diff options
author | martinolivera <martin.olivera@gmail.com> | 2015-10-06 10:45:00 -0300 |
---|---|---|
committer | martinolivera <martin.olivera@gmail.com> | 2015-10-06 10:45:00 -0300 |
commit | d98df77b4f76f06ca89e66d7f7419bb3f2438b43 (patch) | |
tree | fa47d6eb21023dd7f895a41d9dfb34bf3795d8cc | |
parent | e962c4366d637865496fcd8763b83e2cf248d271 (diff) | |
download | www-d98df77b4f76f06ca89e66d7f7419bb3f2438b43.tar.gz www-d98df77b4f76f06ca89e66d7f7419bb3f2438b43.zip |
spanish translation: about, investors, merchants
Former-commit-id: b329830f888b3e9bb8a005e86125a6a07fb56857
-rw-r--r-- | about.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | investors.html | 41 | ||||
-rw-r--r-- | merchants.html | 71 |
3 files changed, 132 insertions, 1 deletions
@@ -15,6 +15,7 @@ | |||
15 | <h1 lang="de">Über uns</h1> | 15 | <h1 lang="de">Über uns</h1> |
16 | <h1 lang="fr">À propos</h1> | 16 | <h1 lang="fr">À propos</h1> |
17 | <h1 lang="it">Chi siamo</h1> | 17 | <h1 lang="it">Chi siamo</h1> |
18 | <h1 lang="es">Quiénes somos</h1> | ||
18 | </div> | 19 | </div> |
19 | 20 | ||
20 | <!-- Example row of columns --> | 21 | <!-- Example row of columns --> |
@@ -27,6 +28,7 @@ | |||
27 | Internet zu erschaffen?</p> | 28 | Internet zu erschaffen?</p> |
28 | <p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p> | 29 | <p lang="fr">Mégalomane local, C'est à dire, qui voudrait créer un nouveau système de paiement et un nouvel Internet ?</p> |
29 | <p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p> | 30 | <p lang="it">Megalomane locale. Intendo, chi creerebbe un nuovo sistema di pagamento e una nuova Internet?</p> |
31 | <p lang="es">Megalómano local. Es decir, ¿quién querría crear un nuevo sistema de pagos y una nueva Internet?</p> | ||
30 | </div> | 32 | </div> |
31 | <div class="col-lg-4"> | 33 | <div class="col-lg-4"> |
32 | <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2> | 34 | <h2><a href="https://www.sec.in.tum.de/julian-kirsch/">Julian Kirsch</a></h2> |
@@ -35,13 +37,15 @@ | |||
35 | in seiner Freizeit.</p> | 37 | in seiner Freizeit.</p> |
36 | <p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p> | 38 | <p lang="fr">Pirate Linux, FreeBSD, sites Web et en état profond de détente.</p> |
37 | <p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p> | 39 | <p lang="it">Hackera Linux, FreeBSD, siti web e il deep state nel tempo libero.</p> |
38 | </div> | 40 | <p lang="es">Hackea Linux, FreeBSD, sitios web y el gobierno en las sombras, en su tiempo libre.</p> |
41 | </div> | ||
39 | <div class="col-lg-4"> | 42 | <div class="col-lg-4"> |
40 | <h2>Florian Dold</h2> | 43 | <h2>Florian Dold</h2> |
41 | <p lang="en">Is currently preparing to move</p> | 44 | <p lang="en">Is currently preparing to move</p> |
42 | <p lang="de">Bereitet sich vor auf den Umzug</p> | 45 | <p lang="de">Bereitet sich vor auf den Umzug</p> |
43 | <p lang="fr">Démanagement en progrès</p> | 46 | <p lang="fr">Démanagement en progrès</p> |
44 | <p lang="it">In preparazione per trasferirsi</p> | 47 | <p lang="it">In preparazione per trasferirsi</p> |
48 | <p lang="es">Actulmente preparando su transferencia</p> | ||
45 | </div> | 49 | </div> |
46 | </div> | 50 | </div> |
47 | <div class="row"> | 51 | <div class="row"> |
@@ -51,6 +55,7 @@ | |||
51 | <p lang="de">Gräßtenteils harmlos</p> | 55 | <p lang="de">Gräßtenteils harmlos</p> |
52 | <p lang="fr">Principalement inoffensif</p> | 56 | <p lang="fr">Principalement inoffensif</p> |
53 | <p lang="it">Principalmente inoffensivo</p> | 57 | <p lang="it">Principalmente inoffensivo</p> |
58 | <p lang="es">Mayormente inofensivo</p> | ||
54 | </div> | 59 | </div> |
55 | <div class="col-lg-4"> | 60 | <div class="col-lg-4"> |
56 | <h2>Benedikt Müller</h2> | 61 | <h2>Benedikt Müller</h2> |
@@ -58,6 +63,7 @@ | |||
58 | <p lang="de">Liebt EBICS.</p> | 63 | <p lang="de">Liebt EBICS.</p> |
59 | <p lang="fr">Aime EBICS.</p> | 64 | <p lang="fr">Aime EBICS.</p> |
60 | <p lang="it">Ama EBICS.</p> | 65 | <p lang="it">Ama EBICS.</p> |
66 | <p lang="es">Ama EBICS.</p> | ||
61 | </div> | 67 | </div> |
62 | <div class="col-lg-4"> | 68 | <div class="col-lg-4"> |
63 | <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2> | 69 | <h2><a href="https://www.stallman.org/">Dr. Richard M. Stallman</a></h2> |
@@ -65,6 +71,7 @@ | |||
65 | <p lang="de">Chef GNUisance</p> | 71 | <p lang="de">Chef GNUisance</p> |
66 | <p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p> | 72 | <p lang="fr">Enthousiaste Ethique</p> |
