionar muchos programadores competentes
163 que lo ayuden con su integración.</p>
140 </div> 164 </div>
141 </div> 165 </div>
142 <div class="row"> 166 <div class="row">
@@ -145,6 +169,7 @@
145 <h2 lang="de">Niedrige Geb&uuml;hren</h2> 169 <h2 lang="de">Niedrige Geb&uuml;hren</h2>
146 <h2 lang="fr">Faible Coût </h2> 170 <h2 lang="fr">Faible Coût </h2>
147 <h2 lang="it">Prezzi bassi</h2> 171 <h2 lang="it">Prezzi bassi</h2>
172 <h2 lang="es">Bajo costo</h2>
148 <p lang="en">Taler is designed to minimize the work the Mint needs to 173 <p lang="en">Taler is designed to minimize the work the Mint needs to
149 perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, 174 perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud,
150 mints can operate with very low overhead and thus low transaction 175 mints can operate with very low overhead and thus low transaction
@@ -171,12 +196,19 @@
171 costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (mint) 196 costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (mint)
172 la competizione tra "banche" (mints) garantirà costi di transazione giusti e bassi per 197 la competizione tra "banche" (mints) garantirà costi di transazione giusti e bassi per
173 i mercanti.</p> 198 i mercanti.</p>
199 <p lang="es">Taler se diseñó para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.
200 Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el fraude, las casas de moneda
201 pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas tasas de servicio.
202 Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con software libre,
203 seguramente se estimulará la competencia entre casas de moneda para ofrecer
204 bajos cargos por el servicio a los comerciantes.</p>
174 </div> 205 </div>
175 <div class="col-lg-4"> 206 <div class="col-lg-4">
176 <h2 lang="en">Flexible</h2> 207 <h2 lang="en">Flexible</h2>
177 <h2 lang="de">Flexibel</h2> 208 <h2 lang="de">Flexibel</h2>
178 <h2 lang="fr">Flexible</h2> 209 <h2 lang="fr">Flexible</h2>
179 <h2 lang="it">Flessibile</h2> 210 <h2 lang="it">Flessibile</h2>
211 <h2 lang="es">Flexible</h2>
180 <p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros 212 <p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros
181 or US Dollars) and different payment models limited only by what the 213 or US Dollars) and different payment models limited only by what the
182 mint supports in its interactions.</p> 214 mint supports in its interactions.</p>
@@ -193,12 +225,16 @@
193 <p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani) 225 <p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)
194 e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (mint) 226 e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (mint)
195 supporta nelle sue interazioni.</p> 227 supporta nelle sue interazioni.</p>
228 <p lang="es">Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y
229 diferentes modelos de pago sólo limitado por las interacciones a las que dé soporte
230 la casa de moneda elegida.</p>
196 </div> 231 </div>
197 <div class="col-lg-4"> 232 <div class="col-lg-4">
198 <h2 lang="en">Ethical</h2> 233 <h2 lang="en">Ethical</h2>
199 <h2 lang="de">Ethisch</h2> 234 <h2 lang="de">Ethisch</h2>
200 <h2 lang="fr">Ethique</h2> 235 <h2 lang="fr">Ethique</h2>
201 <h2 lang="it">Etico</h2> 236 <h2 lang="it">Etico</h2>
237 <h2 lang="es">Ético</h2>
202 <p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is 238 <p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is
203 also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's 239 also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's
204 protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages 240 protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages
@@ -220,6 +256,10 @@
220 e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli 256 e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli
221 di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione 257 di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione
222 fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p> 258 fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p>
259 <p lang="es">Taler no soporta la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y tampoco
260 promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. Los protocolos de Taler
261 son eficientes y no derrochan energía. Taler aliennta la competencia proveyendo
262 un estándar abierto e implementaciones de software libre.</p>
223 </div> 263 </div>
224 </div> 264 </div>
225 <div class="col-lg-12"> 265 <div class="col-lg-12">
@@ -227,6 +267,7 @@
227 <h2 lang="de">Taler aus H&auml;ndlerperspektive</h1> 267 <h2 lang="de">Taler aus H&auml;ndlerperspektive</h1>
228 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 268 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2>
229 <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> 269 <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2>
270 <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del comerciante</h1>
230 <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate 271 <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate
231 some relatively simple logic into their transaction processing 272 some relatively simple logic into their transaction processing
232 system. 273 system.
@@ -241,6 +282,11 @@
241 dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione 282 dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione
242 dei pagamenti</p> 283 dei pagamenti</p>
243 <p> 284 <p>
285 <p lang="es">Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar
286 cierta lógica relativamente simple en su sistema de procesamiento de transacciones.
287 Los pasos típicos que realiza el comerciante son:
288 </p>
289
244 <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> 290 <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
245 <ol> 291 <ol>
246 <li lang="en">The new logic detects when a customer's system 292 <li lang="en">The new logic detects when a customer's system
@@ -265,6 +311,13 @@
265 Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante 311 Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante
266 fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la 312 fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la
267 lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li> 313 lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li>
314 <li lang="es">La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler
315 y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del contrato propuesto
316 al cliente en un simple formato JSON.
317 El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria del comerciante,
318 junto a las restricciones con las que opera la casa de moneda con la que
319 desea operar el comerciante.</li>
320
268 <li lang="en">The customer sends a signed response which states 321 <li lang="en">The customer sends a signed response which states
269 that certain digital coins now belong to the merchant to both 322 that certain digital coins now belong to the merchant to both
270 signal acceptance of the deal as well as to pay the respective 323 signal acceptance of the deal as well as to pay the respective
@@ -280,6 +333,11 @@
280 da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno 333 da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno
281 a pagare il prezzo dovuto (in basso). 334 a pagare il prezzo dovuto (in basso).
282 </li> 335 </li>
336 <li lang="es">El cliente envía una respuesta firmada que establece
337 que ciertos billetes electrónicos ahora pertenecen al comerciante
338 como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo de
339 pago por el monto respectivo (abajo).</li>
340
283 <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages 341 <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages
284 received from the customer to the mint, together with its 342 received from the customer to the mint, together with its
285 wire details and the salt (without hashing). The mint verifies 343 wire details and the salt (without hashing). The mint verifies
@@ -302,6 +360,13 @@
302 d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla 360 d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla
303 che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, 361 che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente,
304 e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li> 362 e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li>
363 <li lang="es">El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente
364 a la casa de moneda, junto al identificador de transacción (sin encriptar).
365 La casa de moneda verifica los detalles y responde al comerciante con una
366 confirmación firmada (o un mensaje de error).
367 El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de moneda y a su vez
368 envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de negocio específica del contrato.</li>
369
305 <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to 370 <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to
306 the claims deposited by the merchant. Note that the mint may 371 the claims deposited by the merchant. Note that the mint may
307 charge fees for the deposit operation, hence merchants may 372 charge fees for the deposit operation, hence merchants may
@@ -323,6 +388,12 @@
323 per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni 388 per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni
324 mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche 389 mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche
325 con cui essi vogliano trattare.</li> 390 con cui essi vogliano trattare.</li>
391 <li lang="es">La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias
392 correspondientes a las solicitudes depositadas por el comerciante.
393 Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por la operación de
394 depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites a los posibles
395 operadores de casa de moneda con los que desean operar, por ejemplo definiendo
396 un límite máximo a las comisiones por depósito.</li>
326 </ol> 397 </ol>
327 </p> 398 </p>
328 </div> 399 </div>