aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortg(x) <*@tg-x.net>2017-01-19 18:49:30 +0100
committertg(x) <*@tg-x.net>2017-01-19 18:49:30 +0100
commitbade9dae384032a974dedc496ad44595072d99d9 (patch)
tree13a5defaafc872c8e620d6fcbbfcc262c598fd8b
parentf6d6fdbb01b0ee90b2dafb615c1814588bd14d93 (diff)
downloadwww-bade9dae384032a974dedc496ad44595072d99d9.tar.gz
www-bade9dae384032a974dedc496ad44595072d99d9.zip
i18n: extract strings, update PO files, generate MO files
-rw-r--r--.gitignore7
-rw-r--r--Makefile21
-rw-r--r--locale/babel.map5
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po (renamed from i18n/de.po)1790
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.po (renamed from i18n/en.po)1100
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po (renamed from i18n/es.po)1836
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po (renamed from i18n/fr.po)1792
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po (renamed from i18n/it.po)1803
8 files changed, 4765 insertions, 3589 deletions
diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 3a56640b..ddc9b123 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -1,2 +1,9 @@
1./*.html
2common/*.inc
3
4*.mo
5locale/*/
6locale/messages.pot
7
1videos/grothoff2014fossa.webm 8videos/grothoff2014fossa.webm
2videos/grothoff2014fossa.ogv 9videos/grothoff2014fossa.ogv
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 2d65b448..b9a72a9a 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,2 +1,21 @@
1all: 1all: locale
2 cd web-common && tsc taler-wallet-lib.ts && cd .. 2 cd web-common && tsc taler-wallet-lib.ts && cd ..
3
4locale/messages.pot: *.j2 common/*.j2
5 pybabel extract -F locale/babel.map -o locale/messages.pot .
6
7locale-update: locale/messages.pot
8 pybabel update -i locale/messages.pot -d locale -l en --previous
9 pybabel update -i locale/messages.pot -d locale -l de --previous
10 pybabel update -i locale/messages.pot -d locale -l fr --previous
11 pybabel update -i locale/messages.pot -d locale -l it --previous
12 pybabel update -i locale/messages.pot -d locale -l es --previous
13
14locale-compile: locale-update
15 pybabel compile -d locale -l en --use-fuzzy
16 pybabel compile -d locale -l de --use-fuzzy
17 pybabel compile -d locale -l fr --use-fuzzy
18 pybabel compile -d locale -l it --use-fuzzy
19 pybabel compile -d locale -l es --use-fuzzy
20
21locale: locale-compile
diff --git a/locale/babel.map b/locale/babel.map
new file mode 100644
index 00000000..85aebf56
--- /dev/null
+++ b/locale/babel.map
@@ -0,0 +1,5 @@
1[extractors]
2jinja2 = jinja2.ext:babel_extract
3
4[jinja2: **.j2]
5encoding = utf-8
diff --git a/i18n/de.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index e2b523bf..d273e4ef 100644
--- a/i18n/de.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,210 +1,36 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
5"Content-Type: text/plain;\n"
6
7msgid "<a href='/'>Home</a>"
8msgstr "<a href='/'>Home</a>"
9
10msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
11msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
12
13msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
14msgstr "<a href='/citizens'>Bürger</a>"
15
16msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
17msgstr "<a href='/merchants'>Händler</a>"
18
19msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
20msgstr "<a href='/governments'>Regierungen</a>"
21
22msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
23msgstr "<a href='/investors'>Betreiber</a>"
24
25msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
26msgstr "<a href='/developers'>Entwickler</a>"
27
28msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
29msgstr "<a href='/about'>Über uns</a>"
30 1
31msgid "" 2msgid ""
32"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
33"only."
34msgstr "" 3msgstr ""
35"Diese Seite wurde allein durch Einsatz von <a href='https://www.gnu." 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
36"org/'>Freier Software</a> erstellt." 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 18:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: de\n"
10"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
37 16
38msgid "Electronic payments for a liberal society!" 17#: about.html.j2:1 citizens.html.j2:1 developers.html.j2:1
39msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!" 18#: governments.html.j2:1 index.html.j2:1 investors.html.j2:1
19#: merchants.html.j2:1 news.html.j2:1
20msgid "en"
21msgstr "de"
40 22
41msgid "" 23#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3
42"Taler is a new electronic payment system under development\n" 24#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3
43"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website " 25#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5
44"only\n" 26msgid "GNU Taler"
45"\t presents the advantages our system is expected to provide. We expect "
46"to\n"
47"\t make the payment system operational in 2017."
48msgstr "" 27msgstr ""
49"Taler ist ein neues elektronisches Zahlungssystem, welches\n"
50"\t bei <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a> entwickelt wird. Zum\n"
51"\t heutigen Tag zeigt diese Seite die Vorteile unseres Systems auf.\n"
52" Voraussichtlicher Startpunkt des\n"
53"\t Zahlungssystems ist das Jahr\n"
54"\t 2017."
55
56#, fuzzy
57msgid "Taxable"
58msgstr ""
59"#-#-#-#-# index.de.po #-#-#-#-#\n"
60"Taxierbar\n"
61"#-#-#-#-# governments.de.po #-#-#-#-#\n"
62"Besteuerbar"
63
64msgid ""
65"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
66"\t governments can learn their citizen's total income and thus collect\n"
67"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the\n"
68"\t mainstream economy, and not the black market."
69msgstr ""
70"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n"
71"\t Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden\n"
72"\t und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und "
73"Einkommensteuern\n"
74"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
75"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
76
77msgid "Anonymous"
78msgstr "Anonym"
79
80msgid ""
81"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
82"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will "
83"also\n"
84"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
85"\t prove that you paid in court if necessary."
86msgstr ""
87"Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n"
88"\t der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n"
89"\t Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n"
90"\t Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n"
91"\t Transaktion nicht in Erfahrung bringen können. Trotzdem sind Zahlende "
92"in\n"
93"\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
94"\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
95
96#, fuzzy
97msgid "Libre"
98msgstr ""
99"#-#-#-#-# index.de.po #-#-#-#-#\n"
100"Liberal\n"
101"#-#-#-#-# governments.de.po #-#-#-#-#\n"
102"Freie Software"
103
104msgid ""
105"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
106"implementing an open protocol.\n"
107"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference\n"
108"\t implementation into their applications."
109msgstr ""
110"Taler ist freie Software des <a href='http://www.gnu.org/'>GNU Projektes</"
111"a>, welche ein offenes Protokoll\n"
112"\t implementiert. Der Code ist frei verfügbar und jeder ist\n"
113"\t eingeladen, die Referenzimplementierung in eigene Projekte zu\n"
114"\t übernehmen."
115
116msgid "Electronic"
117msgstr "Elektronisch"
118
119msgid ""
120"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
121"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
122"\t integrate with existing Web applications."
123msgstr ""
124"Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n"
125"\t Einsatz eines REST-basierten Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
126"\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
127
128msgid "Reserves"
129msgstr "Reserven"
130
131msgid ""
132"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
133" reserves in existing currencies. This means that Taler is not\n"
134"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
135"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies, "
136"such as\n"
137"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
138msgstr ""
139"Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n"
140"\t Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n"
141"\t Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n"
142"\t Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n"
143"\t die kryptographische Repräsentation bestehender\n"
144"\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
145" "
146
147msgid "Taler Web payments paper published."
148msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen."
149
150msgid "More news »"
151msgstr "Mehr Neuigkeiten »"
152
153msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
154msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre"
155
156msgid ""
157"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
158" citizens buying goods and services, while ensuring that the state "
159"can\n"
160" observe incoming transactions to ensure businesses engage only "
161"in\n"
162" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
163" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
164" out of the immediate personal domain, so sharing funds within a\n"
165" family or copying coins between devices should not be subject to\n"
166" monitoring by the state.\n"
167" "
168msgstr ""
169"Eins der Schlüsselziele Talers ist\n"
170"\t es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n"
171"\t Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n"
172"\t sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n"
173"\t Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n"
174"\t Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n"
175"\t (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, Mehrwertsteuer) sichergestellt\n"
176"\t werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n"
177"\t das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n"
178"\t davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n"
179"\t Transferieren von Geld innerhalb einer Familie oder etwa das Kopieren\n"
180"\t von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n"
181"\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
182"\t "
183
184msgid ""
185"As a result, Taler does not intrude into the\n"
186" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
187" for transactions and the ability to give change.\n"
188" "
189msgstr ""
190"Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n"
191"\t daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n"
192"\t einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n"
193"\t schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n"
194"\t Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n"
195"\t ermöglicht.\n"
196"\t "
197
198msgid ""
199"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
200"a> only."
201msgstr ""
202"Diese Seite wurde allein durch Einsatz von <a href='https://www.gnu.org/"
203"'>Freier Software</a> erstellt."
204 28
29#: about.html.j2:3 about.html.j2:12
205msgid "About us" 30msgid "About us"
206msgstr "Über uns" 31msgstr "Über uns"
207 32
33#: about.html.j2:20
208msgid "" 34msgid ""
209"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 35"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
210"architect." 36"architect."
@@ -212,79 +38,102 @@ msgstr ""
212"GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit &amp; Privatsphäre. " 38"GNU maintainer. Forscht zu Netzwerksicherheit &amp; Privatsphäre. "
213"Softwarearchitect." 39"Softwarearchitect."
214 40
41#: about.html.j2:25
215#, fuzzy 42#, fuzzy
216msgid "" 43msgid ""
217"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " 44"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
218"industries, …." 45" industries, …."
219msgstr "" 46msgstr ""
220 47
48#: about.html.j2:30
221#, fuzzy 49#, fuzzy
222msgid "CFO" 50msgid "CFO"
223msgstr "CFO" 51msgstr "CFO"
224 52
53#: about.html.j2:37
225#, fuzzy 54#, fuzzy
226msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 55msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
227msgstr "Mathematiker" 56msgstr "Mathematiker"
228 57
58#: about.html.j2:42
229#, fuzzy 59#, fuzzy
230msgid "Theoretical foundations." 60msgid "Theoretical foundations."
231msgstr "Theoretisch tötlich" 61msgstr "Theoretisch tötlich"
232 62
63#: about.html.j2:47
233msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 64msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
234msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht." 65msgstr "Begründer des GNU Projektes. Ethikberatung und Lizenzrecht."
235 66
67#: about.html.j2:54
236msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 68msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
237msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung." 69msgstr "Doktorand, TU München. Hält Vorlesung."
238 70
71#: about.html.j2:59
239msgid "PhD Student, Inria.." 72msgid "PhD Student, Inria.."
240msgstr "Doktorand, Inria." 73msgstr "Doktorand, Inria."
241 74
75#: about.html.j2:64 about.html.j2:79
242#, fuzzy 76#, fuzzy
243msgid "Software engineer." 77msgid "Software engineer."
244msgstr "" 78msgstr ""
245 79
80#: about.html.j2:71
246#, fuzzy 81#, fuzzy
247msgid "Sustainable business development." 82msgid "Sustainable business development."
248msgstr "Des Grundes wegen" 83msgstr "Des Grundes wegen"
249 84
85#: about.html.j2:75
250#, fuzzy 86#, fuzzy
251msgid "Software engineer. Works on libebics." 87msgid "Software engineer. Works on libebics."
252msgstr "EBICS." 88msgstr "EBICS."
253 89
90#: about.html.j2:85
254#, fuzzy 91#, fuzzy
255msgid "Translator (Spanish)" 92msgid "Translator (Spanish)"
256msgstr "Übersetzer" 93msgstr "Übersetzer"
257 94
95#: about.html.j2:89 about.html.j2:93
258#, fuzzy 96#, fuzzy
259msgid "Translator (Italian)" 97msgid "Translator (Italian)"
260msgstr "Übersetzer" 98msgstr "Übersetzer"
261 99
100#: about.html.j2:99
262msgid "Hardware security module" 101msgid "Hardware security module"
263msgstr "Hardwaresicherheitsmodul" 102msgstr "Hardwaresicherheitsmodul"
264 103
104#: about.html.j2:103
265msgid "Risk management" 105msgid "Risk management"
266msgstr "Risikomanagement" 106msgstr "Risikomanagement"
267 107
108#: about.html.j2:107
268msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 109msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
269msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching." 110msgstr "Doktorand, TU München. Currently teaching."
270 111
112#: about.html.j2:113
271#, fuzzy 113#, fuzzy
272msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 114msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
273msgstr "Android Geldbörse" 115msgstr "Android Geldbörse"
274 116
117#: citizens.html.j2:3
118msgid "Citizens"
119msgstr ""
120
121#: citizens.html.j2:12
275msgid "Advantages for citizens" 122msgid "Advantages for citizens"
276msgstr "Vorteile für Bürger" 123msgstr "Vorteile für Bürger"
277 124
125#: citizens.html.j2:19
278msgid "Security" 126msgid "Security"
279msgstr "Sicherheit" 127msgstr "Sicherheit"
280 128
129#: citizens.html.j2:21
281msgid "" 130msgid ""
282"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 131"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
283" If your digital wallet is lost -- say because\n" 132" If your digital wallet is lost -- say because\n"
284" your computer is irreparably damaged or compromised -- only the " 133" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
285"amount of coin\n" 134"the amount of coin\n"
286" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, " 135" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
287"you can make\n" 136"wallet, you can make\n"
288" backups of your digital wallet which can provide security " 137" backups of your digital wallet which can provide security "
289"against data loss.\n" 138"against data loss.\n"
290" So your digital wallet works mostly just like\n" 139" So your digital wallet works mostly just like\n"
@@ -293,28 +142,32 @@ msgid ""
293msgstr "" 142msgstr ""
294"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n" 143"Taler ist das elektronische Äquivalent zu fälschungssicherem\n"
295"\t Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n" 144"\t Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldbörse, sei es durch\n"
296"\t Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur genau " 145"\t Schäden am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur "
297"der\n" 146"genau der\n"
298"\t Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist die " 147"\t Betrag verloren, der sich in der Geldbörse befand. Allerdings ist "
299"digitale\n" 148"die digitale\n"
300"\t Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu sichern, " 149"\t Ausgabe einer Geldbörse ungleich einfacher gegen Verlust zu "
301"indem\n" 150"sichern, indem\n"
302"\t regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n" 151"\t regelmäßig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst\n"
303"\t bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n" 152"\t bedeutet das, dass die digitale Geldbörse nahezu wie ihr\n"
304"\t aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n" 153"\t aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, außer dass sie\n"
305"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n" 154"\t sich online befindet und dass das lästige Münzenzählen\n"
306"\t bis auf Weiteres entfällt." 155"\t bis auf Weiteres entfällt."
307 156
157#: citizens.html.j2:30
308msgid "Privacy" 158msgid "Privacy"
309msgstr "Privatsphäre" 159msgstr "Privatsphäre"
310 160
161#: citizens.html.j2:32
311msgid "" 162msgid ""
312"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to\n" 163"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
313" learn your identity. There is no need to give our credit card " 164"\n"
314"numbers or\n" 165" learn your identity. There is no need to give our credit "
315" other sensitive information, and the merchant will only be able " 166"card numbers or\n"
316"to do\n" 167" other sensitive information, and the merchant will only be "
317" exactly the transaction you confirmed using your digital wallet." 168"able to do\n"
169" exactly the transaction you confirmed using your digital "
170"wallet."
318msgstr "" 171msgstr ""
319"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n" 172"Von Ihnen durchgeführte Transaktionen sind generell\n"
320"\t privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n" 173"\t privat, weder die Wechselstube noch der Händler kennt\n"
@@ -323,22 +176,28 @@ msgstr ""
323"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n" 176"\t Händler ist in der Lage, einzig von Ihnen bestätigte\n"
324"\t Transaktionen durchzuführen." 177"\t Transaktionen durchzuführen."
325 178
179#: citizens.html.j2:40
326msgid "Convenience" 180msgid "Convenience"
327msgstr "Bequeme Einrichtung" 181msgstr "Bequeme Einrichtung"
328 182
183#: citizens.html.j2:42
329msgid "" 184msgid ""
330"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using\n" 185"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
331" your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay " 186"\n"
332"or withdraw\n" 187" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
188"pay or withdraw\n"
333" cash today." 189" cash today."
334msgstr "" 190msgstr ""
335"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n" 191"Um Geld in Ihre digitale Geldbörse zu transferieren\n"
336"\t verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder alternativ\n" 192"\t verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder "
193"alternativ\n"
337"\t eine SEPA-Überweisung." 194"\t eine SEPA-Überweisung."
338 195
196#: citizens.html.j2:47
339msgid "Stability " 197msgid "Stability "
340msgstr "Stabilität" 198msgstr "Stabilität"
341 199
200#: citizens.html.j2:49
342msgid "" 201msgid ""
343"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 202"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
344" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 203" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -356,12 +215,15 @@ msgstr ""
356"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n" 215"\t echten Leben können Sie digitale Münzen verschiedener\n"
357"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen." 216"\t Währungen in Ihrer digitalen Geldbörse mit sich führen."
358 217
218#: citizens.html.j2:57
359msgid "Taler as seen by customers" 219msgid "Taler as seen by customers"
360msgstr "Taler aus Kundensicht" 220msgstr "Taler aus Kundensicht"
361 221
222#: citizens.html.j2:59
362msgid "" 223msgid ""
363"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 224"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
364" a free wallet implementation, which may be an extension or plugin\n" 225" a free wallet implementation, which may be an extension or "
226"plugin\n"
365" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 227" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
366" Typical steps performed by customers are:\n" 228" Typical steps performed by customers are:\n"
367" " 229" "
@@ -370,42 +232,51 @@ msgstr ""
370"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer " 232"Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer "
371"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:" 233"läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:"
372 234
235#: citizens.html.j2:68
373msgid "" 236msgid ""
374"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 237"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
375" respective website or selecting from a list of exchanges in " 238" respective website or selecting from a list of exchanges in"
376"the\n" 239" the\n"
377" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" 240" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
378" instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.\n" 241" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
242"cash.\n"
379" The bank transfer instructions will contain an\n" 243" The bank transfer instructions will contain an\n"
380" access code that must be included in the subject of the\n" 244" access code that must be included in the subject of the\n"
381" transaction, as well as the wire details for the exchange (i." 245" transaction, as well as the wire details for the exchange "
382"e.\n" 246"(i.e.\n"
383" a SEPA account number)." 247" a SEPA account number)."
384msgstr "" 248msgstr ""
385"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n" 249"Der Kunde wählt eine Wechselstube\n"
386" (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl " 250" (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch "
387"aus einer\n" 251"Wahl aus einer\n"
388" Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n" 252" Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine\n"
389" Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben eines\n" 253" Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben "
390" bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten dann\n" 254"eines\n"
255" bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten "
256"dann\n"
391" z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter " 257" z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter "
392"Zugangscode\n" 258"Zugangscode\n"
393" im Betreff der Überweisung stehen muss." 259" im Betreff der Überweisung stehen muss."
394 260
261#: citizens.html.j2:77
395msgid "" 262msgid ""
396"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 263"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
397" transfer funds from his account to the Taler exchange using\n" 264" transfer funds from his account to the Taler exchange "
265"using\n"
398" these instructions provided by the wallet (top left)." 266" these instructions provided by the wallet (top left)."
399msgstr "" 267msgstr ""
400"Der Kunde weist dann seine\n" 268"Der Kunde weist dann seine\n"
401" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n" 269" Bank an, den entsprechenden Geldtransfer auf Basis dieser\n"
402" Instruktionen zu veranlassen." 270" Instruktionen zu veranlassen."
403 271
272#: citizens.html.j2:81
404msgid "" 273msgid ""
405"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 274"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
406" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 275" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
407" customer can use the wallet to review his remaining balance\n" 276" customer can use the wallet to review his remaining "
408" at any time. He can also make backups to secure his digital\n" 277"balance\n"
278" at any time. He can also make backups to secure his "
279"digital\n"
409" coins against hardware failures." 280" coins against hardware failures."
410msgstr "" 281msgstr ""
411"Sobald die Überweisung\n" 282"Sobald die Überweisung\n"
@@ -416,6 +287,7 @@ msgstr ""
416" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n" 287" ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse\n"
417" per Backup zu sichern." 288" per Backup zu sichern."
418 289
290#: citizens.html.j2:87
419msgid "" 291msgid ""
420"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 292"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
421" an additional payment option for Taler is enabled in the " 293" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -425,7 +297,8 @@ msgid ""
425" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 297" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
426" to provide any identity information to the merchant.\n" 298" to provide any identity information to the merchant.\n"
427" Transaction histories and digitally\n" 299" Transaction histories and digitally\n"
428" signed contracts can be preserved in the wallet for future\n" 300" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
301"\n"
429" review by the customer, or even use in court." 302" review by the customer, or even use in court."
430msgstr "" 303msgstr ""
431"Beim Besuch eines Händlers\n" 304"Beim Besuch eines Händlers\n"
@@ -441,547 +314,19 @@ msgstr ""
441" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n" 314" Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur\n"
442" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht." 315" spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht."
443 316
444msgid "Advantages for merchants" 317#: developers.html.j2:3
445msgstr "Vorteile für Händler" 318msgid "Developers"
446
447msgid "Fast"
448msgstr "Schnell"
449
450msgid ""
451"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
452"\t to confirm the transaction with your customer virtually immediately.\n"
453"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
454"credit\n"
455"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making "
456"payments\n"
457"\t significantly more convenient for your customers, you may be able to\n"
458"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
459"card\n"
460"\t payments due to the mental overhead for customers."
461msgstr ""
462"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n"
463"\t schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n"
464"\t nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n"
465"\t danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n"
466"\t müssen und dass lästige &quot;verified by&quot;-Spielereien entfallen.\n"
467"\t Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n"
468"\t können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n"
469"\t Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n"
470"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
471"\t Kunden kaum durchführbar wären."
472
473msgid "Secure"
474msgstr "Sicher"
475
476msgid ""
477"You never learn sensitive customer information. You need\n"
478"\t to ensure that your website provides the correct account information\n"
479"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
480"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have\n"
481"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
482"entered\n"
483"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations from\n"
484"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to\n"
485"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, as\n"
486"\t you never handle sensitive customer information. Your systems will\n"
487"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court "
488"in\n"
489"\t case of disputes."
490msgstr ""
491"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n"
492"\t über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n"
493"\t Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n"
494"\t Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n"
495"\t Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n"
496"\t validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl "
497"einen\n"
498"\t kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n"
499"\t mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n"
500"\t kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n"
501"\t Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n"
502"\t Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n"
503"\t Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n"
504"\t Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n"
505"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
506"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
507
508msgid "Free Software"
509msgstr "Freie Software"
510
511msgid ""
512"Taler is free software, and you can use the\n"
513"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate\n"
514"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
515"license\n"
516"\t fees, and the free software development model will ensure that you "
517"can\n"
518"\t select from many competent developers to help you with your\n"
519"\t integration."
520msgstr ""
521"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n"
522"\t lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n"
523"\t können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n"
524"\t zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n"
525"\t Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n"
526"\t stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n"
527"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
528"\t Seite stehen."
529
530msgid "Low Fees"
531msgstr "Niedrige Gebühren"
532
533msgid ""
534"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
535"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
536"fraud,\n"
537"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
538"transaction\n"
539"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
540"implementation,\n"
541"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees "
542"for\n"
543"\t merchants."
544msgstr ""
545"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n"
546"\t Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n"
547"\t Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug vorbeugt,\n"
548"\t können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n"
549"\t was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n"
550"\t Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n"
551"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
552"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
553
554msgid "Flexible"
555msgstr "Flexibel"
556
557msgid ""
558"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
559"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what the\n"
560"\t exchange supports in its interactions."
561msgstr ""
562"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n"
563"\t Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n"
564"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
565"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
566
567msgid "Ethical"
568msgstr "Ethisch"
569
570msgid ""
571"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
572" also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's\n"
573" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
574"encourages\n"
575" competition by providing an open standard and free software\n"
576" reference implementations."
577msgstr ""
578"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n"
579"\t Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als\n"
580"\t eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden Protokolle\n"
581"\t sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n"
582"\t Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n"
583"\t Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien\n"
584"\t Software-Lizenz."
585
586msgid "Taler as seen by merchants"
587msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
588
589msgid ""
590"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
591" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
592" system.\n"
593" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
594" "
595msgstr ""
596"Händer die Taler als Bezahlsystem\n"
597" anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen\n"
598" an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte die\n"
599" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
600
601msgid ""
602"The new logic detects when a customer's system\n"
603" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
604"signed\n"
605" version of the proposed contract in a simple JSON format to\n"
606" the customer.\n"
607" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
608" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
609"operators\n"
610" the merchant is willing to deal with."
611msgstr ""
612"Die Händlerwebseite muss\n"
613" prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n"
614" benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n"
615" Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der\n"
616" Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n"
617" des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n"
618" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
619" "
620
621msgid ""
622"The customer sends a signed response which states\n"
623" that certain digital coins now belong to the merchant to "
624"both\n"
625" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
626"respective\n"
627" amount (bottom)."
628msgstr ""
629"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n"
630" signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter "
631"digitaler\n"
632" Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n"
633" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
634" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
635
636msgid ""
637"The merchant then forwards the signed messages\n"
638" received from the customer to the exchange, together with "
639"its\n"
640" wire details and the salt (without hashing). The exchange "
641"verifies\n"
642" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
643" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
644" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the\n"
645" customer and executes the contract-specific business logic."
646msgstr "" 319msgstr ""
647"Der Händler leitet dann die\n"
648" Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit "
649"seinen\n"
650" ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und antwortet\n"
651" mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder einer\n"
652" Fehlernachricht). Der Händler pr&amp;uumml;ft seinerseits "
653"die\n"
654" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
655" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
656
657msgid ""
658"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
659" the claims deposited by the merchant. Note that the exchange "
660"may\n"
661" charge fees for the deposit operation, hence merchants may\n"
662" impose limits restricting the set of exchange operators they "
663"are\n"
664" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
665" deposit fees."
666msgstr ""
667"Die Münzanstalt überweist\n"
668" dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n"
669" Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n"
670" einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n"
671" Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n"
672" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
673" für die Transaktionskosten."
674
675msgid "Manuals for merchants"
676msgstr "Handbücher für Händler"
677
678msgid "Advantages for governments"
679msgstr "Vorteile für Regierungen"
680
681msgid ""
682"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
683"supporting taxation.\n"
684" With Taler, the receiver of any form of payment is known, and "
685"the payment information comes\n"
686" attached with some details about what the payment was made for "
687"(but not the identity of the customer). Thus, governments can use this\n"
688" data to tax buisnesses and individuals based on their income, "
689"making tax evasion and\n"
690" black markets less viable."
691msgstr ""
692"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung "
693"einzelner\n"
694"\t Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden "
695"Zahlungsvorgang\n"
696"\t bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der Transaktion "
697"(aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n"
698"\t ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch "
699"Privatpersonen auf Basis\n"
700"\t ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch "
701"Steuervermeidungen sowie den\n"
702"\t Schwarzmarkthandel."
703
704msgid ""
705"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
706"and\n"
707" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
708"behavior in court in case\n"
709" of disputes. Financial damages are strictly limited, improving "
710"economic security\n"
711" for individuals, merchants, the exchange and the state. Most "
712"importantly, an\n"
713" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange"
714"&quot;\n"
715" within the Taler system who might threaten the economy due to "
716"fraud."
717msgstr ""
718"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n"
719"\t Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der Wecheslstube,\n"
720"\t wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess "
721"mathematisch\n"
722"\t nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n"
723"\t begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n"
724"\t Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist auch "
725"die\n"
726"\t Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n"
727"\t ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-"
728"Systems\n"
729"\t auszuschließen."
730
731msgid ""
732"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
733"will\n"
734" enable competition and avoid the monopolization of payment "
735"systems that threatens\n"
736" global political and financial stability today."
737msgstr ""
738"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n"
739"\t Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n"
740"\t offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung von\n"
741"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
742"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
743
744msgid "Efficient"
745msgstr "Effizient"
746
747msgid ""
748"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems "
749"like\n"
750" BitCoin, Taler will not threaten the availability of national "
751"electric grids or\n"
752" (significantly) contribute to environmental pollution."
753msgstr ""
754"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n"
755"\t als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n"
756"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
757"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
758
759msgid "Taler as seen by governments"
760msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
761
762#, fuzzy
763msgid ""
764"Governments can observe traditional wire\n"
765" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
766" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
767" information during financial audits. Exchange operators\n"
768" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
769" while merchants may be required to reveal information\n"
770" during regular tax audits.\n"
771" Information available to the government includes:\n"
772" "
773msgstr ""
774"Regierungen sehen die\n"
775" Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n"
776" und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n"
777" weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n"
778" Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n"
779" wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n"
780" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n"
781" Regierung bereitgestellt werden können sind:"
782
783msgid ""
784"From the banking system:\n"
785" The total amount of digital currency\n"
786" obtained by a customer. The government could impose\n"
787" limits on how many digital coins a customer may\n"
788" withdraw within a given timeframe."
789msgstr ""
790"Vom Bankensystem:\n"
791" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n"
792" ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n"
793" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
794" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
795
796msgid ""
797"From the banking system:\n"
798" The total amount of income received\n"
799" by any merchant via the Taler system."
800msgstr ""
801"Vom Bankensystem:\n"
802" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
803" welches durch Taler vermittelt wurde."
804
805msgid ""
806"From auditing the exchange:\n"
807" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
808" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
809"digital coins\n"
810" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
811"details\n"
812" of deposit operations performed by merchants with the "
813"exchange, and\n"
814" the income of the exchange from transaction fees."
815msgstr ""
816"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n"
817" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n"
818" Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n"
819" digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n"
820" Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n"
821" aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n"
822" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
823" "
824
825#, fuzzy
826msgid ""
827"From auditing merchants:\n"
828" For each deposit operation, the exact details of the\n"
829" underlying contract that was signed between\n"
830" customer and merchant. However, this information would\n"
831" typically not include the identity of the customer.\n"
832" Note that while the customer can decide to prove that it was "
833"his\n"
834" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
835" merchant failed to deliver on the contract),\n"
836" merchant, exchange and government cannot find out the "
837"customer's\n"
838" identity from the information that Taler collects."
839msgstr ""
840"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n"
841" Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n"
842" dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n"
843" Vertragsabschluss. Allerdings ist die Identität des\n"
844" Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n"
845" Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n"
846" aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n"
847" falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n"
848" Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n"
849" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
850" gesammelten Informationen ermitteln."
851
852msgid "Operate a Taler exchange!"
853msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
854
855msgid ""
856"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
857" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
858"transaction\n"
859" volumes, only limited by the input/output capabilities of the\n"
860" database. Thus, running a Taler exchange should be profitable "
861"even\n"
862" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
863"appropriate\n"
864" transaction volume)."
865msgstr ""
866"Taler verwendet effiziente kryptographische\n"
867"\t Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der Lage,\n"
868"\t große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n"
869"\t durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden "
870"Datenbank\n"
871"\t begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n"
872"\t Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n"
873"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
874"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
875
876msgid ""
877"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
878" trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded\n"
879" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
880" in the case that systems are compromised and private keys are "
881"stolen.\n"
882" Databases can be audited for consistency, resulting in either "
883"the\n"
884" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
885" participants were honest."
886msgstr ""
887"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n"
888"\t Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n"
889"\t Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n"
890"\t Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n"
891"\t durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n"
892"\t und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n"
893"\t können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n"
894"\t das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n"
895"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
896"\t stattgefunden haben."
897
898msgid "Business model"
899msgstr "Geschäftsmodell"
900
901msgid ""
902"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
903"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
904" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic\n"
905" coins in the same currency. The customer can then redeem the "
906"electronic\n"
907" coins at a merchant, who can exchange them for money "
908"represented using\n"
909" traditional payment systems at the exchange. The exchange can "
910"then charge\n"
911" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
912"transactions."
913msgstr ""
914"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n"
915"\t einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n"
916"\t traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, "
917"ACH,\n"
918"\t SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n"
919"\t konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n"
920"\t einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n"
921"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
922"\t einlösen. "
923
924msgid "Taler as seen by the exchange operator"
925msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
926
927msgid ""
928"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
929" portal and keeps databases with transaction details and\n"
930" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related "
931"to\n"
932" its interactions with the banking system and the operation of\n"
933" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
934" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
935" Key interactions of the exchange include:\n"
936" "
937msgstr ""
938"Der Betreiber einer Wechselstube\n"
939" betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n"
940" Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine\n"
941" Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n"
942" mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n"
943" Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n"
944" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n"
945" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
946
947msgid ""
948"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
949" wire transfer from a customer."
950msgstr ""
951"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden Banküberweisung "
952"eines Kunden."
953
954msgid ""
955"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
956" digital coins from their reserve."
957msgstr ""
958"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
959" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
960
961msgid "Accept and validate deposits from merchants."
962msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
963
964msgid ""
965"Execute wire transfers to merchants in\n"
966" response to validated deposits."
967msgstr ""
968"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
969"Einzahlungen"
970
971msgid ""
972"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
973" correct operation for audits by financial regulators."
974msgstr ""
975"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n"
976" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
977" Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
978 320
321#: developers.html.j2:12
979msgid "Taler for developers" 322msgid "Taler for developers"
980msgstr "Taler für Entwickler" 323msgstr "Taler für Entwickler"
981 324
325#: developers.html.j2:18
982msgid "Free" 326msgid "Free"
983msgstr "Frei" 327msgstr "Frei"
984 328
329#: developers.html.j2:20
985msgid "" 330msgid ""
986"Taler is free software implementing an open\n" 331"Taler is free software implementing an open\n"
987" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 332" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -1012,9 +357,11 @@ msgstr ""
1012"\t Bezahlplattform führen.\n" 357"\t Bezahlplattform führen.\n"
1013" " 358" "
1014 359
360#: developers.html.j2:34
1015msgid "RESTful" 361msgid "RESTful"
1016msgstr "REST-basiert" 362msgstr "REST-basiert"
1017 363
364#: developers.html.j2:36
1018msgid "" 365msgid ""
1019"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 366"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
1020"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 367"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -1045,9 +392,11 @@ msgstr ""
1045"\t dokumentiert.\n" 392"\t dokumentiert.\n"
1046" " 393" "
1047 394
395#: developers.html.j2:51
1048msgid "Code" 396msgid "Code"
1049msgstr "Code" 397msgstr "Code"
1050 398
399#: developers.html.j2:53
1051msgid "" 400msgid ""
1052"Taler is currently primarily developed by a\n" 401"Taler is currently primarily developed by a\n"
1053"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 402"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -1070,9 +419,11 @@ msgstr ""
1070"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n" 419"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a> zu finden.\n"
1071" " 420" "
1072 421
422#: developers.html.j2:64
1073msgid "Documentation" 423msgid "Documentation"
1074msgstr "Dokumentation" 424msgstr "Dokumentation"
1075 425
426#: developers.html.j2:66
1076msgid "" 427msgid ""
1077"In addition to this website,\n" 428"In addition to this website,\n"
1078" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 429" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -1090,30 +441,35 @@ msgstr ""
1090" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n" 441" in Kürze hier verfügbar sein wird.\n"
1091" " 442" "
1092 443
444#: developers.html.j2:75
1093msgid "Discussion" 445msgid "Discussion"
1094msgstr "Diskussion" 446msgstr "Diskussion"
1095 447
448#: developers.html.j2:77
1096msgid "" 449msgid ""
1097"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 450"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
1098" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 451" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
1099" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 452" <a "
1100"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 453"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1101msgstr "" 454msgstr ""
1102"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n" 455"Wir haben eine Mailingliste für Diskussionen mit den Entwicklern.\n"
1103" Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das Listenarchiv " 456" Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das "
1104"sind hier:\n" 457"Listenarchiv sind hier:\n"
1105" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 458" <a "
1106"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 459"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1107 460
461#: developers.html.j2:85
1108msgid "Regression Testing" 462msgid "Regression Testing"
1109msgstr "Regressionstests" 463msgstr "Regressionstests"
1110 464
465#: developers.html.j2:87
1111msgid "" 466msgid ""
1112"We\n" 467"We\n"
1113" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 468" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
1114" automation tests to detect regressions and check for\n" 469" automation tests to detect regressions and check for\n"
1115" portability at\n" 470" portability at\n"
1116" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 471" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
472"\n"
1117" " 473" "
1118msgstr "" 474msgstr ""
1119"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n" 475"Wir automatisieren Tests mit Hilfe\n"
@@ -1124,31 +480,35 @@ msgstr ""
1124"zu finden.\n" 480"zu finden.\n"
1125" " 481" "
1126 482
483#: developers.html.j2:95
1127msgid "Code Coverage Analysis" 484msgid "Code Coverage Analysis"
1128msgstr "Testabdeckungsanalyse" 485msgstr "Testabdeckungsanalyse"
1129 486
487#: developers.html.j2:97
1130#, fuzzy 488#, fuzzy
1131msgid "" 489msgid ""
1132"We\n" 490"We\n"
1133" use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 491" use <a "
1134"'>LCOV</a>\n" 492"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
1135" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 493" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
1136" available\n" 494" available\n"
1137" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 495" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
1138" " 496" "
1139msgstr "" 497msgstr ""
1140"Wir\n" 498"Wir\n"
1141" benutzen <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 499" benutzen <a "
1142"'>LCOV</a>\n" 500"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
1143" um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n" 501" um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu\n"
1144" verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n" 502" verstehen. Die Ergebnisse sind unter\n"
1145" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu " 503" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a> zu "
1146"finden.\n" 504"finden.\n"
1147" " 505" "
1148 506
507#: developers.html.j2:105
1149msgid "Performance Analysis" 508msgid "Performance Analysis"
1150msgstr "Performanzanalyse" 509msgstr "Performanzanalyse"
1151 510
511#: developers.html.j2:107
1152msgid "" 512msgid ""
1153"We\n" 513"We\n"
1154" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 514" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -1160,13 +520,15 @@ msgstr ""
1160" benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n" 520" benutzen <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> um\n"
1161" Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n" 521" Performanzprobleme der Datenbankbackends der\n"
1162" Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind\n" 522" Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind\n"
1163" unter <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</" 523" unter <a "
1164"a>.\n" 524"href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
1165" " 525" "
1166 526
527#: developers.html.j2:116
1167msgid "Taler system overview" 528msgid "Taler system overview"
1168msgstr "Das Taler-System im Überblick" 529msgstr "Das Taler-System im Überblick"
1169 530
531#: developers.html.j2:118
1170msgid "" 532msgid ""
1171"The Taler system consists of protocols executed\n" 533"The Taler system consists of protocols executed\n"
1172" among a number of actors with the help\n" 534" among a number of actors with the help\n"
@@ -1183,6 +545,7 @@ msgstr ""
1183" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n" 545" Durchführung einer Transaktion typischen Schritte:\n"
1184" " 546" "
1185 547
548#: developers.html.j2:127
1186msgid "" 549msgid ""
1187"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 550"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
1188" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 551" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -1201,6 +564,7 @@ msgstr ""
1201" Reserve bei der Wechselstube an.\n" 564" Reserve bei der Wechselstube an.\n"
1202" " 565" "
1203 566
567#: developers.html.j2:135
1204#, fuzzy 568#, fuzzy
1205msgid "" 569msgid ""
1206"Once the exchange has received the\n" 570"Once the exchange has received the\n"
@@ -1208,7 +572,8 @@ msgid ""
1208" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" 572" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
1209" coins are digital representations of the original\n" 573" coins are digital representations of the original\n"
1210" currency from the transfer. It is important to note\n" 574" currency from the transfer. It is important to note\n"
1211" that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;\n" 575" that the exchange does not learn the &quot;serial "
576"numbers&quot;\n"
1212" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" 577" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
1213" later which customer purchased what at which merchant.\n" 578" later which customer purchased what at which merchant.\n"
1214" The use of Taler does not change the currency or the\n" 579" The use of Taler does not change the currency or the\n"
@@ -1223,7 +588,8 @@ msgstr ""
1223" digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n" 588" digitale Räpresentationen der ursprünglichen\n"
1224" Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n" 589" Währung der Überweisung. Hierbei ist es\n"
1225" wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n" 590" wichtig, dass die Wechselstube nicht die\n"
1226" &quot;Seriennummern&quot; der bei diesem Prozess erzeugten\n" 591" &quot;Seriennummern&quot; der bei diesem Prozess erzeugten"
592"\n"
1227" Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n" 593" Münzen lernt. Somit kann die Wechselstube\n"
1228" später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n" 594" später nicht feststellen, welcher Kunde bei\n"
1229" welchem Hänlder was einkauft. Die Benutzung von\n" 595" welchem Hänlder was einkauft. Die Benutzung von\n"
@@ -1233,6 +599,7 @@ msgstr ""
1233" Dienste verlangen könnte).\n" 599" Dienste verlangen könnte).\n"
1234" " 600" "
1235 601
602#: developers.html.j2:148
1236msgid "" 603msgid ""
1237"Once the customer has the digital coins in\n" 604"Once the customer has the digital coins in\n"
1238" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 605" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -1270,6 +637,7 @@ msgstr ""
1270" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n" 637" Kunde wenn nötig Wechselgelt erhält).\n"
1271" " 638" "
1272 639
640#: developers.html.j2:165
1273#, fuzzy 641#, fuzzy
1274msgid "" 642msgid ""
1275"Merchants receiving digital\n" 643"Merchants receiving digital\n"
@@ -1308,6 +676,7 @@ msgstr ""
1308" ahnden).\n" 676" ahnden).\n"
1309" " 677" "
1310 678
679#: developers.html.j2:182
1311msgid "" 680msgid ""
1312"Finally, the exchange transfers funds\n" 681"Finally, the exchange transfers funds\n"
1313" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 682" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -1330,6 +699,7 @@ msgstr ""
1330" Depotvorgängen zu erhalten.\n" 699" Depotvorgängen zu erhalten.\n"
1331" " 700" "
1332 701
702#: developers.html.j2:192
1333msgid "" 703msgid ""
1334"Most importantly, the exchange keeps\n" 704"Most importantly, the exchange keeps\n"
1335" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 705" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -1351,6 +721,7 @@ msgstr ""
1351" besitzt.\n" 721" besitzt.\n"
1352" " 722" "
1353 723
724#: developers.html.j2:202
1354msgid "" 725msgid ""
1355"Without the auditor, the exchange operators\n" 726"Without the auditor, the exchange operators\n"
1356" could embezzle funds they are holding in\n" 727" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -1371,5 +742,862 @@ msgstr ""
1371" Taler im fraglichen Zeitraum.\n" 742" Taler im fraglichen Zeitraum.\n"
1372" " 743" "
1373 744
745#: financial-news.html.j2:5 financial-news.html.j2:14
746msgid "Financial News"
747msgstr ""
748
749#: governments.html.j2:3
750msgid "Governments"
751msgstr ""
752
753#: governments.html.j2:12
754msgid "Advantages for governments"
755msgstr "Vorteile für Regierungen"
756
757#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23
758#, fuzzy
759msgid "Taxable"
760msgstr ""
761"#-#-#-#-# index.de.po #-#-#-#-#\n"
762"Taxierbar\n"
763"#-#-#-#-# governments.de.po #-#-#-#-#\n"
764"Besteuerbar"
765
766#: governments.html.j2:21
767msgid ""
768"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
769"supporting taxation.\n"
770" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
771"and the payment information comes\n"
772" attached with some details about what the payment was made "
773"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
774"this\n"
775" data to tax buisnesses and individuals based on their "
776"income, making tax evasion and\n"
777" black markets less viable."