67 | <p lang="it">Entusiasta di etica</p> | 73 | <p lang="it">Entusiasta di etica</p> |
74 | <p lang="es">Entusiasta de la Ética</p> | ||
68 | </div> | 75 | </div> |
69 | </div> | 76 | </div> |
70 | <div class="row"> | 77 | <div class="row"> |
@@ -74,6 +81,7 @@ | |||
74 | <p lang="de">Theoretisch tötlich</p> | 81 | <p lang="de">Theoretisch tötlich</p> |
75 | <p lang="fr">Fatale (en théorie)</p> | 82 | <p lang="fr">Fatale (en théorie)</p> |
76 | <p lang="it">Teoricamente mortale</p> | 83 | <p lang="it">Teoricamente mortale</p> |
84 | <p lang="es">Teóricamente mortal</p> | ||
77 | </div> | 85 | </div> |
78 | <div class="col-lg-4"> | 86 | <div class="col-lg-4"> |
79 | <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2> | 87 | <h2>Dr. Nana Karlstetter</h2> |
@@ -81,6 +89,7 @@ | |||
81 | <p lang="de">Des Grundes wegen</p> | 89 | <p lang="de">Des Grundes wegen</p> |
82 | <p lang="fr">Basse fréquence</p> | 90 | <p lang="fr">Basse fréquence</p> |
83 | <p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p> | 91 | <p lang="it">Realizzando pensieri profondi</p> |
92 | <p lang="es">Concretando pensamiento profundo</p> | ||
84 | </div> | 93 | </div> |
85 | <div class="col-lg-4"> | 94 | <div class="col-lg-4"> |
86 | <h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2> | 95 | <h2>Greta Breveglieri & Ylenia Baldanza</h2> |
@@ -88,6 +97,7 @@ | |||
88 | <p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p> | 97 | <p lang="it">Traduttrici e migliori fan mai avute</p> |
89 | <p lang="de">Übersetzer</p> | 98 | <p lang="de">Übersetzer</p> |
90 | <p lang="fr">Traductrice</p> | 99 | <p lang="fr">Traductrice</p> |
100 | <p lang="es">Traductoras y las más fanáticas</p> | ||
91 | </div> | 101 | </div> |
92 | <div class="col-lg-4"> | 102 | <div class="col-lg-4"> |
93 | <h2>Marcello Stanisci</h2> | 103 | <h2>Marcello Stanisci</h2> |
@@ -95,6 +105,15 @@ | |||
95 | <p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p> | 105 | <p lang="it">Sviluppatore Taler lato-utente</p> |
96 | <p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p> | 106 | <p lang="de">Taler Client-Seite Entwickler</p> |
97 | <p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p> | 107 | <p lang="fr">Devéloppeur de Taler client-côté</p> |
108 | <p lang="es">Desarrollador de Taler lado cliente</p> | ||
109 | </div> | ||
110 | <div class="col-lg-4"> | ||
111 | <h2>Martín Olivera</h2> | ||
112 | <p lang="en">Too romantic to become millonaire</p> | ||
113 | <p lang="it">Troppo romantico di diventare milionario</p> | ||
114 | <p lang="de">Zu romantisch, um Millionär zu werden</p> | ||
115 | <p lang="fr">Trop romantique pour devenir millionnaire</p> | ||
116 | <p lang="es">Demasiado romántico para hacerse millonario</p> | ||
98 | </div> | 117 | </div> |
99 | </div> | 118 | </div> |
100 | 119 | ||
diff --git a/investors.html b/investors.html index e9661547..a301c89e 100644 --- a/investors.html +++ b/investors.html | |||
@@ -15,6 +15,7 @@ | |||
15 | <h1 lang="de">Betreiben Sie eine Münzanstalt!</h1> | 15 | <h1 lang="de">Betreiben Sie eine Münzanstalt!</h1> |
16 | <h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1> | 16 | <h1 lang="fr" note="outdated">Investissez dans Taler !</h1> |
17 | <h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1> | 17 | <h1 lang="it" note="outdated">Investi in Taler!</h1> |
18 | <h1 lang="es">¡Opere una Casa de Moneda Taler!</h1> | ||
18 | </div> | 19 | </div> |
19 | <div class="row"> | 20 | <div class="row"> |
20 | <div class="col-lg-4"> | 21 | <div class="col-lg-4"> |
@@ -22,6 +23,7 @@ | |||
22 | <h2 lang="de">Effizient</h2> | 23 | <h2 lang="de">Effizient</h2> |
23 | <h2 lang="fr">Efficace</h2> | 24 | <h2 lang="fr">Efficace</h2> |
24 | <h2 lang="it">Efficiente</h2> | 25 | <h2 lang="it">Efficiente</h2> |
26 | <h2 lang="es">Eficiente</h2> | ||
25 | <p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and | 27 | <p lang="en">Taler uses efficient cryptographic primitives (such as RSA 2048 and |
26 | EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction | 28 | EdDSA) and is thus expected to be able to handle large transaction |
27 | volumes, only limited by the input/output capabilities of the | 29 | volumes, only limited by the input/output capabilities of the |
@@ -45,12 +47,18 @@ | |||
45 | limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio | 47 | limitato solamente dalle capacità di input/output del database. Quindi, usare un conio |
