diff options
author | Ariane Kristof <ariane@kristofs.de> | 2021-05-24 19:28:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-05-25 17:00:29 +0200 |
commit | 99f3b6b478d1f6111979e9befe7edee46437c1cf (patch) | |
tree | 2820df5f3044391fba1e28ecb1ecaeae67de8ec4 | |
parent | e6e55e25275c6ab2f434266d59d1bc8fd6980c67 (diff) | |
download | www-99f3b6b478d1f6111979e9befe7edee46437c1cf.tar.gz www-99f3b6b478d1f6111979e9befe7edee46437c1cf.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.9% (397 of 473 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 135 |
1 files changed, 39 insertions, 96 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index d267fc7d..4f3ffa98 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-05-12 14:14+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:13+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-05-25 15:00+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" | 12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" |
13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" | 13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
@@ -419,13 +419,11 @@ msgstr "" | |||
419 | "Dienstleistungsanbieter zu demonstrieren." | 419 | "Dienstleistungsanbieter zu demonstrieren." |
420 | 420 | ||
421 | #: template/about.html.j2:141 | 421 | #: template/about.html.j2:141 |
422 | #, fuzzy | ||
423 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | ||
424 | msgid "" | 422 | msgid "" |
425 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 423 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
426 | msgstr "" | 424 | msgstr "" |
427 | "Wir sind dankbar für das kostenlose Hosting, das von folgenden " | 425 | "Wir sind dankbar für das kostenlose Hosting, das von folgenden " |
428 | "Organisationen angeboten wird:" | 426 | "Organisationen bereitgestellt wird:" |
429 | 427 | ||
430 | #: template/about.html.j2:150 | 428 | #: template/about.html.j2:150 |
431 | msgid "Past funding" | 429 | msgid "Past funding" |
@@ -885,13 +883,12 @@ msgid "tarball" | |||
885 | msgstr "Tarball" | 883 | msgstr "Tarball" |
886 | 884 | ||
887 | #: template/download.html.j2:20 | 885 | #: template/download.html.j2:20 |
888 | #, fuzzy | ||
889 | msgid "" | 886 | msgid "" |
890 | "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " | 887 | "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " |
891 | "mirrors." | 888 | "mirrors." |
892 | msgstr "" | 889 | msgstr "" |
893 | "Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln " | 890 | "Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln " |
894 | "bezogen werden." | 891 | "erhalten werden." |
895 | 892 | ||
896 | #: template/download.html.j2:30 | 893 | #: template/download.html.j2:30 |
897 | msgid "git" | 894 | msgid "git" |
@@ -2073,9 +2070,8 @@ msgstr "" | |||
2073 | "Konfigurationswerte verwenden." | 2070 | "Konfigurationswerte verwenden." |
2074 | 2071 | ||
2075 | #: template/faq.html.j2:799 | 2072 | #: template/faq.html.j2:799 |
2076 | #, fuzzy | ||
2077 | msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" | 2073 | msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" |
2078 | msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen File-Sharing-Anwendungen?" | 2074 | msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen Anwendungen zum Datenaustausch?" |
2079 | 2075 | ||
2080 | #: template/faq.html.j2:801 | 2076 | #: template/faq.html.j2:801 |
2081 | msgid "" | 2077 | msgid "" |
@@ -2850,9 +2846,8 @@ msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" | |||
2850 | msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)" | 2846 | msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)" |
2851 | 2847 | ||
2852 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 | 2848 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 |
2853 | #, fuzzy | ||
2854 | msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" | 2849 | msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" |
