aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>2021-03-13 16:23:05 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-14 09:20:36 +0100
commita9115ac043a1c8ab1ec43677cd466ba5978cd055 (patch)
treec72ab0e8e52ab0b50605e7b6b94b2498898562f2
parentda8912ac0bfe37b6e4e826446db4b083827907a3 (diff)
downloadwww-a9115ac043a1c8ab1ec43677cd466ba5978cd055.tar.gz
www-a9115ac043a1c8ab1ec43677cd466ba5978cd055.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 45.6% (206 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po20
1 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index d2277614..300a4fcf 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-14 08:20+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-14 08:20+0000\n"
12"Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Sarah Aya Daza <fiorellaya.526@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" 13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
14"\n" 14"\n"
15"Language: es\n" 15"Language: es\n"
@@ -2452,6 +2452,8 @@ msgid ""
2452"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2452"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2453"features. ;)" 2453"features. ;)"
2454msgstr "" 2454msgstr ""
2455"Por favor, pruébelo y contácteme si encuentra bugs o características no "
2456"intencionadas. ;)"
2455 2457
2456#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2458#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98
2457msgid "" 2459msgid ""
@@ -2466,7 +2468,7 @@ msgstr ""
2466 2468
2467#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2469#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111
2468msgid "Thanks for reading." 2470msgid "Thanks for reading."
2469msgstr "" 2471msgstr "Gracias por leer."
2470 2472
2471#: template/gsoc.html.j2:6 2473#: template/gsoc.html.j2:6
2472msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2474msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
@@ -2477,16 +2479,12 @@ msgid "Ideas 2021"
2477msgstr "" 2479msgstr ""
2478 2480
2479#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2481#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215
2480#, fuzzy
2481#| msgid "GSoC Projects"
2482msgid "Past projects" 2482msgid "Past projects"
2483msgstr "Projectos de GSoC" 2483msgstr "Proyectos pasados"
2484 2484
2485#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2485#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596
2486#, fuzzy
2487#| msgid "GSoC Projects"
2488msgid "Finished projects" 2486msgid "Finished projects"
2489msgstr "Projectos de GSoC" 2487msgstr "Proyectos finalizados"
2490 2488
2491#: template/gsoc.html.j2:21 2489#: template/gsoc.html.j2:21
2492msgid "" 2490msgid ""
@@ -2496,6 +2494,12 @@ msgid ""
2496"for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your " 2494"for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
2497"own idea), please contact us either in IRC or mailing list." 2495"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
2498msgstr "" 2496msgstr ""
2497"Como projecto GNU, GNUnet ha participado en el Google Summer of Code (GSoC) "
2498"por varios años. Esta página enlista todos los proyectos, actuales, pasados "
2499"y finalizados. SI quiere participar y aplicar para cualquiera de las ideas "
2500"para 2020 a continuación, o cualquier proyecto pasado que aún no haya "
2501"finalizado (o incluso una idea suya), por favor contáctenos vía IRC o lista "
2502"de correo."
2499 2503
2500#: template/gsoc.html.j2:34 2504#: template/gsoc.html.j2:34
2501msgid "" 2505msgid ""