46 | di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso | 48 | di Taler dovrebbe essere redditizio anche con un prezzo di transazione molto basso |
47 | (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p> | 49 | (meno di 1 cent) in relazione al volume di transazione appropriato.</p> |
50 | <p lang="es">Taler usa primitivas criptográficas eficientes (como RSA 2048 y | ||
51 | EdDSA) y de este modo es capaz de manejar grandes volumenes de transacciones, | ||
52 | sólo limitados por la capacidad de entrada/salida de la base de datos. | ||
53 | Así, operar una casa de moneda Taler debría ser rentable aún con tasas de transacción | ||
54 | muy bajas (menores a 1 centavo, con volúmenes de transacción apropiados).</p> | ||
48 | </div> | 55 | </div> |
49 | <div class="col-lg-4"> | 56 | <div class="col-lg-4"> |
50 | <h2 lang="en">Secure</h2> | 57 | <h2 lang="en">Secure</h2> |
51 | <h2 lang="de">Sicher</h2> | 58 | <h2 lang="de">Sicher</h2> |
52 | <h2 lang="fr">Sûr</h2> | 59 | <h2 lang="fr">Sûr</h2> |
53 | <h2 lang="it">Sicuro</h2> | 60 | <h2 lang="it">Sicuro</h2> |
61 | <h2 lang="es">Seguro</h2> | ||
54 | <p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and | 62 | <p lang="en">All transactions in Taler are secured using modern cryptography and |
55 | trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded | 63 | trust in all parties is minimized. Financial damage is bounded |
56 | (for customers, merchants and the mint) even | 64 | (for customers, merchants and the mint) even |
@@ -83,12 +91,19 @@ | |||
83 | I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate | 91 | I database possono essere controllati per coerenza, facendo sì che vengano evidenziate |
84 | sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati | 92 | sia la scoperta di sistemi compromessi, sia la dimostrazione che i partecipanti sono stati |
85 | onesti.</p> | 93 | onesti.</p> |
94 | <p lang="es">Todas las transacciones en Taler están segurizadas usando criptografía moderna | ||
95 | por lo que la confianza necesaria entre todas las partes se minimiza. El daño financiero | ||
96 | se limita (para clientes, comerciantes y casas de moneda) aún en casos en lo que los sistemas | ||
97 | sean atacados y se roben las claves privadas. | ||
98 | Las bases de datos pueden auditarse por consistencia, resultando ya sea en la detección de los | ||
99 | sistemas comprometidos o en la demostración de que los participantes actuaron honestamente.</p> | ||
86 | </div> | 100 | </div> |
87 | <div class="col-lg-4"> | 101 | <div class="col-lg-4"> |
88 | <h2 lang="en">Business model</h2> | 102 | <h2 lang="en">Business model</h2> |
89 | <h2 lang="de">Geschäftsmodell</h2> | 103 | <h2 lang="de">Geschäftsmodell</h2> |
90 | <h2 lang="fr">Business model</h2> | 104 | <h2 lang="fr">Business model</h2> |
91 | <h2 lang="it">Modello business</h2> | 105 | <h2 lang="it">Modello business</h2> |
106 | <h2 lang="es">Modelo de negocios</h2> | ||
92 | <p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of a mint. A | 107 | <p lang="en">The basic business model for Taler is the operation of a mint. A |
93 | mint converts money from traditional payment systems (Mastercard, | 108 | mint converts money from traditional payment systems (Mastercard, |
94 | SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic | 109 | SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous electronic |
@@ -119,6 +134,13 @@ | |||
119 | che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di | 134 | che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di |
120 | pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante | 135 | pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante |
121 | o entrambi) per facilitare le transazioni.</p> | 136 | o entrambi) per facilitare le transazioni.</p> |
137 | <p lang="es">El modelo de negocios básico para Taler consiste en la operación de una casa de | ||
138 | moneda. Una casa de moneda convierte dinero de los sistemas de pagos tradicionales | ||
139 | (Mastercard, SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, etc.) a billetes electrónicos | ||
140 | anónimos de la misma moneda. El cliente puede entonces canjear los billetes electrónicos | ||
141 | a un comerciante, el que los cambiará por dinero mediante los sistemas tradicionales | ||
142 | de pago en la casa de moneda. La casa de moneda puede cobrar por este servicio | ||
143 | (al cliente, al comerciante o a ambos) por facilitar las transacciones.</p> | ||