2855 | msgstr "Di, 14.08.2008 - 07:55 Uhr, Phil Buschmann" | 2850 | msgstr "Di, 14.08.2018 - 07.55 Uhr, Phil Buschmann" |
2856 | 2851 | ||
2857 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 | 2852 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 |
2858 | msgid "" | 2853 | msgid "" |
@@ -2969,9 +2964,8 @@ msgid "Thanks for reading." | |||
2969 | msgstr "Danke fürs Lesen." | 2964 | msgstr "Danke fürs Lesen." |
2970 | 2965 | ||
2971 | #: template/gsoc.html.j2:6 | 2966 | #: template/gsoc.html.j2:6 |
2972 | #, fuzzy | ||
2973 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" | 2967 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" |
2974 | msgstr "Google Summer of Code-Projekte von GNUnet" | 2968 | msgstr "Google \"Summer of Code\" Projekte von GNUnet" |
2975 | 2969 | ||
2976 | #: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 | 2970 | #: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 |
2977 | #, fuzzy | 2971 | #, fuzzy |
@@ -2979,16 +2973,12 @@ msgid "Ideas 2021" | |||
2979 | msgstr "Ideen 2021" | 2973 | msgstr "Ideen 2021" |
2980 | 2974 | ||
2981 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 | 2975 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 |
2982 | #, fuzzy | ||
2983 | #| msgid "GSoC Projects" | ||
2984 | msgid "Past projects" | 2976 | msgid "Past projects" |
2985 | msgstr "GSoC Projekte" | 2977 | msgstr "Historische Projekte" |
2986 | 2978 | ||
2987 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 | 2979 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 |
2988 | #, fuzzy | ||
2989 | #| msgid "GSoC Projects" | ||
2990 | msgid "Finished projects" | 2980 | msgid "Finished projects" |
2991 | msgstr "GSoC Projekte" | 2981 | msgstr "Abgeschlossene Projekte" |
2992 | 2982 | ||
2993 | #: template/gsoc.html.j2:21 | 2983 | #: template/gsoc.html.j2:21 |
2994 | msgid "" | 2984 | msgid "" |
@@ -3171,10 +3161,9 @@ msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | |||
3171 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" | 3161 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" |
3172 | 3162 | ||
3173 | #: template/gsoc.html.j2:203 | 3163 | #: template/gsoc.html.j2:203 |
3174 | #, fuzzy | ||
3175 | msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." | 3164 | msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." |
3176 | msgstr "" | 3165 | msgstr "" |
3177 | "Erforderliche Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " | 3166 | "Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " |
3178 | "asynchrone E / A." | 3167 | "asynchrone E / A." |
3179 | 3168 | ||
3180 | #: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 | 3169 | #: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 |
@@ -3344,9 +3333,8 @@ msgstr "" | |||
3344 | "neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." | 3333 | "neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." |
3345 | 3334 | ||
3346 | #: template/gsoc.html.j2:376 | 3335 | #: template/gsoc.html.j2:376 |
3347 | #, fuzzy | ||
3348 | msgid "Place types to be implemented:" | 3336 | msgid "Place types to be implemented:" |
3349 | msgstr "Zu implementierende Ortsarten:" | 3337 | msgstr "Zu implementierende Ortstypen:" |
3350 | 3338 | ||
3351 | #: template/gsoc.html.j2:380 | 3339 | #: template/gsoc.html.j2:380 |
3352 | msgid "" | 3340 | msgid "" |
@@ -3537,22 +3525,16 @@ msgstr "" | |||
3537 | "bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." | 3525 | "bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." |
3538 | 3526 | ||
3539 | #: template/gsoc.html.j2:612 | 3527 | #: template/gsoc.html.j2:612 |
3540 | #, fuzzy | ||
3541 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" | 3528 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" |
3542 | msgstr "" | 3529 | msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff" |
3543 | "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | ||
3544 | 3530 | ||
3545 | #: template/gsoc.html.j2:617 | 3531 | #: template/gsoc.html.j2:617 |
3546 | #, fuzzy | ||
3547 | #| msgid "Required Skills: C" | ||