778msgstr ""
779"Taler ist ein elektronisches Zahlungssystem, welches die Besteuerung "
780"einzelner\n"
781"\t Transaktionen ermöglicht. Im System sind die Empfänger für jeden "
782"Zahlungsvorgang\n"
783"\t bekannt, genauso wie bestimmte Details über den Zweck der "
784"Transaktion (aber nicht die Identität des Kunden). Dadurch\n"
785"\t ermöglicht Taler es Regierungen, sowohl Firmen als auch "
786"Privatpersonen auf Basis\n"
787"\t ihres Einkommens zu besteuern und erschwert gleichzeitig noch "
788"Steuervermeidungen sowie den\n"
789"\t Schwarzmarkthandel."
790
791#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27
792msgid "Secure"
793msgstr "Sicher"
794
795#: governments.html.j2:30
796msgid ""
797"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
798"merchants and\n"
799" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
800"behavior in court in case\n"
801" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
802"improving economic security\n"
803" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
804"Most importantly, an\n"
805" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
806"exchange&quot;\n"
807" within the Taler system who might threaten the economy due "
808"to fraud."
809msgstr ""
810"Talers Zahlvorgänge sind kryptographisch gesichert.\n"
811"\t Dieser Umstand ermöglicht es Kunden, Händlern und der "
812"Wecheslstube,\n"
813"\t wenn nötig ihre Gesetzmäßigkeit in einem Gerichtsprozess "
814"mathematisch\n"
815"\t nachzuweisen. Finanzielle Schäden sind streng\n"
816"\t begrenzt, was der ökonomischen Sicherheit von Privatpersonen,\n"
817"\t Händlern und der Wechselstube entgegen kommt. Herauszuheben ist "
818"auch die\n"
819"\t Tatsache, dass ein unabhängiger Rechnungsprüfer in der Lage\n"
820"\t ist, die Existenz einer veruntreuenden Bank innerhalb des Taler-"
821"Systems\n"
822"\t auszuschließen."
823
824#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37
825#, fuzzy
826msgid "Libre"
827msgstr ""
828"#-#-#-#-# index.de.po #-#-#-#-#\n"
829"Liberal\n"
830"#-#-#-#-# governments.de.po #-#-#-#-#\n"
831"Freie Software"
832
833#: governments.html.j2:42
834msgid ""
835"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
836"Taler will\n"
837" enable competition and avoid the monopolization of payment "
838"systems that threatens\n"
839" global political and financial stability today."
840msgstr ""
841"Taler ist freie Software, welche einen offenen\n"
842"\t Protokollstandard implementiert. Taler ermöglicht daher einen\n"
843"\t offenen Wettbewerb und vermeidet das Problem der Monopolisierung "
844"von\n"
845"\t Zahlungssystemen, welche heute in globalem Ausmaß die politische\n"
846"\t sowie aber auch die finanzielle Stabilität bedroht."
847
848#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16
849msgid "Efficient"
850msgstr "Effizient"
851
852#: governments.html.j2:49
853msgid ""
854"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
855" like\n"
856" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
857"national electric grids or\n"
858" (significantly) contribute to environmental pollution."
859msgstr ""
860"Taler wurde im Gedanken der Effizienz erschaffen. Anders\n"
861"\t als Zeitachsen-basierte Bezahlsysteme wie BitCoin bedroht Taler\n"
862"\t nicht die Verfügbarkeit nationaler Energieversorgungsnetze und\n"
863"\t wird auch nicht (signifikant) zur Umweltverschmutzung beitragen."
864
865#: governments.html.j2:55
866msgid "Taler as seen by governments"
867msgstr "Taler aus Regierungsperspektive"
868
869#: governments.html.j2:57
870#, fuzzy
871msgid ""
872"Governments can observe traditional wire\n"
873" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
874" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
875" information during financial audits. Exchange operators\n"
876" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
877" while merchants may be required to reveal information\n"
878" during regular tax audits.\n"
879" Information available to the government includes:\n"
880" "
881msgstr ""
882"Regierungen sehen die\n"
883" Banküberweisungen von und an die Wechselstube\n"
884" und können von Händlern und Wechselstubenbetreibern\n"
885" weitere Informationen bei Betriebsprüfungen verlangen.\n"
886" Wechselstubenbetreiber werden dauernd überprüft,\n"
887" wohingegen Händler im Wesentlichen bei der Steuerprüfung\n"
888" weitere Informationen bereistellen. Informationen die der\n"
889" Regierung bereitgestellt werden können sind:"
890
891#: governments.html.j2:69
892msgid ""
893"From the banking system:\n"
894" The total amount of digital currency\n"
895" obtained by a customer. The government could impose\n"
896" limits on how many digital coins a customer may\n"
897" withdraw within a given timeframe."
898msgstr ""
899"Vom Bankensystem:\n"
900" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen den\n"
901" ein Kunde abgehoben hat. Die Regierung kann den\n"
902" Betrag digitaler Münzen den ein Kunde in einem\n"
903" bestimmten Zeitraum abheben kann beschränken."
904
905#: governments.html.j2:75
906msgid ""
907"From the banking system:\n"
908" The total amount of income received\n"
909" by any merchant via the Taler system."
910msgstr ""
911"Vom Bankensystem:\n"
912" Das Gesamteinkommen jedes Händlers\n"
913" welches durch Taler vermittelt wurde."
914
915#: governments.html.j2:79
916msgid ""
917"From auditing the exchange:\n"
918" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
919" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
920"digital coins\n"
921" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
922"details\n"
923" of deposit operations performed by merchants with the "
924"exchange, and\n"
925" the income of the exchange from transaction fees."
926msgstr ""
927"Durch Prüfung bei der Wecheslstube:\n"
928" Der Gesamtbetrag an digitalen Münzen der legitim von\n"
929" Kunden abgehoben wurde, der Wert noch nicht eingereichter\n"
930" digitaler Münzen in Geldbörsen von Kunden, der\n"
931" Wert und die dazugehörigen Banktransaktionsdaten\n"
932" aus Einzahlungen von Händlern, sowie das Einkommen des\n"
933" Wechselstubenbetreibers aus Transaktionsgebühren.\n"
934" "
935
936#: governments.html.j2:86
937#, fuzzy
938msgid ""
939"From auditing merchants:\n"
940" For each deposit operation, the exact details of the\n"
941" underlying contract that was signed between\n"
942" customer and merchant. However, this information would\n"
943" typically not include the identity of the customer.\n"
944" Note that while the customer can decide to prove that it "
945"was his\n"
946" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
947" merchant failed to deliver on the contract),\n"
948" merchant, exchange and government cannot find out the "
949"customer's\n"
950" identity from the information that Taler collects."
951msgstr ""
952"Aus Betriebsprüfungen bei Händlern:\n"
953" Für jede Einzahlung bei der Wecheslstube, den\n"
954" dazugehörigen vom Kunden gezeichneten\n"
955" Vertragsabschluss. Allerdings ist die Identität des\n"
956" Kunden normalerweise nicht Bestandteil des Vertrages.\n"
957" Der Kunde kann sich jedoch entscheiden, seine Anonymität\n"
958" aufzugeben um z.B. den Händler vor Gericht zu verklagen,\n"
959" falls der Händler den Vertrag nicht erfüllt.\n"
960" Händler und Regierung können ihrerseits jedoch\n"
961" den Kunden nicht allein auf Grundlage der von Taler\n"
962" gesammelten Informationen ermitteln."
963
964#: index.html.j2:15
965msgid "Electronic payments for a liberal society!"
966msgstr "Elektronisches Bezahlen für eine freiheitliche Gesellschaft!"
967
968#: index.html.j2:16
969msgid ""
970"Taler is a new electronic payment system under development\n"
971"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
972"only\n"
973"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
974"expect to\n"
975"\t make the payment system operational in 2017."
976msgstr ""
977"Taler ist ein neues elektronisches Zahlungssystem, welches\n"
978"\t bei <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a> entwickelt wird. Zum\n"
979"\t heutigen Tag zeigt diese Seite die Vorteile unseres Systems auf.\n"
980" Voraussichtlicher Startpunkt des\n"
981"\t Zahlungssystems ist das Jahr\n"
982"\t 2017."
983
984#: index.html.j2:24
985msgid ""
986"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
987"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
988"collect\n"
989"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
990"the\n"
991"\t mainstream economy, and not the black market."
992msgstr ""
993"Anders als bei BitCoin oder Barzahlungen kann im\n"
994"\t Taler-System die Einkommen von Bürgern leicht nachvollzogen werden"
995"\n"
996"\t und aufgrund dieser Basis dann Umsatz-, Mehrwert- und "
997"Einkommensteuern\n"
998"\t erhoben werden. Taler richtet sich daher an die reguläre\n"
999"\t Wirtschaft und ist zur Verwendung auf dem Schwarzmarkt ungeeignet."
1000
1001#: index.html.j2:30
1002msgid "Anonymous"
1003msgstr "Anonym"
1004
1005#: index.html.j2:31
1006msgid ""
1007"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1008"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
1009"will also\n"
1010"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
1011"\t prove that you paid in court if necessary."
1012msgstr ""
1013"Ein Zahlungsvorgang mit Taler hat nicht das Offenlegen\n"
1014"\t der Identität des Käufers gegenüber dem Händler zur\n"
1015"\t Folge. Das bedeutet insbesondere, dass Banken, Regierungen und\n"
1016"\t Wechelstuben den konkreten Verwendungszweck einer\n"
1017"\t Transaktion nicht in Erfahrung bringen können. Trotzdem sind "
1018"Zahlende in\n"
1019"\t der Lage, die von ihnen durchgeführten Transaktionen im Falle\n"
1020"\t eines Gerichtsprozesses kryptographisch nachzuweisen."
1021
1022#: index.html.j2:38
1023msgid ""
1024"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1025"implementing an open protocol.\n"
1026"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1027"\n"
1028"\t implementation into their applications."
1029msgstr ""
1030"Taler ist freie Software des <a href='http://www.gnu.org/'>GNU "
1031"Projektes</a>, welche ein offenes Protokoll\n"
1032"\t implementiert. Der Code ist frei verfügbar und jeder ist\n"
1033"\t eingeladen, die Referenzimplementierung in eigene Projekte zu\n"
1034"\t übernehmen."
1035
1036#: index.html.j2:45
1037msgid "Electronic"
1038msgstr "Elektronisch"
1039
1040#: index.html.j2:46
1041msgid ""
1042"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1043"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1044"\t integrate with existing Web applications."
1045msgstr ""
1046"Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Durch\n"
1047"\t Einsatz eines REST-basierten Protokolls über HTTP oder HTTPS ist\n"
1048"\t Taler einfach in existierende Webapplikationen einzubinden."
1049
1050#: index.html.j2:51
1051msgid "Reserves"
1052msgstr "Reserven"
1053
1054#: index.html.j2:52
1055msgid ""
1056"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1057" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
1058"not\n"
1059"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
1060"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies,"
1061" such as\n"
1062"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1063msgstr ""
1064"Bei Taler kommt eine elektronische Wechselstube zum\n"
1065"\t Einsatz, welche die finanziellen Reserven in bestehenden\n"
1066"\t Währungen hält. Dies bedeutet, dass Taler selbst keine neue\n"
1067"\t Währung darstellt: Elektronische Münzen in Taler sind nur\n"
1068"\t die kryptographische Repräsentation bestehender\n"
1069"\t Währungen, wie zum Beispiel Euro, US-Dollar oder auch BitCoin.\n"
1070" "
1071
1072#: index.html.j2:60
1073msgid "Taler Web payments paper published."
1074msgstr "Taler Web Bezahldienste Publikation erschienen."
1075
1076#: index.html.j2:61
1077msgid "More news »"
1078msgstr "Mehr Neuigkeiten »"
1079
1080#: index.html.j2:65
1081msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1082msgstr "Die Technologie hinter Technik: Steuern, Wechselgeld und Privatsphäre"
1083
1084#: index.html.j2:66
1085msgid ""
1086"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1087" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
1088"state can\n"
1089" observe incoming transactions to ensure businesses engage only"
1090" in\n"
1091" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
1092" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
1093" out of the immediate personal domain, so sharing funds within "
1094"a\n"
1095" family or copying coins between devices should not be subject "
1096"to\n"
1097" monitoring by the state.\n"
1098" "
1099msgstr ""
1100"Eins der Schlüsselziele Talers ist\n"
1101"\t es, die Anonymität der Bürger beim Tätigen von\n"
1102"\t Einkäufen innerhalb des Systems zu schützen. Gleichzeitig\n"
1103"\t sieht Taler aber auch vor, dass der Staat Einsicht in eingehende\n"
1104"\t Transaktionen nehmen kann und so die Legalität der\n"
1105"\t Geschäfte, sowie die ordnungsgemäße Besteuerung\n"
1106"\t (beispielsweise Einkommen-, Umsatz-, Mehrwertsteuer) sichergestellt\n"
1107"\t werden können. Nichtsdestotrotz nimmt Taler keinen Einfluss auf\n"
1108"\t das nähere persönliche Umfeld: So sind wir beispielsweise\n"
1109"\t davon überzeugt, dass der Staat in Transaktionen wie das\n"
1110"\t Transferieren von Geld innerhalb einer Familie oder etwa das "
1111"Kopieren\n"
1112"\t von Münzen zwischen den Geräten einer einzelnen Person\n"
1113"\t explizit keine Einsicht nehmen darf.\n"
1114"\t "
1115
1116#: index.html.j2:75
1117msgid ""
1118"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1119" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
1120" for transactions and the ability to give change.\n"
1121" "
1122msgstr ""
1123"Die oben dargelegten Eigenschaften haben\n"
1124"\t daher zur Folge, dass Taler sich nicht in persönliche Bereiche\n"
1125"\t einmischt, gleichzeitig aber die Privatsphäre der Nutzer\n"
1126"\t schützt und trotzdem die Möglichkeit der Besteuerung von\n"
1127"\t Transaktionen sowie die des Generierens von Wechselgeld\n"
1128"\t ermöglicht.\n"
1129"\t "
1130
1131#: investors.html.j2:3
1132msgid "Investors"
1133msgstr ""
1134
1135#: investors.html.j2:12
1136msgid "Operate a Taler exchange!"
1137msgstr "Betreiben Sie eine Taler Wechelstube!"
1138
1139#: investors.html.j2:18
1140msgid ""
1141"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1142" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
1143"transaction\n"
1144" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
1145"the\n"
1146" database. Thus, running a Taler exchange should be "
1147"profitable even\n"
1148" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
1149"appropriate\n"
1150" transaction volume)."
1151msgstr ""
1152"Taler verwendet effiziente kryptographische\n"
1153"\t Datenstrukturen (wie RSA 2048 und EdDSA) und ist daher in der "
1154"Lage,\n"
1155"\t große Transaktionsvolumen zu bewältigen, welche allein\n"
1156"\t durch die Ein-/Ausgabe-Geschwindigkeit der zugrundeliegenden "
1157"Datenbank\n"
1158"\t begrenzt wird. Taler ist daher auch dann profitabel, wenn eine\n"
1159"\t Wechselstube mit Transaktionsgebühren im Bereich von\n"
1160"\t Bruchteilen eines Cents betrieben wird (entsprechendes\n"
1161"\t Transaktionsvolumen vorausgesetzt)."
1162
1163#: investors.html.j2:28
1164msgid ""
1165"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1166" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
1167"bounded\n"
1168" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
1169" in the case that systems are compromised and private keys "
1170"are stolen.\n"
1171" Databases can be audited for consistency, resulting in "
1172"either the\n"
1173" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
1174" participants were honest."
1175msgstr ""
1176"Alle Transaktionen in Taler sind durch moderne\n"
1177"\t Kryptographiemethoden gesichert und das nötige aufzubringende\n"
1178"\t Vertrauen in Systemteilnehmer wurde minimalisiert. Finanzieller\n"
1179"\t Schaden (für Kunden, Händler und die Wechselstube) wird\n"
1180"\t durch das System begrenzt, selbst wenn Teilnehmer komprommitiert\n"
1181"\t und private Schlüssel entwendet werden. Datenbanken\n"
1182"\t können auf ihre Konsistenz hin überprüft werden, was\n"
1183"\t das Entdecken von Angriffen auf das System erleichtert oder\n"
1184"\t alternativ aufzeigt, ob Veruntreuungen durch die Systemteilnehmer\n"
1185"\t stattgefunden haben."
1186
1187#: investors.html.j2:37
1188msgid "Business model"
1189msgstr "Geschäftsmodell"
1190
1191#: investors.html.j2:39
1192msgid ""
1193"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1194"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
1195" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
1196"electronic\n"
1197" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
1198" electronic\n"
1199" coins at a merchant, who can exchange them for money "
1200"represented using\n"
1201" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
1202"can then charge\n"
1203" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
1204"transactions."
1205msgstr ""
1206"Das Geschäftsmodell hinter Taler besteht im Betreiben\n"
1207"\t einer Wechelstube. Aufgabe der Wechselstube ist es, Geld\n"
1208"\t traditioneller Bezahlungsysteme (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, "
1209"ACH,\n"
1210"\t SWIFT, etc.) in anonyme Taler-Münzen der selben Währung zu\n"
1211"\t konvertieren. Der Kunde kann die Münzen anschließend bei\n"
1212"\t einem Händler einlösen, der sie seinerseits bei der\n"
1213"\t Wecheslstube gegen Geld der traditionellen Bezahlungssysteme\n"
1214"\t einlösen. "
1215
1216#: investors.html.j2:48
1217msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1218msgstr "Taler aus Betreiberperspektive"
1219
1220#: investors.html.j2:50
1221msgid ""
1222"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1223" portal and keeps databases with transaction details and\n"
1224" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
1225"related to\n"
1226" its interactions with the banking system and the operation of\n"
1227" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
1228" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
1229" Key interactions of the exchange include:\n"
1230" "
1231msgstr ""
1232"Der Betreiber einer Wechselstube\n"
1233" betreibt primär eine Webseite sowie Datenbanken mit\n"
1234" Transaktionsinformationen und kryptografischen Beweisen. Seine"
1235"\n"
1236" Ausgaben sind im Wesentlichen beschränkt auf die Interaktion\n"
1237" mit dem Bankensystem und dem Betrieb der Rechnerinfrastruktur.\n"
1238" Die Betreibereinnahmen kommen aus Gebühren die der Betreiber\n"
1239" für die verschiedenen Interaktionen verlangen kann. Die\n"
1240" wesentlichen Interaktionen der Wechselstube sind:"
1241
1242#: investors.html.j2:62
1243msgid ""
1244"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1245" wire transfer from a customer."
1246msgstr ""
1247"Erzeuge eine Währungsreserve auf Grundlage einer eingehenden "
1248"Banküberweisung eines Kunden."
1249
1250#: investors.html.j2:65
1251msgid ""
1252"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1253" digital coins from their reserve."
1254msgstr ""
1255"Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve\n"
1256" abzuheben bzw. bestehende Münzen aufzufrischen."
1257
1258#: investors.html.j2:68
1259msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1260msgstr "Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler."
1261
1262#: investors.html.j2:70
1263msgid ""
1264"Execute wire transfers to merchants in\n"
1265" response to validated deposits."
1266msgstr ""
1267"Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten "
1268"Einzahlungen"
1269
1270#: investors.html.j2:73
1271msgid ""
1272"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1273" correct operation for audits by financial regulators."
1274msgstr ""
1275"Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise\n"
1276" zum korrekten Verhalten der Wechselstube zwecks\n"
1277" Überprüfung durch die Finanzaufsicht."
1278
1279#: merchants.html.j2:3
1280msgid "Merchants"
1281msgstr ""
1282
1283#: merchants.html.j2:12
1284msgid "Advantages for merchants"
1285msgstr "Vorteile für Händler"
1286
1287#: merchants.html.j2:16
1288msgid "Fast"
1289msgstr "Schnell"
1290
1291#: merchants.html.j2:18
1292msgid ""
1293"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1294"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
1295"immediately.\n"
1296"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
1297"credit\n"
1298"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
1299"making payments\n"
1300"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
1301"to\n"
1302"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
1303"card\n"
1304"\t payments due to the mental overhead for customers."
1305msgstr ""
1306"Das Verarbeiten von Transaktionen mit Taler ist sehr\n"
1307"\t schnell, was das Bestätigen von Transaktionen mit dem Kunden\n"
1308"\t nahezu in Echtzeit ermöglicht. Ihre Kunden werden es Ihnen\n"
1309"\t danken, dass sie keinerlei Kreditkarteninformationen angeben\n"
1310"\t müssen und dass lästige &quot;verified by&quot;-Spielereien "
1311"entfallen.\n"
1312"\t Indem Sie Bezahlvorgänge signifikant bequemer gestalten\n"
1313"\t können, sind Sie in der Lage, Taler auch für kleine\n"
1314"\t Transaktionen zu verwenden, welche beim Verwenden herkömmlicher\n"
1315"\t Kreditkarten aufgrund psychologischen Mehraufwands auf Seiten des\n"
1316"\t Kunden kaum durchführbar wären."
1317
1318#: merchants.html.j2:29
1319msgid ""
1320"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1321"\t to ensure that your website provides the correct account "
1322"information\n"
1323"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
1324"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
1325"\n"
1326"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
1327"entered\n"
1328"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
1329"from\n"
1330"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
1331"to\n"
1332"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
1333"as\n"
1334"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
1335"will\n"
1336"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
1337" in\n"
1338"\t case of disputes."
1339msgstr ""
1340"Händler erhalten keine sensitiven Informationen\n"
1341"\t über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass\n"
1342"\t Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr\n"
1343"\t Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die\n"
1344"\t Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt\n"
1345"\t validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl "
1346"einen\n"
1347"\t kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im\n"
1348"\t mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine\n"
1349"\t kryptographische Signatur über die Existenz des bei der\n"
1350"\t Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur\n"
1351"\t Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher\n"
1352"\t Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven\n"
1353"\t Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit\n"
1354"\t kryptographisch signierten Verträgen, welche im Falle von\n"
1355"\t Streitigkeiten vor Gericht geltend gemacht werden können."
1356
1357#: merchants.html.j2:42
1358msgid "Free Software"
1359msgstr "Freie Software"
1360
1361#: merchants.html.j2:44
1362msgid ""
1363"Taler is free software, and you can use the\n"
1364"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
1365"\n"
1366"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
1367"license\n"
1368"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
1369" can\n"
1370"\t select from many competent developers to help you with your\n"
1371"\t integration."
1372msgstr ""
1373"Taler ist freie Software, weswegen Sie die sehr liberal\n"
1374"\t lizenzierte Referenzimplementierung als Ausgangspunkt verwenden\n"
1375"\t können, um Taler-Transaktionen in Ihrem System\n"
1376"\t zu ermöglichen. Durch die Verwendung von Taler fallen keine\n"
1377"\t Lizenzgebühren an und das Entwicklungsmodell freier Software\n"
1378"\t stellt sicher, dass Sie zahlreiche kompetente Entwickler zurate\n"
1379"\t ziehen können, welche Ihnen beim Integrationsvorgang zur\n"
1380"\t Seite stehen."
1381
1382#: merchants.html.j2:54
1383msgid "Low Fees"
1384msgstr "Niedrige Gebühren"
1385
1386#: merchants.html.j2:56
1387msgid ""
1388"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1389"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
1390"fraud,\n"
1391"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
1392"transaction\n"
1393"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
1394"implementation,\n"
1395"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
1396" for\n"
1397"\t merchants."
1398msgstr ""
1399"Taler wurde konzipiert, die Arbeit der\n"
1400"\t Münzanstalt möglichst gering zu halten. Zusammen mit den\n"
1401"\t Konzepten starker Kryptographie, die Missbrauch und Betrug "
1402"vorbeugt,\n"
1403"\t können Münzanstalten mit sehr geringem Mehraufwand operieren,\n"
1404"\t was den Transaktionskosten zugute kommt. Aufgrund der als freie\n"
1405"\t Software zugänglich gemachten Referenzimplementierung einer\n"
1406"\t Münzanstalt sorgt der Wettbewerb für faire, niedrige\n"
1407"\t Transaktionsgebühren gegenüber Händlern."
1408
1409#: merchants.html.j2:64
1410msgid "Flexible"
1411msgstr "Flexibel"
1412
1413#: merchants.html.j2:66
1414msgid ""
1415"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1416"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
1417"the\n"
1418"\t exchange supports in its interactions."
1419msgstr ""
1420"Taler kann unabhängig von verschiedenen\n"
1421"\t Währungen (wie zum Beispiel Euro oder US-Dollar) und\n"
1422"\t Bezahlmodellen eingesetzt werden. Die einzige Beschränkung\n"
1423"\t stellt hierbei der Interaktionsreichtum der Münzanstalt dar."
1424
1425#: merchants.html.j2:71
1426msgid "Ethical"
1427msgstr "Ethisch"
1428
1429#: merchants.html.j2:73
1430msgid ""
1431"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1432" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
1433"Taler's\n"
1434" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
1435"encourages\n"
1436" competition by providing an open standard and free software\n"
1437" reference implementations."
1438msgstr ""
1439"Taler unterstützt weder Steuervermeidung noch\n"
1440"\t Geldwäsche, ist kein Schneeballsystem und fungiert ebensowenig als"
1441"\n"
1442"\t eine spekulative Wertanlage. Die Taler zugrunde liegenden "
1443"Protokolle\n"
1444"\t sind effizient und verbrauchen nicht mehr Energie, als nötig.\n"
1445"\t Außerdem unterstützt Taler den Wettbewerb durch das\n"
1446"\t Bereitstellen einer Referenzimplementierung auf Basis einer freien"
1447"\n"
1448"\t Software-Lizenz."
1449
1450#: merchants.html.j2:81
1451msgid "Taler as seen by merchants"
1452msgstr "Taler aus Händlerperspektive"
1453
1454#: merchants.html.j2:83
1455msgid ""
1456"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1457" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
1458" system.\n"
1459" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
1460" "
1461msgstr ""
1462"Händer die Taler als Bezahlsystem\n"
1463" anbieten wollen, müssen ein paar relativ einfache Erweiterungen"
1464"\n"
1465" an ihrem Transaktionssystem vornehmen. Die typischen Schritte "
1466"die\n"
1467" ein Händler bei Taler durchfüren muss sind:"
1468
1469#: merchants.html.j2:92
1470msgid ""
1471"The new logic detects when a customer's system\n"
1472" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
1473"signed\n"
1474" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
1475"\n"
1476" the customer.\n"
1477" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
1478" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
1479"operators\n"
1480" the merchant is willing to deal with."
1481msgstr ""
1482"Die Händlerwebseite muss\n"
1483" prüfen ob der Kunde eine Taler Geldbörsenanwendung\n"
1484" benutzt und dieser einen kryptographisch unterzeichneten\n"
1485" Vertragstext in einem JSON-Format übertragen. Der\n"
1486" Vertragstext muss auch einen Hash der Kontoinformationen\n"
1487" des Händlers sowie Restriktionen für die vom\n"
1488" Händler unterstützten Münzanstalten beinhalten.\n"
1489" "
1490
1491#: merchants.html.j2:100
1492msgid ""
1493"The customer sends a signed response which states\n"
1494" that certain digital coins now belong to the merchant to "
1495"both\n"
1496" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
1497"respective\n"
1498" amount (bottom)."
1499msgstr ""
1500"Der Kunde schickt eine kryptografisch\n"
1501" signierte Antwort die besagt, dass der Wert bestimmter "
1502"digitaler\n"
1503" Münzen jetzt dem Händler gehört. Dadurch erfolgen\n"
1504" die Akzeptanz des Vertrages als auch die\n"
1505" Bezahlung der Rechnung immer gleichzeitig (unten)."
1506
1507#: merchants.html.j2:105
1508msgid ""
1509"The merchant then forwards the signed messages\n"
1510" received from the customer to the exchange, together with "
1511"its\n"
1512" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
1513" verifies\n"
1514" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
1515" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
1516" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
1517"\n"
1518" customer and executes the contract-specific business logic."
1519msgstr ""
1520"Der Händler leitet dann die\n"
1521" Unterschriften weiter an die Münzanstalt, zusammen mit "
1522"seinen\n"
1523" ungehashten Kontodaten. Diese prüft die Daten und "
1524"antwortet\n"
1525" mit einer kryptografisch signierten Bestätigung (oder "
1526"einer\n"
1527" Fehlernachricht). Der Händler pr&amp;uumml;ft seinerseits"
1528" die\n"
1529" Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und\n"
1530" führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus."
1531
1532#: merchants.html.j2:113
1533msgid ""
1534"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1535" the claims deposited by the merchant. Note that the "
1536"exchange may\n"
1537" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
1538"\n"
1539" impose limits restricting the set of exchange operators "
1540"they are\n"
1541" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1542" deposit fees."
1543msgstr ""
1544"Die Münzanstalt überweist\n"
1545" dem Händler die Beträge aus dem Vertrag. Da die\n"
1546" Münzanstalt für diese Dienstleistung Gebühren\n"
1547" einbehalten kann, ist es wichtig dass die Händler ihre\n"
1548" Zusammenarbeit auf eine Menge von Münzanstalten\n"
1549" einschränken können, z.B. durch Angabe einer Obergrenze\n"
1550" für die Transaktionskosten."
1551
1552#: merchants.html.j2:123
1553msgid "Manuals for merchants"
1554msgstr "Handbücher für Händler"
1555
1556#: news.html.j2:3 news.html.j2:12
1374msgid "News" 1557msgid "News"
1375msgstr "" 1558msgstr ""
1559
1560#: wallet.html.j2:5
1561msgid "Wallet"
1562msgstr ""
1563
1564#: common/footer.inc.j2:3
1565msgid ""
1566"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1567"Software</a> only."
1568msgstr ""
1569"Diese Seite wurde allein durch Einsatz von <a "
1570"href='https://www.gnu.org/'>Freier Software</a> erstellt."
1571
1572#: common/navigation.inc.j2:12
1573msgid "<a href='/'>Home</a>"
1574msgstr "<a href='/'>Home</a>"
1575
1576#: common/navigation.inc.j2:13
1577msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1578msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1579
1580#: common/navigation.inc.j2:14
1581msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
1582msgstr "<a href='/citizens'>Bürger</a>"
1583
1584#: common/navigation.inc.j2:15
1585msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
1586msgstr "<a href='/merchants'>Händler</a>"
1587
1588#: common/navigation.inc.j2:16
1589msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
1590msgstr "<a href='/governments'>Regierungen</a>"
1591
1592#: common/navigation.inc.j2:17
1593msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
1594msgstr "<a href='/investors'>Betreiber</a>"
1595
1596#: common/navigation.inc.j2:18
1597msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
1598msgstr "<a href='/developers'>Entwickler</a>"
1599
1600#: common/navigation.inc.j2:19
1601msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
1602msgstr "<a href='/about'>Über uns</a>"
1603
diff --git a/i18n/en.po b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 67731636..17ac9f9c 100644
--- a/i18n/en.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,203 +1,127 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
5"Content-Type: text/plain;\n"
6
7msgid "<a href='/'>Home</a>"
8msgstr ""
9
10msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
11msgstr ""
12
13msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
14msgstr ""
15
16msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
17msgstr ""
18
19msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
20msgstr ""
21
22msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
23msgstr ""
24
25msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
26msgstr ""
27
28msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
29msgstr ""
30
31msgid ""
32"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
33"only."
34msgstr ""
35
36msgid "Electronic payments for a liberal society!"
37msgstr ""
38
39msgid ""
40"Taler is a new electronic payment system under development\n"
41"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
42"only\n"
43"\t presents the advantages our system is expected to provide. We expect "
44"to\n"
45"\t make the payment system operational in 2017."
46msgstr ""
47
48msgid "Taxable"
49msgstr ""
50 1
51msgid "" 2msgid ""
52"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
53"\t governments can learn their citizen's total income and thus collect\n"
54"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the\n"
55"\t mainstream economy, and not the black market."
56msgstr ""
57
58msgid "Anonymous"
59msgstr ""
60
61msgid ""
62"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
63"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will "
64"also\n"
65"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
66"\t prove that you paid in court if necessary."
67msgstr "" 3msgstr ""
4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 18:48+0100\n"
7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"Language: en\n"
10"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
68 16
69msgid "Libre" 17#: about.html.j2:1 citizens.html.j2:1 developers.html.j2:1
18#: governments.html.j2:1 index.html.j2:1 investors.html.j2:1
19#: merchants.html.j2:1 news.html.j2:1
20msgid "en"
70msgstr "" 21msgstr ""
71 22
72msgid "" 23#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3
73"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> " 24#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3
74"implementing an open protocol.\n" 25#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5
75"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference\n" 26msgid "GNU Taler"
76"\t implementation into their applications."
77msgstr ""
78
79msgid "Electronic"
80msgstr ""
81
82msgid ""
83"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
84"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
85"\t integrate with existing Web applications."
86msgstr ""
87
88msgid "Reserves"
89msgstr ""
90
91msgid ""
92"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
93" reserves in existing currencies. This means that Taler is not\n"
94"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
95"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies, "
96"such as\n"
97"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
98msgstr ""
99
100msgid "Taler Web payments paper published."
101msgstr ""
102
103msgid "More news »"
104msgstr ""
105
106msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
107msgstr ""
108
109msgid ""
110"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
111" citizens buying goods and services, while ensuring that the state "
112"can\n"
113" observe incoming transactions to ensure businesses engage only "
114"in\n"
115" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
116" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
117" out of the immediate personal domain, so sharing funds within a\n"
118" family or copying coins between devices should not be subject to\n"
119" monitoring by the state.\n"
120" "
121msgstr ""
122
123msgid ""
124"As a result, Taler does not intrude into the\n"
125" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
126" for transactions and the ability to give change.\n"
127" "
128msgstr "" 27msgstr ""
129 28
29#: about.html.j2:3 about.html.j2:12
130msgid "About us" 30msgid "About us"
131msgstr "" 31msgstr ""
132 32
33#: about.html.j2:20
133msgid "" 34msgid ""
134"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 35"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
135"architect." 36"architect."
136msgstr "" 37msgstr ""
137 38
39#: about.html.j2:25
138msgid "" 40msgid ""
139"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " 41"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
140"industries, …." 42" industries, …."
141msgstr "" 43msgstr ""
142 44
45#: about.html.j2:30
143msgid "CFO" 46msgid "CFO"
144msgstr "" 47msgstr ""
145 48
49#: about.html.j2:37
146msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 50msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
147msgstr "" 51msgstr ""
148 52
53#: about.html.j2:42
149msgid "Theoretical foundations." 54msgid "Theoretical foundations."
150msgstr "" 55msgstr ""
151 56
57#: about.html.j2:47
152msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 58msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
153msgstr "" 59msgstr ""
154 60
61#: about.html.j2:54
155msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 62msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
156msgstr "" 63msgstr ""
157 64
65#: about.html.j2:59
158msgid "PhD Student, Inria.." 66msgid "PhD Student, Inria.."
159msgstr "" 67msgstr ""
160 68
69#: about.html.j2:64 about.html.j2:79
161msgid "Software engineer." 70msgid "Software engineer."
162msgstr "" 71msgstr ""
163 72
73#: about.html.j2:71
164msgid "Sustainable business development." 74msgid "Sustainable business development."
165msgstr "" 75msgstr ""
166 76
77#: about.html.j2:75
167msgid "Software engineer. Works on libebics." 78msgid "Software engineer. Works on libebics."
168msgstr "" 79msgstr ""
169 80
81#: about.html.j2:85
170msgid "Translator (Spanish)" 82msgid "Translator (Spanish)"
171msgstr "" 83msgstr ""
172 84
85#: about.html.j2:89 about.html.j2:93
173msgid "Translator (Italian)" 86msgid "Translator (Italian)"
174msgstr "" 87msgstr ""
175 88
89#: about.html.j2:99
176msgid "Hardware security module" 90msgid "Hardware security module"
177msgstr "" 91msgstr ""
178 92
93#: about.html.j2:103
179msgid "Risk management" 94msgid "Risk management"
180msgstr "" 95msgstr ""
181 96
97#: about.html.j2:107
182msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 98msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
183msgstr "" 99msgstr ""
184 100
101#: about.html.j2:113
185msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 102msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
186msgstr "" 103msgstr ""
187 104
105#: citizens.html.j2:3
106msgid "Citizens"
107msgstr ""
108
109#: citizens.html.j2:12
188msgid "Advantages for citizens" 110msgid "Advantages for citizens"
189msgstr "" 111msgstr ""
190 112
113#: citizens.html.j2:19
191msgid "Security" 114msgid "Security"
192msgstr "" 115msgstr ""
193 116
117#: citizens.html.j2:21
194msgid "" 118msgid ""
195"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 119"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
196" If your digital wallet is lost -- say because\n" 120" If your digital wallet is lost -- say because\n"
197" your computer is irreparably damaged or compromised -- only the " 121" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
198"amount of coin\n" 122"the amount of coin\n"
199" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, " 123" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
200"you can make\n" 124"wallet, you can make\n"
201" backups of your digital wallet which can provide security " 125" backups of your digital wallet which can provide security "
202"against data loss.\n" 126"against data loss.\n"
203" So your digital wallet works mostly just like\n" 127" So your digital wallet works mostly just like\n"
@@ -205,31 +129,40 @@ msgid ""
205"manually count coins." 129"manually count coins."
206msgstr "" 130msgstr ""
207 131
132#: citizens.html.j2:30
208msgid "Privacy" 133msgid "Privacy"
209msgstr "" 134msgstr ""
210 135
136#: citizens.html.j2:32
211msgid "" 137msgid ""
212"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to\n" 138"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
213" learn your identity. There is no need to give our credit card " 139"\n"
214"numbers or\n" 140" learn your identity. There is no need to give our credit "
215" other sensitive information, and the merchant will only be able " 141"card numbers or\n"
216"to do\n" 142" other sensitive information, and the merchant will only be "
217" exactly the transaction you confirmed using your digital wallet." 143"able to do\n"
144" exactly the transaction you confirmed using your digital "
145"wallet."
218msgstr "" 146msgstr ""
219 147
148#: citizens.html.j2:40
220msgid "Convenience" 149msgid "Convenience"
221msgstr "" 150msgstr ""
222 151
152#: citizens.html.j2:42
223msgid "" 153msgid ""
224"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using\n" 154"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
225" your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay " 155"\n"
226"or withdraw\n" 156" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
157"pay or withdraw\n"
227" cash today." 158" cash today."
228msgstr "" 159msgstr ""
229 160
161#: citizens.html.j2:47
230msgid "Stability " 162msgid "Stability "
231msgstr "" 163msgstr ""
232 164
165#: citizens.html.j2:49
233msgid "" 166msgid ""
234"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 167"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
235" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 168" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -241,44 +174,55 @@ msgid ""
241" wallet at the same time." 174" wallet at the same time."
242msgstr "" 175msgstr ""
243 176
177#: citizens.html.j2:57
244msgid "Taler as seen by customers" 178msgid "Taler as seen by customers"
245msgstr "" 179msgstr ""
246 180
181#: citizens.html.j2:59
247msgid "" 182msgid ""
248"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 183"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
249" a free wallet implementation, which may be an extension or plugin\n" 184" a free wallet implementation, which may be an extension or "
185"plugin\n"
250" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 186" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
251" Typical steps performed by customers are:\n" 187" Typical steps performed by customers are:\n"
252" " 188" "
253msgstr "" 189msgstr ""
254 190
191#: citizens.html.j2:68
255msgid "" 192msgid ""
256"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 193"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
257" respective website or selecting from a list of exchanges in " 194" respective website or selecting from a list of exchanges in"
258"the\n" 195" the\n"
259" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" 196" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
260" instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.\n" 197" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
198"cash.\n"
261" The bank transfer instructions will contain an\n" 199" The bank transfer instructions will contain an\n"
262" access code that must be included in the subject of the\n" 200" access code that must be included in the subject of the\n"
263" transaction, as well as the wire details for the exchange (i." 201" transaction, as well as the wire details for the exchange "
264"e.\n" 202"(i.e.\n"
265" a SEPA account number)." 203" a SEPA account number)."
266msgstr "" 204msgstr ""
267 205
206#: citizens.html.j2:77
268msgid "" 207msgid ""
269"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 208"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
270" transfer funds from his account to the Taler exchange using\n" 209" transfer funds from his account to the Taler exchange "
210"using\n"
271" these instructions provided by the wallet (top left)." 211" these instructions provided by the wallet (top left)."