122 | </div> | 144 | </div> |
123 | </div> | 145 | </div> |
124 | <div class="col-lg-12"> | 146 | <div class="col-lg-12"> |
@@ -126,6 +148,7 @@ | |||
126 | <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> | 148 | <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> |
127 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> | 149 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> |
128 | <h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2> | 150 | <h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2> |
151 | <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del operador de casa de moneda</h1> | ||
129 | <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service | 152 | <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service |
130 | portal and keeps databases with transaction details and | 153 | portal and keeps databases with transaction details and |
131 | cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to | 154 | cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to |
@@ -150,6 +173,14 @@ | |||
150 | Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle | 173 | Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle |
151 | varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono: | 174 | varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono: |
152 | </p> | 175 | </p> |
176 | <p lang="es">El operador de casa de moneda opera fundamentalmente un portal de | ||
177 | servicios web y mantiene bases de datos con detalles de las transacciones y | ||
178 | pruebas criptográficas. Sus gastos operativos se originan en las | ||
179 | interacciones con el sistema bancario y la infrastructura informática, | ||
180 | mientras que sus ingresos se basan en tasas de servicio por transacción | ||
181 | que pueden cobrar de sus varias interacciones. | ||
182 | Las interacciones principales de la casa de moneda incluyen: | ||
183 | </p> | ||
153 | <p> | 184 | <p> |
154 | <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> | 185 | <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> |
155 | <ul> | 186 | <ul> |
@@ -159,6 +190,8 @@ | |||
159 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 190 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
160 | <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito | 191 | <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito |
161 | alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li> | 192 | alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li> |
193 | <li lang="es">Crear <b>reservas</b> basadas en un giro o transferencia desde un cliente.</li> | ||
194 | |||
162 | <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) | 195 | <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) |
163 | digital coins from their reserve.</li> | 196 | digital coins from their reserve.</li> |
164 | <li lang="de">Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve | 197 | <li lang="de">Ermögliche es Kunden digitale Münzen von ihrer Wärungsreserve |
@@ -167,17 +200,23 @@ | |||
167 | <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti | 200 | <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti |
168 | con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>) | 201 | con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>) |
169 | i gettoni digitali dalla loro riserva.</li> | 202 | i gettoni digitali dalla loro riserva.</li> |
203 | <li lang="es">Permitir a los clientes retirar (y obtener nuevos) billetes electrónicos de sus reservas.</li> | ||
204 | |||
170 | <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> | 205 | <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> |
171 | <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler.</li> | 206 | <li lang="de">Annahme und Validierung von Einzahlungen durch Händler.</li> |
172 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 207 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
173 | <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici | 208 | <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici |
174 | da parte dei venditori.</li> | 209 | da parte dei venditori.</li> |
210 | <li lang="es">Aceptar y validar depósitos de los comerciantes.</li> | ||
211 | |||
175 | <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in | 212 | <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in |
176 | response to validated deposits.</li> | 213 | response to validated deposits.</li> |