3548 | msgid "Required Skills:" | 3532 | msgid "Required Skills:" |
3549 | msgstr "Benötigte Kenntnisse: C" | 3533 | msgstr "Erforderliche Kenntnisse:" |
3550 | 3534 | ||
3551 | #: template/gsoc.html.j2:622 | 3535 | #: template/gsoc.html.j2:622 |
3552 | #, fuzzy | ||
3553 | #| msgid "Difficulty level: high" | ||
3554 | msgid "Difficulty level:" | 3536 | msgid "Difficulty level:" |
3555 | msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch" | 3537 | msgstr "Schwierigkeitsgrad:" |
3556 | 3538 | ||
3557 | #: template/gsoc.html.j2:627 | 3539 | #: template/gsoc.html.j2:627 |
3558 | #, fuzzy | 3540 | #, fuzzy |
@@ -3580,9 +3562,8 @@ msgstr "" | |||
3580 | "gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." | 3562 | "gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." |
3581 | 3563 | ||
3582 | #: template/gsoc.html.j2:657 | 3564 | #: template/gsoc.html.j2:657 |
3583 | #, fuzzy | ||
3584 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" | 3565 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" |
3585 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: Rust oder C, Krypto" | 3566 | msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS" |
3586 | 3567 | ||
3587 | #: template/gsoc.html.j2:667 | 3568 | #: template/gsoc.html.j2:667 |
3588 | #, fuzzy | 3569 | #, fuzzy |
@@ -3777,9 +3758,8 @@ msgstr "" | |||
3777 | "die Anzahl möglicher Fehlerquellen." | 3758 | "die Anzahl möglicher Fehlerquellen." |
3778 | 3759 | ||
3779 | #: template/index.html.j2:264 | 3760 | #: template/index.html.j2:264 |
3780 | #, fuzzy | ||
3781 | msgid "GNUnet is a framework" | 3761 | msgid "GNUnet is a framework" |
3782 | msgstr "GNUnet ist ein Framework" | 3762 | msgstr "GNUnet ist ein Rahmen" |
3783 | 3763 | ||
3784 | #: template/index.html.j2:266 | 3764 | #: template/index.html.j2:266 |
3785 | msgid "" | 3765 | msgid "" |
@@ -3794,15 +3774,12 @@ msgstr "" | |||
3794 | "Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit." | 3774 | "Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit." |
3795 | 3775 | ||
3796 | #: template/index.html.j2:286 | 3776 | #: template/index.html.j2:286 |
3797 | #, fuzzy | ||
3798 | #| msgid "About GNUnet" | ||
3799 | msgid "Learn more" | 3777 | msgid "Learn more" |
3800 | msgstr "Ãœber GNUnet" | 3778 | msgstr "Mehr erfahren" |
3801 | 3779 | ||
3802 | #: template/index.html.j2:295 | 3780 | #: template/index.html.j2:295 |
3803 | #, fuzzy | ||
3804 | msgid "Get started" | 3781 | msgid "Get started" |
3805 | msgstr "Loslegen" | 3782 | msgstr "Erste Schritte" |
3806 | 3783 | ||
3807 | #: template/install-on-archpi.html.j2:6 | 3784 | #: template/install-on-archpi.html.j2:6 |
3808 | msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" | 3785 | msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" |
@@ -3814,10 +3791,8 @@ msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" | |||
3814 | msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3" | 3791 | msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3" |
3815 | 3792 | ||
3816 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 | 3793 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 |
3817 | #, fuzzy | ||
3818 | #| msgid "Source Code" | ||
3819 | msgid "Get the Source Code" | 3794 | msgid "Get the Source Code" |
3820 | msgstr "Quellkode" | 3795 | msgstr "Quellcode beschaffen" |
3821 | 3796 | ||
3822 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 | 3797 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 |
3823 | #: template/install-on-debian9.html.j2:131 | 3798 | #: template/install-on-debian9.html.j2:131 |
@@ -3851,18 +3826,14 @@ msgstr "Anforderungen" | |||
3851 | 3826 | ||
3852 | #: template/install-on-debian9.html.j2:46 | 3827 | #: template/install-on-debian9.html.j2:46 |
3853 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 | 3828 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 |
3854 | #, fuzzy | ||
3855 | #| msgid "Change into the directory" | ||
3856 | msgid "Make an installation directory" | 3829 | msgid "Make an installation directory" |