272msgstr "" 212msgstr ""
273 213
214#: citizens.html.j2:81
274msgid "" 215msgid ""
275"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 216"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
276" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 217" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
277" customer can use the wallet to review his remaining balance\n" 218" customer can use the wallet to review his remaining "
278" at any time. He can also make backups to secure his digital\n" 219"balance\n"
220" at any time. He can also make backups to secure his "
221"digital\n"
279" coins against hardware failures." 222" coins against hardware failures."
280msgstr "" 223msgstr ""
281 224
225#: citizens.html.j2:87
282msgid "" 226msgid ""
283"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 227"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
284" an additional payment option for Taler is enabled in the " 228" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -288,209 +232,347 @@ msgid ""
288" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 232" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
289" to provide any identity information to the merchant.\n" 233" to provide any identity information to the merchant.\n"
290" Transaction histories and digitally\n" 234" Transaction histories and digitally\n"
291" signed contracts can be preserved in the wallet for future\n" 235" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
236"\n"
292" review by the customer, or even use in court." 237" review by the customer, or even use in court."
293msgstr "" 238msgstr ""
294 239
295msgid "Advantages for merchants" 240#: developers.html.j2:3
241msgid "Developers"
296msgstr "" 242msgstr ""
297 243
298msgid "Fast" 244#: developers.html.j2:12
245msgid "Taler for developers"
299msgstr "" 246msgstr ""
300 247
248#: developers.html.j2:18
249msgid "Free"
250msgstr ""
251
252#: developers.html.j2:20
301msgid "" 253msgid ""
302"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n" 254"Taler is free software implementing an open\n"
303"\t to confirm the transaction with your customer virtually immediately.\n" 255" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
304"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in " 256" integrate our reference implementation into their\n"
305"credit\n" 257" applications. Different components of Taler are being\n"
306"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making " 258" made available under different licenses. The Affero\n"
307"payments\n" 259" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
308"\t significantly more convenient for your customers, you may be able to\n" 260" reference code demonstrating integration with merchant\n"
309"\t use Taler for small transactions that would not work with credit " 261" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
310"card\n" 262" used for wallets and related customer-facing software.\n"
311"\t payments due to the mental overhead for customers." 263" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
264" the adoption of this libre payment platform.\n"
265" "
312msgstr "" 266msgstr ""
313 267
314msgid "Secure" 268#: developers.html.j2:34
269msgid "RESTful"
315msgstr "" 270msgstr ""
316 271
272#: developers.html.j2:36
317msgid "" 273msgid ""
318"You never learn sensitive customer information. You need\n" 274"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
319"\t to ensure that your website provides the correct account information\n" 275"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
320"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n" 276"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n"
321"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have\n" 277"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n"
322"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you " 278"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n"
323"entered\n" 279"\t for consistency and because it generally is better for\n"
324"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations from\n" 280"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n"
325"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to\n" 281"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n"
326"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, as\n" 282"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n"
327"\t you never handle sensitive customer information. Your systems will\n" 283"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n"
328"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court " 284" "
329"in\n"
330"\t case of disputes."
331msgstr "" 285msgstr ""
332 286
333msgid "Free Software" 287#: developers.html.j2:51
288msgid "Code"
334msgstr "" 289msgstr ""
335 290
291#: developers.html.j2:53
336msgid "" 292msgid ""
337"Taler is free software, and you can use the\n" 293"Taler is currently primarily developed by a\n"
338"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate\n" 294"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
339"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay " 295"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n"
340"license\n" 296"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n"
341"\t fees, and the free software development model will ensure that you " 297"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n"
342"can\n" 298"\t the respective repository. A list of public repositories\n"
343"\t select from many competent developers to help you with your\n" 299"\t can be found in\n"
344"\t integration." 300"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
301" "
345msgstr "" 302msgstr ""
346 303
347msgid "Low Fees" 304#: developers.html.j2:64
305msgid "Documentation"
348msgstr "" 306msgstr ""
349 307
308#: developers.html.j2:66
350msgid "" 309msgid ""
351"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 310"In addition to this website,\n"
352"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents " 311" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
353"fraud,\n" 312" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n"
354"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low " 313" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n"
355"transaction\n" 314" comprehensive design document which will be published here\n"
356"\t fees. Given Taler's free software exchange reference " 315" soon.\n"
357"implementation,\n" 316" "
358"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees "
359"for\n"
360"\t merchants."
361msgstr "" 317msgstr ""
362 318
363msgid "Flexible" 319#: developers.html.j2:75
320msgid "Discussion"
364msgstr "" 321msgstr ""
365 322
323#: developers.html.j2:77
366msgid "" 324msgid ""
367"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n" 325"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
368"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what the\n" 326" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
369"\t exchange supports in its interactions." 327" <a "
328"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
370msgstr "" 329msgstr ""
371 330
372msgid "Ethical" 331#: developers.html.j2:85
332msgid "Regression Testing"
373msgstr "" 333msgstr ""
374 334
335#: developers.html.j2:87
375msgid "" 336msgid ""
376"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n" 337"We\n"
377" also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's\n" 338" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
378" protocols are efficient and do not waste energy. Taler " 339" automation tests to detect regressions and check for\n"
379"encourages\n" 340" portability at\n"
380" competition by providing an open standard and free software\n" 341" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
381" reference implementations." 342"\n"
343" "
382msgstr "" 344msgstr ""
383 345
384msgid "Taler as seen by merchants" 346#: developers.html.j2:95
347msgid "Code Coverage Analysis"
385msgstr "" 348msgstr ""
386 349
350#: developers.html.j2:97
387msgid "" 351msgid ""
388"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n" 352"We\n"
389" some relatively simple logic into their transaction processing\n" 353" use <a "
390" system.\n" 354"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
391" Typical steps performed by the merchant system are:\n" 355" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
356" available\n"
357" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
358" "
359msgstr ""
360
361#: developers.html.j2:105
362msgid "Performance Analysis"
363msgstr ""
364
365#: developers.html.j2:107
366msgid ""
367"We\n"
368" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
369" performance regression analysis of the exchange backend\n"
370" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
371" "
372msgstr ""
373
374#: developers.html.j2:116
375msgid "Taler system overview"
376msgstr ""
377
378#: developers.html.j2:118
379msgid ""
380"The Taler system consists of protocols executed\n"
381" among a number of actors with the help\n"
382" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n"
383" illustrated in the illustration on the right. Typical\n"
384" transactions involve the following steps:\n"
392" " 385" "
393msgstr "" 386msgstr ""
394 387
388#: developers.html.j2:127
395msgid "" 389msgid ""
396"The new logic detects when a customer's system\n" 390"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
397" supports Taler and then needs to send a cryptographically " 391" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
398"signed\n" 392" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
399" version of the proposed contract in a simple JSON format to\n" 393" includes an authentication token from his\n"
400" the customer.\n" 394" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
401" The message also includes salted, hashed wire details for\n" 395" customer creates a reserve at the exchange.\n"
402" the merchant, as well as restrictions as to which exchange " 396" "
403"operators\n"
404" the merchant is willing to deal with."
405msgstr "" 397msgstr ""
406 398
399#: developers.html.j2:135
407msgid "" 400msgid ""
408"The customer sends a signed response which states\n" 401"Once the exchange has received the\n"
409" that certain digital coins now belong to the merchant to " 402" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
410"both\n" 403" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
411" signal acceptance of the deal as well as to pay the " 404" coins are digital representations of the original\n"
412"respective\n" 405" currency from the transfer. It is important to note\n"
413" amount (bottom)." 406" that the exchange does not learn the &quot;serial "
407"numbers&quot;\n"
408" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
409" later which customer purchased what at which merchant.\n"
410" The use of Taler does not change the currency or the\n"
411" total value of the funds (except for fees which the\n"
412" exchange may charge for the service).\n"
413" "
414msgstr "" 414msgstr ""
415 415
416#: developers.html.j2:148
416msgid "" 417msgid ""
417"The merchant then forwards the signed messages\n" 418"Once the customer has the digital coins in\n"
418" received from the customer to the exchange, together with " 419" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
419"its\n" 420" coins with merchant portals that support the Taler\n"
420" wire details and the salt (without hashing). The exchange " 421" payment system and accept the respective exchange as a\n"
421"verifies\n" 422" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
422" the details and sends a signed confirmation (or an error\n" 423" contract signed by the customer's coins and the\n"
423" message) to the merchant. The merchant checks that the\n" 424" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
424" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the\n" 425" this digitally signed contract in a court of law to\n"
425" customer and executes the contract-specific business logic." 426" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
427" the respective amount. The customer does not learn the\n"
428" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
429" require the merchant to learn the identity of the\n"
430" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
431" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
432" customers getting change).\n"
433" "
426msgstr "" 434msgstr ""
427 435
436#: developers.html.j2:165
428msgid "" 437msgid ""
429"The exchange performs wire transfers corresponding to\n" 438"Merchants receiving digital\n"
430" the claims deposited by the merchant. Note that the exchange " 439" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
431"may\n" 440" resulted from the contract signing with the customer at\n"
432" charge fees for the deposit operation, hence merchants may\n" 441" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
433" impose limits restricting the set of exchange operators they " 442" does not reveal the details of the contract between the\n"
434"are\n" 443" customer and the merchant or the identity of the\n"
435" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n" 444" customer to the exchange in any way. However, the\n"
436" deposit fees." 445" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
446" the provided bank routing information. The merchant\n"
447" can, for example when compelled by the state for\n"
448" taxation, provide information linking the individual\n"
449" deposit to the respective contract signed by the\n"
450" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
451" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
452" (and do not engage in illegal contracts).\n"
453" "
437msgstr "" 454msgstr ""
438 455
439msgid "Manuals for merchants" 456#: developers.html.j2:182
457msgid ""
458"Finally, the exchange transfers funds\n"
459" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
460" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
461" exchange may combine multiple small transactions into\n"
462" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
463" exchange about the relationship between the bank\n"
464" transfers and the individual claims that were\n"
465" deposited.\n"
466" "
467msgstr ""
468
469#: developers.html.j2:192
470msgid ""
471"Most importantly, the exchange keeps\n"
472" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
473" it is operating correctly to third parties. The system\n"
474" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
475" government-appointed financial regulatory body, to\n"
476" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
477" its bank balance matches the total value of the\n"
478" remaining coins in circulation.\n"
479" "
480msgstr ""
481
482#: developers.html.j2:202
483msgid ""
484"Without the auditor, the exchange operators\n"
485" could embezzle funds they are holding in\n"
486" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
487" other or the exchange. If any party's computers are\n"
488" compromised, the financial damage is limited to the\n"
489" respective party and proportional to the funds they\n"
490" have in circulation during the period of the\n"
491" compromise.\n"
492" "
493msgstr ""
494
495#: financial-news.html.j2:5 financial-news.html.j2:14
496msgid "Financial News"
440msgstr "" 497msgstr ""
441 498
499#: governments.html.j2:3
500msgid "Governments"
501msgstr ""
502
503#: governments.html.j2:12
442msgid "Advantages for governments" 504msgid "Advantages for governments"
443msgstr "" 505msgstr ""
444 506
507#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23
508msgid "Taxable"
509msgstr ""
510
511#: governments.html.j2:21
445msgid "" 512msgid ""
446"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of " 513"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
447"supporting taxation.\n" 514"supporting taxation.\n"
448" With Taler, the receiver of any form of payment is known, and " 515" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
449"the payment information comes\n" 516"and the payment information comes\n"
450" attached with some details about what the payment was made for " 517" attached with some details about what the payment was made "
451"(but not the identity of the customer). Thus, governments can use this\n" 518"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
452" data to tax buisnesses and individuals based on their income, " 519"this\n"
453"making tax evasion and\n" 520" data to tax buisnesses and individuals based on their "
521"income, making tax evasion and\n"
454" black markets less viable." 522" black markets less viable."
455msgstr "" 523msgstr ""
456 524
525#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27
526msgid "Secure"
527msgstr ""
528
529#: governments.html.j2:30
457msgid "" 530msgid ""
458"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " 531"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
459"and\n" 532"merchants and\n"
460" the exchange can mathematically demonstrate their lawful " 533" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
461"behavior in court in case\n" 534"behavior in court in case\n"
462" of disputes. Financial damages are strictly limited, improving " 535" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
463"economic security\n" 536"improving economic security\n"
464" for individuals, merchants, the exchange and the state. Most " 537" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
465"importantly, an\n" 538"Most importantly, an\n"
466" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange" 539" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
467"&quot;\n" 540"exchange&quot;\n"
468" within the Taler system who might threaten the economy due to " 541" within the Taler system who might threaten the economy due "
469"fraud." 542"to fraud."
543msgstr ""
544
545#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37
546msgid "Libre"
470msgstr "" 547msgstr ""
471 548
549#: governments.html.j2:42
472msgid "" 550msgid ""
473"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " 551"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
474"will\n" 552"Taler will\n"
475" enable competition and avoid the monopolization of payment " 553" enable competition and avoid the monopolization of payment "
476"systems that threatens\n" 554"systems that threatens\n"
477" global political and financial stability today." 555" global political and financial stability today."
478msgstr "" 556msgstr ""
479 557
558#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16
480msgid "Efficient" 559msgid "Efficient"
481msgstr "" 560msgstr ""
482 561
562#: governments.html.j2:49
483msgid "" 563msgid ""
484"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems " 564"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
485"like\n" 565" like\n"
486" BitCoin, Taler will not threaten the availability of national " 566" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
487"electric grids or\n" 567"national electric grids or\n"
488" (significantly) contribute to environmental pollution." 568" (significantly) contribute to environmental pollution."
489msgstr "" 569msgstr ""
490 570
571#: governments.html.j2:55
491msgid "Taler as seen by governments" 572msgid "Taler as seen by governments"
492msgstr "" 573msgstr ""
493 574
575#: governments.html.j2:57
494msgid "" 576msgid ""
495"Governments can observe traditional wire\n" 577"Governments can observe traditional wire\n"
496" transfers entering and leaving the Taler system, and\n" 578" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
@@ -503,6 +585,7 @@ msgid ""
503" " 585" "
504msgstr "" 586msgstr ""
505 587
588#: governments.html.j2:69
506msgid "" 589msgid ""
507"From the banking system:\n" 590"From the banking system:\n"
508" The total amount of digital currency\n" 591" The total amount of digital currency\n"
@@ -511,12 +594,14 @@ msgid ""
511" withdraw within a given timeframe." 594" withdraw within a given timeframe."
512msgstr "" 595msgstr ""
513 596
597#: governments.html.j2:75
514msgid "" 598msgid ""
515"From the banking system:\n" 599"From the banking system:\n"
516" The total amount of income received\n" 600" The total amount of income received\n"
517" by any merchant via the Taler system." 601" by any merchant via the Taler system."
518msgstr "" 602msgstr ""
519 603
604#: governments.html.j2:79
520msgid "" 605msgid ""
521"From auditing the exchange:\n" 606"From auditing the exchange:\n"
522" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n" 607" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
@@ -529,14 +614,15 @@ msgid ""
529" the income of the exchange from transaction fees." 614" the income of the exchange from transaction fees."
530msgstr "" 615msgstr ""
531 616
617#: governments.html.j2:86
532msgid "" 618msgid ""
533"From auditing merchants:\n" 619"From auditing merchants:\n"
534" For each deposit operation, the exact details of the\n" 620" For each deposit operation, the exact details of the\n"
535" underlying contract that was signed between\n" 621" underlying contract that was signed between\n"
536" customer and merchant. However, this information would\n" 622" customer and merchant. However, this information would\n"
537" typically not include the identity of the customer.\n" 623" typically not include the identity of the customer.\n"
538" Note that while the customer can decide to prove that it was " 624" Note that while the customer can decide to prove that it "
539"his\n" 625"was his\n"
540" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n" 626" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
541" merchant failed to deliver on the contract),\n" 627" merchant failed to deliver on the contract),\n"
542" merchant, exchange and government cannot find out the " 628" merchant, exchange and government cannot find out the "
@@ -544,58 +630,181 @@ msgid ""
544" identity from the information that Taler collects." 630" identity from the information that Taler collects."
545msgstr "" 631msgstr ""
546 632
633#: index.html.j2:15
634msgid "Electronic payments for a liberal society!"
635msgstr ""
636
637#: index.html.j2:16
638msgid ""
639"Taler is a new electronic payment system under development\n"
640"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
641"only\n"
642"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
643"expect to\n"
644"\t make the payment system operational in 2017."
645msgstr ""
646
647#: index.html.j2:24
648msgid ""
649"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
650"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
651"collect\n"
652"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
653"the\n"
654"\t mainstream economy, and not the black market."
655msgstr ""
656
657#: index.html.j2:30
658msgid "Anonymous"
659msgstr ""
660
661#: index.html.j2:31
662msgid ""
663"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
664"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
665"will also\n"
666"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
667"\t prove that you paid in court if necessary."
668msgstr ""
669
670#: index.html.j2:38
671msgid ""
672"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
673"implementing an open protocol.\n"
674"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
675"\n"
676"\t implementation into their applications."
677msgstr ""
678
679#: index.html.j2:45
680msgid "Electronic"
681msgstr ""
682
683#: index.html.j2:46
684msgid ""
685"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
686"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
687"\t integrate with existing Web applications."
688msgstr ""
689
690#: index.html.j2:51
691msgid "Reserves"
692msgstr ""
693
694#: index.html.j2:52
695msgid ""
696"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
697" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
698"not\n"
699"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
700"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies,"
701" such as\n"
702"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
703msgstr ""
704
705#: index.html.j2:60
706msgid "Taler Web payments paper published."
707msgstr ""
708
709#: index.html.j2:61
710msgid "More news »"
711msgstr ""
712
713#: index.html.j2:65
714msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
715msgstr ""
716
717#: index.html.j2:66
718msgid ""
719"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
720" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
721"state can\n"
722" observe incoming transactions to ensure businesses engage only"
723" in\n"
724" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
725" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
726" out of the immediate personal domain, so sharing funds within "
727"a\n"
728" family or copying coins between devices should not be subject "
729"to\n"
730" monitoring by the state.\n"
731" "
732msgstr ""
733
734#: index.html.j2:75
735msgid ""
736"As a result, Taler does not intrude into the\n"
737" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
738" for transactions and the ability to give change.\n"
739" "
740msgstr ""
741
742#: investors.html.j2:3
743msgid "Investors"
744msgstr ""
745
746#: investors.html.j2:12
547msgid "Operate a Taler exchange!" 747msgid "Operate a Taler exchange!"
548msgstr "" 748msgstr ""
549 749
750#: investors.html.j2:18
550msgid "" 751msgid ""
551"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n" 752"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
552" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large " 753" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
553"transaction\n" 754"transaction\n"
554" volumes, only limited by the input/output capabilities of the\n" 755" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
555" database. Thus, running a Taler exchange should be profitable " 756"the\n"
556"even\n" 757" database. Thus, running a Taler exchange should be "
758"profitable even\n"
557" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at " 759" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
558"appropriate\n" 760"appropriate\n"
559" transaction volume)." 761" transaction volume)."
560msgstr "" 762msgstr ""
561 763
764#: investors.html.j2:28
562msgid "" 765msgid ""
563"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n" 766"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
564" trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded\n" 767" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
768"bounded\n"
565" (for customers, merchants and the exchange) even\n" 769" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
566" in the case that systems are compromised and private keys are " 770" in the case that systems are compromised and private keys "
567"stolen.\n" 771"are stolen.\n"
568" Databases can be audited for consistency, resulting in either " 772" Databases can be audited for consistency, resulting in "
569"the\n" 773"either the\n"
570" detection of compromised systems or the demonstration that\n" 774" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
571" participants were honest." 775" participants were honest."
572msgstr "" 776msgstr ""
573 777
778#: investors.html.j2:37
574msgid "Business model" 779msgid "Business model"
575msgstr "" 780msgstr ""
576 781
782#: investors.html.j2:39
577msgid "" 783msgid ""
578"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 784"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
579"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n" 785"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
580" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic\n" 786" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
581" coins in the same currency. The customer can then redeem the "
582"electronic\n" 787"electronic\n"
788" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
789" electronic\n"
583" coins at a merchant, who can exchange them for money " 790" coins at a merchant, who can exchange them for money "
584"represented using\n" 791"represented using\n"
585" traditional payment systems at the exchange. The exchange can " 792" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
586"then charge\n" 793"can then charge\n"
587" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the " 794" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
588"transactions." 795"transactions."
589msgstr "" 796msgstr ""
590 797
798#: investors.html.j2:48
591msgid "Taler as seen by the exchange operator" 799msgid "Taler as seen by the exchange operator"
592msgstr "" 800msgstr ""
593 801
802#: investors.html.j2:50
594msgid "" 803msgid ""
595"The exchange operator primarily operates a Web service\n" 804"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
596" portal and keeps databases with transaction details and\n" 805" portal and keeps databases with transaction details and\n"
597" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related " 806" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
598"to\n" 807"related to\n"
599" its interactions with the banking system and the operation of\n" 808" its interactions with the banking system and the operation of\n"
600" the computing infrastructure, while its income is based on\n" 809" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
601" transaction fees it may charge for the various interactions.\n" 810" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
@@ -603,251 +812,258 @@ msgid ""
603" " 812" "
604msgstr "" 813msgstr ""
605 814
815#: investors.html.j2:62
606msgid "" 816msgid ""
607"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n" 817"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
608" wire transfer from a customer." 818" wire transfer from a customer."
609msgstr "" 819msgstr ""
610 820
821#: investors.html.j2:65
611msgid "" 822msgid ""
612"Allow customers to withdraw (and refresh)\n" 823"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
613" digital coins from their reserve." 824" digital coins from their reserve."
614msgstr "" 825msgstr ""
615 826
827#: investors.html.j2:68
616msgid "Accept and validate deposits from merchants." 828msgid "Accept and validate deposits from merchants."
617msgstr "" 829msgstr ""
618 830
831#: investors.html.j2:70
619msgid "" 832msgid ""
620"Execute wire transfers to merchants in\n" 833"Execute wire transfers to merchants in\n"
621" response to validated deposits." 834" response to validated deposits."
622msgstr "" 835msgstr ""
623 836
837#: investors.html.j2:73
624msgid "" 838msgid ""
625"Preserve and provide cryptographic proofs of\n" 839"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
626" correct operation for audits by financial regulators." 840" correct operation for audits by financial regulators."
627msgstr "" 841msgstr ""
628 842
629msgid "Taler for developers" 843#: merchants.html.j2:3
844msgid "Merchants"
630msgstr "" 845msgstr ""
631 846
632msgid "Free" 847#: merchants.html.j2:12
848msgid "Advantages for merchants"
633msgstr "" 849msgstr ""
634 850
635msgid "" 851#: merchants.html.j2:16
636"Taler is free software implementing an open\n" 852msgid "Fast"
637" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
638" integrate our reference implementation into their\n"
639" applications. Different components of Taler are being\n"
640" made available under different licenses. The Affero\n"
641" GPLv3+ is used for the exchange, the LGPLv3+ is used for\n"
642" reference code demonstrating integration with merchant\n"
643" platforms, and licenses like Apache/Mozilla/GPLv3+ are\n"
644" used for wallets and related customer-facing software.\n"
645" We are open for constructive suggestions for maximizing\n"
646" the adoption of this libre payment platform.\n"
647" "
648msgstr "" 853msgstr ""
649 854
650msgid "RESTful" 855#: merchants.html.j2:18
856msgid ""
857"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
858"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
859"immediately.\n"
860"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
861"credit\n"
862"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
863"making payments\n"
864"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
865"to\n"
866"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
867"card\n"
868"\t payments due to the mental overhead for customers."
651msgstr "" 869msgstr ""
652 870
871#: merchants.html.j2:29
653msgid "" 872msgid ""
654"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 873"You never learn sensitive customer information. You need\n"
655"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 874"\t to ensure that your website provides the correct account "
656"\t network setups, Taler uses a RESTful protocol over HTTP or\n" 875"information\n"
657"\t HTTPS. Taler's security does not depend upon the use of\n" 876"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
658"\t HTTPS, but obviously merchants may choose to offer HTTPS\n" 877"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
659"\t for consistency and because it generally is better for\n" 878"\n"
660"\t privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" 879"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
661"\t structure data, making it easy to integrate Taler with\n" 880"entered\n"
662"\t existing Web applications. Taler's protocol is documented\n" 881"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
663"\t in detail <a href='https://api.taler.net/'>here</a>.\n" 882"from\n"
664" " 883"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
884"to\n"
885"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
886"as\n"
887"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
888"will\n"
889"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
890" in\n"
891"\t case of disputes."
665msgstr "" 892msgstr ""
666 893
667msgid "Code" 894#: merchants.html.j2:42
895msgid "Free Software"
668msgstr "" 896msgstr ""
669 897
898#: merchants.html.j2:44
670msgid "" 899msgid ""
671"Taler is currently primarily developed by a\n" 900"Taler is free software, and you can use the\n"
672"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 901"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
673"\t contributions from anyone are welcome. Our Git\n" 902"\n"
674"\t repositories can be cloned using the Git and HTTP access\n" 903"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
675"\t methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of\n" 904"license\n"
676"\t the respective repository. A list of public repositories\n" 905"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
677"\t can be found in\n" 906" can\n"
678"\t our <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 907"\t select from many competent developers to help you with your\n"
679" " 908"\t integration."
680msgstr "" 909msgstr ""
681 910
682msgid "Documentation" 911#: merchants.html.j2:54
912msgid "Low Fees"
683msgstr "" 913msgstr ""
684 914
915#: merchants.html.j2:56
685msgid "" 916msgid ""
686"In addition to this website,\n" 917"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
687" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 918"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
688" code</a> and the <a href='https://api.taler.net/'>API\n" 919"fraud,\n"
689" documentation</a>, we are in the process of preparing a\n" 920"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
690" comprehensive design document which will be published here\n" 921"transaction\n"
691" soon.\n" 922"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
692" " 923"implementation,\n"
924"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
925" for\n"
926"\t merchants."
693msgstr "" 927msgstr ""
694 928
695msgid "Discussion" 929#: merchants.html.j2:64
930msgid "Flexible"
696msgstr "" 931msgstr ""
697 932
933#: merchants.html.j2:66
698msgid "" 934msgid ""
699"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 935"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
700" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 936"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
701" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 937"the\n"
702"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 938"\t exchange supports in its interactions."
703msgstr "" 939msgstr ""
704 940
705msgid "Regression Testing" 941#: merchants.html.j2:71
942msgid "Ethical"
706msgstr "" 943msgstr ""
707 944
945#: merchants.html.j2:73
708msgid "" 946msgid ""
709"We\n" 947"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
710" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 948" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
711" automation tests to detect regressions and check for\n" 949"Taler's\n"
712" portability at\n" 950" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
713" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 951"encourages\n"
714" " 952" competition by providing an open standard and free software\n"
953" reference implementations."
715msgstr "" 954msgstr ""
716 955
717msgid "Code Coverage Analysis" 956#: merchants.html.j2:81
957msgid "Taler as seen by merchants"
718msgstr "" 958msgstr ""
719 959
960#: merchants.html.j2:83
720msgid "" 961msgid ""
721"We\n" 962"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
722" use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 963" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
723"'>LCOV</a>\n" 964" system.\n"
724" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 965" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
725" available\n" 966" "
726" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
727" "
728msgstr "" 967msgstr ""
729 968
730msgid "Performance Analysis" 969#: merchants.html.j2:92
970msgid ""
971"The new logic detects when a customer's system\n"
972" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
973"signed\n"
974" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
975"\n"
976" the customer.\n"
977" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
978" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
979"operators\n"
980" the merchant is willing to deal with."
731msgstr "" 981msgstr ""
732 982
983#: merchants.html.j2:100
733msgid "" 984msgid ""
734"We\n" 985"The customer sends a signed response which states\n"
735" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 986" that certain digital coins now belong to the merchant to "
736" performance regression analysis of the exchange backend\n" 987"both\n"
737" at <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 988" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
738" " 989"respective\n"
990" amount (bottom)."
739msgstr "" 991msgstr ""
740 992
741msgid "Taler system overview" 993#: merchants.html.j2:105
994msgid ""
995"The merchant then forwards the signed messages\n"
996" received from the customer to the exchange, together with "
997"its\n"
998" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
999" verifies\n"
1000" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
1001" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
1002" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
1003"\n"
1004" customer and executes the contract-specific business logic."
742msgstr "" 1005msgstr ""
743 1006
1007#: merchants.html.j2:113
744msgid "" 1008msgid ""
745"The Taler system consists of protocols executed\n" 1009"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
746" among a number of actors with the help\n" 1010" the claims deposited by the merchant. Note that the "
747" of <a href='https://www.fsf.org/'>Free Software</a> as\n" 1011"exchange may\n"
748" illustrated in the illustration on the right. Typical\n" 1012" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
749" transactions involve the following steps:\n" 1013"\n"
750" " 1014" impose limits restricting the set of exchange operators "
1015"they are\n"
1016" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1017" deposit fees."
751msgstr "" 1018msgstr ""
752 1019
753msgid "" 1020#: merchants.html.j2:123
754"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 1021msgid "Manuals for merchants"
755" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
756" (top left). In the subject of the transaction, he\n"
757" includes an authentication token from his\n"
758" electronic <b>wallet</b>. In Taler terminology, the\n"
759" customer creates a reserve at the exchange.\n"
760" "
761msgstr "" 1022msgstr ""
762 1023
763msgid "" 1024#: news.html.j2:3 news.html.j2:12
764"Once the exchange has received the\n" 1025msgid "News"
765" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
766" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
767" coins are digital representations of the original\n"
768" currency from the transfer. It is important to note\n"
769" that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;\n"
770" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
771" later which customer purchased what at which merchant.\n"
772" The use of Taler does not change the currency or the\n"
773" total value of the funds (except for fees which the\n"
774" exchange may charge for the service).\n"
775" "
776msgstr "" 1026msgstr ""
777 1027
778msgid "" 1028#: wallet.html.j2:5
779"Once the customer has the digital coins in\n" 1029msgid "Wallet"
780" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
781" coins with merchant portals that support the Taler\n"
782" payment system and accept the respective exchange as a\n"
783" business partner (bottom arrow). This creates a digital\n"
784" contract signed by the customer's coins and the\n"
785" merchant. If necessary, the customer can later use\n"
786" this digitally signed contract in a court of law to\n"
787" prove the exact terms of the contract and that he paid\n"
788" the respective amount. The customer does not learn the\n"
789" banking details of the merchant, and Taler does not\n"
790" require the merchant to learn the identity of the\n"
791" customer. Naturally, the customer can spend any\n"
792" fraction of his digital coins (the system takes care of\n"
793" customers getting change).\n"
794" "
795msgstr "" 1030msgstr ""
796 1031
1032#: common/footer.inc.j2:3
797msgid "" 1033msgid ""
798"Merchants receiving digital\n" 1034"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
799" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 1035"Software</a> only."
800" resulted from the contract signing with the customer at\n"
801" the exchange to redeem the coins. The deposit step\n"
802" does not reveal the details of the contract between the\n"
803" customer and the merchant or the identity of the\n"
804" customer to the exchange in any way. However, the\n"
805" exchange does learn the identity of the merchant via\n"
806" the provided bank routing information. The merchant\n"
807" can, for example when compelled by the state for\n"
808" taxation, provide information linking the individual\n"
809" deposit to the respective contract signed by the\n"
810" customer. Thus, the exchange's database allows the\n"
811" state to enforce that merchants pay applicable taxes\n"
812" (and do not engage in illegal contracts).\n"
813" "
814msgstr "" 1036msgstr ""
815 1037
816msgid "" 1038#: common/navigation.inc.j2:12
817"Finally, the exchange transfers funds\n" 1039msgid "<a href='/'>Home</a>"
818" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
819" merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The\n"
820" exchange may combine multiple small transactions into\n"
821" one larger bank transfer. The merchant can query the\n"
822" exchange about the relationship between the bank\n"
823" transfers and the individual claims that were\n"
824" deposited.\n"
825" "
826msgstr "" 1040msgstr ""
827 1041
828msgid "" 1042#: common/navigation.inc.j2:13
829"Most importantly, the exchange keeps\n" 1043msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
830" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
831" it is operating correctly to third parties. The system\n"
832" requires an external <b>auditor</b>, such as a\n"
833" government-appointed financial regulatory body, to\n"
834" frequently verify the exchange's databases and check that\n"
835" its bank balance matches the total value of the\n"
836" remaining coins in circulation.\n"
837" "
838msgstr "" 1044msgstr ""
839 1045
840msgid "" 1046#: common/navigation.inc.j2:14
841"Without the auditor, the exchange operators\n" 1047msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
842" could embezzle funds they are holding in\n"
843" reserve. Customers and merchants cannot cheat each\n"
844" other or the exchange. If any party's computers are\n"
845" compromised, the financial damage is limited to the\n"
846" respective party and proportional to the funds they\n"
847" have in circulation during the period of the\n"
848" compromise.\n"
849" "
850msgstr "" 1048msgstr ""
851 1049
852msgid "News" 1050#: common/navigation.inc.j2:15
1051msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
1052msgstr ""
1053
1054#: common/navigation.inc.j2:16
1055msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
853msgstr "" 1056msgstr ""
1057
1058#: common/navigation.inc.j2:17
1059msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
1060msgstr ""
1061
1062#: common/navigation.inc.j2:18
1063msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
1064msgstr ""
1065
1066#: common/navigation.inc.j2:19
1067msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
1068msgstr ""
1069
diff --git a/i18n/es.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 53b401a5..07cf7f53 100644
--- a/i18n/es.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,284 +1,146 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
5"Content-Type: text/plain;\n"
6
7msgid "<a href='/'>Home</a>"
8msgstr "<a href='/'>Inicio</a>"
9
10msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
11msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
12
13msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
14msgstr "<a href='/citizens'>Ciudadanos</a>"
15
16msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
17msgstr "<a href='/merchants'>Comerciantes</a>"
18
19msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
20msgstr "<a href='/governments'>Gobiernos</a>"
21
22msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
23msgstr "<a href='/investors'>Inversores</a>"
24
25msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
26msgstr "<a href='/developers'>Programadores</a>"
27
28msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
29msgstr "<a href='/about'>Quiénes somos</a>"
30
31msgid ""
32"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
33"only."
34msgstr ""
35"Este sitio fue creado usando <a href='https://www.gnu.org/'>Software Libre</"
36"a> only."
37
38msgid "Electronic payments for a liberal society!"
39msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
40
41msgid ""
42"Taler is a new electronic payment system under development\n"
43"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
44"only\n"
45"\t presents the advantages our system is expected to provide. We expect "
46"to\n"
47"\t make the payment system operational in 2017."
48msgstr ""
49"Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo\n"
50"\t en <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Hoy, este sitio web "
51"sólo\n"
52"\t presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. Estimamos "
53"tener operational\n"
54"\t el sistema en 2017."
55
56msgid "Taxable"
57msgstr "Imponible"
58
59msgid ""
60"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
61"\t governments can learn their citizen's total income and thus collect\n"
62"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the\n"
63"\t mainstream economy, and not the black market."
64msgstr ""
65"A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que\n"
66"\t los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así "
67"recaudar\n"
68"\t impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos. "
69"Taler es\n"
70"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el mercado "
71"negro."
72
73msgid "Anonymous"
74msgstr "Anónimo"
75
76msgid ""
77"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
78"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will "
79"also\n"
80"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
81"\t prove that you paid in court if necessary."
82msgstr ""
83"Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad\n"
84"\t al comerciante. El banco, el gobierno o la casa de cambio nunca "
85"sabrán en\n"
86"\t qué gastas tu dinero electrónico. Sin embargo puedes probar que "
87"pagaste,\n"
88"\t ante la Justicia, si fuera necesario."
89
90msgid "Libre"
91msgstr "Libre"
92
93msgid ""
94"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
95"implementing an open protocol.\n"
96"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference\n"
97"\t implementation into their applications."
98msgstr ""
99"Taler es software libre de <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> que "
100"implementa un protocolo abierto.\n"
101"\t Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e "
102"integrar nuestra implementación de referencia\n"
103"\t en sus aplicaciones."
104
105msgid "Electronic"
106msgstr "Electrónico"
107 1
108msgid "" 2msgid ""
109"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
110"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
111"\t integrate with existing Web applications."
112msgstr "" 3msgstr ""
113"Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Usando un protocolo RESTful\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
114"\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones " 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
115"web existentes." 6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 18:48+0100\n"
116 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
117msgid "Reserves" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
118msgstr "Reservas" 9"Language: es\n"
10"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
119 16
120msgid "" 17#: about.html.j2:1 citizens.html.j2:1 developers.html.j2:1
121"Taler uses an electronic exchange holding financial\n" 18#: governments.html.j2:1 index.html.j2:1 investors.html.j2:1
122" reserves in existing currencies. This means that Taler is not\n" 19#: merchants.html.j2:1 news.html.j2:1
123"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n" 20msgid "en"
124"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies, " 21msgstr "es"
125"such as\n"
126"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
127msgstr ""
128"Taler incluye una casa de cambio electrónica conteniendo las reservas "
129"financieras en\n"
130" monedas existentes. Es decir que Taler no es una nueva moneda "
131"con los riesgos inherentes\n"
132"\t de fluctuación, sino que las monedas criptográficas se corresponden "
133"con otras monedas\n"
134"\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins."
135
136msgid "Taler Web payments paper published."
137msgstr "Taler 0.0.0."
138
139msgid "More news »"
140msgstr "Ver más »"
141
142msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
143msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad"
144
145msgid ""
146"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
147" citizens buying goods and services, while ensuring that the state "
148"can\n"
149" observe incoming transactions to ensure businesses engage only "
150"in\n"
151" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
152" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
153" out of the immediate personal domain, so sharing funds within a\n"
154" family or copying coins between devices should not be subject to\n"
155" monitoring by the state.\n"
156" "
157msgstr ""
158"Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato\n"
159" a los ciudadanos que compren bienes y servicio, mientras se "
160"garantiza que el\n"
161" Estado observa las transacciones de ingreso para asegurar que se "
162"refieren a\n"
163" actividades lícitas y no evaden impuestos (como impuesto a los "
164"ingresos brutos,\n"
165" a las ventas o al valor agregado). Sin embargo también queremos "
166"extender el\n"
167" dominio personal inmediato, de modo que se puedan compartir "
168"fondos dentro\n"
169" de una familia o copiar monedas entre dispositivos sin que sea "
170"necesaria\n"
171" una revisión estatal.\n"
172" "
173
174msgid ""
175"As a result, Taler does not intrude into the\n"
176" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
177" for transactions and the ability to give change.\n"
178" "
179msgstr ""
180"Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico\n"
181" personal, ofrece buena privacidad, la posibilidad de recaudación "
182"impositiva\n"
183" para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n"
184" "
185 22
186msgid "" 23#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3
187"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" 24#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3
188"a> only." 25#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5
26msgid "GNU Taler"
189msgstr "" 27msgstr ""
190"Este sitio fue creado usando <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
191"Libre</a> only."
192 28
29#: about.html.j2:3 about.html.j2:12
193msgid "About us" 30msgid "About us"
194msgstr "Quiénes somos" 31msgstr "Quiénes somos"
195 32
33#: about.html.j2:20
196#, fuzzy 34#, fuzzy
197msgid "" 35msgid ""
198"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 36"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
199"architect." 37"architect."
200msgstr "" 38msgstr ""
201"Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y " 39"Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de "
202"un nuevo Internet?" 40"pagos y un nuevo Internet?"
203 41
42#: about.html.j2:25
204#, fuzzy 43#, fuzzy
205msgid "" 44msgid ""
206"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " 45"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
207"industries, …." 46" industries, …."
208msgstr "" 47msgstr ""
209 48
49#: about.html.j2:30
210#, fuzzy 50#, fuzzy
211msgid "CFO" 51msgid "CFO"
212msgstr "CFO" 52msgstr "CFO"
213 53
54#: about.html.j2:37
214#, fuzzy 55#, fuzzy
215msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 56msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
216msgstr "Matemático" 57msgstr "Matemático"
217 58
59#: about.html.j2:42
218msgid "Theoretical foundations." 60msgid "Theoretical foundations."
219msgstr "Teóricamente mortal" 61msgstr "Teóricamente mortal"
220 62
63#: about.html.j2:47
221#, fuzzy 64#, fuzzy
222msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 65msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
223msgstr "Entusiasta de la ética" 66msgstr "Entusiasta de la ética"
224 67
68#: about.html.j2:54
225#, fuzzy 69#, fuzzy
226msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 70msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
227msgstr "Mayormente inofensivo" 71msgstr "Mayormente inofensivo"
228 72
73#: about.html.j2:59
229#, fuzzy 74#, fuzzy
230msgid "PhD Student, Inria.." 75msgid "PhD Student, Inria.."
231msgstr "" 76msgstr ""
232 77
78#: about.html.j2:64 about.html.j2:79
233#, fuzzy 79#, fuzzy
234msgid "Software engineer." 80msgid "Software engineer."
235msgstr "" 81msgstr ""
236 82
83#: about.html.j2:71
237msgid "Sustainable business development." 84msgid "Sustainable business development."
238msgstr "Concretando pensamiento profundo" 85msgstr "Concretando pensamiento profundo"
239 86
87#: about.html.j2:75
240#, fuzzy 88#, fuzzy
241msgid "Software engineer. Works on libebics." 89msgid "Software engineer. Works on libebics."
242msgstr "EBICS." 90msgstr "EBICS."
