aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortg(x) <*@tg-x.net>2016-11-08 17:41:15 +0100
committertg(x) <*@tg-x.net>2016-11-08 17:41:15 +0100
commitcd35a9521dbc4b904187f3319a292c506b345a88 (patch)
tree01c609d3f6e36a2dbd2a53d67b9bc2a6e4e18635
parentfef5c4df537ded0e622c4ad3f458f41bef7c9457 (diff)
downloadwww-cd35a9521dbc4b904187f3319a292c506b345a88.tar.gz
www-cd35a9521dbc4b904187f3319a292c506b345a88.zip
URLs
-rw-r--r--developers.html70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html
index b2e7dd37..10229581 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -108,7 +108,7 @@
108 privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode 108 privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
109 structure data, making it easy to integrate Taler with 109 structure data, making it easy to integrate Taler with
110 existing Web applications. Taler's protocol is documented 110 existing Web applications. Taler's protocol is documented
111 in detail <a href="http://api.taler.net/">here</a>. 111 in detail <a href="https://api.taler.net/">here</a>.
112 </p> 112 </p>
113 <p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet 113 <p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet
114 konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorg&auml;nge 114 konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorg&auml;nge
@@ -123,7 +123,7 @@
123 Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die 123 Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die
124 Integration von Taler in existierende Webapplikationen 124 Integration von Taler in existierende Webapplikationen
125 sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im 125 sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im
126 Detail <a href="http://api.taler.net/">hier</a> 126 Detail <a href="https://api.taler.net/">hier</a>
127 dokumentiert. 127 dokumentiert.
128 </p> 128 </p>
129 <p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur 129 <p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur
@@ -137,7 +137,7 @@
137 coder les données structure, rendant Taler facile à 137 coder les données structure, rendant Taler facile à
138 intégrer avec des application Web existantes. Le protocole 138 intégrer avec des application Web existantes. Le protocole
139 Taler est documenté en 139 Taler est documenté en
140 détail <a href="http://api.taler.net/">ici</a>. 140 détail <a href="https://api.taler.net/">ici</a>.
141 </p> 141 </p>
142 <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su 142 <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su
143 Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano 143 Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano
@@ -150,7 +150,7 @@
150 codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare 150 codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare
151 Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo 151 Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo
152 usato da Taler è documentato nel 152 usato da Taler è documentato nel
153 dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>. 153 dettaglio <a href="https://api.taler.net/">qui</a>.
154 </p> 154 </p>
155 <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en 155 <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en
156 Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden 156 Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden
@@ -163,7 +163,7 @@
163 estructurados, lo que simplifica integrar Taler con 163 estructurados, lo que simplifica integrar Taler con
164 aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está 164 aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está
165 documentado 165 documentado
166 detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>. 166 detalladamente <a href="https://api.taler.net/">aquí</a>.
167 </p> 167 </p>
168 </div> 168 </div>
169 </div> 169 </div>
@@ -181,7 +181,7 @@
181 methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of 181 methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of
182 the respective repository. A list of public repositories 182 the respective repository. A list of public repositories
183 can be found in 183 can be found in
184 our <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. 184 our <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
185 </p> 185 </p>
186 <p lang="de">Taler wird aktuell haupts&auml;chlich von einer 186 <p lang="de">Taler wird aktuell haupts&auml;chlich von einer
187 Forschergruppe bei Inria und der Technischen 187 Forschergruppe bei Inria und der Technischen
@@ -191,7 +191,7 @@
191 klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem 191 klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem
192 entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von 192 entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von
193 &ouml;ffentlichen Repositories ist in unserem 193 &ouml;ffentlichen Repositories ist in unserem
194 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden. 194 <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden.
195 </p> 195 </p>
196 <p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé 196 <p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé
197 par une équipe de recherche à Inria et TU 197 par une équipe de recherche à Inria et TU
@@ -201,7 +201,7 @@
201 sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage 201 sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage
202 respectif. Une liste des lieux de stockage publics se 202 respectif. Une liste des lieux de stockage publics se
203 trouve sur 203 trouve sur
204 notre <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. 204 notre <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
205 </p> 205 </p>
206 <p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato 206 <p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato
207 da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque, 207 da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,
@@ -211,7 +211,7 @@
211 link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della 211 link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della
212 corrispettiva repository. Una lista delle repository 212 corrispettiva repository. Una lista delle repository
213 pubbiche può essere trovata al nostro 213 pubbiche può essere trovata al nostro
214 <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. 214 <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
215 </p> 215 </p>
216 <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un 216 <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un
217 equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo, 217 equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo,
@@ -220,7 +220,7 @@
220 métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con 220 métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con
221 el nombre del repositorio respectivo. La lista de 221 el nombre del repositorio respectivo. La lista de
222 repositorios públicos puede verse 222 repositorios públicos puede verse
223 en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. 223 en <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
224 </p> 224 </p>
225 </div> 225 </div>
226 <div class="col-lg-4"> 226 <div class="col-lg-4">
@@ -230,36 +230,36 @@
230 <h2 lang="it">Documentazione</h2> 230 <h2 lang="it">Documentazione</h2>
231 <h2 lang="es">Documentación</h2> 231 <h2 lang="es">Documentación</h2>
232 <p lang="en">In addition to this website, 232 <p lang="en">In addition to this website,
233 the <a href="http://www.git.taler.net/">documented 233 the <a href="https://git.taler.net/">documented
234 code</a> and the <a href="http://api.taler.net/">API 234 code</a> and the <a href="https://api.taler.net/">API
235 documentation</a>, we are in the process of preparing a 235 documentation</a>, we are in the process of preparing a
236 comprehensive design document which will be published here 236 comprehensive design document which will be published here
237 soon. 237 soon.
