diff options
author | Ariane Kristof <ariane@kristofs.de> | 2021-04-04 11:34:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-04-04 15:11:08 +0200 |
commit | 8e8426c10502e95d4718ffa90ebd56dc3cc76f55 (patch) | |
tree | bbb3016f48a386347279d59684b48231cd4ec73e | |
parent | b080e4b0d75c0a0ab3b75d270e9c37938ad0f332 (diff) | |
download | www-8e8426c10502e95d4718ffa90ebd56dc3cc76f55.tar.gz www-8e8426c10502e95d4718ffa90ebd56dc3cc76f55.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 36.3% (164 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 76 |
1 files changed, 68 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 8c87621c..b295556a 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-04 09:37+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-04 13:11+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" | 12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" |
13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" | 13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
@@ -1390,10 +1390,23 @@ msgid "" | |||
1390 | "which various replication options are again applicable. Ultimately, there " | 1390 | "which various replication options are again applicable. Ultimately, there " |
1391 | "are many options for how users can store (and secure) their GNS database." | 1391 | "are many options for how users can store (and secure) their GNS database." |
1392 | msgstr "" | 1392 | msgstr "" |
1393 | "A: Die kurze Antwort lautet, dass die Datenbank beim GNUnet-Peer des " | ||
1394 | "Benutzers gespeichert wird. Nun kann ein Nutzer mehrere GNUnet Peers laufen " | ||
1395 | "lassen, und in dem Fall könnte die Datenbank bei jedem Peer angesiedelt sein " | ||
1396 | "(allerdings haben wir keinen Code für eine bequemes Replizieren). Genauso " | ||
1397 | "können mehrere GNUnet Peers auf eine gemeinsame Version der Datenbank " | ||
1398 | "Zugriff haben --- die "gnunet-service-namestore" erlaubt remoten " | ||
1399 | "Zugriff (via TCP). Die eigentlichen Daten können in einer Postgres Datenbank " | ||
1400 | "gespeichert werden, für die wiederum verschiedene Optionen zur Replikation " | ||
1401 | "verfügbar sind. Letztenendes gibt es zahlreiche Optionen für die Nutzer zur " | ||
1402 | "Speicherung (und Sicherung) ihrer GNS Datenbank." | ||
1393 | 1403 | ||
1394 | #: template/faq.html.j2:258 | 1404 | #: template/faq.html.j2:258 |
1405 | #, fuzzy | ||
1395 | msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" | 1406 | msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" |
1396 | msgstr "" | 1407 | msgstr "" |
1408 | "Was ist die erwartete durchschnittliche Größe einer GNS-" | ||
1409 | "Namespeicherdatenbank?" | ||
1397 | 1410 | ||
1398 | #: template/faq.html.j2:260 | 1411 | #: template/faq.html.j2:260 |
1399 | msgid "" | 1412 | msgid "" |
@@ -1402,10 +1415,15 @@ msgid "" | |||
1402 | "will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit " | 1415 | "will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit " |
1403 | "even on mobile devices." | 1416 | "even on mobile devices." |
1404 | msgstr "" | 1417 | msgstr "" |
1418 | "A: Ziemlich klein. Auf Basis unserer Nutzerstudie, in der wir " | ||
1419 | "Browserhistorien und die Anzahl besuchter Domänen untersucht haben, erwarten " | ||
1420 | "wir, daß GNS Datenbanken nur auf einige Zehntausend Eintragungen anwachsen " | ||
1421 | "werden, klein genug um selbst auf mobile Geräte zu passen." | ||
1405 | 1422 | ||
1406 | #: template/faq.html.j2:270 | 1423 | #: template/faq.html.j2:270 |
1424 | #, fuzzy | ||
1407 | msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" | 1425 | msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" |
1408 | msgstr "" | 1426 | msgstr "Ist GNS resistent gegen die von den USA verwendeten DNS-Angriffe?" |
1409 | 1427 | ||
1410 | #: template/faq.html.j2:272 | 1428 | #: template/faq.html.j2:272 |