3857 | msgstr "Wechsele in das Verzeichnis" | 3830 | msgstr "Erstelle ein Installationsverzeichnis" |
3858 | 3831 | ||
3859 | #: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 | 3832 | #: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 |
3860 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:237 | 3833 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:237 |
3861 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | 3834 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 |
3862 | #, fuzzy | ||
3863 | #| msgid "Source Code" | ||
3864 | msgid "Get the source code" | 3835 | msgid "Get the source code" |
3865 | msgstr "Quellkode" | 3836 | msgstr "Quellcode beschaffen" |
3866 | 3837 | ||
3867 | #: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 | 3838 | #: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 |
3868 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:245 | 3839 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:245 |
@@ -3872,17 +3843,13 @@ msgstr "Zusammenstellen und Installieren" | |||
3872 | 3843 | ||
3873 | #: template/install-on-debian9.html.j2:104 | 3844 | #: template/install-on-debian9.html.j2:104 |
3874 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 | 3845 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 |
3875 | #, fuzzy | ||
3876 | #| msgid "GNUnet for developers" | ||
3877 | msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" | 3846 | msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" |
3878 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | 3847 | msgstr "Option 1: GNUNet für Testen / Anwenden" |
3879 | 3848 | ||
3880 | #: template/install-on-debian9.html.j2:117 | 3849 | #: template/install-on-debian9.html.j2:117 |
3881 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 | 3850 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 |
3882 | #, fuzzy | ||
3883 | #| msgid "GNUnet for developers" | ||
3884 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | 3851 | msgid "Option 2: GNUnet for development" |
3885 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | 3852 | msgstr "Option 2: GNUNet zur Entwicklung" |
3886 | 3853 | ||
3887 | #: template/install-on-debian9.html.j2:154 | 3854 | #: template/install-on-debian9.html.j2:154 |
3888 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 | 3855 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 |
@@ -3891,10 +3858,8 @@ msgstr "Installiere das GNUnet-Plugin für die Namensauflösung" | |||
3891 | 3858 | ||
3892 | #: template/install-on-debian9.html.j2:208 | 3859 | #: template/install-on-debian9.html.j2:208 |
3893 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 | 3860 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 |
3894 | #, fuzzy | ||
3895 | #| msgid "Motivation" | ||
3896 | msgid "Create configuration file" | 3861 | msgid "Create configuration file" |
3897 | msgstr "Motivation" | 3862 | msgstr "Konfigurationsdatei erstellen" |
3898 | 3863 | ||
3899 | #: template/install-on-debian9.html.j2:228 | 3864 | #: template/install-on-debian9.html.j2:228 |
3900 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 | 3865 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 |
@@ -3903,9 +3868,8 @@ msgstr "GNUnet nutzen!" | |||
3903 | 3868 | ||
3904 | #: template/install-on-debian9.html.j2:233 | 3869 | #: template/install-on-debian9.html.j2:233 |
3905 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 | 3870 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 |
3906 | #, fuzzy | ||
3907 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | 3871 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" |
3908 | msgstr "Deinstallieren Sie GNUnet und seine Abhängigkeiten" | 3872 | msgstr "Deinstalliere GNUnet und seine Abhängigkeiten" |
3909 | 3873 | ||
3910 | #: template/install-on-macos.html.j2:6 | 3874 | #: template/install-on-macos.html.j2:6 |
3911 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | 3875 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" |
