aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJuan Arellano <juan.arellano@gmail.com>2021-03-12 15:53:31 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-12 18:37:11 +0100
commitae731244fadff923618da3f804e7d16a5e0b30d8 (patch)
tree93cfdc1f5daed6ab4091910e3ee32099d4f93e1f
parent1af3e1d11aa2c22b0f5fe696d406670807920ac6 (diff)
downloadwww-ae731244fadff923618da3f804e7d16a5e0b30d8.tar.gz
www-ae731244fadff923618da3f804e7d16a5e0b30d8.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 35.6% (161 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po15
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0cf67f3f..760da0f6 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-12 15:51+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-12 17:37+0000\n"
12"Last-Translator: Juan Arellano <juan.arellano@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Juan Arellano <juan.arellano@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" 13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
1042 1042
1043#: template/faq.html.j2:26 1043#: template/faq.html.j2:26
1044msgid "What do I do if my question is not answered here?" 1044msgid "What do I do if my question is not answered here?"
1045msgstr "" 1045msgstr "¿Qué hago si aquí no responden mi pregunta?"
1046 1046
1047#: template/faq.html.j2:28 1047#: template/faq.html.j2:28
1048msgid "" 1048msgid ""
@@ -1050,10 +1050,13 @@ msgid ""
1050"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or " 1050"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
1051"the #gnunet IRC on irc.freenode.net." 1051"the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
1052msgstr "" 1052msgstr ""
1053"R: Hay muchas otras fuentes de información. Puedes leer documentación "
1054"adicional o preguntar en la lista de correos help-gnunet@gnu.org o en el IRC "
1055"#gnunet en irc.freenode.net."
1053 1056
1054#: template/faq.html.j2:36 1057#: template/faq.html.j2:36
1055msgid "When are you going to release the next version?" 1058msgid "When are you going to release the next version?"
1056msgstr "" 1059msgstr "¿Cuándo lanzarán la próxima versión?"
1057 1060
1058#: template/faq.html.j2:38 1061#: template/faq.html.j2:38
1059msgid "" 1062msgid ""
@@ -1063,6 +1066,12 @@ msgid ""
1063"planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or " 1066"planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or "
1064"the RSS feed of this site to automatically receive a notification." 1067"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
1065msgstr "" 1068msgstr ""
1069"R: La respuesta general es, cuando esté lista. Una mejor respuesta puede ser:"
1070" antes si colaboras (probando, depurando, escribiendo código, documentando). "
1071"Cada lanzamiento se anunciará en la lista de correo info-gnunet@gnu.org y en "
1072"<a href=\"https://planet.gnu.org\"> planeta GNU </a>. Puedes suscribirte a "
1073"la lista de correo o al canal RSS de este sitio para recibir automáticamente "
1074"una notificación."
1066 1075
1067#: template/faq.html.j2:49 1076#: template/faq.html.j2:49
1068msgid "Is the code free?" 1077msgid "Is the code free?"