238 </p> 238 </p>
239 <p lang="de">Zus&auml;tzlich zu dieser Webseite, 239 <p lang="de">Zus&auml;tzlich zu dieser Webseite,
240 dem <a href="http://www.git.taler.net/">dokumentierten 240 dem <a href="https://git.taler.net/">dokumentierten
241 Code</a> und 241 Code</a> und
242 der <a href="http://api.taler.net/">API-Dokumentation</a> 242 der <a href="https://api.taler.net/">API-Dokumentation</a>
243 bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches 243 bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches
244 in K&uuml;rze hier verf&uuml;gbar sein wird. 244 in K&uuml;rze hier verf&uuml;gbar sein wird.
245 </p> 245 </p>
246 <p lang="fr">En supplément de ce site web, le 246 <p lang="fr">En supplément de ce site web, le
247 <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a> et 247 <a href="https://git.taler.net/">documented code</a> et
248 l'<a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, 248 l'<a href="https://api.taler.net/">API documentation</a>,
249 nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici 249 nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici
250 prochainement. 250 prochainement.
251 </p> 251 </p>
252 <p lang="it">Oltre a questo sito, 252 <p lang="it">Oltre a questo sito,
253 il <a href="http://www.git.taler.net/">codice 253 il <a href="https://git.taler.net/">codice
254 documentato</a>, e 254 documentato</a>, e
255 la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, 255 la <a href="https://api.taler.net/">documentazione API</a>,
256 siamo preparando un documento integrale di progettazione 256 siamo preparando un documento integrale di progettazione
257 che sarà presto pubblicato qui. 257 che sarà presto pubblicato qui.
258 </p> 258 </p>
259 <p lang="es">Además de este sitio, 259 <p lang="es">Además de este sitio,
260 la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el 260 la <a href="https://git.taler.net/">documentación en el
261 código</a> y 261 código</a> y
262 la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la 262 la <a href="https://api.taler.net/">documentación de la
263 API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de 263 API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de
264 diseño detallada, que será publicada aquí 264 diseño detallada, que será publicada aquí
265 próximamente. 265 próximamente.
@@ -297,32 +297,32 @@
297 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> 297 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
298 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> 298 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
299 <p lang="en">We 299 <p lang="en">We
300 have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> 300 have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
301 automation tests to detect regressions and check for 301 automation tests to detect regressions and check for
302 portability at 302 portability at
303 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. 303 <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
304 </p> 304 </p>
305 <p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe 305 <p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe
306 von <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> um 306 von <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> um
307 Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t 307 Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t
308 zu testen. Die Ergebnisse sind unter 308 zu testen. Die Ergebnisse sind unter
309 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. 309 <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden.
310 </p> 310 </p>
311 <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à 311 <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à
312 <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont 312 <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> et sont
313 disponibles à 313 disponibles à
314 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. 314 <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
315 </p> 315 </p>
316 <p lang="it">E' disponibile 316 <p lang="it">E' disponibile
317 un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> 317 un <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
318 dedicato a test automatici per individuare regressioni e 318 dedicato a test automatici per individuare regressioni e
319 controllare la portabilità, alla 319 controllare la portabilità, alla
320 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. 320 pagina <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
321 </p> 321 </p>
322 <p lang="es">Tenemos test automatizados 322 <p lang="es">Tenemos test automatizados
323 con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para 323 con <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> para
324 detectar regresiones y chequeos de portabilidad en 324 detectar regresiones y chequeos de portabilidad en
325 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. 325 <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
326 </p> 326 </p>
327 </div> 327 </div>
328 <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> 328 <div class="col-lg-4" note="not yet operational">
@@ -335,28 +335,28 @@
335 use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> 335 use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
336 to analyze the code coverage of our tests, the results are 336 to analyze the code coverage of our tests, the results are
337 available 337 available
338 at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. 338 at <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
339 </p> 339 </p>
340 <p lang="de" note="outdated">Wir 340 <p lang="de" note="outdated">Wir
341 benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> 341 benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
342 um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu 342 um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu
343 verstehen. Die Ergebnisse sind unter 343 verstehen. Die Ergebnisse sind unter
344 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden. 344 <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.
345 </p> 345 </p>
346 <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé 346 <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé
347 pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à 347 pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à
348 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. 348 <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
349 </p> 349 </p>
350 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono 350 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono
351 la misurazione della loro "copertura" 351 la misurazione della loro "copertura"
352 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; 352 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>;
353 inoltre, tali risultati sono disponibili alla 353 inoltre, tali risultati sono disponibili alla
354 pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. 354 pagina <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
355 </p> 355 </p>
356 <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> 356 <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
357 para analizar la cobertura del código de nuestros tests, 357 para analizar la cobertura del código de nuestros tests,
358 los resultados están disponibles en 358 los resultados están disponibles en
359 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. 359 <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
360 </p> 360 </p>
361 </div> 361 </div>
362 <div class="col-lg-4"> 362 <div class="col-lg-4">