aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAxelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>2021-04-10 17:58:46 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-04-11 04:59:12 +0200
commitd1ccabb3563b4ea167c92cb56d2645c5410606e3 (patch)
tree51ce3c381d0208ee3a9c9b550f0a6bfb6d04692b
parent08440a882d5af8d29f8cee458619f04904fe0614 (diff)
downloadwww-d1ccabb3563b4ea167c92cb56d2645c5410606e3.tar.gz
www-d1ccabb3563b4ea167c92cb56d2645c5410606e3.zip
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 13.5% (61 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po109
1 files changed, 91 insertions, 18 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 2bdeee7a..e8308247 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-08 05:22+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
12"Last-Translator: Marianne Le Guennec <marianne.leguennec@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n"
13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" 13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>"
14"\n" 14"\n"
15"Language: fr\n" 15"Language: fr\n"
@@ -412,6 +412,7 @@ msgid ""
412msgstr "" 412msgstr ""
413 413
414#: template/about.html.j2:123 414#: template/about.html.j2:123
415#, fuzzy
415msgid "" 416msgid ""
416"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 " 417"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
417"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no " 418"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
@@ -421,6 +422,14 @@ msgid ""
421"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-" 422"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
422"Sovereign End-users\" (DISSENS)." 423"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
423msgstr "" 424msgstr ""
425"Ce projet a été financé par le programme de recherche et d'innovation "
426"Horizon Europe 2020, sous l'accord de garantie NGI_TRUST n°825618. Le projet "
427"vise à intégrer re:claimID dans le système de paiement GNU Taler au sein "
428"d'un pilote afin de démontrer la possibilité pratique et les bénéfices de la "
429"privacité en mettant en lumière la technologie pour les utilisateurs et les "
430"prestataires commerciaux. Ce projet a été appelé \"DISSENS\" (Decentralized "
431"Identities for Self-Sovereign End-Users, comprendre identités décentralisées "
432"à des fins d'utilisateurs indépendants)."
424 433
425#: template/about.html.j2:141 434#: template/about.html.j2:141
426#, fuzzy 435#, fuzzy
@@ -448,8 +457,9 @@ msgid "Applications provided by GNUnet"
448msgstr "Applications fournies par GNUnet" 457msgstr "Applications fournies par GNUnet"
449 458
450#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 459#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7
460#, fuzzy
451msgid "The GNU Name System" 461msgid "The GNU Name System"
452msgstr "" 462msgstr "Le GNU Name System"
453 463
454#: template/applications.html.j2:15 464#: template/applications.html.j2:15
455#, fuzzy 465#, fuzzy
@@ -551,58 +561,85 @@ msgid "secushare"
551msgstr "Secushare" 561msgstr "Secushare"
552 562
553#: template/applications.html.j2:120 563#: template/applications.html.j2:120
564#, fuzzy
554msgid "" 565msgid ""
555"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 566"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
556"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 567"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
557"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " 568"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
558"encrypted to authorized recipients only." 569"encrypted to authorized recipients only."
559msgstr "" 570msgstr ""
571"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> développe une application "
572"de réseautage social décentralisé en plus de GNUnet. Grâce à une couverture "
573"multicast et le protocole extensible PSYC, les notifications ne sont "
574"envoyées qu'à des destinataires autorisés chiffrés de bout en bout."
560 575
561#: template/applications.html.j2:139 576#: template/applications.html.j2:139
577#, fuzzy
562msgid "pretty Easy privacy" 578msgid "pretty Easy privacy"
563msgstr "" 579msgstr "pretty Easy privacité"
564 580
565#: template/applications.html.j2:141 581#: template/applications.html.j2:141
582#, fuzzy
566msgid "" 583msgid ""
567"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is " 584"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
568"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " 585"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
569"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " 586"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new "
570"cryptographic protocols to verify keys." 587"cryptographic protocols to verify keys."