177 | <li lang="de">Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten Einzahlungen</li> | 214 | <li lang="de">Durchführung von Banküberweisungen an Händler auf Basis der validierten Einzahlungen</li> |
178 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 215 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
179 | <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito | 216 | <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito |
180 | a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li> | 217 | a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li> |
218 | <li lang="es">Realizar transferencias a los comerciantes en respuesta a sus depósitos validados.</li> | ||
219 | |||
181 | <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of | 220 | <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of |
182 | correct operation for audits by financial regulators.</li> | 221 | correct operation for audits by financial regulators.</li> |
183 | <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise | 222 | <li lang="de">Konservierung und Bereitstellung kryptographischer Beweise |
@@ -187,6 +226,8 @@ | |||
187 | <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle | 226 | <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle |
188 | varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi | 227 | varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi |
189 | finanziari</li> | 228 | finanziari</li> |
229 | <li lang="es">Preservar y proveer pruebas criptográficas de su correcta operación para | ||
230 | ser auditados por reguladores financieros.</li> | ||
190 | </ul> | 231 | </ul> |
191 | </p> | 232 | </p> |
192 | </div> | 233 | </div> |
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index 3253c876..c747ca33 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html | |||
@@ -15,6 +15,7 @@ | |||
15 | <h1 lang="de">Vorteile für Händler</h1> | 15 | <h1 lang="de">Vorteile für Händler</h1> |
16 | <h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1> | 16 | <h1 lang="fr">Avantages pour les marchandes</h1> |
17 | <h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1> | 17 | <h1 lang="it">Vantaggi per i mercanti</h1> |
18 | <h1 lang="es">Ventajas para comerciantes</h1> | ||
18 | </div> | 19 | </div> |
19 | <div class="row"> | 20 | <div class="row"> |
20 | <div class="col-lg-4"> | 21 | <div class="col-lg-4"> |
@@ -22,6 +23,7 @@ | |||
22 | <h2 lang="de">Schnell</h2> | 23 | <h2 lang="de">Schnell</h2> |
23 | <h2 lang="fr">Rapide</h2> | 24 | <h2 lang="fr">Rapide</h2> |
24 | <h2 lang="it">Veloce</h2> | 25 | <h2 lang="it">Veloce</h2> |
26 | <h2 lang="es">Rápido</h2> | ||
25 | <p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you | 27 | <p lang="en">Processing transactions with Taler is fast, allowing you |
26 | to confirm the transaction with your customer virtually immediately. | 28 | to confirm the transaction with your customer virtually immediately. |
27 | Your customers will appreciate that they do not have to type in credit | 29 | Your customers will appreciate that they do not have to type in credit |
@@ -53,12 +55,19 @@ | |||
53 | i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per | 55 | i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per |
54 | piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa | 56 | piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa |
55 | del sovraccarico mentale per i clienti.</p> | 57 | del sovraccarico mentale per i clienti.</p> |
58 | <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permtiendo confirmar la transacción | ||
59 | con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información | ||
60 | de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por". | ||
61 | Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler | ||
62 | para pequeñas transacciones que no se concretarían con tarjetas de crédito | ||
63 | debido a la complicación que representaría para los clientes.</p> | ||
56 | </div> | 64 | </div> |
57 | <div class="col-lg-4"> | 65 | <div class="col-lg-4"> |
58 | <h2 lang="en">Secure</h2> | 66 | <h2 lang="en">Secure</h2> |
59 | <h2 lang="de">Sicher</h2> | 67 | <h2 lang="de">Sicher</h2> |
60 | <h2 lang="fr">Sûr</h2> | 68 | <h2 lang="fr">Sûr</h2> |
61 | <h2 lang="it">Sicuro</h2> | 69 | <h2 lang="it">Sicuro</h2> |
70 | <h2 lang="es">Seguro</h2> | ||
62 | <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need | 71 | <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need |