243 91
92#: about.html.j2:85
244#, fuzzy 93#, fuzzy
245msgid "Translator (Spanish)" 94msgid "Translator (Spanish)"
246msgstr "Traductoras" 95msgstr "Traductoras"
247 96
97#: about.html.j2:89 about.html.j2:93
248#, fuzzy 98#, fuzzy
249msgid "Translator (Italian)" 99msgid "Translator (Italian)"
250msgstr "Traductoras" 100msgstr "Traductoras"
251 101
102#: about.html.j2:99
252#, fuzzy 103#, fuzzy
253msgid "Hardware security module" 104msgid "Hardware security module"
254msgstr "" 105msgstr ""
255 106
107#: about.html.j2:103
256#, fuzzy 108#, fuzzy
257msgid "Risk management" 109msgid "Risk management"
258msgstr "" 110msgstr ""
259 111
112#: about.html.j2:107
260#, fuzzy 113#, fuzzy
261msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 114msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
262msgstr "" 115msgstr ""
263"Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre." 116"Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo "
117"libre."
264 118
119#: about.html.j2:113
265#, fuzzy 120#, fuzzy
266msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 121msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
267msgstr "" 122msgstr ""
268 123
124#: citizens.html.j2:3
125msgid "Citizens"
126msgstr ""
127
128#: citizens.html.j2:12
269msgid "Advantages for citizens" 129msgid "Advantages for citizens"
270msgstr "Ventajas para los ciudadanos" 130msgstr "Ventajas para los ciudadanos"
271 131
132#: citizens.html.j2:19
272msgid "Security" 133msgid "Security"
273msgstr "Seguridad" 134msgstr "Seguridad"
274 135
136#: citizens.html.j2:21
275msgid "" 137msgid ""
276"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 138"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
277" If your digital wallet is lost -- say because\n" 139" If your digital wallet is lost -- say because\n"
278" your computer is irreparably damaged or compromised -- only the " 140" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
279"amount of coin\n" 141"the amount of coin\n"
280" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, " 142" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
281"you can make\n" 143"wallet, you can make\n"
282" backups of your digital wallet which can provide security " 144" backups of your digital wallet which can provide security "
283"against data loss.\n" 145"against data loss.\n"
284" So your digital wallet works mostly just like\n" 146" So your digital wallet works mostly just like\n"
@@ -292,24 +154,28 @@ msgstr ""
292"pierdes la cantidad de dinero\n" 154"pierdes la cantidad de dinero\n"
293" que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera " 155" que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera "
294"física, puedes hacer\n" 156"física, puedes hacer\n"
295" copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza " 157" copias de seguridad de tu billetera digital lo que te "
296"seguridad frente a\n" 158"garantiza seguridad frente a\n"
297" la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona " 159" la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica "
298"más o menos como una\n" 160"funciona más o menos como una\n"
299" billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas " 161" billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas"
300"contar a mano las monedas.\n" 162" contar a mano las monedas.\n"
301" " 163" "
302 164
165#: citizens.html.j2:30
303msgid "Privacy" 166msgid "Privacy"
304msgstr "Privacidad" 167msgstr "Privacidad"
305 168
169#: citizens.html.j2:32
306msgid "" 170msgid ""
307"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to\n" 171"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
308" learn your identity. There is no need to give our credit card " 172"\n"
309"numbers or\n" 173" learn your identity. There is no need to give our credit "
310" other sensitive information, and the merchant will only be able " 174"card numbers or\n"
311"to do\n" 175" other sensitive information, and the merchant will only be "
312" exactly the transaction you confirmed using your digital wallet." 176"able to do\n"
177" exactly the transaction you confirmed using your digital "
178"wallet."
313msgstr "" 179msgstr ""
314"Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio\n" 180"Tus transacciones son privadas, ni el casa de cambio\n"
315" ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es " 181" ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es "
@@ -320,13 +186,16 @@ msgstr ""
320"transacción que\n" 186"transacción que\n"
321" confirmaste usando tu billetera electrónica." 187" confirmaste usando tu billetera electrónica."
322 188
189#: citizens.html.j2:40
323msgid "Convenience" 190msgid "Convenience"
324msgstr "Conveniencia" 191msgstr "Conveniencia"
325 192
193#: citizens.html.j2:42
326msgid "" 194msgid ""
327"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using\n" 195"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
328" your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay " 196"\n"
329"or withdraw\n" 197" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
198"pay or withdraw\n"
330" cash today." 199" cash today."
331msgstr "" 200msgstr ""
332"Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu\n" 201"Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu\n"
@@ -334,9 +203,11 @@ msgstr ""
334"europeas),\n" 203"europeas),\n"
335" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día." 204" similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día."
336 205
206#: citizens.html.j2:47
337msgid "Stability " 207msgid "Stability "
338msgstr "Estabilidad" 208msgstr "Estabilidad"
339 209
210#: citizens.html.j2:49
340msgid "" 211msgid ""
341"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 212"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
342" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 213" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -351,38 +222,44 @@ msgstr ""
351" que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás " 222" que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás "
352"preocuparte\n" 223"preocuparte\n"
353" por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.\n" 224" por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.\n"
354" Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener " 225" Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener"
355"dinero\n" 226" dinero\n"
356" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo." 227" de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo."
357 228
229#: citizens.html.j2:57
358msgid "Taler as seen by customers" 230msgid "Taler as seen by customers"
359msgstr "Taler visto por sus clientes" 231msgstr "Taler visto por sus clientes"
360 232
233#: citizens.html.j2:59
361msgid "" 234msgid ""
362"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 235"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
363" a free wallet implementation, which may be an extension or plugin\n" 236" a free wallet implementation, which may be an extension or "
237"plugin\n"
364" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 238" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
365" Typical steps performed by customers are:\n" 239" Typical steps performed by customers are:\n"
366" " 240" "
367msgstr "" 241msgstr ""
368"Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente\n" 242"Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente\n"
369" usando una implementación libre de una billetera, que puede ser " 243" usando una implementación libre de una billetera, que puede ser"
370"una\n" 244" una\n"
371" extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica\n" 245" extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación "
246"específica\n"
372" en su/s computadora/s.\n" 247" en su/s computadora/s.\n"
373" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n" 248" Los pasos típicos que realizan los clientes son:\n"
374" " 249" "
375 250
251#: citizens.html.j2:68
376msgid "" 252msgid ""
377"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 253"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
378" respective website or selecting from a list of exchanges in " 254" respective website or selecting from a list of exchanges in"
379"the\n" 255" the\n"
380" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" 256" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
381" instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.\n" 257" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
258"cash.\n"
382" The bank transfer instructions will contain an\n" 259" The bank transfer instructions will contain an\n"
383" access code that must be included in the subject of the\n" 260" access code that must be included in the subject of the\n"
384" transaction, as well as the wire details for the exchange (i." 261" transaction, as well as the wire details for the exchange "
385"e.\n" 262"(i.e.\n"
386" a SEPA account number)." 263" a SEPA account number)."
387msgstr "" 264msgstr ""
388"El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo\n" 265"El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo\n"
@@ -391,27 +268,32 @@ msgstr ""
391" de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia " 268" de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia "
392"bancaria\n" 269"bancaria\n"
393" para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.\n" 270" para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.\n"
394" Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de " 271" Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código"
395"acceso\n" 272" de acceso\n"
396" que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los " 273" que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los"
397"detalles\n" 274" detalles\n"
398" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)." 275" de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU)."
399 276
277#: citizens.html.j2:77
400msgid "" 278msgid ""
401"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 279"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
402" transfer funds from his account to the Taler exchange using\n" 280" transfer funds from his account to the Taler exchange "
281"using\n"
403" these instructions provided by the wallet (top left)." 282" these instructions provided by the wallet (top left)."
404msgstr "" 283msgstr ""
405"El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que\n" 284"El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que\n"
406" transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler\n" 285" transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler\n"
407" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a la " 286" con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a"
408"izquierda)." 287" la izquierda)."
409 288
289#: citizens.html.j2:81
410msgid "" 290msgid ""
411"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 291"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
412" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 292" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
413" customer can use the wallet to review his remaining balance\n" 293" customer can use the wallet to review his remaining "
414" at any time. He can also make backups to secure his digital\n" 294"balance\n"
295" at any time. He can also make backups to secure his "
296"digital\n"
415" coins against hardware failures." 297" coins against hardware failures."
416msgstr "" 298msgstr ""
417"Una vez recibidos los fondos, la billetera\n" 299"Una vez recibidos los fondos, la billetera\n"
@@ -423,6 +305,7 @@ msgstr ""
423"electrónico\n" 305"electrónico\n"
424" previendo fallas de hardware." 306" previendo fallas de hardware."
425 307
308#: citizens.html.j2:87
426msgid "" 309msgid ""
427"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 310"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
428" an additional payment option for Taler is enabled in the " 311" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -432,586 +315,36 @@ msgid ""
432" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 315" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
433" to provide any identity information to the merchant.\n" 316" to provide any identity information to the merchant.\n"
434" Transaction histories and digitally\n" 317" Transaction histories and digitally\n"
435" signed contracts can be preserved in the wallet for future\n" 318" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
319"\n"
436" review by the customer, or even use in court." 320" review by the customer, or even use in court."
437msgstr "" 321msgstr ""
438"Al visitar un comerciante que soporta Taler,\n" 322"Al visitar un comerciante que soporta Taler,\n"
439" se habilita en el sistema de pago la opción adicional de\n" 323" se habilita en el sistema de pago la opción adicional de\n"
440" pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera\n" 324" pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera"
325"\n"
441" muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide\n" 326" muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide\n"
442" una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna\n" 327" una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue "
328"ninguna\n"
443" información de identidad al comerciante. El registro de las " 329" información de identidad al comerciante. El registro de las "
444"transacciones\n" 330"transacciones\n"
445" y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la\n" 331" y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la\n"
446" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la " 332" billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante "
447"Justicia." 333"la Justicia."
448
449msgid "Advantages for merchants"
450msgstr "Ventajas para comerciantes"
451
452msgid "Fast"
453msgstr "Rápido"
454
455msgid ""
456"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
457"\t to confirm the transaction with your customer virtually immediately.\n"
458"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
459"credit\n"
460"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making "
461"payments\n"
462"\t significantly more convenient for your customers, you may be able to\n"
463"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
464"card\n"
465"\t payments due to the mental overhead for customers."
466msgstr ""
467"Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la "
468"transacción\n"
469" con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no "
470"necesitan ingresar información\n"
471" de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de &quot;Verificado por"
472"&quot;.\n"
473" Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar "
474"Taler\n"
475" para pequeñas transacciones que no se concretarían con tarjetas "
476"de crédito\n"
477" debido a la complicación que representaría para los clientes."
478
479msgid "Secure"
480msgstr "Seguro"
481
482msgid ""
483"You never learn sensitive customer information. You need\n"
484"\t to ensure that your website provides the correct account information\n"
485"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
486"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have\n"
487"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
488"entered\n"
489"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations from\n"
490"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to\n"
491"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, as\n"
492"\t you never handle sensitive customer information. Your systems will\n"
493"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court "
494"in\n"
495"\t case of disputes."
496msgstr ""
497"Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse\n"
498" que su sitio web provee la información correcta de cuentas para "
499"su negocio, y que\n"
500" valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de "
501"cambio Taler con la que opere.\n"
502" Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos "
503"recibidos por los contratos\n"
504" que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma "
505"digital de la casa de cambio\n"
506" Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. "
507"realize auditorías\n"
508" de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá "
509"manejar datos sensibles de sus clientes.\n"
510" Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. "
511"puede usar en la Justicia en caso de\n"
512" disputas."
513
514msgid "Free Software"
515msgstr "Software Libre"
516
517msgid ""
518"Taler is free software, and you can use the\n"
519"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate\n"
520"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
521"license\n"
522"\t fees, and the free software development model will ensure that you "
523"can\n"
524"\t select from many competent developers to help you with your\n"
525"\t integration."
526msgstr ""
527"Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con licencia\n"
528" libre como punto de partida para integrar Taler en tus "
529"servicios.\n"
530" Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y el "
531"modelo de desarrollo\n"
532" del software libre garantiza el poder seleccionar muchos "
533"programadores competentes\n"
534" que ayuden con su integración."
535
536msgid "Low Fees"
537msgstr "Bajo costo"
538
539msgid ""
540"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
541"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
542"fraud,\n"
543"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
544"transaction\n"
545"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
546"implementation,\n"
547"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees "
548"for\n"
549"\t merchants."
550msgstr ""
551"Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.\n"
552" Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el "
553"fraude, las casas de moneda\n"
554" pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas "
555"tasas de servicio.\n"
556" Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con "
557"software libre,\n"
558" seguramente se estimulará la competencia entre casas de moneda "
559"para ofrecer\n"
560" bajos cargos por el servicio a los comerciantes."
561
562msgid "Flexible"
563msgstr "Flexible"
564
565msgid ""
566"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
567"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what the\n"
568"\t exchange supports in its interactions."
569msgstr ""
570"Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y\n"
571" diferentes modelos de pago sólo limitado por las interacciones "
572"a las que dé soporte\n"
573" la casa de moneda elegida."
574
575msgid "Ethical"
576msgstr "Ético"
577
578msgid ""
579"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
580" also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's\n"
581" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
582"encourages\n"
583" competition by providing an open standard and free software\n"
584" reference implementations."
585msgstr ""
586"Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y "
587"tampoco\n"
588" promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. Los "
589"protocolos de Taler\n"
590" son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la "
591"competencia proveyendo\n"
592" un estándar abierto e implementaciones de software libre."
593
594msgid "Taler as seen by merchants"
595msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante"
596
597msgid ""
598"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
599" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
600" system.\n"
601" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
602" "
603msgstr ""
604"Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar\n"
605" cierta lógica relativamente simple en su sistema de procesamiento "
606"de transacciones.\n"
607" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n"
608" "
609
610msgid ""
611"The new logic detects when a customer's system\n"
612" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
613"signed\n"
614" version of the proposed contract in a simple JSON format to\n"
615" the customer.\n"
616" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
617" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
618"operators\n"
619" the merchant is willing to deal with."
620msgstr ""
621"La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler\n"
622" y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del "
623"contrato propuesto\n"
624" al cliente en un simple formato JSON.\n"
625" El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria del "
626"comerciante,\n"
627" junto a las restricciones con las que opera la casa de moneda "
628"con la que\n"
629" desea operar el comerciante."
630
631msgid ""
632"The customer sends a signed response which states\n"
633" that certain digital coins now belong to the merchant to "
634"both\n"
635" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
636"respective\n"
637" amount (bottom)."
638msgstr ""
639"El cliente envía una respuesta firmada que establece\n"
640" que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al "
641"comerciante\n"
642" como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo "
643"de\n"
644" pago por el monto respectivo (abajo)."
645
646msgid ""
647"The merchant then forwards the signed messages\n"
648" received from the customer to the exchange, together with "
649"its\n"
650" wire details and the salt (without hashing). The exchange "
651"verifies\n"
652" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
653" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
654" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the\n"
655" customer and executes the contract-specific business logic."
656msgstr ""
657"El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente\n"
658" a la casa de moneda, junto al identificador de transacción "
659"(sin encriptar).\n"
660" La casa de moneda verifica los detalles y responde al "
661"comerciante con una\n"
662" confirmación firmada (o un mensaje de error).\n"
663" El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de "
664"moneda y a su vez\n"
665" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de negocio "
666"específica del contrato."
667
668msgid ""
669"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
670" the claims deposited by the merchant. Note that the exchange "
671"may\n"
672" charge fees for the deposit operation, hence merchants may\n"
673" impose limits restricting the set of exchange operators they "
674"are\n"
675" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
676" deposit fees."
677msgstr ""
678"La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias\n"
679" correspondientes a las solicitudes depositadas por el "
680"comerciante.\n"
681" Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por la "
682"operación de\n"
683" depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites a "
684"los posibles\n"
685" operadores de casa de moneda con los que desean operar, por "
686"ejemplo definiendo\n"
687" un límite máximo a las comisiones por depósito."
688
689#, fuzzy
690msgid "Manuals for merchants"
691msgstr "Documentation"
692
693msgid "Advantages for governments"
694msgstr "Ventajas para los gobiernos"
695
696msgid ""
697"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
698"supporting taxation.\n"
699" With Taler, the receiver of any form of payment is known, and "
700"the payment information comes\n"
701" attached with some details about what the payment was made for "
702"(but not the identity of the customer). Thus, governments can use this\n"
703" data to tax buisnesses and individuals based on their income, "
704"making tax evasion and\n"
705" black markets less viable."
706msgstr ""
707"Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar "
708"soporte impositivo.\n"
709" Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y la "
710"información del pago viene adjunta\n"
711" con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin la "
712"identidad del cliente). De este modo,\n"
713" los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a "
714"empresas e individuos en base a sus ingresos,\n"
715" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean menos "
716"viables."
717
718msgid ""
719"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
720"and\n"
721" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
722"behavior in court in case\n"
723" of disputes. Financial damages are strictly limited, improving "
724"economic security\n"
725" for individuals, merchants, the exchange and the state. Most "
726"importantly, an\n"
727" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange"
728"&quot;\n"
729" within the Taler system who might threaten the economy due to "
730"fraud."
731msgstr ""
732"Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
733"comerciantes y la casa\n"
734" de cambio pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal en "
735"la Justicia en caso de disputas.\n"
736" Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la "
737"seguridad económica para individuos,\n"
738" comerciantes, la casa de cambio y el Estado. Lo más importante, un "
739"auditor independiente puede asegurar\n"
740" que no hay &quot;mala casa de cambio&quot; dentro del sistema Taler, que "
741"pueda amenazar la economía\n"
742" debido al fraude."
743
744msgid ""
745"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
746"will\n"
747" enable competition and avoid the monopolization of payment "
748"systems that threatens\n"
749" global political and financial stability today."
750msgstr ""
751"Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así, "
752"Taler habilitará la\n"
753" competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago que "
754"amenaza la estabilidad política y\n"
755" financiera global hoy día."
756
757msgid "Efficient"
758msgstr "Eficiente"
759
760msgid ""
761"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems "
762"like\n"
763" BitCoin, Taler will not threaten the availability of national "
764"electric grids or\n"
765" (significantly) contribute to environmental pollution."
766msgstr ""
767"Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
768"basados en una línea\n"
769" de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las "
770"redes eléctricas nacionales ni\n"
771" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental."
772
773msgid "Taler as seen by governments"
774msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno"
775
776msgid ""
777"Governments can observe traditional wire\n"
778" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
779" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
780" information during financial audits. Exchange operators\n"
781" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
782" while merchants may be required to reveal information\n"
783" during regular tax audits.\n"
784" Information available to the government includes:\n"
785" "
786msgstr ""
787"Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales\n"
788" entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los "
789"comerciantes y operadores\n"
790" de casas de cambio presenten cierta información durante las "
791"auditorías financieras.\n"
792" Los operadores de casa de cambio deberían ser continuamente "
793"auditados, mientras que\n"
794" se puede requerir a los comerciantes que revelen información "
795"durante las auditorías\n"
796" impositivas regulares.\n"
797" La información disponible para el gobierno incluye:\n"
798" "
799
800msgid ""
801"From the banking system:\n"
802" The total amount of digital currency\n"
803" obtained by a customer. The government could impose\n"
804" limits on how many digital coins a customer may\n"
805" withdraw within a given timeframe."
806msgstr ""
807"Del sistema bancario:\n"
808" El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El gobierno "
809"podría imponer\n"
810" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede retirar "
811"en un periodo determinado."
812
813msgid ""
814"From the banking system:\n"
815" The total amount of income received\n"
816" by any merchant via the Taler system."
817msgstr ""
818"Del sistema bancario:\n"
819" El monto total de ingresos recibidos por cualquier "
820"comerciante\n"
821" a través del sistema Taler."
822
823msgid ""
824"From auditing the exchange:\n"
825" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
826" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
827"digital coins\n"
828" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
829"details\n"
830" of deposit operations performed by merchants with the "
831"exchange, and\n"
832" the income of the exchange from transaction fees."
833msgstr ""
834" Al auditar la casa de cambio:\n"
835" La cantidad de monedas digitales emitidas legítimamente por "
836"los clientes,\n"
837" el valor de las monedas digitales no canjeadas en las billeteras de "
838"los clientes,\n"
839" el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de "
840"depósitos realizadas\n"
841" por los comerciantes con la casa de cambio, y el ingreso de la casa "
842"de cambio por\n"
843" las tasas de transacción realizadas."
844
845msgid ""
846"From auditing merchants:\n"
847" For each deposit operation, the exact details of the\n"
848" underlying contract that was signed between\n"
849" customer and merchant. However, this information would\n"
850" typically not include the identity of the customer.\n"
851" Note that while the customer can decide to prove that it was "
852"his\n"
853" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
854" merchant failed to deliver on the contract),\n"
855" merchant, exchange and government cannot find out the "
856"customer's\n"
857" identity from the information that Taler collects."
858msgstr ""
859"Al auditar a los comerciantes:\n"
860" Por cada operación de depósito, los detalles exactos de cada "
861"contrato\n"
862" respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo esta "
863"información\n"
864" no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el cliente "
865"puede\n"
866" decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la "
867"Justicia\n"
868" reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o "
869"servicio\n"
870" acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de cambio ni "
871"el gobierno\n"
872" pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la información "
873"que\n"
874" recolecta Taler."
875
876msgid "Operate a Taler exchange!"
877msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
878
879msgid ""
880"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
881" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
882"transaction\n"
883" volumes, only limited by the input/output capabilities of the\n"
884" database. Thus, running a Taler exchange should be profitable "
885"even\n"
886" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
887"appropriate\n"
888" transaction volume)."
889msgstr ""
890"Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y\n"
891" EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes de "
892"transacciones,\n"
893" sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base de "
894"datos.\n"
895" Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún "
896"con tasas de transacción\n"
897" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción "
898"apropiados)."
899
900msgid ""
901"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
902" trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded\n"
903" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
904" in the case that systems are compromised and private keys are "
905"stolen.\n"
906" Databases can be audited for consistency, resulting in either "
907"the\n"
908" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
909" participants were honest."
910msgstr ""
911"Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía "
912"moderna\n"
913" por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se "
914"minimiza. El daño financiero\n"
915" se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) aún "
916"en casos en lo que los sistemas\n"
917" sean atacados y se roben las claves privadas.\n"
918" Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, "
919"resultando ya sea en la detección de los\n"
920" sistemas comprometidos o en la demostración de que los "
921"participantes actuaron honestamente."
922
923msgid "Business model"
924msgstr "Modelo de negocios"
925 334
926msgid "" 335#: developers.html.j2:3
927"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An " 336msgid "Developers"
928"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
929" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic\n"
930" coins in the same currency. The customer can then redeem the "
931"electronic\n"
932" coins at a merchant, who can exchange them for money "
933"represented using\n"
934" traditional payment systems at the exchange. The exchange can "
935"then charge\n"
936" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
937"transactions."
938msgstr ""
939"El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una casa "
940"de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de pagos "
941"tradicionales\n"
942" (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a monedas "
943"electrónicas\n"
944" anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede entonces "
945"canjear las monedas electrónicas\n"
946" con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante "
947"los sistemas tradicionales\n"
948" de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar "
949"por este servicio\n"
950" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las "
951"transacciones."
952
953msgid "Taler as seen by the exchange operator"
954msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
955
956msgid ""
957"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
958" portal and keeps databases with transaction details and\n"
959" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related "
960"to\n"
961" its interactions with the banking system and the operation of\n"
962" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
963" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
964" Key interactions of the exchange include:\n"
965" "
966msgstr "" 337msgstr ""
967"El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de\n"
968" servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las "
969"transacciones y\n"
970" pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en las\n"
971" interacciones con el sistema bancario y la infrastructura "
972"informática,\n"
973" mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por "
974"transacción\n"
975" que pueden cobrar de sus varias interacciones.\n"
976" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n"
977" "
978
979msgid ""
980"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
981" wire transfer from a customer."
982msgstr ""
983"Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente."
984
985msgid ""
986"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
987" digital coins from their reserve."
988msgstr ""
989"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas de "
990"sus reservas."
991
992msgid "Accept and validate deposits from merchants."
993msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes."
994
995msgid ""
996"Execute wire transfers to merchants in\n"
997" response to validated deposits."
998msgstr ""
999"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos "
1000"validados."
1001
1002msgid ""
1003"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1004" correct operation for audits by financial regulators."
1005msgstr ""
1006"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n"
1007" ser auditados por reguladores financieros."
1008 338
339#: developers.html.j2:12
1009msgid "Taler for developers" 340msgid "Taler for developers"
1010msgstr "Taler para programadores" 341msgstr "Taler para programadores"
1011 342
343#: developers.html.j2:18
1012msgid "Free" 344msgid "Free"
1013msgstr "Libre" 345msgstr "Libre"
1014 346
347#: developers.html.j2:20
1015msgid "" 348msgid ""
1016"Taler is free software implementing an open\n" 349"Taler is free software implementing an open\n"
1017" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 350" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -1028,21 +361,26 @@ msgid ""
1028msgstr "" 361msgstr ""
1029"Taler es software libre que utiliza un\n" 362"Taler es software libre que utiliza un\n"
1030" protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a\n" 363" protocolo abierto. Cualquiera que lo desee es bienvenido a\n"
1031" inspeccionar nuestro código e integrar nuestra implementación\n" 364" inspeccionar nuestro código e integrar nuestra implementación"
1032" de referencia en sus aplicaciones. Los diferentes componentes\n" 365"\n"
366" de referencia en sus aplicaciones. Los diferentes "
367"componentes\n"
1033" de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La\n" 368" de Taler estaán disponibles bajo diferentes licencias. La\n"
1034" licencia Affero GPLv3+ se usa para la casa de cambio, la\n" 369" licencia Affero GPLv3+ se usa para la casa de cambio, la\n"
1035" licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la\n" 370" licencia LGPLv3+ para el código de referencia demostrando la\n"
1036" integración con las plataformas de comercio, y licencias como\n" 371" integración con las plataformas de comercio, y licencias como"
372"\n"
1037" Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y\n" 373" Apache/Mozilla/GPLv3+ se usan para las billeteras y\n"
1038" aplicaciones de cara al cliente. Estamos abiertos a recibir\n" 374" aplicaciones de cara al cliente. Estamos abiertos a recibir\n"
1039" sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta\n" 375" sugerencias constructivas para maximizar la adopción de esta\n"
1040" plataforma de pagos libre.\n" 376" plataforma de pagos libre.\n"
1041" " 377" "
1042 378
379#: developers.html.j2:34
1043msgid "RESTful" 380msgid "RESTful"
1044msgstr " Basado en REST" 381msgstr " Basado en REST"
1045 382
383#: developers.html.j2:36
1046msgid "" 384msgid ""
1047"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 385"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
1048"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 386"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -1070,9 +408,11 @@ msgstr ""
1070" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n" 408" detalladamente <a href='https://api.taler.net/'>aquí</a>.\n"
1071" " 409" "
1072 410
411#: developers.html.j2:51
1073msgid "Code" 412msgid "Code"
1074msgstr "Código" 413msgstr "Código"
1075 414
415#: developers.html.j2:53
1076msgid "" 416msgid ""
1077"Taler is currently primarily developed by a\n" 417"Taler is currently primarily developed by a\n"
1078"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 418"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -1094,9 +434,11 @@ msgstr ""
1094"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 434"\t en <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
1095" " 435" "
1096 436
437#: developers.html.j2:64
1097msgid "Documentation" 438msgid "Documentation"
1098msgstr "Documentación" 439msgstr "Documentación"
1099 440
441#: developers.html.j2:66
1100msgid "" 442msgid ""
1101"In addition to this website,\n" 443"In addition to this website,\n"
1102" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 444" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -1115,44 +457,52 @@ msgstr ""
1115" próximamente.\n" 457" próximamente.\n"
1116" " 458" "
1117 459
460#: developers.html.j2:75
1118msgid "Discussion" 461msgid "Discussion"
1119msgstr "Debates" 462msgstr "Debates"
1120 463
464#: developers.html.j2:77
1121msgid "" 465msgid ""
1122"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 466"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
1123" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 467" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
1124" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 468" <a "
1125"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 469"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1126msgstr "" 470msgstr ""
1127"Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.\n" 471"Tenemos una lista de correos para debates de desarrolladores.\n"
1128" Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en\n" 472" Puedes suscribirte o leer el archivo de la lista en\n"
1129" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 473" <a "
1130"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 474"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1131 475
476#: developers.html.j2:85
1132msgid "Regression Testing" 477msgid "Regression Testing"
1133msgstr "Pruebas de regresión" 478msgstr "Pruebas de regresión"
1134 479
480#: developers.html.j2:87
1135msgid "" 481msgid ""
1136"We\n" 482"We\n"
1137" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 483" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
1138" automation tests to detect regressions and check for\n" 484" automation tests to detect regressions and check for\n"
1139" portability at\n" 485" portability at\n"
1140" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 486" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
487"\n"
1141" " 488" "
1142msgstr "" 489msgstr ""
1143"Tenemos test automatizados\n" 490"Tenemos test automatizados\n"
1144" con <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> para\n" 491" con <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> para\n"
1145" detectar regresiones y chequeos de portabilidad en\n" 492" detectar regresiones y chequeos de portabilidad en\n"
1146" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 493" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
494"\n"
1147" " 495" "
1148 496
497#: developers.html.j2:95
1149msgid "Code Coverage Analysis" 498msgid "Code Coverage Analysis"
1150msgstr "Análisis de cobertura de código" 499msgstr "Análisis de cobertura de código"
1151 500
501#: developers.html.j2:97
1152msgid "" 502msgid ""
1153"We\n" 503"We\n"
1154" use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 504" use <a "
1155"'>LCOV</a>\n" 505"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
1156" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 506" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
1157" available\n" 507" available\n"
1158" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 508" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
@@ -1164,9 +514,11 @@ msgstr ""
1164" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 514" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
1165" " 515" "
1166 516
517#: developers.html.j2:105
1167msgid "Performance Analysis" 518msgid "Performance Analysis"
1168msgstr "Performance" 519msgstr "Performance"
1169 520
521#: developers.html.j2:107
1170msgid "" 522msgid ""
1171"We\n" 523"We\n"
1172" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 524" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -1180,9 +532,11 @@ msgstr ""
1180" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 532" <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
1181" " 533" "
1182 534
535#: developers.html.j2:116
1183msgid "Taler system overview" 536msgid "Taler system overview"
1184msgstr "Diagrama general del sistema Taler" 537msgstr "Diagrama general del sistema Taler"
1185 538
539#: developers.html.j2:118
1186msgid "" 540msgid ""
1187"The Taler system consists of protocols executed\n" 541"The Taler system consists of protocols executed\n"
1188" among a number of actors with the help\n" 542" among a number of actors with the help\n"
@@ -1191,12 +545,14 @@ msgid ""
1191" transactions involve the following steps:\n" 545" transactions involve the following steps:\n"
1192" " 546" "
1193msgstr "" 547msgstr ""
1194"El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de\n" 548"El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda "
549"de\n"
1195" <a href='https://www.fsf.org/'>Software Libre</a> como se ve\n" 550" <a href='https://www.fsf.org/'>Software Libre</a> como se ve\n"
1196" en la figura de la derecha. Las transacciones típicas\n" 551" en la figura de la derecha. Las transacciones típicas\n"
1197" consisten de los siguientes pasos:\n" 552" consisten de los siguientes pasos:\n"
1198" " 553" "
1199 554
555#: developers.html.j2:127
1200msgid "" 556msgid ""
1201"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 557"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
1202" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 558" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -1215,13 +571,15 @@ msgstr ""
1215" cambio.\n" 571" cambio.\n"
1216" " 572" "
1217 573
574#: developers.html.j2:135
1218msgid "" 575msgid ""
1219"Once the exchange has received the\n" 576"Once the exchange has received the\n"
1220" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 577" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
1221" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" 578" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
1222" coins are digital representations of the original\n" 579" coins are digital representations of the original\n"
1223" currency from the transfer. It is important to note\n" 580" currency from the transfer. It is important to note\n"
1224" that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;\n" 581" that the exchange does not learn the &quot;serial "
582"numbers&quot;\n"
1225" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" 583" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
1226" later which customer purchased what at which merchant.\n" 584" later which customer purchased what at which merchant.\n"
1227" The use of Taler does not change the currency or the\n" 585" The use of Taler does not change the currency or the\n"
@@ -1234,8 +592,10 @@ msgstr ""
1234" cliente <b>retire</b> monedas electrónicas. Las\n" 592" cliente <b>retire</b> monedas electrónicas. Las\n"
1235" modedas electrónicas son representaciones digitales de\n" 593" modedas electrónicas son representaciones digitales de\n"
1236" la moneda original de la transferencia. Es importante\n" 594" la moneda original de la transferencia. Es importante\n"
1237" destacar que la casa de cambio no registra los &quot;números\n" 595" destacar que la casa de cambio no registra los "
1238" de serie&quot; de los billetes creados en este proceso, por\n" 596"&quot;números\n"
597" de serie&quot; de los billetes creados en este proceso, "
598"por\n"
1239" lo que no puede decir luego qué cliente compró qué cosa\n" 599" lo que no puede decir luego qué cliente compró qué cosa\n"
1240" a qué comerciante. El uso de Taler no cambia la cambio\n" 600" a qué comerciante. El uso de Taler no cambia la cambio\n"
1241" ni el valor total de los fondos (excepto por tasas de\n" 601" ni el valor total de los fondos (excepto por tasas de\n"
@@ -1243,6 +603,7 @@ msgstr ""
1243" servicio).\n" 603" servicio).\n"
1244" " 604" "
1245 605
606#: developers.html.j2:148
1246msgid "" 607msgid ""
1247"Once the customer has the digital coins in\n" 608"Once the customer has the digital coins in\n"
1248" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 609" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -1279,6 +640,7 @@ msgstr ""
1279" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n" 640" se ocupa del proceso de obtener cambio).\n"
1280" " 641" "
1281 642
643#: developers.html.j2:165
1282msgid "" 644msgid ""
1283"Merchants receiving digital\n" 645"Merchants receiving digital\n"
1284" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 646" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -1314,6 +676,7 @@ msgstr ""
1314" revisar que los contratos no sean ilegales).\n" 676" revisar que los contratos no sean ilegales).\n"
1315" " 677" "
1316 678
679#: developers.html.j2:182
1317msgid "" 680msgid ""
1318"Finally, the exchange transfers funds\n" 681"Finally, the exchange transfers funds\n"
1319" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 682" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -1336,6 +699,7 @@ msgstr ""
1336" que se depositaron.\n" 699" que se depositaron.\n"
1337" " 700" "
1338 701
702#: developers.html.j2:192
1339msgid "" 703msgid ""
1340"Most importantly, the exchange keeps\n" 704"Most importantly, the exchange keeps\n"
1341" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 705" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -1358,6 +722,7 @@ msgstr ""
1358" circulación.\n" 722" circulación.\n"
1359" " 723" "
1360 724
725#: developers.html.j2:202
1361msgid "" 726msgid ""
1362"Without the auditor, the exchange operators\n" 727"Without the auditor, the exchange operators\n"
1363" could embezzle funds they are holding in\n" 728" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -1379,5 +744,862 @@ msgstr ""
1379" durante el período del inconveniente.\n" 744" durante el período del inconveniente.\n"
1380" " 745" "
1381 746
747#: financial-news.html.j2:5 financial-news.html.j2:14
748msgid "Financial News"
749msgstr ""
750
751#: governments.html.j2:3
752msgid "Governments"
753msgstr ""
754
755#: governments.html.j2:12
756msgid "Advantages for governments"
757msgstr "Ventajas para los gobiernos"
758
759#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23
760msgid "Taxable"
761msgstr "Imponible"
762
763#: governments.html.j2:21
764msgid ""
765"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
766"supporting taxation.\n"
767" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
768"and the payment information comes\n"
769" attached with some details about what the payment was made "
770"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
771"this\n"
772" data to tax buisnesses and individuals based on their "
773"income, making tax evasion and\n"
774" black markets less viable."
775msgstr ""
776"Taler es un sistema de pago electrónico construido con el objetivo de dar"
777" soporte impositivo.\n"
778" Con Taler, el receptor de cualquier forma de pago es conocido, y "
779"la información del pago viene adjunta\n"
780" con algunos detalles respecto a cómo fue hecho el pago (pero sin "
781"la identidad del cliente). De este modo,\n"
782" los gobiernos pueden usar estos datos para cobrar impuestos a "
783"empresas e individuos en base a sus ingresos,\n"
784" haciendo que la evasión impositiva y los mercados negros sean "
785"menos viables."
786
787#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27
788msgid "Secure"
789msgstr "Seguro"
790
791#: governments.html.j2:30
792msgid ""
793"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
794"merchants and\n"
795" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
796"behavior in court in case\n"
797" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
798"improving economic security\n"
799" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
800"Most importantly, an\n"
801" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
802"exchange&quot;\n"
803" within the Taler system who might threaten the economy due "
804"to fraud."
805msgstr ""
806"Los pagos Taler están asegurados criptográficamente. Así, los clientes, "
807"comerciantes y la casa\n"
808" de cambio pueden demostrar matemáticamente su comportamiento legal"
809" en la Justicia en caso de disputas.\n"
810" Los daños financieros están estrictamente limitados, mejorando la "
811"seguridad económica para individuos,\n"
812" comerciantes, la casa de cambio y el Estado. Lo más importante, un"
813" auditor independiente puede asegurar\n"
814" que no hay &quot;mala casa de cambio&quot; dentro del sistema "
815"Taler, que pueda amenazar la economía\n"
816" debido al fraude."
817
818#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37
819msgid "Libre"
820msgstr "Libre"
821
822#: governments.html.j2:42
823msgid ""
824"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
825"Taler will\n"
826" enable competition and avoid the monopolization of payment "
827"systems that threatens\n"
828" global political and financial stability today."
829msgstr ""
830"Taler es software libre implementando un protocolo abierto estándar. Así,"
831" Taler habilitará la\n"
832" competencia y evitará la monopolización de los sistemas de pago "
833"que amenaza la estabilidad política y\n"
834" financiera global hoy día."
835
836#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16
837msgid "Efficient"
838msgstr "Eficiente"
839
840#: governments.html.j2:49
841msgid ""
842"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
843" like\n"
844" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
845"national electric grids or\n"
846" (significantly) contribute to environmental pollution."
847msgstr ""
848"Taler se diseñó para ser eficiente. A diferencia de los sistemas de pago "
849"basados en una línea\n"
850" de tiempo como BitCoin, Taler no amenaza la disponibilidad de las "
851"redes eléctricas nacionales ni\n"
852" contribuye (significativamente) a la contaminación ambiental."
853
854#: governments.html.j2:55
855msgid "Taler as seen by governments"
856msgstr "Taler desde el punto de vista del gobierno"
857
858#: governments.html.j2:57
859msgid ""
860"Governments can observe traditional wire\n"
861" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
862" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
863" information during financial audits. Exchange operators\n"
864" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
865" while merchants may be required to reveal information\n"
866" during regular tax audits.\n"
867" Information available to the government includes:\n"
868" "
869msgstr ""
870"Los gobiernos pueden observar las transferencias bancarias tradicionales\n"
871" entrando y saliendo del sistema Taler, y requerir que los "
872"comerciantes y operadores\n"
873" de casas de cambio presenten cierta información durante las "
874"auditorías financieras.\n"
875" Los operadores de casa de cambio deberían ser continuamente "
876"auditados, mientras que\n"
877" se puede requerir a los comerciantes que revelen información "
878"durante las auditorías\n"
879" impositivas regulares.\n"
880" La información disponible para el gobierno incluye:\n"
881" "
882
883#: governments.html.j2:69
884msgid ""
885"From the banking system:\n"
886" The total amount of digital currency\n"
887" obtained by a customer. The government could impose\n"
888" limits on how many digital coins a customer may\n"
889" withdraw within a given timeframe."
890msgstr ""
891"Del sistema bancario:\n"
892" El monto total de dinero digital obtenido por un cliente. El "
893"gobierno podría imponer\n"
894" límites a la cantidad de dinero digital que un cliente puede "
895"retirar en un periodo determinado."
896
897#: governments.html.j2:75
898msgid ""
899"From the banking system:\n"
900" The total amount of income received\n"
901" by any merchant via the Taler system."
902msgstr ""
903"Del sistema bancario:\n"
904" El monto total de ingresos recibidos por cualquier "
905"comerciante\n"
906" a través del sistema Taler."
907
908#: governments.html.j2:79
909msgid ""
910"From auditing the exchange:\n"
911" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
912" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
913"digital coins\n"
914" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
915"details\n"
916" of deposit operations performed by merchants with the "
917"exchange, and\n"
918" the income of the exchange from transaction fees."
919msgstr ""
920" Al auditar la casa de cambio:\n"
921" La cantidad de monedas digitales emitidas legítimamente "
922"por los clientes,\n"
923" el valor de las monedas digitales no canjeadas en las billeteras "
924"de los clientes,\n"
925" el valor y los correspondientes detalles de las operaciones de "
926"depósitos realizadas\n"
927" por los comerciantes con la casa de cambio, y el ingreso de la "
928"casa de cambio por\n"
929" las tasas de transacción realizadas."
930
931#: governments.html.j2:86
932msgid ""
933"From auditing merchants:\n"
934" For each deposit operation, the exact details of the\n"
935" underlying contract that was signed between\n"
936" customer and merchant. However, this information would\n"
937" typically not include the identity of the customer.\n"
938" Note that while the customer can decide to prove that it "
939"was his\n"
940" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
941" merchant failed to deliver on the contract),\n"
942" merchant, exchange and government cannot find out the "
943"customer's\n"
944" identity from the information that Taler collects."
945msgstr ""
946"Al auditar a los comerciantes:\n"
947" Por cada operación de depósito, los detalles exactos de "
948"cada contrato\n"
949" respectivamente firmado entre cliente y comerciante. Sin embargo "
950"esta información\n"
951" no incluiría la identidad del cliente. Nótese que mientras el "
952"cliente puede\n"
953" decidir probar que fue suya una transacción (por ej. frente a la "
954"Justicia\n"
955" reclamando al comerciante si hubiera un problema en el producto o "
956"servicio\n"
957" acordado en el contrato), ni el comerciante, ni la casa de cambio "
958"ni el gobierno\n"
959" pueden descubrir la identidad del cliente a partir de la "
960"información que\n"
961" recolecta Taler."