1411 | msgid "" | 1429 | msgid "" |
@@ -1418,10 +1436,21 @@ msgid "" | |||
1418 | "unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any " | 1436 | "unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any " |
1419 | "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." | 1437 | "other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." |
1420 | msgstr "" | 1438 | msgstr "" |
1439 | "A: Wir denken schon, da es keine Einheit gibt, die von einer Regierung " | ||
1440 | "gezwungen werden könnte, die Zuordnung für einen Namen zu ändern, außer für " | ||
1441 | "jeden einzelnen Benutzer (und dann würden die Änderungen nur für die Namen " | ||
1442 | "gelten, für die dieser Benutzer die Autorität hat). Wenn also alle GNS " | ||
1443 | "benutzen würden, dann wäre der einzig praktikable Angriff einer Regierung " | ||
1444 | "es, den Betreiber eines Servers zur Veränderung der GNS Archive auf ein " | ||
1445 | "anderes Ziel zu zwingen. Sollte jedoch der Eigentümer des privaten " | ||
1446 | "Schlüssels für eine Zone unerreichbar für eine solche Maßnahme sein, so kann " | ||
1447 | "die betreffende Zone nicht geändert werden und jeder anderen an sie " | ||
1448 | "delegierende Zone wird eine umfassende Lösung ermöglicht." | ||
1421 | 1449 | ||
1422 | #: template/faq.html.j2:286 | 1450 | #: template/faq.html.j2:286 |
1451 | #, fuzzy | ||
1423 | msgid "How does GNS compare to other name systems" | 1452 | msgid "How does GNS compare to other name systems" |
1424 | msgstr "" | 1453 | msgstr "Wie vergleicht sich GNS mit anderen Namenssystemen?" |
1425 | 1454 | ||
1426 | #: template/faq.html.j2:288 | 1455 | #: template/faq.html.j2:288 |
1427 | msgid "" | 1456 | msgid "" |
@@ -1429,10 +1458,15 @@ msgid "" | |||
1429 | "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " | 1458 | "ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " |
1430 | "publication. For detailed descriptions please refer to the paper." | 1459 | "publication. For detailed descriptions please refer to the paper." |
1431 | msgstr "" | 1460 | msgstr "" |
1461 | "A: Es gibt einen wissenschaftlicher Aufsatz zu diesem Thema: <a href=\"https" | ||
1462 | "://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">und</a> nachfolgend finden Sie eine " | ||
1463 | "Tabelle aus der Veröffentlichung. Für genaue Erklärungen verweisen wir dich " | ||
1464 | "auf den Aufsatz." | ||
1432 | 1465 | ||
1433 | #: template/faq.html.j2:392 | 1466 | #: template/faq.html.j2:392 |
1467 | #, fuzzy | ||
1434 | msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" | 1468 | msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" |
1435 | msgstr "" | 1469 | msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und CoDoNS?" |
1436 | 1470 | ||
1437 | #: template/faq.html.j2:394 | 1471 | #: template/faq.html.j2:394 |
1438 | msgid "" | 1472 | msgid "" |
@@ -1445,10 +1479,20 @@ msgid "" | |||
1445 | "(to keep names short and enable migration) which don't even make sense in " | 1479 | "(to keep names short and enable migration) which don't even make sense in " |
1446 | "the context of CoDoNS." | 1480 | "the context of CoDoNS." |
1447 | msgstr "" | 1481 | msgstr "" |
1482 | "A: CoDoNS dezentralisiert die DNS-Datenbank (mithilfe eines DHT), behält " | ||
1483 | "jedoch die Berechtigungsstruktur von DNS bei. Mit CoDoNS verbleiben IANA/" | ||
1484 | "ICANN noch in Kontrolle, und es gibt weiterhin Registrare, die über die " | ||
1485 | "Namensrechte bestimmen. <br><br> Mit GNS dezentralisieren wir die Datenbank " | ||
1486 | "und dezentralisieren ebenfalls die Berechtigung zur Namenszuteilung: Jeder " | ||
1487 | "Benutzer betreibt seine eigene persönliche Root-Zone und verbleibt somit in " | ||
1488 | "kompletter Kontrolle über die Namen, die er vergibt. GNS hat darüber hinaus " | ||
1489 | "viele weitere Anwendungen (um Namen kurz und migrationsfähig zu halten), " | ||