@@ -3913,10 +3877,8 @@ msgstr "Tutorial: GNUnet auf macOS 10.14 (Mojave)" | |||
3913 | 3877 | ||
3914 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 | 3878 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 |
3915 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:15 | 3879 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:15 |
3916 | #, fuzzy | ||
3917 | #| msgid "Install" | ||
3918 | msgid "Installation" | 3880 | msgid "Installation" |
3919 | msgstr "Installieren" | 3881 | msgstr "Installation" |
3920 | 3882 | ||
3921 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 | 3883 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 |
3922 | #, fuzzy | 3884 | #, fuzzy |
@@ -3929,16 +3891,12 @@ msgid "Alternative: Installation from source" | |||
3929 | msgstr "Alternative: Installation von der Quelle" | 3891 | msgstr "Alternative: Installation von der Quelle" |
3930 | 3892 | ||
3931 | #: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 | 3893 | #: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 |
3932 | #, fuzzy | ||
3933 | #| msgid "GNUnet for developers" | ||
3934 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | 3894 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" |
3935 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | 3895 | msgstr "Option 1: GNUNet für Produktion / Anwendung" |
3936 | 3896 | ||
3937 | #: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 | 3897 | #: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 |
3938 | #, fuzzy | ||
3939 | #| msgid "GNUnet for developers" | ||
3940 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | 3898 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" |
3941 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | 3899 | msgstr "Option 2: GNUNet experimentell" |
3942 | 3900 | ||
3943 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:6 | 3901 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:6 |
3944 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | 3902 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" |
@@ -3950,10 +3908,8 @@ msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" | |||
3950 | msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt" | 3908 | msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt" |
3951 | 3909 | ||
3952 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:47 | 3910 | #: template/install-on-openwrt.html.j2:47 |
3953 | #, fuzzy | ||
3954 | #| msgid "Motivation" | ||
3955 | msgid "Configuration" | 3911 | msgid "Configuration" |
3956 | msgstr "Motivation" | 3912 | msgstr "Konfiguration" |
3957 | 3913 | ||
3958 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 | 3914 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 |
3959 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | 3915 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" |
@@ -4097,9 +4053,8 @@ msgstr "" | |||
4097 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:" | 4053 | "org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:" |
4098 | 4054 | ||
4099 | #: template/install.html.j2:136 | 4055 | #: template/install.html.j2:136 |
4100 | #, fuzzy | ||
4101 | msgid "You can now start GNUnet by running:" | 4056 | msgid "You can now start GNUnet by running:" |
4102 | msgstr "Sie können GNUnet jetzt starten, indem Sie Folgendes ausführen:" | 4057 | msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:" |
4103 | 4058 | ||
4104 | #: template/install.html.j2:144 | 4059 | #: template/install.html.j2:144 |
4105 | msgid "" | 4060 | msgid "" |
@@ -4122,19 +4077,16 @@ msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" | |||
4122 | msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht" | 4077 | msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht" |
4123 | 4078 | ||
4124 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 | 4079 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 |
4125 | #, fuzzy | ||
4126 | #| msgid "Motivation" | ||
4127 | msgid "Filesharing" | 4080 | msgid "Filesharing" |