962
963#: index.html.j2:15
964msgid "Electronic payments for a liberal society!"
965msgstr "¡Pagos electrónicos para una sociedad libre!"
966
967#: index.html.j2:16
968msgid ""
969"Taler is a new electronic payment system under development\n"
970"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
971"only\n"
972"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
973"expect to\n"
974"\t make the payment system operational in 2017."
975msgstr ""
976"Taler es un nuevo sistema de pagos electrónicos en desarrollo\n"
977"\t en <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Hoy, este sitio web "
978"sólo\n"
979"\t presenta las ventajas que nuestro sistema espera ofrecer. "
980"Estimamos tener operational\n"
981"\t el sistema en 2017."
982
983#: index.html.j2:24
984msgid ""
985"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
986"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
987"collect\n"
988"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
989"the\n"
990"\t mainstream economy, and not the black market."
991msgstr ""
992"A diferencia de BitCoin o los pagos en efectivo, Taler garantiza que\n"
993"\t los gobiernos puedan revisar los ingresos de sus ciudadanos y así "
994"recaudar\n"
995"\t impuestos a las ventas, al valor agregado o a los ingresos brutos."
996" Taler es\n"
997"\t por lo tanto una moneda para la economía oficial y no para el "
998"mercado negro."
999
1000#: index.html.j2:30
1001msgid "Anonymous"
1002msgstr "Anónimo"
1003
1004#: index.html.j2:31
1005msgid ""
1006"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1007"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
1008"will also\n"
1009"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
1010"\t prove that you paid in court if necessary."
1011msgstr ""
1012"Al pagar con Taler, no es necesario revelar tu identidad\n"
1013"\t al comerciante. El banco, el gobierno o la casa de cambio nunca "
1014"sabrán en\n"
1015"\t qué gastas tu dinero electrónico. Sin embargo puedes probar que "
1016"pagaste,\n"
1017"\t ante la Justicia, si fuera necesario."
1018
1019#: index.html.j2:38
1020msgid ""
1021"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1022"implementing an open protocol.\n"
1023"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1024"\n"
1025"\t implementation into their applications."
1026msgstr ""
1027"Taler es software libre de <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> que "
1028"implementa un protocolo abierto.\n"
1029"\t Quien quiera es bienvenido a inspeccionar nuestro código fuente e "
1030"integrar nuestra implementación de referencia\n"
1031"\t en sus aplicaciones."
1032
1033#: index.html.j2:45
1034msgid "Electronic"
1035msgstr "Electrónico"
1036
1037#: index.html.j2:46
1038msgid ""
1039"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1040"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1041"\t integrate with existing Web applications."
1042msgstr ""
1043"Taler se diseñó para funcionar sobre Internet. Usando un protocolo "
1044"RESTful\n"
1045"\t sobre HTTP o HTTPS, Taler es fácil de integrar con las aplicaciones"
1046" web existentes."
1047
1048#: index.html.j2:51
1049msgid "Reserves"
1050msgstr "Reservas"
1051
1052#: index.html.j2:52
1053msgid ""
1054"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1055" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
1056"not\n"
1057"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
1058"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies,"
1059" such as\n"
1060"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1061msgstr ""
1062"Taler incluye una casa de cambio electrónica conteniendo las reservas "
1063"financieras en\n"
1064" monedas existentes. Es decir que Taler no es una nueva "
1065"moneda con los riesgos inherentes\n"
1066"\t de fluctuación, sino que las monedas criptográficas se "
1067"corresponden con otras monedas\n"
1068"\t existentes hoy en día, como dólares, euros o incluso bitcoins."
1069
1070#: index.html.j2:60
1071msgid "Taler Web payments paper published."
1072msgstr "Taler 0.0.0."
1073
1074#: index.html.j2:61
1075msgid "More news »"
1076msgstr "Ver más »"
1077
1078#: index.html.j2:65
1079msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1080msgstr "La tecnología Taler: soporte impositivo, dar cambio y privacidad"
1081
1082#: index.html.j2:66
1083msgid ""
1084"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1085" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
1086"state can\n"
1087" observe incoming transactions to ensure businesses engage only"
1088" in\n"
1089" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
1090" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
1091" out of the immediate personal domain, so sharing funds within "
1092"a\n"
1093" family or copying coins between devices should not be subject "
1094"to\n"
1095" monitoring by the state.\n"
1096" "
1097msgstr ""
1098"Uno de los principales objectivos de Taler es proveer anonimato\n"
1099" a los ciudadanos que compren bienes y servicio, mientras se "
1100"garantiza que el\n"
1101" Estado observa las transacciones de ingreso para asegurar que "
1102"se refieren a\n"
1103" actividades lícitas y no evaden impuestos (como impuesto a los"
1104" ingresos brutos,\n"
1105" a las ventas o al valor agregado). Sin embargo también "
1106"queremos extender el\n"
1107" dominio personal inmediato, de modo que se puedan compartir "
1108"fondos dentro\n"
1109" de una familia o copiar monedas entre dispositivos sin que sea"
1110" necesaria\n"
1111" una revisión estatal.\n"
1112" "
1113
1114#: index.html.j2:75
1115msgid ""
1116"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1117" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
1118" for transactions and the ability to give change.\n"
1119" "
1120msgstr ""
1121"Por lo tanto, Taler no se inmiscuye en el dominio económico\n"
1122" personal, ofrece buena privacidad, la posibilidad de "
1123"recaudación impositiva\n"
1124" para transacciones y la capacidad de dar cambio.\n"
1125" "
1126
1127#: investors.html.j2:3
1128msgid "Investors"
1129msgstr ""
1130
1131#: investors.html.j2:12
1132msgid "Operate a Taler exchange!"
1133msgstr "¡Opere una Casa de Cambio Taler!"
1134
1135#: investors.html.j2:18
1136msgid ""
1137"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1138" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
1139"transaction\n"
1140" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
1141"the\n"
1142" database. Thus, running a Taler exchange should be "
1143"profitable even\n"
1144" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
1145"appropriate\n"
1146" transaction volume)."
1147msgstr ""
1148"Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y\n"
1149" EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes "
1150"de transacciones,\n"
1151" sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base"
1152" de datos.\n"
1153" Así, operar una casa de cambio Taler debría ser rentable aún"
1154" con tasas de transacción\n"
1155" muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción"
1156" apropiados)."
1157
1158#: investors.html.j2:28
1159msgid ""
1160"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1161" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
1162"bounded\n"
1163" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
1164" in the case that systems are compromised and private keys "
1165"are stolen.\n"
1166" Databases can be audited for consistency, resulting in "
1167"either the\n"
1168" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
1169" participants were honest."
1170msgstr ""
1171"Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía "
1172"moderna\n"
1173" por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se "
1174"minimiza. El daño financiero\n"
1175" se limita (para clientes, comerciantes y casas de cambio) "
1176"aún en casos en lo que los sistemas\n"
1177" sean atacados y se roben las claves privadas.\n"
1178" Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, "
1179"resultando ya sea en la detección de los\n"
1180" sistemas comprometidos o en la demostración de que los "
1181"participantes actuaron honestamente."
1182
1183#: investors.html.j2:37
1184msgid "Business model"
1185msgstr "Modelo de negocios"
1186
1187#: investors.html.j2:39
1188msgid ""
1189"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1190"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
1191" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
1192"electronic\n"
1193" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
1194" electronic\n"
1195" coins at a merchant, who can exchange them for money "
1196"represented using\n"
1197" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
1198"can then charge\n"
1199" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
1200"transactions."
1201msgstr ""
1202"El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una "
1203"casa de cambio. La casa de cambio convierte dinero de los sistemas de "
1204"pagos tradicionales\n"
1205" (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a "
1206"monedas electrónicas\n"
1207" anónimas en el mismo tipo de divisa. El cliente puede "
1208"entonces canjear las monedas electrónicas\n"
1209" con un comerciante, el cual los cambiará por dinero mediante"
1210" los sistemas tradicionales\n"
1211" de pago en la casa de cambio. La casa de cambio puede cobrar"
1212" por este servicio\n"
1213" (al cliente, al comerciante o a ambos) para facilitar las "
1214"transacciones."
1215
1216#: investors.html.j2:48
1217msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1218msgstr "Taler desde el punto de vista del operador de casa de cambio"
1219
1220#: investors.html.j2:50
1221msgid ""
1222"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1223" portal and keeps databases with transaction details and\n"
1224" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
1225"related to\n"
1226" its interactions with the banking system and the operation of\n"
1227" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
1228" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
1229" Key interactions of the exchange include:\n"
1230" "
1231msgstr ""
1232"El operador de casa de cambio opera fundamentalmente un portal de\n"
1233" servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las "
1234"transacciones y\n"
1235" pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en "
1236"las\n"
1237" interacciones con el sistema bancario y la infrastructura "
1238"informática,\n"
1239" mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por "
1240"transacción\n"
1241" que pueden cobrar de sus varias interacciones.\n"
1242" Las interacciones principales de la casa de cambio incluyen:\n"
1243" "
1244
1245#: investors.html.j2:62
1246msgid ""
1247"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1248" wire transfer from a customer."
1249msgstr "Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente."
1250
1251#: investors.html.j2:65
1252msgid ""
1253"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1254" digital coins from their reserve."
1255msgstr ""
1256"Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevas) monedas electrónicas "
1257"de sus reservas."
1258
1259#: investors.html.j2:68
1260msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1261msgstr "Aceptar y validar depósitos de los comerciantes."
1262
1263#: investors.html.j2:70
1264msgid ""
1265"Execute wire transfers to merchants in\n"
1266" response to validated deposits."
1267msgstr ""
1268"Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos "
1269"validados."
1270
1271#: investors.html.j2:73
1272msgid ""
1273"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1274" correct operation for audits by financial regulators."
1275msgstr ""
1276"Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para\n"
1277" ser auditados por reguladores financieros."
1278
1279#: merchants.html.j2:3
1280msgid "Merchants"
1281msgstr ""
1282
1283#: merchants.html.j2:12
1284msgid "Advantages for merchants"
1285msgstr "Ventajas para comerciantes"
1286
1287#: merchants.html.j2:16
1288msgid "Fast"
1289msgstr "Rápido"
1290
1291#: merchants.html.j2:18
1292msgid ""
1293"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1294"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
1295"immediately.\n"
1296"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
1297"credit\n"
1298"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
1299"making payments\n"
1300"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
1301"to\n"
1302"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
1303"card\n"
1304"\t payments due to the mental overhead for customers."
1305msgstr ""
1306"Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la "
1307"transacción\n"
1308" con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no"
1309" necesitan ingresar información\n"
1310" de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "
1311"&quot;Verificado por&quot;.\n"
1312" Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar"
1313" Taler\n"
1314" para pequeñas transacciones que no se concretarían con "
1315"tarjetas de crédito\n"
1316" debido a la complicación que representaría para los clientes."
1317
1318#: merchants.html.j2:29
1319msgid ""
1320"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1321"\t to ensure that your website provides the correct account "
1322"information\n"
1323"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
1324"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
1325"\n"
1326"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
1327"entered\n"
1328"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
1329"from\n"
1330"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
1331"to\n"
1332"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
1333"as\n"
1334"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
1335"will\n"
1336"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
1337" in\n"
1338"\t case of disputes."
1339msgstr ""
1340"Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse\n"
1341" que su sitio web provee la información correcta de cuentas "
1342"para su negocio, y que\n"
1343" valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa "
1344"de cambio Taler con la que opere.\n"
1345" Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los "
1346"pagos recibidos por los contratos\n"
1347" que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma "
1348"digital de la casa de cambio\n"
1349" Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. "
1350"realize auditorías\n"
1351" de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá "
1352"manejar datos sensibles de sus clientes.\n"
1353" Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud."
1354" puede usar en la Justicia en caso de\n"
1355" disputas."
1356
1357#: merchants.html.j2:42
1358msgid "Free Software"
1359msgstr "Software Libre"
1360
1361#: merchants.html.j2:44
1362msgid ""
1363"Taler is free software, and you can use the\n"
1364"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
1365"\n"
1366"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
1367"license\n"
1368"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
1369" can\n"
1370"\t select from many competent developers to help you with your\n"
1371"\t integration."
1372msgstr ""
1373"Taler es software libre, y puedes usar el código de referencia con "
1374"licencia\n"
1375" libre como punto de partida para integrar Taler en tus "
1376"servicios.\n"
1377" Para usar Taler, no se necesita pagar gastos de licencia y "
1378"el modelo de desarrollo\n"
1379" del software libre garantiza el poder seleccionar muchos "
1380"programadores competentes\n"
1381" que ayuden con su integración."
1382
1383#: merchants.html.j2:54
1384msgid "Low Fees"
1385msgstr "Bajo costo"
1386
1387#: merchants.html.j2:56
1388msgid ""
1389"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1390"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
1391"fraud,\n"
1392"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
1393"transaction\n"
1394"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
1395"implementation,\n"
1396"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
1397" for\n"
1398"\t merchants."
1399msgstr ""
1400"Taler esta diseñado para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda.\n"
1401" Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el "
1402"fraude, las casas de moneda\n"
1403" pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas "
1404"tasas de servicio.\n"
1405" Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con "
1406"software libre,\n"
1407" seguramente se estimulará la competencia entre casas de "
1408"moneda para ofrecer\n"
1409" bajos cargos por el servicio a los comerciantes."
1410
1411#: merchants.html.j2:64
1412msgid "Flexible"
1413msgstr "Flexible"
1414
1415#: merchants.html.j2:66
1416msgid ""
1417"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1418"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
1419"the\n"
1420"\t exchange supports in its interactions."
1421msgstr ""
1422"Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y\n"
1423" diferentes modelos de pago sólo limitado por las "
1424"interacciones a las que dé soporte\n"
1425" la casa de moneda elegida."
1426
1427#: merchants.html.j2:71
1428msgid "Ethical"
1429msgstr "Ético"
1430
1431#: merchants.html.j2:73
1432msgid ""
1433"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1434" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
1435"Taler's\n"
1436" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
1437"encourages\n"
1438" competition by providing an open standard and free software\n"
1439" reference implementations."
1440msgstr ""
1441"Taler no da soporte a la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y "
1442"tampoco\n"
1443" promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. "
1444"Los protocolos de Taler\n"
1445" son eficientes y no derrochan energía. Taler fomenta la "
1446"competencia proveyendo\n"
1447" un estándar abierto e implementaciones de software libre."
1448
1449#: merchants.html.j2:81
1450msgid "Taler as seen by merchants"
1451msgstr "Taler desde el punto de vista del comerciante"
1452
1453#: merchants.html.j2:83
1454msgid ""
1455"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1456" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
1457" system.\n"
1458" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
1459" "
1460msgstr ""
1461"Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar\n"
1462" cierta lógica relativamente simple en su sistema de "
1463"procesamiento de transacciones.\n"
1464" Los pasos típicos que realiza el comerciante son:\n"
1465" "
1466
1467#: merchants.html.j2:92
1468msgid ""
1469"The new logic detects when a customer's system\n"
1470" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
1471"signed\n"
1472" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
1473"\n"
1474" the customer.\n"
1475" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
1476" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
1477"operators\n"
1478" the merchant is willing to deal with."
1479msgstr ""
1480"La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler\n"
1481" y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del "
1482"contrato propuesto\n"
1483" al cliente en un simple formato JSON.\n"
1484" El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria "
1485"del comerciante,\n"
1486" junto a las restricciones con las que opera la casa de "
1487"moneda con la que\n"
1488" desea operar el comerciante."
1489
1490#: merchants.html.j2:100
1491msgid ""
1492"The customer sends a signed response which states\n"
1493" that certain digital coins now belong to the merchant to "
1494"both\n"
1495" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
1496"respective\n"
1497" amount (bottom)."
1498msgstr ""
1499"El cliente envía una respuesta firmada que establece\n"
1500" que ciertas monedas electrónicas ahora pertenecen al "
1501"comerciante\n"
1502" como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo"
1503" de\n"
1504" pago por el monto respectivo (abajo)."
1505
1506#: merchants.html.j2:105
1507msgid ""
1508"The merchant then forwards the signed messages\n"
1509" received from the customer to the exchange, together with "
1510"its\n"
1511" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
1512" verifies\n"
1513" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
1514" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
1515" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
1516"\n"
1517" customer and executes the contract-specific business logic."
1518msgstr ""
1519"El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente\n"
1520" a la casa de moneda, junto al identificador de transacción"
1521" (sin encriptar).\n"
1522" La casa de moneda verifica los detalles y responde al "
1523"comerciante con una\n"
1524" confirmación firmada (o un mensaje de error).\n"
1525" El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de"
1526" moneda y a su vez\n"
1527" envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de "
1528"negocio específica del contrato."
1529
1530#: merchants.html.j2:113
1531msgid ""
1532"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1533" the claims deposited by the merchant. Note that the "
1534"exchange may\n"
1535" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
1536"\n"
1537" impose limits restricting the set of exchange operators "
1538"they are\n"
1539" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1540" deposit fees."
1541msgstr ""
1542"La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias\n"
1543" correspondientes a las solicitudes depositadas por el "
1544"comerciante.\n"
1545" Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por "
1546"la operación de\n"
1547" depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites "
1548"a los posibles\n"
1549" operadores de casa de moneda con los que desean operar, "
1550"por ejemplo definiendo\n"
1551" un límite máximo a las comisiones por depósito."
1552
1553#: merchants.html.j2:123
1554#, fuzzy
1555msgid "Manuals for merchants"
1556msgstr "Documentation"
1557
1558#: news.html.j2:3 news.html.j2:12
1382msgid "News" 1559msgid "News"
1383msgstr "" 1560msgstr ""
1561
1562#: wallet.html.j2:5
1563msgid "Wallet"
1564msgstr ""
1565
1566#: common/footer.inc.j2:3
1567msgid ""
1568"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1569"Software</a> only."
1570msgstr ""
1571"Este sitio fue creado usando <a href='https://www.gnu.org/'>Software "
1572"Libre</a> only."
1573
1574#: common/navigation.inc.j2:12
1575msgid "<a href='/'>Home</a>"
1576msgstr "<a href='/'>Inicio</a>"
1577
1578#: common/navigation.inc.j2:13
1579msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1580msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1581
1582#: common/navigation.inc.j2:14
1583msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
1584msgstr "<a href='/citizens'>Ciudadanos</a>"
1585
1586#: common/navigation.inc.j2:15
1587msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
1588msgstr "<a href='/merchants'>Comerciantes</a>"
1589
1590#: common/navigation.inc.j2:16
1591msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
1592msgstr "<a href='/governments'>Gobiernos</a>"
1593
1594#: common/navigation.inc.j2:17
1595msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
1596msgstr "<a href='/investors'>Inversores</a>"
1597
1598#: common/navigation.inc.j2:18
1599msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
1600msgstr "<a href='/developers'>Programadores</a>"
1601
1602#: common/navigation.inc.j2:19
1603msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
1604msgstr "<a href='/about'>Quiénes somos</a>"
1605
diff --git a/i18n/fr.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 3c8f196b..69a3ea17 100644
--- a/i18n/fr.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,191 +1,36 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
5"Content-Type: text/plain;\n"
6
7msgid "<a href='/'>Home</a>"
8msgstr "<a href='/'>Accueil</a>"
9
10msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
11msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Démo</a>"
12
13msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
14msgstr "<a href='/citizens'>Citoyens</a>"
15
16msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
17msgstr "<a href='/merchants'>Commerçants</a>"
18
19msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
20msgstr "<a href='/governments'>Gouvernements</a>"
21
22#, fuzzy
23msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
24msgstr "<a href='/investors'>Investisseurs</a>"
25
26msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
27msgstr "<a href='/developers'>Développeurs</a>"
28
29msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
30msgstr "<a href='/about'>À&nbsp;propos</a>"
31
32msgid ""
33"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
34"only."
35msgstr ""
36
37msgid "Electronic payments for a liberal society!"
38msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
39
40msgid ""
41"Taler is a new electronic payment system under development\n"
42"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
43"only\n"
44"\t presents the advantages our system is expected to provide. We expect "
45"to\n"
46"\t make the payment system operational in 2017."
47msgstr ""
48"Taler est nouveau système de paiement électronique en\n"
49"\t développement à <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Ce site "
50"web\n"
51"\t présente aujourd'hui seulement les avantages que notre système doit\n"
52"\t fournir. Nous estimons pouvoir rendre le système de\n"
53"\t paiement operationel en 2017."
54
55msgid "Taxable"
56msgstr "Taxable"
57 1
58msgid "" 2msgid ""
59"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
60"\t governments can learn their citizen's total income and thus collect\n"
61"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the\n"
62"\t mainstream economy, and not the black market."
63msgstr "" 3msgstr ""
64"Contrairement à BitCoin ou les paiements en liquide,\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
65"\t Taler permet aux gouvernements de tracer facilement les revenus de\n" 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
66"\t leurs citoyens et donc de collecter les ventes, les plus values ou " 6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 18:48+0100\n"
67"les\n" 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
68"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
69"\t dominante officielle et non pour le marché noir." 9"Language: fr\n"
10"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
70 16
71msgid "Anonymous" 17#: about.html.j2:1 citizens.html.j2:1 developers.html.j2:1
72msgstr "Anonyme" 18#: governments.html.j2:1 index.html.j2:1 investors.html.j2:1
19#: merchants.html.j2:1 news.html.j2:1
20msgid "en"
21msgstr "fr"
73 22
74msgid "" 23#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3
75"When you pay with Taler, your identity does not have to\n" 24#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3
76"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will " 25#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5
77"also\n" 26msgid "GNU Taler"
78"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
79"\t prove that you paid in court if necessary."
80msgstr "" 27msgstr ""
81"Quand vous payez avec Taler, votre identité ne doit pas\n"
82"\t être révélée au commerçant. La banque, le gouvernement et le bureau\n"
83" de change ne sauront pas non plus comment vous avez dépensé "
84"votre\n"
85"\t monnaie électronique. Cependant, vous pouvez prouver que vous avez\n"
86"\t payé par voie légale si nécessaire."
87
88msgid "Libre"
89msgstr "Libre"
90
91msgid ""
92"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
93"implementing an open protocol.\n"
94"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference\n"
95"\t implementation into their applications."
96msgstr ""
97"Taler est un logiciel libre du <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
98"exécutant un protocole\n"
99"\t ouvert. Vous pouvez tous inspecter notre code et intégrer notre mise\n"
100"\t en oeuvre de référence dans vos applications."
101
102msgid "Electronic"
103msgstr "Électronique"
104
105msgid ""
106"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
107"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
108"\t integrate with existing Web applications."
109msgstr ""
110"Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. En\n"
111"\t utilisant le protocole RESTful sur HTTP ou HTTPS, Taler est facile à\n"
112"\t intégrer avec des application Web existantes.."
113
114msgid "Reserves"
115msgstr "Réserve"
116
117msgid ""
118"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
119" reserves in existing currencies. This means that Taler is not\n"
120"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
121"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies, "
122"such as\n"
123"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
124msgstr ""
125"Taler fonctionne comme une trésorerie. Cela signifie que\n"
126"\t Taler n'est pas une nouvelle devise avec les risques inhérents aux\n"
127"\t fluctuations monétaires, mais la monnaie digitale équivaut plutot "
128"aux\n"
129"\t monnaies existantes, comme le dollar Américain, l'Euro ou même le\n"
130"\t BitCoin."
131
132#, fuzzy
133msgid "Taler Web payments paper published."
134msgstr "Taler 0.0.0."
135
136msgid "More news »"
137msgstr "En savoir plus »"
138
139msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
140msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée"
141
142msgid ""
143"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
144" citizens buying goods and services, while ensuring that the state "
145"can\n"
146" observe incoming transactions to ensure businesses engage only "
147"in\n"
148" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
149" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
150" out of the immediate personal domain, so sharing funds within a\n"
151" family or copying coins between devices should not be subject to\n"
152" monitoring by the state.\n"
153" "
154msgstr ""
155"Un des buts principaux de Taler est de\n"
156" fournir de l'anonymité pour les citoyens achetans des biens et "
157"des\n"
158" services, tout en s'assurant que l'état peut observer les "
159"transactions\n"
160" entrantes pour s'assurer que les activitées des entreprises "
161"soient\n"
162" légales et qu'elle payent leur taxes. Néanmoins, nous voulons\n"
163" aussi rester à l'écart du domaine personel. L'échange de fonds\n"
164" dans le domaine familial et la copie de pièces entre plusieurs\n"
165" dispositif ne devrais pas être assijeti à une surveillance "
166"étatique.\n"
167" "
168
169msgid ""
170"As a result, Taler does not intrude into the\n"
171" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
172" for transactions and the ability to give change.\n"
173" "
174msgstr ""
175"En conséquence, Taler n'envahit pas les\n"
176" finances personelles, protège la vie privée, offre une taxabilité\n"
177" des transactions et la possibilité de rendre la monnaie."
178
179msgid ""
180"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
181"a> only."
182msgstr ""
183"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
184"a> only."
185 28
29#: about.html.j2:3 about.html.j2:12
186msgid "About us" 30msgid "About us"
187msgstr "À&nbsp;propos" 31msgstr "À&nbsp;propos"
188 32
33#: about.html.j2:20
189#, fuzzy 34#, fuzzy
190msgid "" 35msgid ""
191"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 36"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
@@ -194,83 +39,106 @@ msgstr ""
194"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de " 39"Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de "
195"paiement et un nouvel Internet ?" 40"paiement et un nouvel Internet ?"
196 41
42#: about.html.j2:25
197#, fuzzy 43#, fuzzy
198msgid "" 44msgid ""
199"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " 45"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
200"industries, …." 46" industries, …."
201msgstr "" 47msgstr ""
202 48
49#: about.html.j2:30
203#, fuzzy 50#, fuzzy
204msgid "CFO" 51msgid "CFO"
205msgstr "CFO" 52msgstr "CFO"
206 53
54#: about.html.j2:37
207#, fuzzy 55#, fuzzy
208msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 56msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
209msgstr "mathématicien" 57msgstr "mathématicien"
210 58
59#: about.html.j2:42
211#, fuzzy 60#, fuzzy
212msgid "Theoretical foundations." 61msgid "Theoretical foundations."
213msgstr "Fatale (en théorie)" 62msgstr "Fatale (en théorie)"
214 63
64#: about.html.j2:47
215#, fuzzy 65#, fuzzy
216msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 66msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
217msgstr "Enthousiaste Ethique" 67msgstr "Enthousiaste Ethique"
218 68
69#: about.html.j2:54
219#, fuzzy 70#, fuzzy
220msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 71msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
221msgstr "Principalement inoffensif" 72msgstr "Principalement inoffensif"
222 73
74#: about.html.j2:59
223#, fuzzy 75#, fuzzy
224msgid "PhD Student, Inria.." 76msgid "PhD Student, Inria.."
225msgstr "" 77msgstr ""
226 78
79#: about.html.j2:64 about.html.j2:79
227msgid "Software engineer." 80msgid "Software engineer."
228msgstr "" 81msgstr ""
229 82
83#: about.html.j2:71
230#, fuzzy 84#, fuzzy
231msgid "Sustainable business development." 85msgid "Sustainable business development."
232msgstr "Basse fréquence" 86msgstr "Basse fréquence"
233 87
88#: about.html.j2:75
234msgid "Software engineer. Works on libebics." 89msgid "Software engineer. Works on libebics."
235msgstr "EBICS." 90msgstr "EBICS."
236 91
92#: about.html.j2:85
237#, fuzzy 93#, fuzzy
238msgid "Translator (Spanish)" 94msgid "Translator (Spanish)"
239msgstr "Traductrice" 95msgstr "Traductrice"
240 96
97#: about.html.j2:89 about.html.j2:93
241#, fuzzy 98#, fuzzy
242msgid "Translator (Italian)" 99msgid "Translator (Italian)"
243msgstr "Traductrice" 100msgstr "Traductrice"
244 101
102#: about.html.j2:99
245#, fuzzy 103#, fuzzy
246msgid "Hardware security module" 104msgid "Hardware security module"
247msgstr "" 105msgstr ""
248 106
107#: about.html.j2:103
249#, fuzzy 108#, fuzzy
250msgid "Risk management" 109msgid "Risk management"
251msgstr "" 110msgstr ""
252 111
112#: about.html.j2:107
253#, fuzzy 113#, fuzzy
254msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 114msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
255msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente." 115msgstr "Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente."
256 116
117#: about.html.j2:113
257#, fuzzy 118#, fuzzy
258msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 119msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
259msgstr "" 120msgstr ""
260 121
122#: citizens.html.j2:3
123msgid "Citizens"
124msgstr ""
125
126#: citizens.html.j2:12
261msgid "Advantages for citizens" 127msgid "Advantages for citizens"
262msgstr "Avantages pour les citoyens" 128msgstr "Avantages pour les citoyens"
263 129
130#: citizens.html.j2:19
264msgid "Security" 131msgid "Security"
265msgstr "Sécurité" 132msgstr "Sécurité"
266 133
134#: citizens.html.j2:21
267msgid "" 135msgid ""
268"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 136"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
269" If your digital wallet is lost -- say because\n" 137" If your digital wallet is lost -- say because\n"
270" your computer is irreparably damaged or compromised -- only the " 138" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
271"amount of coin\n" 139"the amount of coin\n"
272" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, " 140" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
273"you can make\n" 141"wallet, you can make\n"
274" backups of your digital wallet which can provide security " 142" backups of your digital wallet which can provide security "
275"against data loss.\n" 143"against data loss.\n"
276" So your digital wallet works mostly just like\n" 144" So your digital wallet works mostly just like\n"
@@ -280,51 +148,67 @@ msgstr ""
280"Taler est l’équivalent électronique de la monnaie, sauf\n" 148"Taler est l’équivalent électronique de la monnaie, sauf\n"
281"\t qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous perdez votre\n" 149"\t qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous perdez votre\n"
282"\t portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est\n" 150"\t portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est\n"
283"\t totalement HS ou en panne -- seul le montant de la monnaie stockée\n" 151"\t totalement HS ou en panne -- seul le montant de la monnaie "
284"\t dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement à un portefeuille\n" 152"stockée\n"
285"\t classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre portefeuille\n" 153"\t dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement à un "
286" numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc votre\n" 154"portefeuille\n"
155"\t classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre "
156"portefeuille\n"
157" numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc "
158"votre\n"
287" portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille " 159" portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille "
288"classique, mais en\n" 160"classique, mais en\n"
289" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. " 161" ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. "
290 162
163#: citizens.html.j2:30
291msgid "Privacy" 164msgid "Privacy"
292msgstr "Confidentialité" 165msgstr "Confidentialité"
293 166
167#: citizens.html.j2:32
294msgid "" 168msgid ""
295"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to\n" 169"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
296" learn your identity. There is no need to give our credit card " 170"\n"
297"numbers or\n" 171" learn your identity. There is no need to give our credit "
298" other sensitive information, and the merchant will only be able " 172"card numbers or\n"
299"to do\n" 173" other sensitive information, and the merchant will only be "
300" exactly the transaction you confirmed using your digital wallet." 174"able to do\n"
175" exactly the transaction you confirmed using your digital "
176"wallet."
301msgstr "" 177msgstr ""
302"Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les\n" 178"Vos transactions sont privées, ni la bureau de change, ni les\n"
303"\t commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez " 179"\t commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez "
304"pas\n" 180"pas\n"
305"\t besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout autre\n" 181"\t besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout "
182"autre\n"
306"\t information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la\n" 183"\t information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la\n"
307"\t transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille\n" 184"\t transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre "
185"portefeuille\n"
308"\t numérique." 186"\t numérique."
309 187
188#: citizens.html.j2:40
310msgid "Convenience" 189msgid "Convenience"
311msgstr "Avantage" 190msgstr "Avantage"
312 191
192#: citizens.html.j2:42
313msgid "" 193msgid ""
314"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using\n" 194"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
315" your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay " 195"\n"
316"or withdraw\n" 196" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
197"pay or withdraw\n"
317" cash today." 198" cash today."
318msgstr "" 199msgstr ""
319"Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour\n" 200"Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour\n"
320"\t recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou " 201"\t recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou"
321"des\n" 202" des\n"
322"\t transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du\n" 203"\t transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du"
204"\n"
323"\t liquide aujourd'hui." 205"\t liquide aujourd'hui."
324 206
207#: citizens.html.j2:47
325msgid "Stability " 208msgid "Stability "
326msgstr "Stabilité" 209msgstr "Stabilité"
327 210
211#: citizens.html.j2:49
328msgid "" 212msgid ""
329"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 213"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
330" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 214" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -339,73 +223,86 @@ msgstr ""
339"\t numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. " 223"\t numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. "
340"Vous\n" 224"Vous\n"
341"\t n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des\n" 225"\t n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des\n"
342"\t monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille classique,\n" 226"\t monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille "
343"\t vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes devises\n" 227"classique,\n"
228"\t vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes "
229"devises\n"
344"\t dans votre portefeuille numérique." 230"\t dans votre portefeuille numérique."
345 231
232#: citizens.html.j2:57
346msgid "Taler as seen by customers" 233msgid "Taler as seen by customers"
347msgstr "Taler du point de vu des clients" 234msgstr "Taler du point de vu des clients"
348 235
236#: citizens.html.j2:59
349msgid "" 237msgid ""
350"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 238"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
351" a free wallet implementation, which may be an extension or plugin\n" 239" a free wallet implementation, which may be an extension or "
240"plugin\n"
352" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 241" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
353" Typical steps performed by customers are:\n" 242" Typical steps performed by customers are:\n"
354" " 243" "
355msgstr "" 244msgstr ""
356"Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide\n" 245"Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide\n"
357" d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un plugin " 246" d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un "
358"ou extension pour navigateur\n" 247"plugin ou extension pour navigateur\n"
359" ou une application dédiée sur leur ordinateur." 248" ou une application dédiée sur leur ordinateur."
360 249
250#: citizens.html.j2:68
361msgid "" 251msgid ""
362"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 252"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
363" respective website or selecting from a list of exchanges in " 253" respective website or selecting from a list of exchanges in"
364"the\n" 254" the\n"
365" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" 255" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
366" instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.\n" 256" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
257"cash.\n"
367" The bank transfer instructions will contain an\n" 258" The bank transfer instructions will contain an\n"
368" access code that must be included in the subject of the\n" 259" access code that must be included in the subject of the\n"
369" transaction, as well as the wire details for the exchange (i." 260" transaction, as well as the wire details for the exchange "
370"e.\n" 261"(i.e.\n"
371" a SEPA account number)." 262" a SEPA account number)."
372msgstr "" 263msgstr ""
373"Le client choisit un bureau de change (en visitant le son site ou\n" 264"Le client choisit un bureau de change (en visitant le son site ou\n"
374" en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-" 265" en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-"
375"monnaie) et demande\n" 266"monnaie) et demande\n"
376" au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour retirer " 267" au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour "
377"une certaine\n" 268"retirer une certaine\n"
378" quantité d'argent électronique.\n" 269" quantité d'argent électronique.\n"
379" Les instructions de transfer de la banque contiennent un code " 270" Les instructions de transfer de la banque contiennent un "
380"d'acces qui doit\n" 271"code d'acces qui doit\n"
381" être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les " 272" être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les"
382"détails du\n" 273" détails du\n"
383" virement du bureau de change." 274" virement du bureau de change."
384 275
276#: citizens.html.j2:77
385msgid "" 277msgid ""
386"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 278"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
387" transfer funds from his account to the Taler exchange using\n" 279" transfer funds from his account to the Taler exchange "
280"using\n"
388" these instructions provided by the wallet (top left)." 281" these instructions provided by the wallet (top left)."
389msgstr "" 282msgstr ""
390"Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>\n" 283"Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>\n"
391" de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de change " 284" de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de "
392"en utilisant\n" 285"change en utilisant\n"
393" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à " 286" les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à "
394"gauche)." 287"gauche)."
395 288
289#: citizens.html.j2:81
396msgid "" 290msgid ""
397"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 291"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
398" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 292" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
399" customer can use the wallet to review his remaining balance\n" 293" customer can use the wallet to review his remaining "
400" at any time. He can also make backups to secure his digital\n" 294"balance\n"
295" at any time. He can also make backups to secure his "
296"digital\n"
401" coins against hardware failures." 297" coins against hardware failures."
402msgstr "" 298msgstr ""
403"Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie\n" 299"Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie\n"
404" retirera automatiquement les pièces électroniques. Le client " 300" retirera automatiquement les pièces électroniques. Le "
405"peut\n" 301"client peut\n"
406" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son " 302" utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son"
407"contenu." 303" contenu."
408 304
305#: citizens.html.j2:87
409msgid "" 306msgid ""
410"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 307"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
411" an additional payment option for Taler is enabled in the " 308" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -415,7 +312,8 @@ msgid ""
415" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 312" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
416" to provide any identity information to the merchant.\n" 313" to provide any identity information to the merchant.\n"
417" Transaction histories and digitally\n" 314" Transaction histories and digitally\n"
418" signed contracts can be preserved in the wallet for future\n" 315" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
316"\n"
419" review by the customer, or even use in court." 317" review by the customer, or even use in court."
420msgstr "" 318msgstr ""
421"Lorsqu'un un marchand qui supporte\n" 319"Lorsqu'un un marchand qui supporte\n"
@@ -423,552 +321,29 @@ msgstr ""
423"payement\n" 321"payement\n"
424" supplémentaire est visible. Si le client choisit cette " 322" supplémentaire est visible. Si le client choisit cette "
425"option,\n" 323"option,\n"
426" le porte-monnaie affiche le contract du marchant et demande\n" 324" le porte-monnaie affiche le contract du marchant et "
325"demande\n"
427" une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il\n" 326" une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il\n"
428" fournisse des informations sur son identité au marchant.\n" 327" fournisse des informations sur son identité au marchant.\n"
429" Les historiques de transactions et les contracts signés\n" 328" Les historiques de transactions et les contracts signés\n"
430" numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour " 329" numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour "
431"pouvoir\n" 330"pouvoir\n"
432" être revu par le client plus tard, ou même dans un tribunal." 331" être revu par le client plus tard, ou même dans un "
433 332"tribunal."
434msgid "Advantages for merchants"
435msgstr "Avantages pour les marchandes"
436
437msgid "Fast"
438msgstr "Rapide"
439
440msgid ""
441"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
442"\t to confirm the transaction with your customer virtually immediately.\n"
443"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
444"credit\n"
445"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making "
446"payments\n"
447"\t significantly more convenient for your customers, you may be able to\n"
448"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
449"card\n"
450"\t payments due to the mental overhead for customers."
451msgstr ""
452"Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous\n"
453"\t permettant de confirmer la transaction avec votre client "
454"virtuellement\n"
455"\t immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner "
456"leurs\n"
457"\t coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des &quot;vérifié\n"
458"\t par&quot;. En rendant les paiements significativement plus aisés pour\n"
459"\t vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de\n"
460"\t petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit\n"
461"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients."
462
463msgid "Secure"
464msgstr "Sûr"
465
466msgid ""
467"You never learn sensitive customer information. You need\n"
468"\t to ensure that your website provides the correct account information\n"
469"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
470"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have\n"
471"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
472"entered\n"
473"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations from\n"
474"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to\n"
475"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, as\n"
476"\t you never handle sensitive customer information. Your systems will\n"
477"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court "
478"in\n"
479"\t case of disputes."
480msgstr ""
481"Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client.\n"
482"\t Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les\n"
483"\t informations bancaires correctes pour votre business, et que vous\n"
484"\t validez correctement les confirmations de paiement à partire de la\n"
485"\t monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement\n"
486"\t cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé "
487"avec\n"
488"\t votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par "
489"la\n"
490"\t monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à "
491"suivre\n"
492"\t des audits, des process ou des vérifications de sécurité "
493"particuliers,\n"
494"\t puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre\n"
495"\t système aura signé cryptographiquement des contrats que vous pourrez\n"
496"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal."
497
498msgid "Free Software"
499msgstr "Logiciel Libre"
500
501msgid ""
502"Taler is free software, and you can use the\n"
503"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate\n"
504"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
505"license\n"
506"\t fees, and the free software development model will ensure that you "
507"can\n"
508"\t select from many competent developers to help you with your\n"
509"\t integration."
510msgstr ""
511"Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un\n"
512"\t code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer\n"
513"\t Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas besoin\n"
514"\t de payer de licence et le modèle de développement de licence libre\n"
515"\t vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents "
516"pour\n"
517"\t vous aider dans l'intégration."
518
519msgid "Low Fees"
520msgstr "Faible Coût "
521 333
522msgid "" 334#: developers.html.j2:3
523"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n" 335msgid "Developers"
524"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
525"fraud,\n"
526"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
527"transaction\n"
528"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
529"implementation,\n"
530"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees "
531"for\n"
532"\t merchants."
533msgstr "" 336msgstr ""
534"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
535"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler qui\n"
536"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
537"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre "
538"de\n"
539"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des coûts "
540"de\n"
541"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
542
543msgid "Flexible"
544msgstr "Flexible"
545
546msgid ""
547"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
548"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what the\n"
549"\t exchange supports in its interactions."
550msgstr ""
551"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
552"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler qui\n"
553"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
554"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre "
555"de\n"
556"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des coûts "
557"de\n"
558"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
559
560msgid "Ethical"
561msgstr "Ethique"
562
563msgid ""
564"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
565" also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's\n"
566" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
567"encourages\n"
568" competition by providing an open standard and free software\n"
569" reference implementations."
570msgstr ""
571"Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment\n"
572"\t d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement pyramidal\n"
573"\t ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent "
574"pas\n"
575"\t d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un standard\n"
576"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres."