1490 | "welche im Kontext von CoDoNS ohne Sinn und Zweck wären." | ||
1448 | 1491 | ||
1449 | #: template/faq.html.j2:410 | 1492 | #: template/faq.html.j2:410 |
1493 | #, fuzzy | ||
1450 | msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" | 1494 | msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" |
1451 | msgstr "" | 1495 | msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und SocialDNS?" |
1452 | 1496 | ||
1453 | #: template/faq.html.j2:412 | 1497 | #: template/faq.html.j2:412 |
1454 | msgid "" | 1498 | msgid "" |
@@ -1459,10 +1503,18 @@ msgid "" | |||
1459 | "delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for " | 1503 | "delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for " |
1460 | "the name (the authority) manually changes the record." | 1504 | "the name (the authority) manually changes the record." |
1461 | msgstr "" | 1505 | msgstr "" |
1506 | "A: Wie bei GNS ermöglicht SocialDNS jedem Benutzer, DNS-Zuordnungen zu " | ||
1507 | "erstellen. Mit SocialDNS werden die Zuordnungen jedoch innerhalb des " | ||
1508 | "sozialen Netzwerks geteilt und unterliegen einer Rangfolge. Im Zuge der " | ||
1509 | "Entwicklung der sozialen Beziehungen können die Namen daher auf " | ||
1510 | "überraschende Art mutieren. <br><br> Mit GNS werden Namen primär durch " | ||
1511 | "Delegation geteilt, und Zuordnungen können sich nur ändern, wenn der für den " | ||
1512 | "Namen verantwortliche Nutzer (die Autorität) händisch die Eintragung ändert." | ||
1462 | 1513 | ||
1463 | #: template/faq.html.j2:426 | 1514 | #: template/faq.html.j2:426 |
1515 | #, fuzzy | ||
1464 | msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" | 1516 | msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" |
1465 | msgstr "" | 1517 | msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und ODDNS?" |
1466 | 1518 | ||
1467 | #: template/faq.html.j2:428 | 1519 | #: template/faq.html.j2:428 |
1468 | msgid "" | 1520 | msgid "" |
@@ -1474,8 +1526,9 @@ msgid "" | |||
1474 | msgstr "" | 1526 | msgstr "" |
1475 | 1527 | ||
1476 | #: template/faq.html.j2:439 | 1528 | #: template/faq.html.j2:439 |
1529 | #, fuzzy | ||
1477 | msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" | 1530 | msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" |
1478 | msgstr "" | 1531 | msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und Handshake?" |
1479 | 1532 | ||
1480 | #: template/faq.html.j2:441 | 1533 | #: template/faq.html.j2:441 |
1481 | msgid "" | 1534 | msgid "" |
@@ -1486,10 +1539,17 @@ msgid "" | |||
1486 | "additional supporting GNS root zone governance model but we currently do not " | 1539 | "additional supporting GNS root zone governance model but we currently do not " |
1487 | "have such plans in mind." | 1540 | "have such plans in mind." |
1488 | msgstr "" | 1541 | msgstr "" |
1542 | "A: Handshake ist eine Blockchain-basierte Methode für die Root-Zonen-" | ||
1543 | "Governance. Folglich betrifft es nicht den Prozess zur Namensauflösung " | ||
1544 | "direkt, sondern delegiert die Auflösung nach DNS im Anschluß an die " | ||
1545 | "ursprüngliche TLD Auflösung. Losgelöst von Nachhaltigkeitsüberlegungen " | ||
1546 | "könnte Handshake als ein zusätzliches, flankierendes GNS Root-Zonen-" | ||
1547 | "Governance-Modell dienen, aber zur Zeit ist das von uns nicht geplant." | ||
1489 | 1548 | ||
1490 | #: template/faq.html.j2:453 | 1549 | #: template/faq.html.j2:453 |
1550 | #, fuzzy | ||
1491 | msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" | 1551 | msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" |
1492 | msgstr "" | 1552 | msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und TrickleDNS?" |
1493 | 1553 | ||
1494 | #: template/faq.html.j2:455 | 1554 | #: template/faq.html.j2:455 |
1495 | msgid "" | 1555 | msgid "" |