4128 | msgstr "File-Sharing" | 4081 | msgstr "Datenaustausch" |
4129 | 4082 | ||
4130 | #: template/use.html.j2:13 | 4083 | #: template/use.html.j2:13 |
4131 | msgid "CADET" | 4084 | msgid "CADET" |
4132 | msgstr "CADET" | 4085 | msgstr "CADET" |
4133 | 4086 | ||
4134 | #: template/use.html.j2:14 | 4087 | #: template/use.html.j2:14 |
4135 | #, fuzzy | ||
4136 | msgid "Minimal Groupchat" | 4088 | msgid "Minimal Groupchat" |
4137 | msgstr "Gruppenchat" | 4089 | msgstr "Minimaler Gruppenchat" |
4138 | 4090 | ||
4139 | #: template/use.html.j2:15 | 4091 | #: template/use.html.j2:15 |
4140 | #, fuzzy | 4092 | #, fuzzy |
@@ -4152,10 +4104,8 @@ msgid "VPN" | |||
4152 | msgstr "VPN" | 4104 | msgstr "VPN" |
4153 | 4105 | ||
4154 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 | 4106 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508 |
4155 | #, fuzzy | ||
4156 | #| msgid "Motivation" | ||
4157 | msgid "Conversation" | 4107 | msgid "Conversation" |
4158 | msgstr "Motivation" | 4108 | msgstr "Unterhaltung" |
4159 | 4109 | ||
4160 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 | 4110 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519 |
4161 | #, fuzzy | 4111 | #, fuzzy |
@@ -4163,16 +4113,12 @@ msgid "Trouble Shooting" | |||
4163 | msgstr "Fehlerbehebung" | 4113 | msgstr "Fehlerbehebung" |
4164 | 4114 | ||
4165 | #: template/use.html.j2:34 | 4115 | #: template/use.html.j2:34 |
4166 | #, fuzzy | ||
4167 | #| msgid "GNUnet" | ||
4168 | msgid "Accessing GNUnet" | 4116 | msgid "Accessing GNUnet" |
4169 | msgstr "GNUnet" | 4117 | msgstr "GNUnet Zugang" |
4170 | 4118 | ||
4171 | #: template/use.html.j2:78 | 4119 | #: template/use.html.j2:78 |
4172 | #, fuzzy | ||
4173 | #| msgid "GNUnet" | ||
4174 | msgid "Leaving GNUnet" | 4120 | msgid "Leaving GNUnet" |
4175 | msgstr "GNUnet" | 4121 | msgstr "GNUnet verlassen" |
4176 | 4122 | ||
4177 | #: template/use.html.j2:88 | 4123 | #: template/use.html.j2:88 |
4178 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." | 4124 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." |
@@ -4228,10 +4174,11 @@ msgid "For IdPs" | |||
4228 | msgstr "Für IdPs" | 4174 | msgstr "Für IdPs" |
4229 | 4175 | ||
4230 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 | 4176 | #: template/reclaim/index.html.j2:8 |
4231 | #, fuzzy | ||
4232 | msgid "" | 4177 | msgid "" |
4233 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" | 4178 | "Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing" |
4234 | msgstr "Selbstsouveräner, dezentraler Identitätsanbieter" | 4179 | msgstr "" |
4180 | "Selbstsouveränes, dezentrales Identitätsmanagement und Austausch " | ||
4181 | "personenbezogener Daten" | ||
4235 | 4182 | ||
4236 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 | 4183 | #: template/reclaim/index.html.j2:18 |
4237 | #, fuzzy | 4184 | #, fuzzy |
@@ -4282,10 +4229,8 @@ msgid "For users" | |||
4282 | msgstr "Für Nutzer" | 4229 | msgstr "Für Nutzer" |
4283 | 4230 | ||
4284 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 | 4231 | #: template/reclaim/index.html.j2:92 template/reclaim/websites.html.j2:6 |
4285 | #, fuzzy | ||
4286 | #| msgid "Old Website" | ||
4287 | msgid "For websites" | 4232 | msgid "For websites" |
4288 | msgstr "Alte Website" | 4233 | msgstr "Für Webseiten" |
4289 | 4234 | ||
4290 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 | 4235 | #: template/reclaim/tech.html.j2:15 |
4291 | #, fuzzy | 4236 | #, fuzzy |
@@ -4339,10 +4284,8 @@ msgstr "" | |||
4339 | "kontrolliert." | 4284 | "kontrolliert." |
4340 | 4285 | ||
4341 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 | 4286 | #: template/reclaim/tech.html.j2:71 |
4342 | #, fuzzy | ||
4343 | #| msgid "Motivation" | ||
4344 | msgid "Authorization" | 4287 | msgid "Authorization" |
4345 | msgstr "Motivation" | 4288 | msgstr "Autorisierung" |
4346 | 4289 | ||
4347 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 | 4290 | #: template/reclaim/tech.html.j2:73 |
4348 | msgid "" | 4291 | msgid "" |