577
578msgid "Taler as seen by merchants"
579msgstr "Taler du poit de vu des marchants"
580
581#, fuzzy
582msgid ""
583"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
584" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
585" system.\n"
586" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
587" "
588msgstr ""
589
590#, fuzzy
591msgid ""
592"The new logic detects when a customer's system\n"
593" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
594"signed\n"
595" version of the proposed contract in a simple JSON format to\n"
596" the customer.\n"
597" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
598" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
599"operators\n"
600" the merchant is willing to deal with."
601msgstr ""
602
603msgid ""
604"The customer sends a signed response which states\n"
605" that certain digital coins now belong to the merchant to "
606"both\n"
607" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
608"respective\n"
609" amount (bottom)."
610msgstr ""
611"Le client envoid une réponse signée qui stipule\n"
612" que certaines pièces numériques apartienent désormais au "
613"marchand.\n"
614" Cette signature sert à la fois de payement et de validation\n"
615" du contrat."
616
617msgid ""
618"The merchant then forwards the signed messages\n"
619" received from the customer to the exchange, together with "
620"its\n"
621" wire details and the salt (without hashing). The exchange "
622"verifies\n"
623" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
624" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
625" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the\n"
626" customer and executes the contract-specific business logic."
627msgstr ""
628"Le marchand transfère ensuite le message signé\n"
629" reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et le "
630"sel (sans hashage).\n"
631" Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation "
632"(ou un message d'erreur).\n"
633" au marchand. Le marchand verifie que la signature du exchange "
634"est valide, envoi\n"
635" la confirmation au client et execute le contrat."
636
637msgid ""
638"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
639" the claims deposited by the merchant. Note that the exchange "
640"may\n"
641" charge fees for the deposit operation, hence merchants may\n"
642" impose limits restricting the set of exchange operators they "
643"are\n"
644" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
645" deposit fees."
646msgstr ""
647"Le exchange effectue le virement banquaire correspondant\n"
648" au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange "
649"peut charger des\n"
650" frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent donc "
651"imposer\n"
652" des restrictions sur les exchanges avec lesquels il acceptent "
653"de travailler,\n"
654" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils "
655"acceptent."
656
657#, fuzzy
658msgid "Manuals for merchants"
659msgstr "Documentation"
660
661msgid "Advantages for governments"
662msgstr "Avantage pour les gouvernements"
663
664msgid ""
665"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
666"supporting taxation.\n"
667" With Taler, the receiver of any form of payment is known, and "
668"the payment information comes\n"
669" attached with some details about what the payment was made for "
670"(but not the identity of the customer). Thus, governments can use this\n"
671" data to tax buisnesses and individuals based on their income, "
672"making tax evasion and\n"
673" black markets less viable."
674msgstr ""
675"Taler est un système de paiement électronique qui a été créé dans le but "
676"d'aide à la taxation. Avec Taler, le créditeur de toute forme de paiement "
677"est connu, et les informations du paiement arrivent avec les détails "
678"concernant le motif du paiement. Donc, les gouvernements peuvent utiliser "
679"cette donnée pour taxer les entreprises et les particuliers en se basant sur "
680"leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le marché "
681"noir."
682
683msgid ""
684"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
685"and\n"
686" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
687"behavior in court in case\n"
688" of disputes. Financial damages are strictly limited, improving "
689"economic security\n"
690" for individuals, merchants, the exchange and the state. Most "
691"importantly, an\n"
692" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange"
693"&quot;\n"
694" within the Taler system who might threaten the economy due to "
695"fraud."
696msgstr ""
697"Les paiements Taler sont sécurisés cryptographiquement. Ainsi, les clients, "
698"les commerçants et les fabricants de monnaies peuvent mathématiquement "
699"prouver la légalité de leurs activités en cas de litiges. Les dommages "
700"financiers sont strictement limités, améliorant la sécurité économique pour "
701"les particuliers, les commerçants, la monnaie et l'état. Plus important, un "
702"auditeur indépendant peut s'assurer qu'il n'y a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à "
703"l'intérieur du système Taler qui pourrait menacer l'économie en raison de "
704"fraude."
705
706msgid ""
707"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
708"will\n"
709" enable competition and avoid the monopolization of payment "
710"systems that threatens\n"
711" global political and financial stability today."
712msgstr ""
713"Taler est un logiciel libre exécutant un protocol standard ouvert. Ainsi, "
714"Taler permettra la concurrence et interdira le monopole de système de "
715"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale "
716"actuellement."
717
718msgid "Efficient"
719msgstr "Efficace"
720
721msgid ""
722"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems "
723"like\n"
724" BitCoin, Taler will not threaten the availability of national "
725"electric grids or\n"
726" (significantly) contribute to environmental pollution."
727msgstr ""
728"Taler est conçu pour être efficace. Contrairement à des systèmes de paiement "
729"chronologiques comme BitCoin, Taler ne menacera pas la disponibilité des "
730"réseaux électriques nationaux ou (de manière siginifcative) ne participera "
731"pas à la pollution environnementale."
732
733msgid "Taler as seen by governments"
734msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements"
735
736msgid ""
737"Governments can observe traditional wire\n"
738" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
739" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
740" information during financial audits. Exchange operators\n"
741" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
742" while merchants may be required to reveal information\n"
743" during regular tax audits.\n"
744" Information available to the government includes:\n"
745" "
746msgstr ""
747"Les gouvernements peuvent observer les transfères traditionels\n"
748" entrant et sortant du system Taler, et requierent des marchantes "
749"et des\n"
750" opérateurs du bureau de change qu'ils fournissent certaines "
751"informations\n"
752" lors d'audits financiers. Les opérateur du bureau de change "
753"doivent être constamment\n"
754" surveillé par les auditeurs, tandis que l'on peut demander\n"
755" aux marchants de révéler des informations suplémentaires lors\n"
756" des vérification fiscales.\n"
757" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n"
758" "
759
760msgid ""
761"From the banking system:\n"
762" The total amount of digital currency\n"
763" obtained by a customer. The government could impose\n"
764" limits on how many digital coins a customer may\n"
765" withdraw within a given timeframe."
766msgstr ""
767"Depuis le systeme banquaire :\n"
768" Le montant total de monaie virtuelle acquise par un client.\n"
769" Le gouvernement pourrait imposer une limite sur la valeure "
770"maximale\n"
771" de pièces numériques qu'un client peut retirer dans un certain "
772"délais.\n"
773" "
774
775msgid ""
776"From the banking system:\n"
777" The total amount of income received\n"
778" by any merchant via the Taler system."
779msgstr ""
780"Depuis le système banquaire:\n"
781" Le montant total reçu par chaque marchant via le système Taler"
782
783msgid ""
784"From auditing the exchange:\n"
785" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
786" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
787"digital coins\n"
788" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
789"details\n"
790" of deposit operations performed by merchants with the "
791"exchange, and\n"
792" the income of the exchange from transaction fees."
793msgstr ""
794"Depuis les audits du bureau de change :\n"
795" Le montant total des pièces électroniques retirées "
796"légalement\n"
797" par les clients auprès du bureau de change, la valeur des "
798"pièces dans les\n"
799" porte-monnaie des clients, la valeur et les tranfères "
800"correspondants.\n"
801" "
802
803msgid ""
804"From auditing merchants:\n"
805" For each deposit operation, the exact details of the\n"
806" underlying contract that was signed between\n"
807" customer and merchant. However, this information would\n"
808" typically not include the identity of the customer.\n"
809" Note that while the customer can decide to prove that it was "
810"his\n"
811" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
812" merchant failed to deliver on the contract),\n"
813" merchant, exchange and government cannot find out the "
814"customer's\n"
815" identity from the information that Taler collects."
816msgstr ""
817"Grace à l'audit des marchands :\n"
818" Pour chaque opération de dépos, les détails exacts du "
819"contrat\n"
820" qui à été signé entre le marchant et le client. Néanmoins, "
821"cette\n"
822" information n'inclurais pas, en général, l'identité du "
823"client.\n"
824" Il est bon de notter que le client peut décider de prouver "
825"qu'il\n"
826" s'agit bien d'une transaction qu'il à effectué (par exemple "
827"dans un tribunal\n"
828" si le marchant n'a pas remplis sa part du contrat). Le "
829"marchant, le bureau de change et\n"
830" le gouvernement ne peuvent pas retrouver l'identité du client "
831"via les\n"
832" données collectées par Taler. "
833
834#, fuzzy
835msgid "Operate a Taler exchange!"
836msgstr "Investissez dans Taler !"
837
838msgid ""
839"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
840" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
841"transaction\n"
842" volumes, only limited by the input/output capabilities of the\n"
843" database. Thus, running a Taler exchange should be profitable "
844"even\n"
845" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
846"appropriate\n"
847" transaction volume)."
848msgstr ""
849"Taler utilise des cryptographes primaires efficaces\n"
850"\t (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des volumes "
851"de\n"
852"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n"
853"\t entrée/sortie de la base de donnée."
854
855msgid ""
856"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
857" trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded\n"
858" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
859" in the case that systems are compromised and private keys are "
860"stolen.\n"
861" Databases can be audited for consistency, resulting in either "
862"the\n"
863" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
864" participants were honest."
865msgstr ""
866"Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en\n"
867"\t utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les\n"
868"\t acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour "
869"les\n"
870"\t clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le "
871"système\n"
872"\t est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de "
873"données\n"
874"\t peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit "
875"la\n"
876"\t détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que les\n"
877"\t participants sont honnêtes."
878
879msgid "Business model"
880msgstr "Business model"
881
882msgid ""
883"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
884"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
885" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic\n"
886" coins in the same currency. The customer can then redeem the "
887"electronic\n"
888" coins at a merchant, who can exchange them for money "
889"represented using\n"
890" traditional payment systems at the exchange. The exchange can "
891"then charge\n"
892" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
893"transactions."
894msgstr ""
895"The business model basique pour Taler est une opération\n"
896"\t bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de "
897"paiement\n"
898"\t traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) "
899"vers\n"
900"\t une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client "
901"peut\n"
902"\t alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui "
903"peut\n"
904"\t l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de paiement\n"
905"\t traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut ajouter "
906"des frais (au\n"
907"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction."
908
909msgid "Taler as seen by the exchange operator"
910msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
911
912msgid ""
913"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
914" portal and keeps databases with transaction details and\n"
915" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related "
916"to\n"
917" its interactions with the banking system and the operation of\n"
918" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
919" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
920" Key interactions of the exchange include:\n"
921" "
922msgstr ""
923"L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de\n"
924" service web et garde une base de donnée des détails des "
925"transactions\n"
926" et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont donc "
927"liés\n"
928" à ses interactions avec le système banquaire et à "
929"l'infrastructure\n"
930" informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais de\n"
931" transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. Les "
932"opérations\n"
933" clées du bureau de change incluent:"
934
935msgid ""
936"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
937" wire transfer from a customer."
938msgstr ""
939"Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client."
940
941msgid ""
942"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
943" digital coins from their reserve."
944msgstr ""
945"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n"
946" pièces numériques de leur réserve."
947
948msgid "Accept and validate deposits from merchants."
949msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands."
950
951msgid ""
952"Execute wire transfers to merchants in\n"
953" response to validated deposits."
954msgstr ""
955"Exection des transfères banquaires\n"
956" vers les marchands en réponse aux dépos validés."
957
958msgid ""
959"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
960" correct operation for audits by financial regulators."
961msgstr ""
962"Préserver et fournir les preuves cryptographiques\n"
963" des opérations requises pour les audits pes les authorités "
964"financières."
965 337
338#: developers.html.j2:12
966msgid "Taler for developers" 339msgid "Taler for developers"
967msgstr "Taler pour les développeurs" 340msgstr "Taler pour les développeurs"
968 341
342#: developers.html.j2:18
969msgid "Free" 343msgid "Free"
970msgstr "Libre" 344msgstr "Libre"
971 345
346#: developers.html.j2:20
972msgid "" 347msgid ""
973"Taler is free software implementing an open\n" 348"Taler is free software implementing an open\n"
974" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 349" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -997,9 +372,11 @@ msgstr ""
997"\t plateforme de paiement libre.\n" 372"\t plateforme de paiement libre.\n"
998" " 373" "
999 374
375#: developers.html.j2:34
1000msgid "RESTful" 376msgid "RESTful"
1001msgstr "Avec REST" 377msgstr "Avec REST"
1002 378
379#: developers.html.j2:36
1003msgid "" 380msgid ""
1004"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 381"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
1005"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 382"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -1027,9 +404,11 @@ msgstr ""
1027"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n" 404"\t détail <a href='https://api.taler.net/'>ici</a>.\n"
1028" " 405" "
1029 406
407#: developers.html.j2:51
1030msgid "Code" 408msgid "Code"
1031msgstr "Code" 409msgstr "Code"
1032 410
411#: developers.html.j2:53
1033msgid "" 412msgid ""
1034"Taler is currently primarily developed by a\n" 413"Taler is currently primarily developed by a\n"
1035"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 414"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -1052,9 +431,11 @@ msgstr ""
1052"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 431"\t notre <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
1053" " 432" "
1054 433
434#: developers.html.j2:64
1055msgid "Documentation" 435msgid "Documentation"
1056msgstr "Documentation" 436msgstr "Documentation"
1057 437
438#: developers.html.j2:66
1058msgid "" 439msgid ""
1059"In addition to this website,\n" 440"In addition to this website,\n"
1060" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 441" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -1071,44 +452,52 @@ msgstr ""
1071"\t prochainement.\n" 452"\t prochainement.\n"
1072" " 453" "
1073 454
455#: developers.html.j2:75
1074msgid "Discussion" 456msgid "Discussion"
1075msgstr "Discussion" 457msgstr "Discussion"
1076 458
459#: developers.html.j2:77
1077msgid "" 460msgid ""
1078"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 461"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
1079" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 462" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
1080" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 463" <a "
1081"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 464"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1082msgstr "" 465msgstr ""
1083"Nous avons une liste pour le discours public des developers.\n" 466"Nous avons une liste pour le discours public des developers.\n"
1084" On peut s'inscrire ou lire les archives à\n" 467" On peut s'inscrire ou lire les archives à\n"
1085" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 468" <a "
1086"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 469"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1087 470
471#: developers.html.j2:85
1088msgid "Regression Testing" 472msgid "Regression Testing"
1089msgstr "Tests de régression" 473msgstr "Tests de régression"
1090 474
475#: developers.html.j2:87
1091msgid "" 476msgid ""
1092"We\n" 477"We\n"
1093" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 478" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
1094" automation tests to detect regressions and check for\n" 479" automation tests to detect regressions and check for\n"
1095" portability at\n" 480" portability at\n"
1096" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 481" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
482"\n"
1097" " 483" "
1098msgstr "" 484msgstr ""
1099"Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à\n" 485"Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à\n"
1100" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> et sont\n" 486" <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a> et sont\n"
1101" disponibles à\n" 487" disponibles à\n"
1102" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 488" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
489"\n"
1103" " 490" "
1104 491
492#: developers.html.j2:95
1105msgid "Code Coverage Analysis" 493msgid "Code Coverage Analysis"
1106msgstr "Mesure de couverture du code" 494msgstr "Mesure de couverture du code"
1107 495
496#: developers.html.j2:97
1108msgid "" 497msgid ""
1109"We\n" 498"We\n"
1110" use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 499" use <a "
1111"'>LCOV</a>\n" 500"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
1112" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 501" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
1113" available\n" 502" available\n"
1114" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 503" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
@@ -1116,14 +505,16 @@ msgid ""
1116msgstr "" 505msgstr ""
1117"<a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> est " 506"<a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a> est "
1118"utilisé\n" 507"utilisé\n"
1119" pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats " 508" pour analyser la couverture du code par nos tests. Les "
1120"sont disponibles à\n" 509"sultats sont disponibles à\n"
1121" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 510" <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
1122" " 511" "
1123 512
513#: developers.html.j2:105
1124msgid "Performance Analysis" 514msgid "Performance Analysis"
1125msgstr "Analyse de performances" 515msgstr "Analyse de performances"
1126 516
517#: developers.html.j2:107
1127msgid "" 518msgid ""
1128"We\n" 519"We\n"
1129" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 520" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -1139,9 +530,11 @@ msgstr ""
1139" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 530" à <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
1140" " 531" "
1141 532
533#: developers.html.j2:116
1142msgid "Taler system overview" 534msgid "Taler system overview"
1143msgstr "Vue d'ensemble de Taler" 535msgstr "Vue d'ensemble de Taler"
1144 536
537#: developers.html.j2:118
1145msgid "" 538msgid ""
1146"The Taler system consists of protocols executed\n" 539"The Taler system consists of protocols executed\n"
1147" among a number of actors with the help\n" 540" among a number of actors with the help\n"
@@ -1156,6 +549,7 @@ msgstr ""
1156" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n" 549" transaction typique comporte les étapes suivantes :\n"
1157" " 550" "
1158 551
552#: developers.html.j2:127
1159msgid "" 553msgid ""
1160"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 554"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
1161" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 555" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -1174,13 +568,15 @@ msgstr ""
1174" crée une réserve dans le bureau de change.\n" 568" crée une réserve dans le bureau de change.\n"
1175" " 569" "
1176 570
571#: developers.html.j2:135
1177msgid "" 572msgid ""
1178"Once the exchange has received the\n" 573"Once the exchange has received the\n"
1179" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 574" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
1180" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" 575" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
1181" coins are digital representations of the original\n" 576" coins are digital representations of the original\n"
1182" currency from the transfer. It is important to note\n" 577" currency from the transfer. It is important to note\n"
1183" that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;\n" 578" that the exchange does not learn the &quot;serial "
579"numbers&quot;\n"
1184" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" 580" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
1185" later which customer purchased what at which merchant.\n" 581" later which customer purchased what at which merchant.\n"
1186" The use of Taler does not change the currency or the\n" 582" The use of Taler does not change the currency or the\n"
@@ -1194,7 +590,8 @@ msgstr ""
1194" pièces électroniques sont des représentations\n" 590" pièces électroniques sont des représentations\n"
1195" numériques des devises transfèrées initialement. Il\n" 591" numériques des devises transfèrées initialement. Il\n"
1196" est important de noter que le bureau de change ne\n" 592" est important de noter que le bureau de change ne\n"
1197" connait pas le &quot;numéro de serie&quot; des pièces ainsi\n" 593" connait pas le &quot;numéro de serie&quot; des pièces "
594"ainsi\n"
1198" crées, il luis sera donc impossible de savoir quel\n" 595" crées, il luis sera donc impossible de savoir quel\n"
1199" client a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne\n" 596" client a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne\n"
1200" change pas la devise ni la valeur totale des fonds (à\n" 597" change pas la devise ni la valeur totale des fonds (à\n"
@@ -1202,6 +599,7 @@ msgstr ""
1202" prendre comme son service).\n" 599" prendre comme son service).\n"
1203" " 600" "
1204 601
602#: developers.html.j2:148
1205msgid "" 603msgid ""
1206"Once the customer has the digital coins in\n" 604"Once the customer has the digital coins in\n"
1207" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 605" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -1238,6 +636,7 @@ msgstr ""
1238" système se chargant de rendre la monnaie).\n" 636" système se chargant de rendre la monnaie).\n"
1239" " 637" "
1240 638
639#: developers.html.j2:165
1241msgid "" 640msgid ""
1242"Merchants receiving digital\n" 641"Merchants receiving digital\n"
1243" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 642" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -1275,6 +674,7 @@ msgstr ""
1275" s'engagent pas dans des activités illégales).\n" 674" s'engagent pas dans des activités illégales).\n"
1276" " 675" "
1277 676
677#: developers.html.j2:182
1278msgid "" 678msgid ""
1279"Finally, the exchange transfers funds\n" 679"Finally, the exchange transfers funds\n"
1280" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 680" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -1296,6 +696,7 @@ msgstr ""
1296" individuels effectués.\n" 696" individuels effectués.\n"
1297" " 697" "
1298 698
699#: developers.html.j2:192
1299msgid "" 700msgid ""
1300"Most importantly, the exchange keeps\n" 701"Most importantly, the exchange keeps\n"
1301" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 702" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -1318,6 +719,7 @@ msgstr ""
1318" pièces en circulation.\n" 719" pièces en circulation.\n"
1319" " 720" "
1320 721
722#: developers.html.j2:202
1321msgid "" 723msgid ""
1322"Without the auditor, the exchange operators\n" 724"Without the auditor, the exchange operators\n"
1323" could embezzle funds they are holding in\n" 725" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -1339,5 +741,851 @@ msgstr ""
1339" circulation au moment de l compromission.\n" 741" circulation au moment de l compromission.\n"
1340" " 742" "
1341 743
744#: financial-news.html.j2:5 financial-news.html.j2:14
745msgid "Financial News"
746msgstr ""
747
748#: governments.html.j2:3
749msgid "Governments"
750msgstr ""
751
752#: governments.html.j2:12
753msgid "Advantages for governments"
754msgstr "Avantage pour les gouvernements"
755
756#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23
757msgid "Taxable"
758msgstr "Taxable"
759
760#: governments.html.j2:21
761msgid ""
762"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
763"supporting taxation.\n"
764" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
765"and the payment information comes\n"
766" attached with some details about what the payment was made "
767"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
768"this\n"
769" data to tax buisnesses and individuals based on their "
770"income, making tax evasion and\n"
771" black markets less viable."
772msgstr ""
773"Taler est un système de paiement électronique qui a été créé dans le but "
774"d'aide à la taxation. Avec Taler, le créditeur de toute forme de paiement"
775" est connu, et les informations du paiement arrivent avec les détails "
776"concernant le motif du paiement. Donc, les gouvernements peuvent utiliser"
777" cette donnée pour taxer les entreprises et les particuliers en se basant"
778" sur leurs revenus, permettant ainsi de diminuer l'évasion fiscale et le "
779"marché noir."
780
781#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27
782msgid "Secure"
783msgstr "Sûr"
784
785#: governments.html.j2:30
786msgid ""
787"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
788"merchants and\n"
789" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
790"behavior in court in case\n"
791" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
792"improving economic security\n"
793" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
794"Most importantly, an\n"
795" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
796"exchange&quot;\n"
797" within the Taler system who might threaten the economy due "
798"to fraud."
799msgstr ""
800"Les paiements Taler sont sécurisés cryptographiquement. Ainsi, les "
801"clients, les commerçants et les fabricants de monnaies peuvent "
802"mathématiquement prouver la légalité de leurs activités en cas de "
803"litiges. Les dommages financiers sont strictement limités, améliorant la "
804"sécurité économique pour les particuliers, les commerçants, la monnaie et"
805" l'état. Plus important, un auditeur indépendant peut s'assurer qu'il n'y"
806" a pas de &quot;fausse monnaie&quot; à l'intérieur du système Taler qui "
807"pourrait menacer l'économie en raison de fraude."
808
809#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37
810msgid "Libre"
811msgstr "Libre"
812
813#: governments.html.j2:42
814msgid ""
815"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
816"Taler will\n"
817" enable competition and avoid the monopolization of payment "
818"systems that threatens\n"
819" global political and financial stability today."
820msgstr ""
821"Taler est un logiciel libre exécutant un protocol standard ouvert. Ainsi,"
822" Taler permettra la concurrence et interdira le monopole de système de "
823"paiement qui menace la stabilité politique et financière globale "
824"actuellement."
825
826#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16
827msgid "Efficient"
828msgstr "Efficace"
829
830#: governments.html.j2:49
831msgid ""
832"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
833" like\n"
834" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
835"national electric grids or\n"
836" (significantly) contribute to environmental pollution."
837msgstr ""
838"Taler est conçu pour être efficace. Contrairement à des systèmes de "
839"paiement chronologiques comme BitCoin, Taler ne menacera pas la "
840"disponibilité des réseaux électriques nationaux ou (de manière "
841"siginifcative) ne participera pas à la pollution environnementale."
842
843#: governments.html.j2:55
844msgid "Taler as seen by governments"
845msgstr "Taler, du point de vu des gouvernements"
846
847#: governments.html.j2:57
848msgid ""
849"Governments can observe traditional wire\n"
850" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
851" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
852" information during financial audits. Exchange operators\n"
853" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
854" while merchants may be required to reveal information\n"
855" during regular tax audits.\n"
856" Information available to the government includes:\n"
857" "
858msgstr ""
859"Les gouvernements peuvent observer les transfères traditionels\n"
860" entrant et sortant du system Taler, et requierent des "
861"marchantes et des\n"
862" opérateurs du bureau de change qu'ils fournissent certaines "
863"informations\n"
864" lors d'audits financiers. Les opérateur du bureau de change "
865"doivent être constamment\n"
866" surveillé par les auditeurs, tandis que l'on peut demander\n"
867" aux marchants de révéler des informations suplémentaires lors\n"
868" des vérification fiscales.\n"
869" Les informations disponibles aux gouvernements incluent :\n"
870" "
871
872#: governments.html.j2:69
873msgid ""
874"From the banking system:\n"
875" The total amount of digital currency\n"
876" obtained by a customer. The government could impose\n"
877" limits on how many digital coins a customer may\n"
878" withdraw within a given timeframe."
879msgstr ""
880"Depuis le systeme banquaire :\n"
881" Le montant total de monaie virtuelle acquise par un client."
882"\n"
883" Le gouvernement pourrait imposer une limite sur la valeure "
884"maximale\n"
885" de pièces numériques qu'un client peut retirer dans un "
886"certain délais.\n"
887" "
888
889#: governments.html.j2:75
890msgid ""
891"From the banking system:\n"
892" The total amount of income received\n"
893" by any merchant via the Taler system."
894msgstr ""
895"Depuis le système banquaire:\n"
896" Le montant total reçu par chaque marchant via le système "
897"Taler"
898
899#: governments.html.j2:79
900msgid ""
901"From auditing the exchange:\n"
902" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
903" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
904"digital coins\n"
905" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
906"details\n"
907" of deposit operations performed by merchants with the "
908"exchange, and\n"
909" the income of the exchange from transaction fees."
910msgstr ""
911"Depuis les audits du bureau de change :\n"
912" Le montant total des pièces électroniques retirées "
913"légalement\n"
914" par les clients auprès du bureau de change, la valeur des "
915"pièces dans les\n"
916" porte-monnaie des clients, la valeur et les tranfères "
917"correspondants.\n"
918" "
919
920#: governments.html.j2:86
921msgid ""
922"From auditing merchants:\n"
923" For each deposit operation, the exact details of the\n"
924" underlying contract that was signed between\n"
925" customer and merchant. However, this information would\n"
926" typically not include the identity of the customer.\n"
927" Note that while the customer can decide to prove that it "
928"was his\n"
929" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
930" merchant failed to deliver on the contract),\n"
931" merchant, exchange and government cannot find out the "
932"customer's\n"
933" identity from the information that Taler collects."
934msgstr ""
935"Grace à l'audit des marchands :\n"
936" Pour chaque opération de dépos, les détails exacts du "
937"contrat\n"
938" qui à été signé entre le marchant et le client. Néanmoins,"
939" cette\n"
940" information n'inclurais pas, en général, l'identité du "
941"client.\n"
942" Il est bon de notter que le client peut décider de prouver"
943" qu'il\n"
944" s'agit bien d'une transaction qu'il à effectué (par "
945"exemple dans un tribunal\n"
946" si le marchant n'a pas remplis sa part du contrat). Le "
947"marchant, le bureau de change et\n"
948" le gouvernement ne peuvent pas retrouver l'identité du "
949"client via les\n"
950" données collectées par Taler. "
951
952#: index.html.j2:15
953msgid "Electronic payments for a liberal society!"
954msgstr "Paiements électroniques pour une société libre!"
955
956#: index.html.j2:16
957msgid ""
958"Taler is a new electronic payment system under development\n"
959"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
960"only\n"
961"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
962"expect to\n"
963"\t make the payment system operational in 2017."
964msgstr ""
965"Taler est nouveau système de paiement électronique en\n"
966"\t développement à <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Ce site "
967"web\n"
968"\t présente aujourd'hui seulement les avantages que notre système doit"
969"\n"
970"\t fournir. Nous estimons pouvoir rendre le système de\n"
971"\t paiement operationel en 2017."
972
973#: index.html.j2:24
974msgid ""
975"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
976"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
977"collect\n"
978"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
979"the\n"
980"\t mainstream economy, and not the black market."
981msgstr ""
982"Contrairement à BitCoin ou les paiements en liquide,\n"
983"\t Taler permet aux gouvernements de tracer facilement les revenus de"
984"\n"
985"\t leurs citoyens et donc de collecter les ventes, les plus values ou"
986" les\n"
987"\t impots sur le revenu. Taler est donc une devise pour l'économie\n"
988"\t dominante officielle et non pour le marché noir."
989
990#: index.html.j2:30
991msgid "Anonymous"
992msgstr "Anonyme"
993
994#: index.html.j2:31
995msgid ""
996"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
997"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
998"will also\n"
999"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
1000"\t prove that you paid in court if necessary."
1001msgstr ""
1002"Quand vous payez avec Taler, votre identité ne doit pas\n"
1003"\t être révélée au commerçant. La banque, le gouvernement et le "
1004"bureau\n"
1005" de change ne sauront pas non plus comment vous avez dépensé "
1006"votre\n"
1007"\t monnaie électronique. Cependant, vous pouvez prouver que vous avez"
1008"\n"
1009"\t payé par voie légale si nécessaire."
1010
1011#: index.html.j2:38
1012msgid ""
1013"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1014"implementing an open protocol.\n"
1015"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1016"\n"
1017"\t implementation into their applications."
1018msgstr ""
1019"Taler est un logiciel libre du <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1020"exécutant un protocole\n"
1021"\t ouvert. Vous pouvez tous inspecter notre code et intégrer notre "
1022"mise\n"
1023"\t en oeuvre de référence dans vos applications."
1024
1025#: index.html.j2:45
1026msgid "Electronic"
1027msgstr "Électronique"
1028
1029#: index.html.j2:46
1030msgid ""
1031"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1032"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1033"\t integrate with existing Web applications."
1034msgstr ""
1035"Taler est conçu pour fonctionner sur Internet. En\n"
1036"\t utilisant le protocole RESTful sur HTTP ou HTTPS, Taler est facile "
1037"à\n"
1038"\t intégrer avec des application Web existantes.."
1039
1040#: index.html.j2:51
1041msgid "Reserves"
1042msgstr "Réserve"
1043
1044#: index.html.j2:52
1045msgid ""
1046"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1047" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
1048"not\n"
1049"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
1050"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies,"
1051" such as\n"
1052"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1053msgstr ""
1054"Taler fonctionne comme une trésorerie. Cela signifie que\n"
1055"\t Taler n'est pas une nouvelle devise avec les risques inhérents aux"
1056"\n"
1057"\t fluctuations monétaires, mais la monnaie digitale équivaut plutot "
1058"aux\n"
1059"\t monnaies existantes, comme le dollar Américain, l'Euro ou même le\n"
1060"\t BitCoin."
1061
1062#: index.html.j2:60
1063#, fuzzy
1064msgid "Taler Web payments paper published."
1065msgstr "Taler 0.0.0."
1066
1067#: index.html.j2:61
1068msgid "More news »"
1069msgstr "En savoir plus »"
1070
1071#: index.html.j2:65
1072msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1073msgstr "La technologie de Taler: Taxabilité, rendu de monnaie et vie privée"
1074
1075#: index.html.j2:66
1076msgid ""
1077"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1078" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
1079"state can\n"
1080" observe incoming transactions to ensure businesses engage only"
1081" in\n"
1082" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
1083" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
1084" out of the immediate personal domain, so sharing funds within "
1085"a\n"
1086" family or copying coins between devices should not be subject "
1087"to\n"
1088" monitoring by the state.\n"
1089" "
1090msgstr ""
1091"Un des buts principaux de Taler est de\n"
1092" fournir de l'anonymité pour les citoyens achetans des biens et"
1093" des\n"
1094" services, tout en s'assurant que l'état peut observer les "
1095"transactions\n"
1096" entrantes pour s'assurer que les activitées des entreprises "
1097"soient\n"
1098" légales et qu'elle payent leur taxes. Néanmoins, nous voulons\n"
1099" aussi rester à l'écart du domaine personel. L'échange de fonds"
1100"\n"
1101" dans le domaine familial et la copie de pièces entre plusieurs"
1102"\n"
1103" dispositif ne devrais pas être assijeti à une surveillance "
1104"étatique.\n"
1105" "
1106
1107#: index.html.j2:75
1108msgid ""
1109"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1110" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
1111" for transactions and the ability to give change.\n"
1112" "
1113msgstr ""
1114"En conséquence, Taler n'envahit pas les\n"
1115" finances personelles, protège la vie privée, offre une "
1116"taxabilité\n"
1117" des transactions et la possibilité de rendre la monnaie."
1118
1119#: investors.html.j2:3
1120msgid "Investors"
1121msgstr ""
1122
1123#: investors.html.j2:12
1124#, fuzzy
1125msgid "Operate a Taler exchange!"
1126msgstr "Investissez dans Taler !"
1127
1128#: investors.html.j2:18
1129msgid ""
1130"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1131" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
1132"transaction\n"
1133" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
1134"the\n"
1135" database. Thus, running a Taler exchange should be "
1136"profitable even\n"
1137" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
1138"appropriate\n"
1139" transaction volume)."
1140msgstr ""
1141"Taler utilise des cryptographes primaires efficaces\n"
1142"\t (comme RSA 2048 et EdDSA) et doit être capable de gérer des "
1143"volumes de\n"
1144"\t transaction importants, seulement limités par les capacités\n"
1145"\t entrée/sortie de la base de donnée."
1146
1147#: investors.html.j2:28
1148msgid ""
1149"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1150" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
1151"bounded\n"
1152" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
1153" in the case that systems are compromised and private keys "
1154"are stolen.\n"
1155" Databases can be audited for consistency, resulting in "
1156"either the\n"
1157" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
1158" participants were honest."
1159msgstr ""
1160"Toutes les transactions dans Taler sont sécurisées en\n"
1161"\t utilisant la cryptographie moderne et la confiance dans tous les\n"
1162"\t acteurs est minimisée. Les pertes financières sont limitées (pour "
1163"les\n"
1164"\t clients, les commerçants et la banque) même dans le cas ou le "
1165"système\n"
1166"\t est compromis ou si les clés privées sont volées. Les bases de "
1167"données\n"
1168"\t peuvent être auditées sur leur régularité, avec pour résultat soit"
1169" la\n"
1170"\t détection de systèmes compromis ou faisant la démonstration que "
1171"les\n"
1172"\t participants sont honnêtes."
1173
1174#: investors.html.j2:37
1175msgid "Business model"
1176msgstr "Business model"
1177
1178#: investors.html.j2:39
1179msgid ""
1180"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1181"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
1182" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
1183"electronic\n"
1184" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
1185" electronic\n"
1186" coins at a merchant, who can exchange them for money "
1187"represented using\n"
1188" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
1189"can then charge\n"
1190" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
1191"transactions."
1192msgstr ""
1193"The business model basique pour Taler est une opération\n"
1194"\t bancaire. Un bureau de change convertie la monnaie d'un système de"
1195" paiement\n"
1196"\t traditionnel (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) "
1197"vers\n"
1198"\t une monnaie électronique anonyme dans la même devise. The client "
1199"peut\n"
1200"\t alors transférer sa monnaie électronique vers un commerçant, qui "
1201"peut\n"
1202"\t l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de "
1203"paiement\n"
1204"\t traditionnels à la bureau de change. La bureau de change peut "
1205"ajouter des frais (au\n"
1206"\t client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction."
1207
1208#: investors.html.j2:48
1209msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1210msgstr "Taler du point de vu de l'exploitant"
1211
1212#: investors.html.j2:50
1213msgid ""
1214"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1215" portal and keeps databases with transaction details and\n"
1216" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
1217"related to\n"
1218" its interactions with the banking system and the operation of\n"
1219" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
1220" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
1221" Key interactions of the exchange include:\n"
1222" "
1223msgstr ""
1224"L'exploitant d'un bureau de change opère principalement un un portail de\n"
1225" service web et garde une base de donnée des détails des "
1226"transactions\n"
1227" et des preuves cryptographiques. Ses coûts operationels sont "
1228"donc liés\n"
1229" à ses interactions avec le système banquaire et à "
1230"l'infrastructure\n"
1231" informatique, tandis que ses revenus sont basés sur les frais "
1232"de\n"
1233" transaction qu'il peut facurer pour les diverses opérations. "
1234"Les opérations\n"
1235" clées du bureau de change incluent:"
1236
1237#: investors.html.j2:62
1238msgid ""
1239"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1240" wire transfer from a customer."
1241msgstr "Création d'une <b>réserve</b> basé sur un transfère banquaire d'un client."
1242
1243#: investors.html.j2:65
1244msgid ""
1245"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1246" digital coins from their reserve."
1247msgstr ""
1248"Permetre aux utilisateurs de <b>retirer</b> (et rafraichir) des\n"
1249" pièces numériques de leur réserve."
1250
1251#: investors.html.j2:68
1252msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1253msgstr "Accepter et valider les dépos de marchands."
1254
1255#: investors.html.j2:70
1256msgid ""
1257"Execute wire transfers to merchants in\n"
1258" response to validated deposits."
1259msgstr ""
1260"Exection des transfères banquaires\n"
1261" vers les marchands en réponse aux dépos validés."
1262
1263#: investors.html.j2:73
1264msgid ""
1265"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1266" correct operation for audits by financial regulators."
1267msgstr ""
1268"Préserver et fournir les preuves cryptographiques\n"
1269" des opérations requises pour les audits pes les authorités "
1270"financières."
1271
1272#: merchants.html.j2:3
1273msgid "Merchants"
1274msgstr ""
1275
1276#: merchants.html.j2:12
1277msgid "Advantages for merchants"
1278msgstr "Avantages pour les marchandes"
1279
1280#: merchants.html.j2:16
1281msgid "Fast"
1282msgstr "Rapide"
1283
1284#: merchants.html.j2:18
1285msgid ""
1286"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1287"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
1288"immediately.\n"
1289"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
1290"credit\n"
1291"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
1292"making payments\n"
1293"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
1294"to\n"
1295"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
1296"card\n"
1297"\t payments due to the mental overhead for customers."
1298msgstr ""
1299"Effectuer des transactions avec Taler est rapide, vous\n"
1300"\t permettant de confirmer la transaction avec votre client "
1301"virtuellement\n"
1302"\t immédiatement. Vos clients apprécieront de ne pas avoir à donner "
1303"leurs\n"
1304"\t coordonnées bancaires et d'effectuer le jeu des &quot;vérifié\n"
1305"\t par&quot;. En rendant les paiements significativement plus aisés "
1306"pour\n"
1307"\t vos clients, vous aurez la possibilité d'utiliser Taler pour de\n"
1308"\t petites transactions qui ne sont pas possibles par carte de crédit"
1309"\n"
1310"\t pour des raisons culturelles ou sociologiques pour vos clients."
1311
1312#: merchants.html.j2:29
1313msgid ""
1314"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1315"\t to ensure that your website provides the correct account "
1316"information\n"
1317"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
1318"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
1319"\n"
1320"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
1321"entered\n"
1322"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
1323"from\n"
1324"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
1325"to\n"
1326"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
1327"as\n"
1328"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
1329"will\n"
1330"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
1331" in\n"
1332"\t case of disputes."
1333msgstr ""
1334"Vous n'aurez pas accès aux données sensibles du client.\n"
1335"\t Vous devez vous assurer que votre site internet fournit les\n"
1336"\t informations bancaires correctes pour votre business, et que vous\n"
1337"\t validez correctement les confirmations de paiement à partire de la"
1338"\n"
1339"\t monnaie Taler. Vous aurez comme résultat une preuve de paiement\n"
1340"\t cryptographiée pour les contrats spécifiques que vous aurez passé "
1341"avec\n"
1342"\t votre client, et les confirmations signées cryptographiquement par"
1343" la\n"
1344"\t monnaie Taler concernant les dépots. Taler ne vous oblige pas à "
1345"suivre\n"
1346"\t des audits, des process ou des vérifications de sécurité "
1347"particuliers,\n"
1348"\t puisque nous ne détenez aucune donnée sensible du client. Votre\n"
1349"\t système aura signé cryptographiquement des contrats que vous "
1350"pourrez\n"
1351"\t utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal."
1352
1353#: merchants.html.j2:42
1354msgid "Free Software"
1355msgstr "Logiciel Libre"
1356
1357#: merchants.html.j2:44
1358msgid ""
1359"Taler is free software, and you can use the\n"
1360"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
1361"\n"
1362"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
1363"license\n"
1364"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
1365" can\n"
1366"\t select from many competent developers to help you with your\n"
1367"\t integration."
1368msgstr ""
1369"Taler est un logiciel libre, et vous pouvez utiliser un\n"
1370"\t code de réféence licence libre comme point de départ pour intégrer"
1371"\n"
1372"\t Taler dans vos services. Pour utiliser Taler, vous n'avez pas "
1373"besoin\n"
1374"\t de payer de licence et le modèle de développement de licence libre"
1375"\n"
1376"\t vous garanti de pouvoir sélectionner des développeurs compétents "
1377"pour\n"
1378"\t vous aider dans l'intégration."
1379
1380#: merchants.html.j2:54
1381msgid "Low Fees"
1382msgstr "Faible Coût "
1383
1384#: merchants.html.j2:56
1385msgid ""
1386"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1387"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
1388"fraud,\n"
1389"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
1390"transaction\n"
1391"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
1392"implementation,\n"
1393"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
1394" for\n"
1395"\t merchants."
1396msgstr ""
1397"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
1398"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
1399"qui\n"
1400"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
1401"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
1402" de\n"
1403"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
1404"coûts de\n"
1405"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
1406
1407#: merchants.html.j2:64
1408msgid "Flexible"
1409msgstr "Flexible"
1410
1411#: merchants.html.j2:66
1412msgid ""
1413"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1414"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
1415"the\n"
1416"\t exchange supports in its interactions."