571msgstr "" 588msgstr ""
589"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacité</a> (p&#8801;p) "
590"développe une solution d'e-mails chiffrés de bout en bout accessible en "
591"passant par des clés d'échanges de chiffrage opportuniste. p&#8801;p "
592"utilisera GNUnet pour protéger les métadonnées et exploiter les nouveaux "
593"protocoles cryptographiques pour vérifier les clés."
572 594
573#: template/applications.html.j2:160 595#: template/applications.html.j2:160
596#, fuzzy
574msgid "Cadet-GTK" 597msgid "Cadet-GTK"
575msgstr "" 598msgstr "Cadet-GTK"
576 599
577#: template/applications.html.j2:162 600#: template/applications.html.j2:162
601#, fuzzy
578msgid "" 602msgid ""
579"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> is a " 603"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> is a "
580"convenient but feature-rich graphical application providing messaging using " 604"convenient but feature-rich graphical application providing messaging using "
581"especially the CADET subsystem. It is developed using GTK and libhandy for a " 605"especially the CADET subsystem. It is developed using GTK and libhandy for a "
582"convergent design." 606"convergent design."
583msgstr "" 607msgstr ""
608"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> est "
609"une interface graphique modeste mais riche en carcatéristiques qui fournit "
610"des services de messagerie en utilisant notamment le sous-système CADET. Il "
611"est développé avec GTK et libhandy pour un design cohérent.</a>"
584 612
585#: template/applications.html.j2:180 613#: template/applications.html.j2:180
614#, fuzzy
586msgid "groupchat" 615msgid "groupchat"
587msgstr "" 616msgstr "groupchat"
588 617
589#: template/applications.html.j2:182 618#: template/applications.html.j2:182
619#, fuzzy
590msgid "" 620msgid ""
591"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 621"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
592"terminal user interface providing messaging using especially the CADET " 622"terminal user interface providing messaging using especially the CADET "
593"subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to " 623"subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to "
594"be compatible." 624"be compatible."
595msgstr "" 625msgstr ""
626"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> est un "
627"terminal d'interface utilisateur qui fournit ds services de messagerie en "
628"utilisant notamment le sous-système CADET. Il est développé par nim. Cadet-"
629"GTK et groupchat seront compatibles."
596 630
597#: template/architecture.html.j2:6 631#: template/architecture.html.j2:6
632#, fuzzy
598msgid "GNUnet System Architecture" 633msgid "GNUnet System Architecture"
599msgstr "" 634msgstr "GNUnet System Architecture"
600 635
601#: template/architecture.html.j2:20 636#: template/architecture.html.j2:20
637#, fuzzy
602msgid "Foundations" 638msgid "Foundations"
603msgstr "" 639msgstr "Bases"
604 640
605#: template/architecture.html.j2:22 641#: template/architecture.html.j2:22
642#, fuzzy
606msgid "" 643msgid ""
607"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 644"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
608"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 645"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -610,12 +647,20 @@ msgid ""
610"for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these " 647"for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these "
611"subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 648"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
612msgstr "" 649msgstr ""
650"GNUnet repose sur une table de hachage distribuée (R5N), une couche de "
651"messagerie codée de bout en bout (CADET) similaire à SCPT, une "
652"infrastructure à clé publique (GNS) et un système de transport branchable "
653"(TRANSPORT). <br> À l’aide de clés publiques pour les adresses et d’"
654"algorithmes de routage décentralisés autonomes, ces sous-systèmes remplacent "
655"la pile TCP/IP traditionnelle."
613 656
614#: template/architecture.html.j2:35 657#: template/architecture.html.j2:35
658#, fuzzy
615msgid "Security" 659msgid "Security"
616msgstr "" 660msgstr "Sécurité"
617 661
618#: template/architecture.html.j2:38 662#: template/architecture.html.j2:38
663#, fuzzy
619msgid "" 664msgid ""
620"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 665"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
621"runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " 666"runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight "
@@ -623,65 +668,93 @@ msgid ""
623"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always " 668"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
624"remain free software." 669"remain free software."
