aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKanoko Kondo <yves0625@gmail.com>2021-04-14 08:30:25 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-04-15 12:31:56 +0200
commitc49b6c392de9789ed89fc8f611ab1c19569cc7e9 (patch)
treea5f6cc9892f311e97c409eb524a136c69cc26361
parentfd2a64bcaea97ca8a515c989fa89f6642da987a8 (diff)
downloadwww-c49b6c392de9789ed89fc8f611ab1c19569cc7e9.tar.gz
www-c49b6c392de9789ed89fc8f611ab1c19569cc7e9.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 51.2% (231 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po22
1 files changed, 16 insertions, 6 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index 861af26f..f0ac6e8c 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-09 06:12+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" 13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/"
14">\n" 14">\n"
@@ -1700,6 +1700,10 @@ msgid ""
1700"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed " 1700"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed "
1701"record type) to it." 1701"record type) to it."
1702msgstr "" 1702msgstr ""
1703"回答:GNS が解決のためにドメイン名をラベルに分割すると、「_ Service._Proto」構文が検出され、「Service」が対応するポート番号に変"
1704"換、「Proto」が対応するプロトコル番号に変換されます。また、名前のその他の部分は通常通り解決されます。その後、結果が表示された際、GNS は GNS "
1705"特有の「BOX」レコード種別を検索します。BOX レコードは、別のレコード(SRV や TLSA "
1706"レコードなど)を含むレコードを指し、サービスやプロトコル番号(また、オリジナルのボックス型レコードタイプ)を追加します。"
1703 1707
1704#: template/faq.html.j2:697 1708#: template/faq.html.j2:697
1705msgid "" 1709msgid ""
@@ -1723,19 +1727,21 @@ msgstr ""
1723 1727
1724#: template/faq.html.j2:708 1728#: template/faq.html.j2:708
1725msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1729msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1726msgstr "" 1730msgstr "`/dev/net/tun': No such file or directory のエラーとなります。"
1727 1731
1728#: template/faq.html.j2:710 1732#: template/faq.html.j2:710
1729msgid "" 1733msgid ""
1730"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1734"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1731"following commands (as root) to create the required device file" 1735"following commands (as root) to create the required device file"
1732msgstr "" 1736msgstr "回答:このエラーメッセージが表示された場合の解決策は簡単です。次のコマンドを(ルートとして)実行し、必要なデバイスファイルを作成してください。"
1733 1737
1734#: template/faq.html.j2:722 1738#: template/faq.html.j2:722
1735msgid "" 1739msgid ""
1736"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1740"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1737"dns)?" 1741"dns)?"
1738msgstr "" 1742msgstr ""
1743"'iptables: No chain/target/match by that name.' (gnunet-service-dns "
1744"を実行している場合)"
1739 1745
1740#: template/faq.html.j2:724 1746#: template/faq.html.j2:724
1741msgid "" 1747msgid ""
@@ -1744,21 +1750,25 @@ msgid ""
1744"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " 1750"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or "
1745"'m' (and the module is loaded)." 1751"'m' (and the module is loaded)."
1746msgstr "" 1752msgstr ""
1753"回答:GNUnet DNS の場合、iptables "
1754"には「所有者」の一致サポートが必要です。これにはカーネルオプションが正しく設定されていることが必要となります。カーネルの "
1755"CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER "
1756"が「y」または「m」に設定されているか(またモジュールがロードされているか)確認してください。"
1747 1757
1748#: template/faq.html.j2:736 1758#: template/faq.html.j2:736
1749msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1759msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1750msgstr "" 1760msgstr "Fedora で PT を実行すると(他でも発生の可能性)「Timeout was reached(タイムアウトとなりました)」となります。"
1751 1761
1752#: template/faq.html.j2:738 1762#: template/faq.html.j2:738
1753msgid "" 1763msgid ""
1754"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1764"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1755"your firewall is enabled and blocking the connections." 1765"your firewall is enabled and blocking the connections."
1756msgstr "" 1766msgstr "回答:VPN タイムアウトのエラーが表示された場合は、ファイアウォールが有効となり接続がブロックされていないかを確認してください。"
1757 1767
1758#: template/faq.html.j2:746 1768#: template/faq.html.j2:746
1759msgid "" 1769msgid ""
1760"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1770"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1761msgstr "" 1771msgstr "「共有ライブラリのロード中にエラーが発生:libgnunetXXX.so.X」が表示されます。"
1762 1772
1763#: template/faq.html.j2:748 1773#: template/faq.html.j2:748
1764msgid "" 1774msgid ""