1417msgstr ""
1418"Taler est construit pour minimiser le temps d'éxécution\n"
1419"\t de la monnaie. Couplé avec le haut système de sécurité de Taler "
1420"qui\n"
1421"\t permet d'éviter les fraudes, les monnaies génèrent des coûts de\n"
1422"\t gestion et de frais très bas. L'installation via un logiciel libre"
1423" de\n"
1424"\t la monnaie Taler, la compétition entre monnaies permettra des "
1425"coûts de\n"
1426"\t transactions honnêtes et faibles pour les commerçants."
1427
1428#: merchants.html.j2:71
1429msgid "Ethical"
1430msgstr "Ethique"
1431
1432#: merchants.html.j2:73
1433msgid ""
1434"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1435" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
1436"Taler's\n"
1437" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
1438"encourages\n"
1439" competition by providing an open standard and free software\n"
1440" reference implementations."
1441msgstr ""
1442"Taler ne permet pas l'évasion fiscale ou le blanchiment\n"
1443"\t d'argent, et n'est pas non plus un schéma d'investissement "
1444"pyramidal\n"
1445"\t ou spéculatif. Les protocoles Taler son efficaces et ne gaspillent"
1446" pas\n"
1447"\t d'énergie. Taler encourage la concurrence en fournissant un "
1448"standard\n"
1449"\t ouvert et des références d'installations de logiciels libres."
1450
1451#: merchants.html.j2:81
1452msgid "Taler as seen by merchants"
1453msgstr "Taler du poit de vu des marchants"
1454
1455#: merchants.html.j2:83
1456#, fuzzy
1457msgid ""
1458"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1459" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
1460" system.\n"
1461" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
1462" "
1463msgstr ""
1464
1465#: merchants.html.j2:92
1466#, fuzzy
1467msgid ""
1468"The new logic detects when a customer's system\n"
1469" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
1470"signed\n"
1471" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
1472"\n"
1473" the customer.\n"
1474" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
1475" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
1476"operators\n"
1477" the merchant is willing to deal with."
1478msgstr ""
1479
1480#: merchants.html.j2:100
1481msgid ""
1482"The customer sends a signed response which states\n"
1483" that certain digital coins now belong to the merchant to "
1484"both\n"
1485" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
1486"respective\n"
1487" amount (bottom)."
1488msgstr ""
1489"Le client envoid une réponse signée qui stipule\n"
1490" que certaines pièces numériques apartienent désormais au "
1491"marchand.\n"
1492" Cette signature sert à la fois de payement et de "
1493"validation\n"
1494" du contrat."
1495
1496#: merchants.html.j2:105
1497msgid ""
1498"The merchant then forwards the signed messages\n"
1499" received from the customer to the exchange, together with "
1500"its\n"
1501" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
1502" verifies\n"
1503" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
1504" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
1505" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
1506"\n"
1507" customer and executes the contract-specific business logic."
1508msgstr ""
1509"Le marchand transfère ensuite le message signé\n"
1510" reçu du client au exchange, avec ses détails banquaires et"
1511" le sel (sans hashage).\n"
1512" Le exchange vérifie les détails et envoie une confirmation"
1513" (ou un message d'erreur).\n"
1514" au marchand. Le marchand verifie que la signature du "
1515"exchange est valide, envoi\n"
1516" la confirmation au client et execute le contrat."
1517
1518#: merchants.html.j2:113
1519msgid ""
1520"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1521" the claims deposited by the merchant. Note that the "
1522"exchange may\n"
1523" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
1524"\n"
1525" impose limits restricting the set of exchange operators "
1526"they are\n"
1527" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1528" deposit fees."
1529msgstr ""
1530"Le exchange effectue le virement banquaire correspondant\n"
1531" au dépos effectué par le marchant. Nottez que le exchange "
1532"peut charger des\n"
1533" frais pour l'opération de dépos, les marchands peuvent "
1534"donc imposer\n"
1535" des restrictions sur les exchanges avec lesquels il "
1536"acceptent de travailler,\n"
1537" par exemple en imposant des limites sur les frais qu'ils "
1538"acceptent."
1539
1540#: merchants.html.j2:123
1541#, fuzzy
1542msgid "Manuals for merchants"
1543msgstr "Documentation"
1544
1545#: news.html.j2:3 news.html.j2:12
1342msgid "News" 1546msgid "News"
1343msgstr "" 1547msgstr ""
1548
1549#: wallet.html.j2:5
1550msgid "Wallet"
1551msgstr ""
1552
1553#: common/footer.inc.j2:3
1554msgid ""
1555"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1556"Software</a> only."
1557msgstr ""
1558
1559#: common/navigation.inc.j2:12
1560msgid "<a href='/'>Home</a>"
1561msgstr "<a href='/'>Accueil</a>"
1562
1563#: common/navigation.inc.j2:13
1564msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1565msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Démo</a>"
1566
1567#: common/navigation.inc.j2:14
1568msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
1569msgstr "<a href='/citizens'>Citoyens</a>"
1570
1571#: common/navigation.inc.j2:15
1572msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
1573msgstr "<a href='/merchants'>Commerçants</a>"
1574
1575#: common/navigation.inc.j2:16
1576msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
1577msgstr "<a href='/governments'>Gouvernements</a>"
1578
1579#: common/navigation.inc.j2:17
1580#, fuzzy
1581msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
1582msgstr "<a href='/investors'>Investisseurs</a>"
1583
1584#: common/navigation.inc.j2:18
1585msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
1586msgstr "<a href='/developers'>Développeurs</a>"
1587
1588#: common/navigation.inc.j2:19
1589msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
1590msgstr "<a href='/about'>À&nbsp;propos</a>"
1591
diff --git a/i18n/it.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 04abed7d..613c4073 100644
--- a/i18n/it.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,285 +1,145 @@
1msgid ""
2msgstr ""
3"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
5"Content-Type: text/plain;\n"
6
7msgid "<a href='/'>Home</a>"
8msgstr "<a href='/'>Home</a>"
9
10msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
11msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
12
13msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
14msgstr "<a href='/citizens'>Cittadini</a>"
15
16msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
17msgstr "<a href='/merchants'>Venditori</a>"
18
19msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
20msgstr "<a href='/governments'>Governi</a>"
21
22msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
23msgstr "<a href='/investors'>Investitori</a>"
24
25msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
26msgstr "<a href='/developers'>Sviluppatori</a>"
27
28msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
29msgstr "<a href='/about'>Chi siamo</a>"
30
31msgid ""
32"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</a> "
33"only."
34msgstr ""
35
36msgid "Electronic payments for a liberal society!"
37msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
38
39msgid ""
40"Taler is a new electronic payment system under development\n"
41"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
42"only\n"
43"\t presents the advantages our system is expected to provide. We expect "
44"to\n"
45"\t make the payment system operational in 2017."
46msgstr ""
47"Taler è un nuovo sistema di pagamento elettronico in fase di\n"
48"\t sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi che\n"
49"\t ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Riteniamo di poter rendere "
50"il\n"
51"\t sistema di pagamento operational nel 2017."
52
53msgid "Taxable"
54msgstr "Tassabile"
55
56msgid ""
57"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
58"\t governments can learn their citizen's total income and thus collect\n"
59"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for the\n"
60"\t mainstream economy, and not the black market."
61msgstr ""
62"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n"
63"\t assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei "
64"loro\n"
65"\t cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler è "
66"quindi\n"
67"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
68
69msgid "Anonymous"
70msgstr "Anonimo"
71
72msgid ""
73"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
74"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange will "
75"also\n"
76"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
77"\t prove that you paid in court if necessary."
78msgstr ""
79"Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n"
80"\t rivelata al venditore. Anche la banca, il governo e la ufficio cambi "
81"non sapranno\n"
82"\t come spendi i tuoi soldi elettronici. Comunque, se necessario, è "
83"possibile\n"
84"\t dimostrante durante un processo di aver pagato."
85
86#, fuzzy
87msgid "Libre"
88msgstr ""
89"#-#-#-#-# index.it.po #-#-#-#-#\n"
90"Libre\n"
91"#-#-#-#-# governments.it.po #-#-#-#-#\n"
92"Libero"
93
94msgid ""
95"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
96"implementing an open protocol.\n"
97"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference\n"
98"\t implementation into their applications."
99msgstr ""
100"Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque\n"
101"\t è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre "
102"implementazioni\n"
103"\t di riferimento nelle loro applicazioni."
104
105msgid "Electronic"
106msgstr "Elettronico"
107
108msgid ""
109"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
110"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
111"\t integrate with existing Web applications."
112msgstr ""
113"Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n"
114"\t protocollo RESTful su HTTP o HTTPS, Taler è facile da integrare con "
115"applicazioni\n"
116"\t web già esistenti."
117
118msgid "Reserves"
119msgstr "Riserva"
120
121msgid ""
122"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
123" reserves in existing currencies. This means that Taler is not\n"
124"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
125"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies, "
126"such as\n"
127"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
128msgstr ""
129"\n"
130"\t E' importante notare che Taler non è una nuova valuta, allontanandosi "
131"dunque da tutti i\n"
132"\t rischi di fluttuazione che questo comporterebbe. La sua ufficio cambi "
133"funziona come una riserva,\n"
134"\t ossia un tramite che fa corrispondere gettoni criptati a vere valute "
135"come Euro, Dollaro\n"
136"\t Americano o anche Bitcoin."
137
138#, fuzzy
139msgid "Taler Web payments paper published."
140msgstr "Taler 0.0.0."
141
142msgid "More news »"
143msgstr "Scopri di più »"
144
145msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
146msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
147 1
148msgid "" 2msgid ""
149"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
150" citizens buying goods and services, while ensuring that the state "
151"can\n"
152" observe incoming transactions to ensure businesses engage only "
153"in\n"
154" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
155" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
156" out of the immediate personal domain, so sharing funds within a\n"
157" family or copying coins between devices should not be subject to\n"
158" monitoring by the state.\n"
159" "
160msgstr "" 3msgstr ""
161"Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n" 4"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
162" \t di fornire anonimato ai cittadini nel momento in cui questi " 5"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
163"effettuano acquisti\n" 6"POT-Creation-Date: 2017-01-19 18:48+0100\n"
164"\t di beni e servizi. Allo stesso tempo, si vuole dare allo Stato uno " 7"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
165"strumento che sia\n" 8"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
166"\t in grado di prevenire evasione fiscale (salvaguardando, ad esempio, IVA " 9"Language: it\n"
167"e imposta sul\n" 10"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
168"\t reddito) e attività illegali. Ad ogni modo, Taler non vuole intervenire " 11"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
169"nelle relazioni\n" 12"MIME-Version: 1.0\n"
170"\t interpersonali, cosicché la condivisione di fondi tra membri di una " 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
171"famiglia o la\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
172"\t copia di gettoni tra più dispositivi non sarà soggetta a monitoraggio " 15"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
173"statale.\n"
174"\t "
175 16
176msgid "" 17#: about.html.j2:1 citizens.html.j2:1 developers.html.j2:1
177"As a result, Taler does not intrude into the\n" 18#: governments.html.j2:1 index.html.j2:1 investors.html.j2:1
178" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n" 19#: merchants.html.j2:1 news.html.j2:1
179" for transactions and the ability to give change.\n" 20msgid "en"
180" " 21msgstr "it"
181msgstr ""
182"Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n"
183"\t offre privacy affidabile, tassabilità per le transazioni e la possibilità "
184"di dare\n"
185"\t il cambio"
186 22
187msgid "" 23#: about.html.j2:3 citizens.html.j2:3 developers.html.j2:3
188"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</" 24#: financial-news.html.j2:5 governments.html.j2:3 index.html.j2:3
189"a> only." 25#: investors.html.j2:3 merchants.html.j2:3 news.html.j2:3 wallet.html.j2:5
26msgid "GNU Taler"
190msgstr "" 27msgstr ""
191"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free Software</"
192"a> only."
193 28
29#: about.html.j2:3 about.html.j2:12
194msgid "About us" 30msgid "About us"
195msgstr "Chi siamo" 31msgstr "Chi siamo"
196 32
33#: about.html.j2:20
197#, fuzzy 34#, fuzzy
198msgid "" 35msgid ""
199"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software " 36"GNU maintainer. Network security &amp; privacy researcher. Software "
200"architect." 37"architect."
201msgstr "" 38msgstr ""
202"Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e " 39"Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e"
203"una nuova Internet?" 40" una nuova Internet?"
204 41
42#: about.html.j2:25
205#, fuzzy 43#, fuzzy
206msgid "" 44msgid ""
207"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different " 45"Entrepreneur, Investor, Fortune 100 CIO, IT company director in different"
208"industries, …." 46" industries, …."
209msgstr "" 47msgstr ""
210 48
49#: about.html.j2:30
211#, fuzzy 50#, fuzzy
212msgid "CFO" 51msgid "CFO"
213msgstr "CFO" 52msgstr "CFO"
214 53
54#: about.html.j2:37
215#, fuzzy 55#, fuzzy
216msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor." 56msgid "Applied cryptography. Contact to W3c &amp; Tor."
217msgstr "Matematico" 57msgstr "Matematico"
218 58
59#: about.html.j2:42
219#, fuzzy 60#, fuzzy
220msgid "Theoretical foundations." 61msgid "Theoretical foundations."
221msgstr "Teoricamente mortale" 62msgstr "Teoricamente mortale"
222 63
64#: about.html.j2:47
223#, fuzzy 65#, fuzzy
224msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing." 66msgid "Founder of the GNU project. Ethical guidance and licensing."
225msgstr "Entusiasta di etica" 67msgstr "Entusiasta di etica"
226 68
69#: about.html.j2:54
227#, fuzzy 70#, fuzzy
228msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching." 71msgid "PhD Student, TU Munich. Currently teaching."
229msgstr "Principalmente inoffensivo" 72msgstr "Principalmente inoffensivo"
230 73
74#: about.html.j2:59
231#, fuzzy 75#, fuzzy
232msgid "PhD Student, Inria.." 76msgid "PhD Student, Inria.."
233msgstr "" 77msgstr ""
234 78
79#: about.html.j2:64 about.html.j2:79
235#, fuzzy 80#, fuzzy
236msgid "Software engineer." 81msgid "Software engineer."
237msgstr "" 82msgstr ""
238 83
84#: about.html.j2:71
239msgid "Sustainable business development." 85msgid "Sustainable business development."
240msgstr "Realizzando pensieri profondi" 86msgstr "Realizzando pensieri profondi"
241 87
88#: about.html.j2:75
242#, fuzzy 89#, fuzzy
243msgid "Software engineer. Works on libebics." 90msgid "Software engineer. Works on libebics."
244msgstr "EBICS." 91msgstr "EBICS."
245 92
93#: about.html.j2:85
246#, fuzzy 94#, fuzzy
247msgid "Translator (Spanish)" 95msgid "Translator (Spanish)"
248msgstr "Traduttrici" 96msgstr "Traduttrici"
249 97
98#: about.html.j2:89 about.html.j2:93
250#, fuzzy 99#, fuzzy
251msgid "Translator (Italian)" 100msgid "Translator (Italian)"
252msgstr "Traduttrici" 101msgstr "Traduttrici"
253 102
103#: about.html.j2:99
254#, fuzzy 104#, fuzzy
255msgid "Hardware security module" 105msgid "Hardware security module"
256msgstr "" 106msgstr ""
257 107
108#: about.html.j2:103
258#, fuzzy 109#, fuzzy
259msgid "Risk management" 110msgid "Risk management"
260msgstr "" 111msgstr ""
261 112
113#: about.html.j2:107
262#, fuzzy 114#, fuzzy
263msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching." 115msgid "PhD student, TU Munich. Currently teaching."
264msgstr "Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero." 116msgstr "Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero."
265 117
118#: about.html.j2:113
266#, fuzzy 119#, fuzzy
267msgid "Software engineer. Works on Android wallet." 120msgid "Software engineer. Works on Android wallet."
268msgstr "" 121msgstr ""
269 122
123#: citizens.html.j2:3
124msgid "Citizens"
125msgstr ""
126
127#: citizens.html.j2:12
270msgid "Advantages for citizens" 128msgid "Advantages for citizens"
271msgstr "Vantaggi per i cittadini" 129msgstr "Vantaggi per i cittadini"
272 130
131#: citizens.html.j2:19
273msgid "Security" 132msgid "Security"
274msgstr "Sicurezza" 133msgstr "Sicurezza"
275 134
135#: citizens.html.j2:21
276msgid "" 136msgid ""
277"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n" 137"Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.\n"
278" If your digital wallet is lost -- say because\n" 138" If your digital wallet is lost -- say because\n"
279" your computer is irreparably damaged or compromised -- only the " 139" your computer is irreparably damaged or compromised -- only "
280"amount of coin\n" 140"the amount of coin\n"
281" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, " 141" stored in your wallet will be lost. Unlike a physical "
282"you can make\n" 142"wallet, you can make\n"
283" backups of your digital wallet which can provide security " 143" backups of your digital wallet which can provide security "
284"against data loss.\n" 144"against data loss.\n"
285" So your digital wallet works mostly just like\n" 145" So your digital wallet works mostly just like\n"
@@ -293,24 +153,29 @@ msgstr ""
293"irreparabilmente o\n" 153"irreparabilmente o\n"
294" compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso " 154" compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso "
295"andrà perduto a sua\n" 155"andrà perduto a sua\n"
296" volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile fare " 156" volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile "
297"un backup di\n" 157"fare un backup di\n"
298" quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita " 158" quello digitale, così da garantire sicurezza contro la "
299"dei dati. Quindi\n" 159"perdita dei dati. Quindi\n"
300" il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello " 160" il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello "
301"reale, eccetto il\n" 161"reale, eccetto il\n"
302" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete." 162" fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le "
163"monete."
303 164
165#: citizens.html.j2:30
304msgid "Privacy" 166msgid "Privacy"
305msgstr "Privacy" 167msgstr "Privacy"
306 168
169#: citizens.html.j2:32
307msgid "" 170msgid ""
308"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to\n" 171"Your transactions are private, neither the exchange nor merchant needs to"
309" learn your identity. There is no need to give our credit card " 172"\n"
310"numbers or\n" 173" learn your identity. There is no need to give our credit "
311" other sensitive information, and the merchant will only be able " 174"card numbers or\n"
312"to do\n" 175" other sensitive information, and the merchant will only be "
313" exactly the transaction you confirmed using your digital wallet." 176"able to do\n"
177" exactly the transaction you confirmed using your digital "
178"wallet."
314msgstr "" 179msgstr ""
315"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n" 180"Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore\n"
316"\t hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di " 181"\t hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di "
@@ -321,23 +186,28 @@ msgstr ""
321"usando il tuo\n" 186"usando il tuo\n"
322"\t portafoglio digitale." 187"\t portafoglio digitale."
323 188
189#: citizens.html.j2:40
324msgid "Convenience" 190msgid "Convenience"
325msgstr "Convenienza" 191msgstr "Convenienza"
326 192
193#: citizens.html.j2:42
327msgid "" 194msgid ""
328"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using\n" 195"You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using"
329" your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay " 196"\n"
330"or withdraw\n" 197" your credit card or SEPA transactions, similar to how you "
198"pay or withdraw\n"
331" cash today." 199" cash today."
332msgstr "" 200msgstr ""
333"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n" 201"Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio\n"
334"\t usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui " 202"\t usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in "
335"paghi o\n" 203"cui paghi o\n"
336"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi." 204"\t prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi."
337 205
206#: citizens.html.j2:47
338msgid "Stability " 207msgid "Stability "
339msgstr "Stabilità" 208msgstr "Stabilità"
340 209
210#: citizens.html.j2:49
341msgid "" 211msgid ""
342"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n" 212"Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the\n"
343" cash in your physical wallet. So you will not have to worry " 213" cash in your physical wallet. So you will not have to worry "
@@ -349,20 +219,23 @@ msgid ""
349" wallet at the same time." 219" wallet at the same time."
350msgstr "" 220msgstr ""
351"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n" 221"Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa\n"
352"\t denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti " 222"\t denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti"
353"preoccupare\n" 223" preoccupare\n"
354"\t per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. " 224"\t per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. "
355"Come in un\n" 225"Come in un\n"
356"\t portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di " 226"\t portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali "
357"diverse\n" 227"di diverse\n"
358"\t valute nel tuo portafoglio digitale." 228"\t valute nel tuo portafoglio digitale."
359 229
230#: citizens.html.j2:57
360msgid "Taler as seen by customers" 231msgid "Taler as seen by customers"
361msgstr "Come i clienti vedono Taler" 232msgstr "Come i clienti vedono Taler"
362 233
234#: citizens.html.j2:59
363msgid "" 235msgid ""
364"Customers interact with the Taler system mostly using\n" 236"Customers interact with the Taler system mostly using\n"
365" a free wallet implementation, which may be an extension or plugin\n" 237" a free wallet implementation, which may be an extension or "
238"plugin\n"
366" to their browser or a custom application on their computer(s).\n" 239" to their browser or a custom application on their computer(s).\n"
367" Typical steps performed by customers are:\n" 240" Typical steps performed by customers are:\n"
368" " 241" "
@@ -372,21 +245,25 @@ msgstr ""
372"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n" 245"\testensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.\n"
373"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:" 246"\tLe tipiche operazioni fatte da un cliente sono:"
374 247
248#: citizens.html.j2:68
375msgid "" 249msgid ""
376"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n" 250"The customer selects an exchange (i.e. by visiting the\n"
377" respective website or selecting from a list of exchanges in " 251" respective website or selecting from a list of exchanges in"
378"the\n" 252" the\n"
379" application) and asks the wallet to create bank transfer\n" 253" application) and asks the wallet to create bank transfer\n"
380" instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.\n" 254" instructions to withdraw a certain amount of electronic "
255"cash.\n"
381" The bank transfer instructions will contain an\n" 256" The bank transfer instructions will contain an\n"
382" access code that must be included in the subject of the\n" 257" access code that must be included in the subject of the\n"
383" transaction, as well as the wire details for the exchange (i." 258" transaction, as well as the wire details for the exchange "
384"e.\n" 259"(i.e.\n"
385" a SEPA account number)." 260" a SEPA account number)."
386msgstr "" 261msgstr ""
387"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n" 262"Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il\n"
388"\t sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione\n" 263"\t sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi "
389"\t dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un\n" 264"l'applicazione\n"
265"\t dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per "
266"un\n"
390"\t bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni " 267"\t bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni "
391"elettronci.\n" 268"elettronci.\n"
392"\t Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere " 269"\t Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere "
@@ -395,9 +272,11 @@ msgstr ""
395"ufficio cambi\n" 272"ufficio cambi\n"
396"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)." 273"\t (che sarà un conto compatibile con SEPA)."
397 274
275#: citizens.html.j2:77
398msgid "" 276msgid ""
399"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n" 277"The customer then instructs his <b>bank</b> to\n"
400" transfer funds from his account to the Taler exchange using\n" 278" transfer funds from his account to the Taler exchange "
279"using\n"
401" these instructions provided by the wallet (top left)." 280" these instructions provided by the wallet (top left)."
402msgstr "" 281msgstr ""
403"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n" 282"Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per\n"
@@ -405,20 +284,25 @@ msgstr ""
405"utilizzando\n" 284"utilizzando\n"
406"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)." 285"\t le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra)."
407 286
287#: citizens.html.j2:81
408msgid "" 288msgid ""
409"Once the funds have arrived, the wallet will\n" 289"Once the funds have arrived, the wallet will\n"
410" automatically withdraw the electronic coins. The\n" 290" automatically withdraw the electronic coins. The\n"
411" customer can use the wallet to review his remaining balance\n" 291" customer can use the wallet to review his remaining "
412" at any time. He can also make backups to secure his digital\n" 292"balance\n"
293" at any time. He can also make backups to secure his "
294"digital\n"
413" coins against hardware failures." 295" coins against hardware failures."
414msgstr "" 296msgstr ""
415"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n" 297"Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,\n"
416"\t il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni\n" 298"\t il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in "
299"gettoni\n"
417"\t elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per " 300"\t elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per "
418"controllare\n" 301"controllare\n"
419"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n" 302"\t il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come\n"
420"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina." 303"\t prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina."
421 304
305#: citizens.html.j2:87
422msgid "" 306msgid ""
423"When visiting a merchant that supports Taler,\n" 307"When visiting a merchant that supports Taler,\n"
424" an additional payment option for Taler is enabled in the " 308" an additional payment option for Taler is enabled in the "
@@ -428,7 +312,8 @@ msgid ""
428" for confirmation. Taler does not require the customer\n" 312" for confirmation. Taler does not require the customer\n"
429" to provide any identity information to the merchant.\n" 313" to provide any identity information to the merchant.\n"
430" Transaction histories and digitally\n" 314" Transaction histories and digitally\n"
431" signed contracts can be preserved in the wallet for future\n" 315" signed contracts can be preserved in the wallet for future"
316"\n"
432" review by the customer, or even use in court." 317" review by the customer, or even use in court."
433msgstr "" 318msgstr ""
434"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n" 319"Se un certo venditore supporta Taler, il suo\n"
@@ -440,560 +325,19 @@ msgstr ""
440"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n" 325"\t essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte\n"
441"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa." 326"\t del cliente o persino per essere mostrati durante una causa."
442 327
443msgid "Advantages for merchants" 328#: developers.html.j2:3
444msgstr "Vantaggi per i mercanti" 329msgid "Developers"
445
446msgid "Fast"
447msgstr "Veloce"
448
449msgid ""
450"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
451"\t to confirm the transaction with your customer virtually immediately.\n"
452"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
453"credit\n"
454"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By making "
455"payments\n"
456"\t significantly more convenient for your customers, you may be able to\n"
457"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
458"card\n"
459"\t payments due to the mental overhead for customers."
460msgstr ""
461"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di "
462"confermare virtualmente\n"
463"\t la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente "
464"apprezzerà di non dover inserire\n"
465"\t informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del "
466"&quot;verificato da&quot;. Rendendo\n"
467"\t i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, "
468"potrai usare Taler per\n"
469"\t piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di "
470"credito, a causa\n"
471"\t del sovraccarico mentale per i clienti."
472
473msgid "Secure"
474msgstr "Sicuro"
475
476msgid ""
477"You never learn sensitive customer information. You need\n"
478"\t to ensure that your website provides the correct account information\n"
479"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
480"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have\n"
481"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
482"entered\n"
483"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations from\n"
484"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to\n"
485"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, as\n"
486"\t you never handle sensitive customer information. Your systems will\n"
487"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court "
488"in\n"
489"\t case of disputes."
490msgstr ""
491"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n"
492"\t Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni "
493"account per il tuo\n"
494"\t business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di Taler "
495"vengano correttamente validate.\n"
496"\t Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo "
497"specifico contratto che hai\n"
498"\t stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente firmate "
499"dalla ufficio cambi di Taler\n"
500"\t riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a "
501"particolari controlli o prodecure\n"
502"\t di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili "
503"sui clienti.\n"
504"\t I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che "
505"potrai usare in tribunale\n"
506"\t in caso di controversie."
507
508msgid "Free Software"
509msgstr "Free Software"
510
511msgid ""
512"Taler is free software, and you can use the\n"
513"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate\n"
514"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
515"license\n"
516"\t fees, and the free software development model will ensure that you "
517"can\n"
518"\t select from many competent developers to help you with your\n"
519"\t integration."
520msgstr ""
521"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n"
522"\t di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per "
523"integrare\n"
524"\t Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti "
525"di\n"
526"\t licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu "
527"possa\n"
528"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
529"l'implementazione."
530
531msgid "Low Fees"
532msgstr "Prezzi bassi"
533
534msgid ""
535"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
536"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
537"fraud,\n"
538"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
539"transaction\n"
540"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
541"implementation,\n"
542"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees "
543"for\n"
544"\t merchants."
545msgstr ""
546"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la &quot;banca&quot; (exchange)\n"
547"\t ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di Taler "
548"che previene\n"
549"\t la frode, le &quot;banche&quot; (exchanges) possono operare con spese molto "
550"basse e quindi bassi\n"
551"\t costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di "
552"riferimento della &quot;banca&quot; (exchange)\n"
553"\t la competizione tra &quot;banche&quot; (exchanges) garantirà costi di "
554"transazione giusti e bassi per\n"
555"\t i mercanti."
556
557msgid "Flexible"
558msgstr "Flessibile"
559
560msgid ""
561"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
562"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what the\n"
563"\t exchange supports in its interactions."
564msgstr ""
565"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)\n"
566"\t e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "
567"&quot;banca&quot; (exchange)\n"
568"\t supporta nelle sue interazioni."
569
570msgid "Ethical"
571msgstr "Etico"
572
573msgid ""
574"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
575" also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's\n"
576" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
577"encourages\n"
578" competition by providing an open standard and free software\n"
579" reference implementations."
580msgstr ""
581"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n"
582"\t e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I "
583"protocolli\n"
584"\t di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la "
585"competizione\n"
586"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
587"software."
588
589msgid "Taler as seen by merchants"
590msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
591
592msgid ""
593"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
594" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
595" system.\n"
596" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
597" "
598msgstr ""
599"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n"
600"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di "
601"ricezione\n"
602"\tdei pagamenti"
603
604msgid ""
605"The new logic detects when a customer's system\n"
606" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
607"signed\n"
608" version of the proposed contract in a simple JSON format to\n"
609" the customer.\n"
610" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
611" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
612"operators\n"
613" the merchant is willing to deal with."
614msgstr ""
615"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n"
616"\t supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale firmato\n"
617"\t in un semplice formato JSON.\n"
618"\t Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n"
619"\t fissate in un &quot;hashcode&quot; assieme ad un numero casuale, nonché la\n"
620"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
621
622msgid ""
623"The customer sends a signed response which states\n"
624" that certain digital coins now belong to the merchant to "
625"both\n"
626" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
627"respective\n"
628" amount (bottom)."
629msgstr ""
630"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n"
631"\t che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n"
632"\t da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n"
633"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
634"\t "
635
636msgid ""
637"The merchant then forwards the signed messages\n"
638" received from the customer to the exchange, together with "
639"its\n"
640" wire details and the salt (without hashing). The exchange "
641"verifies\n"
642" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
643" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
644" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the\n"
645" customer and executes the contract-specific business logic."
646msgstr ""
647"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n"
648"\t ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata "
649"bancarie\n"
650"\t e al numero casuale usato in precedenza per produrre l'&quot;hash&quot; dei "
651"due.\n"
652"\t La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un messaggio\n"
653"\t d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante "
654"controlla\n"
655"\t che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente,\n"
656"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto."
657
658msgid ""
659"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
660" the claims deposited by the merchant. Note that the exchange "
661"may\n"
662" charge fees for the deposit operation, hence merchants may\n"
663" impose limits restricting the set of exchange operators they "
664"are\n"
665" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
666" deposit fees."
667msgstr ""
668"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n"
669"\t raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n"
670"\t la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n"
671"\t quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n"
672"\t per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n"
673"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
674"\t con cui essi vogliano trattare."
675
676#, fuzzy
677msgid "Manuals for merchants"
678msgstr "Documentation"
679
680msgid "Advantages for governments"
681msgstr "Vantaggi per i governi"
682
683msgid ""
684"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
685"supporting taxation.\n"
686" With Taler, the receiver of any form of payment is known, and "
687"the payment information comes\n"
688" attached with some details about what the payment was made for "
689"(but not the identity of the customer). Thus, governments can use this\n"
690" data to tax buisnesses and individuals based on their income, "
691"making tax evasion and\n"
692" black markets less viable."
693msgstr ""
694"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di "
695"supportare la tassazione.\n"
696"\t Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è "
697"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n"
698"\t arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato "
699"effettuato. Quindi i governi possono usare\n"
700"\t questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro reddito, "
701"così da rendere evasione fiscale\n"
702"\t e mercato nero meno usufruibili."
703
704msgid ""
705"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants "
706"and\n"
707" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
708"behavior in court in case\n"
709" of disputes. Financial damages are strictly limited, improving "
710"economic security\n"
711" for individuals, merchants, the exchange and the state. Most "
712"importantly, an\n"
713" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad exchange"
714"&quot;\n"
715" within the Taler system who might threaten the economy due to "
716"fraud."
717msgstr ""
718"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo modo, "
719"clienti, venditori\n"
720"\t e il conio possono matematicamente dimostrare il loro comportamento "
721"legittimo in un processo, in\n"
722"\t caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati "
723"attraverso l'incremento di sicurezza\n"
724"\t economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. Ancora "
725"più importante è il fatto che un\n"
726"\t qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non ci "
727"sia un &quot;conio cattivo&quot; all'interno\n"
728"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso "
729"frodi fiscali."
730
731msgid ""
732"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler "
733"will\n"
734" enable competition and avoid the monopolization of payment "
735"systems that threatens\n"
736" global political and financial stability today."
737msgstr ""
738"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. "
739"Quindi Taler\n"
740"\t abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei sistemi "
741"di pagamento che oggigiorno\n"
742"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
743
744msgid "Efficient"
745msgstr "Efficiente"
746
747msgid ""
748"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems "
749"like\n"
750" BitCoin, Taler will not threaten the availability of national "
751"electric grids or\n"
752" (significantly) contribute to environmental pollution."
753msgstr ""
754"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di "
755"pagamento come\n"
756"\t BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica "
757"nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
758"\t (in modo significativo) l'inquinamento."
759
760msgid "Taler as seen by governments"
761msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
762
763msgid ""
764"Governments can observe traditional wire\n"
765" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
766" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
767" information during financial audits. Exchange operators\n"
768" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
769" while merchants may be required to reveal information\n"
770" during regular tax audits.\n"
771" Information available to the government includes:\n"
772" "
773msgstr ""
774"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n"
775"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai "
776"venditori\n"
777"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n"
778"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n"
779"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n"
780"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse.\n"
781"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
782
783msgid ""
784"From the banking system:\n"
785" The total amount of digital currency\n"
786" obtained by a customer. The government could impose\n"
787" limits on how many digital coins a customer may\n"
788" withdraw within a given timeframe."
789msgstr ""
790"Dal sistema bancario:\n"
791"\t l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n"
792"\t di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n"
793"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n"
794"\t in un certo lasso di tempo."
795
796msgid ""
797"From the banking system:\n"
798" The total amount of income received\n"
799" by any merchant via the Taler system."
800msgstr "" 330msgstr ""
801"Dal sistema bancario:\n"
802"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n"
803"\t Taler."
804
805msgid ""
806"From auditing the exchange:\n"
807" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
808" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
809"digital coins\n"
810" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
811"details\n"
812" of deposit operations performed by merchants with the "
813"exchange, and\n"
814" the income of the exchange from transaction fees."
815msgstr ""
816"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n"
817"\t La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio "
818"cambi,\n"
819"\t il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n"
820"\t dei clienti (chiamati anche &quot;gettoni non riscattati&quot;), il valore\n"
821"\t e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito\n"
822"\t alla operazione di &quot;deposito&quot; (ossia quando le monete virtuali "
823"vengono\n"
824"\t riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le "
825"entrate\n"
826"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
827
828msgid ""
829"From auditing merchants:\n"
830" For each deposit operation, the exact details of the\n"
831" underlying contract that was signed between\n"
832" customer and merchant. However, this information would\n"
833" typically not include the identity of the customer.\n"
834" Note that while the customer can decide to prove that it was "
835"his\n"
836" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
837" merchant failed to deliver on the contract),\n"
838" merchant, exchange and government cannot find out the "
839"customer's\n"
840" identity from the information that Taler collects."
841msgstr ""
842"Dalle ispezioni ai negozianti:\n"
843"\t Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n"
844"\t firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n"
845"\t originata. Tipicamente, questa informazione non include\n"
846"\t l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n"
847"\t può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n"
848"\t rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n"
849"\t procedere per vie legali per risolvere\n"
850"\t un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti\n"
851"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
852"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
853
854#, fuzzy
855msgid "Operate a Taler exchange!"
856msgstr "Investi in Taler!"
857
858msgid ""
859"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
860" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
861"transaction\n"
862" volumes, only limited by the input/output capabilities of the\n"
863" database. Thus, running a Taler exchange should be profitable "
864"even\n"
865" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
866"appropriate\n"
867" transaction volume)."
868msgstr ""
869"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n"
870"\t e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni di "
871"grande volume,\n"
872"\t limitato solamente dalle capacità di input/output del database. "
873"Quindi, usare un conio\n"
874"\t di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di "
875"transazione molto basso\n"
876"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato."
877
878msgid ""
879"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
880" trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded\n"
881" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
882" in the case that systems are compromised and private keys are "
883"stolen.\n"
884" Databases can be audited for consistency, resulting in either "
885"the\n"
886" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
887" participants were honest."
888msgstr ""
889"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n"
890"\t crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è tenuta "
891"al minimo.\n"
892"\t Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e la "
893"valuta)\n"
894"\t and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private "
895"rubate.\n"
896"\t I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che "
897"vengano evidenziate\n"
898"\t sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i "
899"partecipanti sono stati\n"
900"\t onesti."
901
902msgid "Business model"
903msgstr "Modello business"
904
905msgid ""
906"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
907"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
908" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic\n"
909" coins in the same currency. The customer can then redeem the "
910"electronic\n"
911" coins at a merchant, who can exchange them for money "
912"represented using\n"
913" traditional payment systems at the exchange. The exchange can "
914"then charge\n"
915" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
916"transactions."
917msgstr ""
918"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi.\n"
919"\t La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento "
920"tradizionale (Mastercard,\n"
921"\t SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche anonime "
922"nella stessa\n"
923"\t valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad un "
924"mercante,\n"
925"\t che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate dal "
926"sistema di\n"
927"\t pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il "
928"cliente, il mercante\n"
929"\t o entrambi) per facilitare le transazioni."
930
931msgid "Taler as seen by the exchange operator"
932msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
933
934msgid ""
935"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
936" portal and keeps databases with transaction details and\n"
937" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related "
938"to\n"
939" its interactions with the banking system and the operation of\n"
940" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
941" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
942" Key interactions of the exchange include:\n"
943" "
944msgstr ""
945"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n"
946"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa transazioni\n"
947"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto e "
948"come\n"
949"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura "
950"informatica.\n"
951"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate "
952"alle\n"
953"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
954"\t"
955
956msgid ""
957"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
958" wire transfer from a customer."
959msgstr ""
960"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
961"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
962
963msgid ""
964"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
965" digital coins from their reserve."
966msgstr ""
967"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n"
968"\t con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>)\n"
969"\t i gettoni digitali dalla loro riserva."
970
971msgid "Accept and validate deposits from merchants."
972msgstr ""
973"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
974"\t da parte dei venditori."
975
976msgid ""
977"Execute wire transfers to merchants in\n"
978" response to validated deposits."
979msgstr ""
980"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
981"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
982
983msgid ""
984"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
985" correct operation for audits by financial regulators."
986msgstr ""
987"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n"
988"\t varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi\n"
989"\t finanziari"
990 331
332#: developers.html.j2:12
991msgid "Taler for developers" 333msgid "Taler for developers"
992msgstr "Taler per programmatori" 334msgstr "Taler per programmatori"
993 335
336#: developers.html.j2:18
994msgid "Free" 337msgid "Free"
995msgstr "Free" 338msgstr "Free"
996 339
340#: developers.html.j2:20
997msgid "" 341msgid ""
998"Taler is free software implementing an open\n" 342"Taler is free software implementing an open\n"
999" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n" 343" protocol. Anybody is welcome to inspect our code and\n"
@@ -1022,9 +366,11 @@ msgstr ""
1022"\t questa piattaforma di pagamento free.\n" 366"\t questa piattaforma di pagamento free.\n"
1023" " 367" "
1024 368
369#: developers.html.j2:34
1025msgid "RESTful" 370msgid "RESTful"
1026msgstr "RESTful" 371msgstr "RESTful"
1027 372
373#: developers.html.j2:36
1028msgid "" 374msgid ""
1029"Taler is designed to work on the Internet. To\n" 375"Taler is designed to work on the Internet. To\n"
1030"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n" 376"\t ensure that Taler payments can work with restrictive\n"
@@ -1052,9 +398,11 @@ msgstr ""
1052"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n" 398"\t dettaglio <a href='https://api.taler.net/'>qui</a>.\n"
1053" " 399" "
1054 400
401#: developers.html.j2:51
1055msgid "Code" 402msgid "Code"
1056msgstr "Codice" 403msgstr "Codice"
1057 404
405#: developers.html.j2:53
1058msgid "" 406msgid ""
1059"Taler is currently primarily developed by a\n" 407"Taler is currently primarily developed by a\n"
1060"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n" 408"\t research team at Inria and TU Munich. However,\n"
@@ -1077,9 +425,11 @@ msgstr ""
1077"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n" 425"\t <a href='https://git.taler.net/'>GitWeb</a>.\n"
1078" " 426" "
1079 427
428#: developers.html.j2:64
1080msgid "Documentation" 429msgid "Documentation"
1081msgstr "Documentazione" 430msgstr "Documentazione"
1082 431
432#: developers.html.j2:66
1083msgid "" 433msgid ""
1084"In addition to this website,\n" 434"In addition to this website,\n"
1085" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n" 435" the <a href='https://git.taler.net/'>documented\n"
@@ -1097,46 +447,53 @@ msgstr ""
1097"\t che sarà presto pubblicato qui.\n" 447"\t che sarà presto pubblicato qui.\n"
1098" " 448" "
1099 449
450#: developers.html.j2:75
1100msgid "Discussion" 451msgid "Discussion"
1101msgstr "Discussione" 452msgstr "Discussione"
1102 453
454#: developers.html.j2:77
1103msgid "" 455msgid ""
1104"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 456"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
1105" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 457" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
1106" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 458" <a "
1107"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 459"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1108msgstr "" 460msgstr ""
1109"We have a mailinglist for developer discussions.\n" 461"We have a mailinglist for developer discussions.\n"
1110" You can subscribe to it or read the list archive at\n" 462" You can subscribe to it or read the list archive at\n"
1111" <a href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://" 463" <a "
1112"lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>." 464"href='http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler'>http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>."