625msgstr "" 670msgstr ""
671"GNUnet est implanté grâce à une architecture multi-procédés. Chaque sous-"
672"système fonctionne comme procédé à part, ce qui permet d'isoler les défauts "
673"et de garantir les permissions strictes pour chaque sous-système."
626 674
627#: template/architecture.html.j2:52 675#: template/architecture.html.j2:52
676#, fuzzy
628msgid "System architecture" 677msgid "System architecture"
629msgstr "" 678msgstr "Système d'architecture"
630 679
631#: template/architecture.html.j2:58 680#: template/architecture.html.j2:58
681#, fuzzy
632msgid "Subsystems" 682msgid "Subsystems"
633msgstr "" 683msgstr "Sous-systèmes"
634 684
635#: template/architecture.html.j2:67 685#: template/architecture.html.j2:67
686#, fuzzy
636msgid "libgnunetutil" 687msgid "libgnunetutil"
637msgstr "" 688msgstr "libgnunetutil"
638 689
639#: template/architecture.html.j2:73 690#: template/architecture.html.j2:73
691#, fuzzy
640msgid "APIs" 692msgid "APIs"
641msgstr "" 693msgstr "Interfaces de programmation"
642 694
643#: template/architecture.html.j2:86 695#: template/architecture.html.j2:86
696#, fuzzy
644msgid "Legend" 697msgid "Legend"
645msgstr "" 698msgstr "Légende"
646 699
647#: template/contact.html.j2:6 700#: template/contact.html.j2:6
701#, fuzzy
648msgid "Contact information" 702msgid "Contact information"
649msgstr "" 703msgstr "Nous contacter"
650 704
651#: template/contact.html.j2:11 705#: template/contact.html.j2:11
706#, fuzzy
652msgid "The mailing list" 707msgid "The mailing list"
653msgstr "" 708msgstr "La liste mailing"
654 709
655#: template/contact.html.j2:13 710#: template/contact.html.j2:13
711#, fuzzy
656msgid "" 712msgid ""
657"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 713"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
658"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 714"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
659"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " 715"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
660"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 716"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
661msgstr "" 717msgstr ""
718"Une liste mailing archivée et publique pour GNUnet est hébergée à <a href="
719"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists."
720"gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. Vous pouvez envoyer un "
721"message à cette liste ici :<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\""
722">gnunet-developers@gnu.org</a>."
662 723
663#: template/contact.html.j2:23 724#: template/contact.html.j2:23
725#, fuzzy
664msgid "The IRC channel" 726msgid "The IRC channel"
665msgstr "" 727msgstr "La chaîne IRC"
666 728
667#: template/contact.html.j2:25 729#: template/contact.html.j2:25
730#, fuzzy
668msgid "" 731msgid ""
669"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc." 732"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
670"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!" 733"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!"
671"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available." 734"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
672msgstr "" 735msgstr ""
736"<tt>#gnunet</tt> est accessible depuis <a href=\"https://freenode.net\">irc."
737"freenode.net</a>. Les <a href=\"https://view.matrix.org/room/"
738"!IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archives</a> sont également disponibles."
673 739
674#: template/contact.html.j2:38 740#: template/contact.html.j2:38
741#, fuzzy
675msgid "Contacting individuals" 742msgid "Contacting individuals"
676msgstr "" 743msgstr "Contact particuliers"
677 744
678#: template/contact.html.j2:40 745#: template/contact.html.j2:40
746#, fuzzy
679msgid "" 747msgid ""
680"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 748"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
681"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 749"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
682"encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to " 750"encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to "
683"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." 751"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
684msgstr "" 752msgstr ""
753"Les développeurs de GNUnet peuvent généralement être contacté via "
754"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> ou <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. La plupart "
755"d'entre nous supportent la réception d'Emails chiffrés GnuPG. Les questions "
756"urgentes et sensibles à propos de la sécurité peuvent être adressées aux "
757"responsables <tt>schanzen</tt> et <tt>grothoff</tt>."
685 758
686#: template/contact.html.j2:53 759#: template/contact.html.j2:53
687msgid "Reporting bugs" 760msgid "Reporting bugs"