1113 465
466#: developers.html.j2:85
1114msgid "Regression Testing" 467msgid "Regression Testing"
1115msgstr "Test delle regressioni" 468msgstr "Test delle regressioni"
1116 469
470#: developers.html.j2:87
1117msgid "" 471msgid ""
1118"We\n" 472"We\n"
1119" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 473" have <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
1120" automation tests to detect regressions and check for\n" 474" automation tests to detect regressions and check for\n"
1121" portability at\n" 475" portability at\n"
1122" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n" 476" <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>."
477"\n"
1123" " 478" "
1124msgstr "" 479msgstr ""
1125"E' disponibile\n" 480"E' disponibile\n"
1126"\t un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n" 481"\t un <a href='https://buildbot.net/'>Buildbot</a>\n"
1127"\t dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n" 482"\t dedicato a test automatici per individuare regressioni e\n"
1128"\t controllare la portabilità, alla\n" 483"\t controllare la portabilità, alla\n"
1129"\t pagina <a href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</" 484"\t pagina <a "
1130"a>.\n" 485"href='https://buildbot.taler.net/'>buildbot.taler.net</a>.\n"
1131" " 486" "
1132 487
488#: developers.html.j2:95
1133msgid "Code Coverage Analysis" 489msgid "Code Coverage Analysis"
1134msgstr "Analisi della copertura del codice" 490msgstr "Analisi della copertura del codice"
1135 491
492#: developers.html.j2:97
1136msgid "" 493msgid ""
1137"We\n" 494"We\n"
1138" use <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php" 495" use <a "
1139"'>LCOV</a>\n" 496"href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>\n"
1140" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n" 497" to analyze the code coverage of our tests, the results are\n"
1141" available\n" 498" available\n"
1142" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 499" at <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
@@ -1144,14 +501,17 @@ msgid ""
1144msgstr "" 501msgstr ""
1145"I test effettuati sul software Taler subiscono\n" 502"I test effettuati sul software Taler subiscono\n"
1146"\t la misurazione della loro 'copertura'\n" 503"\t la misurazione della loro 'copertura'\n"
1147"\t da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;\n" 504"\t da <a href='http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php'>LCOV</a>;"
505"\n"
1148"\t inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n" 506"\t inoltre, tali risultati sono disponibili alla\n"
1149"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n" 507"\t pagina <a href='https://lcov.taler.net/'>lcov.taler.net</a>.\n"
1150" " 508" "
1151 509
510#: developers.html.j2:105
1152msgid "Performance Analysis" 511msgid "Performance Analysis"
1153msgstr "Analisi delle prestazioni" 512msgstr "Analisi delle prestazioni"
1154 513
514#: developers.html.j2:107
1155msgid "" 515msgid ""
1156"We\n" 516"We\n"
1157" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n" 517" use <a href='https://gnunet.org/gauger'>Gauger</a> for\n"
@@ -1165,9 +525,11 @@ msgstr ""
1165"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n" 525"\t <a href='https://gauger.taler.net/'>gauger.taler.net</a>.\n"
1166" " 526" "
1167 527
528#: developers.html.j2:116
1168msgid "Taler system overview" 529msgid "Taler system overview"
1169msgstr "Schema generale del sistema Taler" 530msgstr "Schema generale del sistema Taler"
1170 531
532#: developers.html.j2:118
1171msgid "" 533msgid ""
1172"The Taler system consists of protocols executed\n" 534"The Taler system consists of protocols executed\n"
1173" among a number of actors with the help\n" 535" among a number of actors with the help\n"
@@ -1183,6 +545,7 @@ msgstr ""
1183"\t compone dei seguenti passaggi:\n" 545"\t compone dei seguenti passaggi:\n"
1184" " 546" "
1185 547
548#: developers.html.j2:127
1186msgid "" 549msgid ""
1187"A customer instructs his <b>bank</b> to\n" 550"A customer instructs his <b>bank</b> to\n"
1188" transfer funds from his account to the Taler exchange\n" 551" transfer funds from his account to the Taler exchange\n"
@@ -1199,17 +562,20 @@ msgstr ""
1199"\t necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n" 562"\t necessaria, generata dal portafoglio elettronico\n"
1200"\t (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n" 563"\t (<b>wallet</b>) compatibile col sistema Taler, ad\n"
1201"\t autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n" 564"\t autenticare il cliente alla ufficio cambi (nota anche\n"
1202"\t come &quot;exchange&quot;). Nella terminologia adeguata, si dirà\n" 565"\t come &quot;exchange&quot;). Nella terminologia adeguata, si "
566"dirà\n"
1203"\t che il cliente ha creato una riserva.\n" 567"\t che il cliente ha creato una riserva.\n"
1204" " 568" "
1205 569
570#: developers.html.j2:135
1206msgid "" 571msgid ""
1207"Once the exchange has received the\n" 572"Once the exchange has received the\n"
1208" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n" 573" transfer, it allows the customer's electronic wallet\n"
1209" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n" 574" to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic\n"
1210" coins are digital representations of the original\n" 575" coins are digital representations of the original\n"
1211" currency from the transfer. It is important to note\n" 576" currency from the transfer. It is important to note\n"
1212" that the exchange does not learn the &quot;serial numbers&quot;\n" 577" that the exchange does not learn the &quot;serial "
578"numbers&quot;\n"
1213" of the coins created in this process, so it cannot tell\n" 579" of the coins created in this process, so it cannot tell\n"
1214" later which customer purchased what at which merchant.\n" 580" later which customer purchased what at which merchant.\n"
1215" The use of Taler does not change the currency or the\n" 581" The use of Taler does not change the currency or the\n"
@@ -1223,7 +589,8 @@ msgstr ""
1223"\t gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n" 589"\t gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che\n"
1224"\t il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n" 590"\t il cliente ha trasferitto alla ufficio cambi. E'\n"
1225"\t fondamentale notare che in questo processo la\n" 591"\t fondamentale notare che in questo processo la\n"
1226"\t ufficio cambi non apprende nessun &quot;numero seriale&quot; dei\n" 592"\t ufficio cambi non apprende nessun &quot;numero seriale&quot; dei"
593"\n"
1227"\t gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n" 594"\t gettoni coinvolti, in modo tale da non poter a\n"
1228"\t posteriori associare un certo cliente ad un certo\n" 595"\t posteriori associare un certo cliente ad un certo\n"
1229"\t acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n" 596"\t acquisto. Taler non interferisce dunque né con la\n"
@@ -1232,6 +599,7 @@ msgstr ""
1232"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n" 599"\t sottrazione da questa della tariffa del servizio.\n"
1233" " 600" "
1234 601
602#: developers.html.j2:148
1235msgid "" 603msgid ""
1236"Once the customer has the digital coins in\n" 604"Once the customer has the digital coins in\n"
1237" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n" 605" his wallet, the wallet can be used to <b>spend</b> the\n"
@@ -1272,6 +640,7 @@ msgstr ""
1272"\t il cambio.\n" 640"\t il cambio.\n"
1273"\t " 641"\t "
1274 642
643#: developers.html.j2:165
1275msgid "" 644msgid ""
1276"Merchants receiving digital\n" 645"Merchants receiving digital\n"
1277" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n" 646" coins <b>deposit</b> the respective receipts that\n"
@@ -1304,6 +673,7 @@ msgstr ""
1304"\t processo.\n" 673"\t processo.\n"
1305" " 674" "
1306 675
676#: developers.html.j2:182
1307msgid "" 677msgid ""
1308"Finally, the exchange transfers funds\n" 678"Finally, the exchange transfers funds\n"
1309" corresponding to the digital coins redeemed by the\n" 679" corresponding to the digital coins redeemed by the\n"
@@ -1325,6 +695,7 @@ msgstr ""
1325"\t che egli ha diritto a ricevere.\n" 695"\t che egli ha diritto a ricevere.\n"
1326"\t " 696"\t "
1327 697
698#: developers.html.j2:192
1328msgid "" 699msgid ""
1329"Most importantly, the exchange keeps\n" 700"Most importantly, the exchange keeps\n"
1330" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n" 701" cryptographic proofs that allow it to demonstrate that\n"
@@ -1347,6 +718,7 @@ msgstr ""
1347"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n" 718"\t quantità di gettoni ancora in circolazione.\n"
1348" " 719" "
1349 720
721#: developers.html.j2:202
1350msgid "" 722msgid ""
1351"Without the auditor, the exchange operators\n" 723"Without the auditor, the exchange operators\n"
1352" could embezzle funds they are holding in\n" 724" could embezzle funds they are holding in\n"
@@ -1369,5 +741,864 @@ msgstr ""
1369"\t circolazione durante il periodo della compromissione.\n" 741"\t circolazione durante il periodo della compromissione.\n"
1370"\t " 742"\t "
1371 743
744#: financial-news.html.j2:5 financial-news.html.j2:14
745msgid "Financial News"
746msgstr ""
747
748#: governments.html.j2:3
749msgid "Governments"
750msgstr ""
751
752#: governments.html.j2:12
753msgid "Advantages for governments"
754msgstr "Vantaggi per i governi"
755
756#: governments.html.j2:19 index.html.j2:23
757msgid "Taxable"
758msgstr "Tassabile"
759
760#: governments.html.j2:21
761msgid ""
762"Taler is an electronic payment system that was built with the goal of "
763"supporting taxation.\n"
764" With Taler, the receiver of any form of payment is known, "
765"and the payment information comes\n"
766" attached with some details about what the payment was made "
767"for (but not the identity of the customer). Thus, governments can use "
768"this\n"
769" data to tax buisnesses and individuals based on their "
770"income, making tax evasion and\n"
771" black markets less viable."
772msgstr ""
773"Taler è un sistema di pagamento elettronico ideato con lo scopo di "
774"supportare la tassazione.\n"
775"\t Con Taler, il ricevitore di qualsiasi forma di pagamento è "
776"conosciuto, e le informazioni del pagamento\n"
777"\t arrivano con l'aggiunta di dettagli riguardo al perché sia stato "
778"effettuato. Quindi i governi possono usare\n"
779"\t questi dati per tazzare aziende e individui in base al loro "
780"reddito, così da rendere evasione fiscale\n"
781"\t e mercato nero meno usufruibili."
782
783#: governments.html.j2:28 investors.html.j2:26 merchants.html.j2:27
784msgid "Secure"
785msgstr "Sicuro"
786
787#: governments.html.j2:30
788msgid ""
789"Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, "
790"merchants and\n"
791" the exchange can mathematically demonstrate their lawful "
792"behavior in court in case\n"
793" of disputes. Financial damages are strictly limited, "
794"improving economic security\n"
795" for individuals, merchants, the exchange and the state. "
796"Most importantly, an\n"
797" independent auditor can ensure that there is no &quot;bad "
798"exchange&quot;\n"
799" within the Taler system who might threaten the economy due "
800"to fraud."
801msgstr ""
802"I pagamenti fatti con Taler sono crittograficamente sicuri. In questo "
803"modo, clienti, venditori\n"
804"\t e il conio possono matematicamente dimostrare il loro "
805"comportamento legittimo in un processo, in\n"
806"\t caso di controversie. I danni finanziari sono molto limitati "
807"attraverso l'incremento di sicurezza\n"
808"\t economica per l'individuo, il venditore, il conio e lo stato. "
809"Ancora più importante è il fatto che un\n"
810"\t qualsiasi revisore di conti indipendente possa assicurare che non "
811"ci sia un &quot;conio cattivo&quot; all'interno\n"
812"\t del sistema di Taler che potrebbe minacciare l'economia attraverso"
813" frodi fiscali."
814
815#: governments.html.j2:40 index.html.j2:37
816#, fuzzy
817msgid "Libre"
818msgstr ""
819"#-#-#-#-# index.it.po #-#-#-#-#\n"
820"Libre\n"
821"#-#-#-#-# governments.it.po #-#-#-#-#\n"
822"Libero"
823
824#: governments.html.j2:42
825msgid ""
826"Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, "
827"Taler will\n"
828" enable competition and avoid the monopolization of payment "
829"systems that threatens\n"
830" global political and financial stability today."
831msgstr ""
832"Taler è un free software che implementa standard di protocollo aperto. "
833"Quindi Taler\n"
834"\t abiliterà la competizione ed eviterà la monopolizzazione dei "
835"sistemi di pagamento che oggigiorno\n"
836"\t minacciano la politica globale e la stabilità finanziaria."
837
838#: governments.html.j2:47 investors.html.j2:16
839msgid "Efficient"
840msgstr "Efficiente"
841
842#: governments.html.j2:49
843msgid ""
844"Taler is designed to be efficient. Unlike timeline-based payment systems"
845" like\n"
846" BitCoin, Taler will not threaten the availability of "
847"national electric grids or\n"
848" (significantly) contribute to environmental pollution."
849msgstr ""
850"Taler è progettato per essere efficiente. A differenza dei sistemi di "
851"pagamento come\n"
852"\t BitCoin, Taler non minaccerà la disponibilità della rete elettrica"
853" nazionale o contribuirà ad incrementare\n"
854"\t (in modo significativo) l'inquinamento."
855
856#: governments.html.j2:55
857msgid "Taler as seen by governments"
858msgstr "Taler dal punto di vista dai governi"
859
860#: governments.html.j2:57
861msgid ""
862"Governments can observe traditional wire\n"
863" transfers entering and leaving the Taler system, and\n"
864" require merchants and exchange operators to provide certain\n"
865" information during financial audits. Exchange operators\n"
866" are expected to be permanently checked by auditors,\n"
867" while merchants may be required to reveal information\n"
868" during regular tax audits.\n"
869" Information available to the government includes:\n"
870" "
871msgstr ""
872"Organi quali gli Stati potranno osservare i trasferimenti\n"
873"\tbancari in ingresso e in uscita dal sistema Taler, e richiedere ai "
874"venditori\n"
875"\te alla zecca le informazioni necessarie nelle ispezioni finanziarie.\n"
876"\tGli operatori della zecca dovranno aspettarsi ripetitivi controlli da\n"
877"\tparte degli ispettori, mentre ai negozianti sarà richiesto di rivelare\n"
878"\tle informazioni necessarie soltanto durante la riscossione delle tasse."
879"\n"
880"\tLe informazini disponibili ai governi includono:"
881
882#: governments.html.j2:69
883msgid ""
884"From the banking system:\n"
885" The total amount of digital currency\n"
886" obtained by a customer. The government could impose\n"
887" limits on how many digital coins a customer may\n"
888" withdraw within a given timeframe."
889msgstr ""
890"Dal sistema bancario:\n"
891"\t l'ammonto totale dei gettoni digitali in possesso\n"
892"\t di un certo cliente. Lo Stato potrebbe imporre un limite\n"
893"\t alla quantità di moneta digitale che un cliente può ritirare\n"
894"\t in un certo lasso di tempo."
895
896#: governments.html.j2:75
897msgid ""
898"From the banking system:\n"
899" The total amount of income received\n"
900" by any merchant via the Taler system."
901msgstr ""
902"Dal sistema bancario:\n"
903"\t La somma totale delle entrate di un negoziante attraverso\n"
904"\t Taler."
905
906#: governments.html.j2:79
907msgid ""
908"From auditing the exchange:\n"
909" The amounts of digital coins legitimately withdrawn by\n"
910" customers from the exchange, the value of non-redeemed "
911"digital coins\n"
912" in customer's wallets, the value and corresponding wire "
913"details\n"
914" of deposit operations performed by merchants with the "
915"exchange, and\n"
916" the income of the exchange from transaction fees."
917msgstr ""
918"Dalle ispezioni alla ufficio cambi:\n"
919"\t La somma di gettoni digitali ritirati dai clienti alla ufficio "
920"cambi,\n"
921"\t il valore dei gettoni ancora custoditi nei portafogli virtuali\n"
922"\t dei clienti (chiamati anche &quot;gettoni non riscattati&quot;), "
923"il valore\n"
924"\t e i dettagli dei bonifici che i mercanti hanno ricevuti in seguito"
925"\n"
926"\t alla operazione di &quot;deposito&quot; (ossia quando le monete "
927"virtuali vengono\n"
928"\t riscattate dai mercanti) effettuata presso la ufficio cambi, e le "
929"entrate\n"
930"\t della ufficio cambi dovute alle tariffe applicate ai suoi servizi"
931
932#: governments.html.j2:86
933msgid ""
934"From auditing merchants:\n"
935" For each deposit operation, the exact details of the\n"
936" underlying contract that was signed between\n"
937" customer and merchant. However, this information would\n"
938" typically not include the identity of the customer.\n"
939" Note that while the customer can decide to prove that it "
940"was his\n"
941" transaction (i.e. in court when suing the merchant if the\n"
942" merchant failed to deliver on the contract),\n"
943" merchant, exchange and government cannot find out the "
944"customer's\n"
945" identity from the information that Taler collects."
946msgstr ""
947"Dalle ispezioni ai negozianti:\n"
948"\t Per ogni operazione di deposito, i dettagli del contratto,\n"
949"\t firmato da cliente e negoziante, da cui questa è stata\n"
950"\t originata. Tipicamente, questa informazione non include\n"
951"\t l'identità del cliente. Si noti che l'identità del cliente\n"
952"\t può essere resa nota solo se questi decide volontariamente di\n"
953"\t rivelare i suoi estremi (ad esempio, nel caso ritenga di dover\n"
954"\t procedere per vie legali per risolvere\n"
955"\t un disputa con un negoziante), in quanto ufficio cambi, negozianti"
956"\n"
957"\t e ispettore fiscale non possono risalire a tale informazione\n"
958"\t sulla sola base dei dati raccoli da Taler."
959
960#: index.html.j2:15
961msgid "Electronic payments for a liberal society!"
962msgstr "Pagamenti elettronici per una società libera!"
963
964#: index.html.j2:16
965msgid ""
966"Taler is a new electronic payment system under development\n"
967"\t at <a href='http://www.inria.fr/'>Inria</a>. Today, this website "
968"only\n"
969"\t presents the advantages our system is expected to provide. We "
970"expect to\n"
971"\t make the payment system operational in 2017."
972msgstr ""
973"Taler è un nuovo sistema di pagamento elettronico in fase di\n"
974"\t sviluppo presso Inria. Oggi questo sito presenta solo i vantaggi "
975"che\n"
976"\t ci si aspetta il nostro sistema fornisca. Riteniamo di poter "
977"rendere il\n"
978"\t sistema di pagamento operational nel 2017."
979
980#: index.html.j2:24
981msgid ""
982"Unlike BitCoin or cash payments, Taler ensures that\n"
983"\t governments can learn their citizen's total income and thus "
984"collect\n"
985"\t sales, value-added or income taxes. Taler is thus a currency for "
986"the\n"
987"\t mainstream economy, and not the black market."
988msgstr ""
989"A differenza di BitCoin o del pagamento in contanti, Taler\n"
990"\t assicura che i govrni possano facilmente tracciare il reddito dei "
991"loro\n"
992"\t cittadini e di conseguenza riscuotere vendite, IVA o tasse. Taler "
993"è quindi\n"
994"\t una valuta per un'economia tradizionale, e non per il mercato nero."
995
996#: index.html.j2:30
997msgid "Anonymous"
998msgstr "Anonimo"
999
1000#: index.html.j2:31
1001msgid ""
1002"When you pay with Taler, your identity does not have to\n"
1003"\t be revealed to the merchant. The bank, government and exchange "
1004"will also\n"
1005"\t never learn how you spent your electronic money. However, you can\n"
1006"\t prove that you paid in court if necessary."
1007msgstr ""
1008"Quando paghi usando Taler, la tua identità non deve essere\n"
1009"\t rivelata al venditore. Anche la banca, il governo e la ufficio "
1010"cambi non sapranno\n"
1011"\t come spendi i tuoi soldi elettronici. Comunque, se necessario, è "
1012"possibile\n"
1013"\t dimostrante durante un processo di aver pagato."
1014
1015#: index.html.j2:38
1016msgid ""
1017"Taler is free software from <a href='http://www.gnu.org/'>GNU</a> "
1018"implementing an open protocol.\n"
1019"\t Anybody is welcome to inspect our code and integrate our reference"
1020"\n"
1021"\t implementation into their applications."
1022msgstr ""
1023"Taler è un free software che utilizza un protocollo aperto. Chiunque\n"
1024"\t è benaccetto per esaminare il nostro codice e integrare le nostre "
1025"implementazioni\n"
1026"\t di riferimento nelle loro applicazioni."
1027
1028#: index.html.j2:45
1029msgid "Electronic"
1030msgstr "Elettronico"
1031
1032#: index.html.j2:46
1033msgid ""
1034"Taler is designed to work on the Internet. Using a\n"
1035"\t so-called RESTful protocol over HTTP or HTTPS, Taler is easy to\n"
1036"\t integrate with existing Web applications."
1037msgstr ""
1038"Taler è progettato per funzionare su Internet. Usando un cosiddetto\n"
1039"\t protocollo RESTful su HTTP o HTTPS, Taler è facile da integrare con"
1040" applicazioni\n"
1041"\t web già esistenti."
1042
1043#: index.html.j2:51
1044msgid "Reserves"
1045msgstr "Riserva"
1046
1047#: index.html.j2:52
1048msgid ""
1049"Taler uses an electronic exchange holding financial\n"
1050" reserves in existing currencies. This means that Taler is "
1051"not\n"
1052"\t a new currency with the inherent currency fluctuation risks, but\n"
1053"\t instead the cryptographic coins correspond to existing currencies,"
1054" such as\n"
1055"\t US Dollars, Euros or even BitCoins."
1056msgstr ""
1057"\n"
1058"\t E' importante notare che Taler non è una nuova valuta, "
1059"allontanandosi dunque da tutti i\n"
1060"\t rischi di fluttuazione che questo comporterebbe. La sua ufficio "
1061"cambi funziona come una riserva,\n"
1062"\t ossia un tramite che fa corrispondere gettoni criptati a vere "
1063"valute come Euro, Dollaro\n"
1064"\t Americano o anche Bitcoin."
1065
1066#: index.html.j2:60
1067#, fuzzy
1068msgid "Taler Web payments paper published."
1069msgstr "Taler 0.0.0."
1070
1071#: index.html.j2:61
1072msgid "More news »"
1073msgstr "Scopri di più »"
1074
1075#: index.html.j2:65
1076msgid "Taler technology: About taxability, change and privacy"
1077msgstr "La tecnologia Taler: tassabilità, cambio e privacy"
1078
1079#: index.html.j2:66
1080msgid ""
1081"One of the key goals of Taler is to provide anonymity for\n"
1082" citizens buying goods and services, while ensuring that the "
1083"state can\n"
1084" observe incoming transactions to ensure businesses engage only"
1085" in\n"
1086" legal activities and do not evade taxes (such as income tax,\n"
1087" sales tax or value-added tax). However, we also want to stay\n"
1088" out of the immediate personal domain, so sharing funds within "
1089"a\n"
1090" family or copying coins between devices should not be subject "
1091"to\n"
1092" monitoring by the state.\n"
1093" "
1094msgstr ""
1095"Uno dei principali obbiettivi di Taler è quello\n"
1096" \t di fornire anonimato ai cittadini nel momento in cui questi "
1097"effettuano acquisti\n"
1098"\t di beni e servizi. Allo stesso tempo, si vuole dare allo Stato uno "
1099"strumento che sia\n"
1100"\t in grado di prevenire evasione fiscale (salvaguardando, ad esempio, "
1101"IVA e imposta sul\n"
1102"\t reddito) e attività illegali. Ad ogni modo, Taler non vuole "
1103"intervenire nelle relazioni\n"
1104"\t interpersonali, cosicché la condivisione di fondi tra membri di una "
1105"famiglia o la\n"
1106"\t copia di gettoni tra più dispositivi non sarà soggetta a "
1107"monitoraggio statale.\n"
1108"\t "
1109
1110#: index.html.j2:75
1111msgid ""
1112"As a result, Taler does not intrude into the\n"
1113" personal economic domain, offers good privacy, taxability\n"
1114" for transactions and the ability to give change.\n"
1115" "
1116msgstr ""
1117"Ne deriva che Taler non entra nella gestione economica personale,\n"
1118"\t offre privacy affidabile, tassabilità per le transazioni e la "
1119"possibilità di dare\n"
1120"\t il cambio"
1121
1122#: investors.html.j2:3
1123msgid "Investors"
1124msgstr ""
1125
1126#: investors.html.j2:12
1127#, fuzzy
1128msgid "Operate a Taler exchange!"
1129msgstr "Investi in Taler!"
1130
1131#: investors.html.j2:18
1132msgid ""
1133"Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and\n"
1134" EdDSA) and is thus expected to be able to handle large "
1135"transaction\n"
1136" volumes, only limited by the input/output capabilities of "
1137"the\n"
1138" database. Thus, running a Taler exchange should be "
1139"profitable even\n"
1140" with very low (less than 1 cent) transaction fees (at "
1141"appropriate\n"
1142" transaction volume)."
1143msgstr ""
1144"Taler utilizza efficienti algoritmi crittografici di base (come RSA 2048\n"
1145"\t e EdDSA) e quindi dovrebbe essere in grado di gestire transazioni "
1146"di grande volume,\n"
1147"\t limitato solamente dalle capacità di input/output del database. "
1148"Quindi, usare un conio\n"
1149"\t di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di "
1150"transazione molto basso\n"
1151"\t (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato."
1152
1153#: investors.html.j2:28
1154msgid ""
1155"All transactions in Taler are secured using modern cryptography and\n"
1156" trust in all parties is minimized. Financial damage is "
1157"bounded\n"
1158" (for customers, merchants and the exchange) even\n"
1159" in the case that systems are compromised and private keys "
1160"are stolen.\n"
1161" Databases can be audited for consistency, resulting in "
1162"either the\n"
1163" detection of compromised systems or the demonstration that\n"
1164" participants were honest."
1165msgstr ""
1166"Tutte le transazioni in Taler sono rese sicure usando la moderna\n"
1167"\t crittografia e la fiducia in tutte le varie parti coinvolte è "
1168"tenuta al minimo.\n"
1169"\t Il danno finanziario è limitato (sia per il cliente, il mercante e"
1170" la valuta)\n"
1171"\t and in caso il sistema venisse compromesso e le chiavi private "
1172"rubate.\n"
1173"\t I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che"
1174" vengano evidenziate\n"
1175"\t sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i"
1176" partecipanti sono stati\n"
1177"\t onesti."
1178
1179#: investors.html.j2:37
1180msgid "Business model"
1181msgstr "Modello business"
1182
1183#: investors.html.j2:39
1184msgid ""
1185"The basic business model for Taler is the operation of an exchange. An "
1186"exchange converts money from traditional payment systems (Mastercard,\n"
1187" SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous "
1188"electronic\n"
1189" coins in the same currency. The customer can then redeem the"
1190" electronic\n"
1191" coins at a merchant, who can exchange them for money "
1192"represented using\n"
1193" traditional payment systems at the exchange. The exchange "
1194"can then charge\n"
1195" fees (to the customer, merchant or both) to facilitate the "
1196"transactions."
1197msgstr ""
1198"Il modello business di base per Taler è l'operazione di un ufficio cambi."
1199"\n"
1200"\t La ufficio cambi converte i soldi da un sistema di pagamento "
1201"tradizionale (Mastercard,\n"
1202"\t SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche "
1203"anonime nella stessa\n"
1204"\t valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad"
1205" un mercante,\n"
1206"\t che può scambiarle alla ufficio cambi ccon monete rappresentate "
1207"dal sistema di\n"
1208"\t pagamento tradizionale. La ufficio cambi può quindi tassare (il "
1209"cliente, il mercante\n"
1210"\t o entrambi) per facilitare le transazioni."
1211
1212#: investors.html.j2:48
1213msgid "Taler as seen by the exchange operator"
1214msgstr "Come opera la ufficio cambi di Taler"
1215
1216#: investors.html.j2:50
1217msgid ""
1218"The exchange operator primarily operates a Web service\n"
1219" portal and keeps databases with transaction details and\n"
1220" cryptographic proofs. Its operational expenses are thus "
1221"related to\n"
1222" its interactions with the banking system and the operation of\n"
1223" the computing infrastructure, while its income is based on\n"
1224" transaction fees it may charge for the various interactions.\n"
1225" Key interactions of the exchange include:\n"
1226" "
1227msgstr ""
1228"Chi gestisce la ufficio cambi dovrà offrire un portale\n"
1229"\tWeb e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa "
1230"transazioni\n"
1231"\te certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto"
1232" e come\n"
1233"\tessa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura "
1234"informatica.\n"
1235"\tDall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate"
1236" alle\n"
1237"\tvarie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono:\n"
1238"\t"
1239
1240#: investors.html.j2:62
1241msgid ""
1242"Create a <b>reserve</b> based on an incoming\n"
1243" wire transfer from a customer."
1244msgstr ""
1245"Creazione di una <b>riserva</b> in seguito\n"
1246"\t alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente"
1247
1248#: investors.html.j2:65
1249msgid ""
1250"Allow customers to withdraw (and refresh)\n"
1251" digital coins from their reserve."
1252msgstr ""
1253"Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti\n"
1254"\t con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata "
1255"<b>refresh</b>)\n"
1256"\t i gettoni digitali dalla loro riserva."
1257
1258#: investors.html.j2:68
1259msgid "Accept and validate deposits from merchants."
1260msgstr ""
1261"Accettare e validare depositi di gettoni elettronici\n"
1262"\t da parte dei venditori."
1263
1264#: investors.html.j2:70
1265msgid ""
1266"Execute wire transfers to merchants in\n"
1267" response to validated deposits."
1268msgstr ""
1269"Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito\n"
1270"\t a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine"
1271
1272#: investors.html.j2:73
1273msgid ""
1274"Preserve and provide cryptographic proofs of\n"
1275" correct operation for audits by financial regulators."
1276msgstr ""
1277"Preservare e fornire prove crittografiche delle\n"
1278"\t varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi"
1279"\n"
1280"\t finanziari"
1281
1282#: merchants.html.j2:3
1283msgid "Merchants"
1284msgstr ""
1285
1286#: merchants.html.j2:12
1287msgid "Advantages for merchants"
1288msgstr "Vantaggi per i mercanti"
1289
1290#: merchants.html.j2:16
1291msgid "Fast"
1292msgstr "Veloce"
1293
1294#: merchants.html.j2:18
1295msgid ""
1296"Processing transactions with Taler is fast, allowing you\n"
1297"\t to confirm the transaction with your customer virtually "
1298"immediately.\n"
1299"\t Your customers will appreciate that they do not have to type in "
1300"credit\n"
1301"\t card information and play the &quot;verified by&quot; game. By "
1302"making payments\n"
1303"\t significantly more convenient for your customers, you may be able "
1304"to\n"
1305"\t use Taler for small transactions that would not work with credit "
1306"card\n"
1307"\t payments due to the mental overhead for customers."
1308msgstr ""
1309"L'elaborazione delle transazioni con Taler è veloce, e ti permette di "
1310"confermare virtualmente\n"
1311"\t la transazione con il tuo cliente immediatamente. Il cliente "
1312"apprezzerà di non dover inserire\n"
1313"\t informazioni sulla carta di credito e giocare il gioco del "
1314"&quot;verificato da&quot;. Rendendo\n"
1315"\t i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti,"
1316" potrai usare Taler per\n"
1317"\t piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta "
1318"di credito, a causa\n"
1319"\t del sovraccarico mentale per i clienti."
1320
1321#: merchants.html.j2:29
1322msgid ""
1323"You never learn sensitive customer information. You need\n"
1324"\t to ensure that your website provides the correct account "
1325"information\n"
1326"\t for your business, and that you correctly validate the payment\n"
1327"\t confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have"
1328"\n"
1329"\t cryptographic proof of payment for the specific contracts you "
1330"entered\n"
1331"\t with your customers, and cryptographically signed confirmations "
1332"from\n"
1333"\t the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you "
1334"to\n"
1335"\t undergo any particular security audits, processes or procedures, "
1336"as\n"
1337"\t you never handle sensitive customer information. Your systems "
1338"will\n"
1339"\t have cryptographically signed contracts which you can use in court"
1340" in\n"
1341"\t case of disputes."
1342msgstr ""
1343"Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti.\n"
1344"\t Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni "
1345"account per il tuo\n"
1346"\t business, e che le conferme di pagamento dalla ufficio cambi di "
1347"Taler vengano correttamente validate.\n"
1348"\t Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo "
1349"specifico contratto che hai\n"
1350"\t stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente "
1351"firmate dalla ufficio cambi di Taler\n"
1352"\t riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a "
1353"particolari controlli o prodecure\n"
1354"\t di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili"
1355" sui clienti.\n"
1356"\t I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che "
1357"potrai usare in tribunale\n"
1358"\t in caso di controversie."
1359
1360#: merchants.html.j2:42
1361msgid "Free Software"
1362msgstr "Free Software"
1363
1364#: merchants.html.j2:44
1365msgid ""
1366"Taler is free software, and you can use the\n"
1367"\t liberally-licensed reference code as a starting point to integrate"
1368"\n"
1369"\t Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay "
1370"license\n"
1371"\t fees, and the free software development model will ensure that you"
1372" can\n"
1373"\t select from many competent developers to help you with your\n"
1374"\t integration."
1375msgstr ""
1376"Taler si basa su un free software, e potrai utilizzare il codice\n"
1377"\t di riferimento sotto licenza libera come punto di partenza per "
1378"integrare\n"
1379"\t Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i "
1380"diritti di\n"
1381"\t licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che"
1382" tu possa\n"
1383"\t selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con "
1384"l'implementazione."
1385
1386#: merchants.html.j2:54
1387msgid "Low Fees"
1388msgstr "Prezzi bassi"
1389
1390#: merchants.html.j2:56
1391msgid ""
1392"Taler is designed to minimize the work the exchange needs to\n"
1393"\t perform. Combined with Taler's strong security which prevents "
1394"fraud,\n"
1395"\t exchanges can operate with very low overhead and thus low "
1396"transaction\n"
1397"\t fees. Given Taler's free software exchange reference "
1398"implementation,\n"
1399"\t competition among exchanges will ensure fair, low transaction fees"
1400" for\n"
1401"\t merchants."
1402msgstr ""
1403"Taler è progettato per minimizzare il lavoro che la &quot;banca&quot; "
1404"(exchange)\n"
1405"\t ha necessità di eseguire. Combinate con la forte sicurezza di "
1406"Taler che previene\n"
1407"\t la frode, le &quot;banche&quot; (exchanges) possono operare con "
1408"spese molto basse e quindi bassi\n"
1409"\t costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software "
1410"di riferimento della &quot;banca&quot; (exchange)\n"
1411"\t la competizione tra &quot;banche&quot; (exchanges) garantirà costi"
1412" di transazione giusti e bassi per\n"
1413"\t i mercanti."
1414
1415#: merchants.html.j2:64
1416msgid "Flexible"
1417msgstr "Flessibile"
1418
1419#: merchants.html.j2:66
1420msgid ""
1421"Taler can be used for different currencies (such as Euros\n"
1422"\t or US Dollars) and different payment models limited only by what "
1423"the\n"
1424"\t exchange supports in its interactions."
1425msgstr ""
1426"Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani)"
1427"\n"
1428"\t e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la"
1429" &quot;banca&quot; (exchange)\n"
1430"\t supporta nelle sue interazioni."
1431
1432#: merchants.html.j2:71
1433msgid "Ethical"
1434msgstr "Etico"
1435
1436#: merchants.html.j2:73
1437msgid ""
1438"Taler does not support tax evasion or money laundering, and is\n"
1439" also not a pyramid scheme or speculative investment. "
1440"Taler's\n"
1441" protocols are efficient and do not waste energy. Taler "
1442"encourages\n"
1443" competition by providing an open standard and free software\n"
1444" reference implementations."
1445msgstr ""
1446"Taler non supporta l'evasione fiscale o il riciclaggio di denaro,\n"
1447"\t e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo."
1448" I protocolli\n"
1449"\t di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia "
1450"la competizione\n"
1451"\t fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-"
1452"software."
1453
1454#: merchants.html.j2:81
1455msgid "Taler as seen by merchants"
1456msgstr "Come i negozianti vedono Taler"
1457
1458#: merchants.html.j2:83
1459msgid ""
1460"Merchants supporting the Taler system need to integrate\n"
1461" some relatively simple logic into their transaction processing\n"
1462" system.\n"
1463" Typical steps performed by the merchant system are:\n"
1464" "
1465msgstr ""
1466"Al fine di supportare Taler, i negozianti\n"
1467"\tdovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di "
1468"ricezione\n"
1469"\tdei pagamenti"
1470
1471#: merchants.html.j2:92
1472msgid ""
1473"The new logic detects when a customer's system\n"
1474" supports Taler and then needs to send a cryptographically "
1475"signed\n"
1476" version of the proposed contract in a simple JSON format to"
1477"\n"
1478" the customer.\n"
1479" The message also includes salted, hashed wire details for\n"
1480" the merchant, as well as restrictions as to which exchange "
1481"operators\n"
1482" the merchant is willing to deal with."
1483msgstr ""
1484"La nuova procedura rileva il caso in cui un cliente\n"
1485"\t supporta Taler, e procede ad inviarvi un contratto digitale "
1486"firmato\n"
1487"\t in un semplice formato JSON.\n"
1488"\t Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante\n"
1489"\t fissate in un &quot;hashcode&quot; assieme ad un numero casuale, "
1490"nonché la\n"
1491"\t lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare."
1492
1493#: merchants.html.j2:100
1494msgid ""
1495"The customer sends a signed response which states\n"
1496" that certain digital coins now belong to the merchant to "
1497"both\n"
1498" signal acceptance of the deal as well as to pay the "
1499"respective\n"
1500" amount (bottom)."
1501msgstr ""
1502"Il cliente invia una risposta firmata che attesta\n"
1503"\t che un certo numero di gettoni ora appartiene al negoziante, così\n"
1504"\t da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno\n"
1505"\t a pagare il prezzo dovuto (in basso).\n"
1506"\t "
1507
1508#: merchants.html.j2:105
1509msgid ""
1510"The merchant then forwards the signed messages\n"
1511" received from the customer to the exchange, together with "
1512"its\n"
1513" wire details and the salt (without hashing). The exchange"
1514" verifies\n"
1515" the details and sends a signed confirmation (or an error\n"
1516" message) to the merchant. The merchant checks that the\n"
1517" exchange's signature is valid, sends a confirmation to the"
1518"\n"
1519" customer and executes the contract-specific business logic."
1520msgstr ""
1521"Il negoziante inoltra tale messaggio firmato appena\n"
1522"\t ricevuto del cliente alla zecca, insieme alle sue coordinata "
1523"bancarie\n"
1524"\t e al numero casuale usato in precedenza per produrre "
1525"l'&quot;hash&quot; dei due.\n"
1526"\t La zecca verifica le coordinate e manda una conferma (o un "
1527"messaggio\n"
1528"\t d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante "
1529"controlla\n"
1530"\t che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al "
1531"cliente,\n"
1532"\t e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto."
1533
1534#: merchants.html.j2:113
1535msgid ""
1536"The exchange performs wire transfers corresponding to\n"
1537" the claims deposited by the merchant. Note that the "
1538"exchange may\n"
1539" charge fees for the deposit operation, hence merchants may"
1540"\n"
1541" impose limits restricting the set of exchange operators "
1542"they are\n"
1543" willing to deal with, for example by imposing a bound on\n"
1544" deposit fees."
1545msgstr ""
1546"Per ogni deposito (od opzionalmente per ogni\n"
1547"\t raggruppamento di depositi) ricevuto da un certo negoziante,\n"
1548"\t la zecca procederà con il versamento verso il conto in banca di\n"
1549"\t quest'ultimo. La zecca potrebbe anche prevedere delle tariffe\n"
1550"\t per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni\n"
1551"\t mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche\n"
1552"\t con cui essi vogliano trattare."
1553
1554#: merchants.html.j2:123
1555#, fuzzy
1556msgid "Manuals for merchants"
1557msgstr "Documentation"
1558
1559#: news.html.j2:3 news.html.j2:12
1372msgid "News" 1560msgid "News"
1373msgstr "" 1561msgstr ""
1562
1563#: wallet.html.j2:5
1564msgid "Wallet"
1565msgstr ""
1566
1567#: common/footer.inc.j2:3
1568msgid ""
1569"This page was created using <a href='https://www.gnu.org/'>Free "
1570"Software</a> only."
1571msgstr ""
1572
1573#: common/navigation.inc.j2:12
1574msgid "<a href='/'>Home</a>"
1575msgstr "<a href='/'>Home</a>"
1576
1577#: common/navigation.inc.j2:13
1578msgid "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1579msgstr "<a href='https://demo.taler.net/' target='_blank'>Demo</a>"
1580
1581#: common/navigation.inc.j2:14
1582msgid "<a href='/citizens'>Citizens</a>"
1583msgstr "<a href='/citizens'>Cittadini</a>"
1584
1585#: common/navigation.inc.j2:15
1586msgid "<a href='/merchants'>Merchants</a>"
1587msgstr "<a href='/merchants'>Venditori</a>"
1588
1589#: common/navigation.inc.j2:16
1590msgid "<a href='/governments'>Governments</a>"
1591msgstr "<a href='/governments'>Governi</a>"
1592
1593#: common/navigation.inc.j2:17
1594msgid "<a href='/investors'>Operators</a>"
1595msgstr "<a href='/investors'>Investitori</a>"
1596
1597#: common/navigation.inc.j2:18
1598msgid "<a href='/developers'>Developers</a>"
1599msgstr "<a href='/developers'>Sviluppatori</a>"
1600
1601#: common/navigation.inc.j2:19
1602msgid "<a href='/about'>About&nbsp;us</a>"
1603msgstr "<a href='/about'>Chi siamo</a>"
1604