63 | to ensure that your website provides the correct account information | 72 | to ensure that your website provides the correct account information |
64 | for your business, and that you correctly validate the payment | 73 | for your business, and that you correctly validate the payment |
@@ -106,12 +115,22 @@ | |||
106 | di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. | 115 | di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. |
107 | I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale | 116 | I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale |
108 | in caso di controversie.</p> | 117 | in caso di controversie.</p> |
118 | <p lang="es">Ud. nunca deberá conocer información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse | ||
119 | que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que | ||
120 | valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de moneda Taler con la que opere. | ||
121 | Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos | ||
122 | que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de moneda | ||
123 | Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. deba llevar adelante auditorías | ||
124 | de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes. | ||
125 | Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de | ||
126 | disputas.</p> | ||
109 | </div> | 127 | </div> |
110 | <div class="col-lg-4"> | 128 | <div class="col-lg-4"> |
111 | <h2 lang="en">Free Software</h2> | 129 | <h2 lang="en">Free Software</h2> |
112 | <h2 lang="de">Freie Software</h2> | 130 | <h2 lang="de">Freie Software</h2> |
113 | <h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2> | 131 | <h2 lang="fr">Logiciel Libre</h2> |
114 | <h2 lang="it">Free Software</h2> | 132 | <h2 lang="it">Free Software</h2> |
133 | <h2 lang="es">Software Libre</h2> | ||
115 | <p lang="en">Taler is free software, and you can use the | 134 | <p lang="en">Taler is free software, and you can use the |
116 | liberally-licensed reference code as a starting point to integrate | 135 | liberally-licensed reference code as a starting point to integrate |
117 | Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license | 136 | Taler into your services. To use Taler, you do not need to pay license |
@@ -137,6 +156,11 @@ | |||
137 | Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di | 156 | Taler nei tuoi sistemi. Per usare Taler, non servirà pagare i diritti di |
138 | licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa | 157 | licenza, e il modello di sviluppo del free software assicurerà che tu possa |
139 | selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p> | 158 | selezionare molti sviluppatori compententi per aiutarti con l'implementazione.</p> |
159 | <p lang="es">Taler es software libre, y puede usar el código de referencia con licencia | ||
160 | libre como punto de partida para integrar Taler en sus servicios. | ||
161 | Para usar Taler, Ud. no necesita pagar costos de licencia y el modelo de desarrollo | ||
162 | del software libre le garantiza que podrá seleccionar muchos programadores competentes | ||
163 | que lo ayuden con su integración.</p> | ||
140 | </div> | 164 | </div> |
141 | </div> | 165 | </div> |
142 | <div class="row"> | 166 | <div class="row"> |
@@ -145,6 +169,7 @@ | |||
145 | <h2 lang="de">Niedrige Gebühren</h2> | 169 | <h2 lang="de">Niedrige Gebühren</h2> |
146 | <h2 lang="fr">Faible Coût </h2> | 170 | <h2 lang="fr">Faible Coût </h2> |
147 | <h2 lang="it">Prezzi bassi</h2> | 171 | <h2 lang="it">Prezzi bassi</h2> |
172 | <h2 lang="es">Bajo costo</h2> | ||
148 | <p lang="en">Taler is designed to minimize the work the Mint needs to | 173 | <p lang="en">Taler is designed to minimize the work the Mint needs to |
149 | perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, | 174 | perform. Combined with Taler's strong security which prevents fraud, |
150 | mints can operate with very low overhead and thus low transaction | 175 | mints can operate with very low overhead and thus low transaction |
@@ -171,12 +196,19 @@ | |||
171 | costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (mint) | 196 | costi di transazione. Considerata l'implementazione free-software di riferimento della "banca" (mint) |
172 | la competizione tra "banche" (mints) garantirà costi di transazione giusti e bassi per | 197 | la competizione tra "banche" (mints) garantirà costi di transazione giusti e bassi per |
173 | i mercanti.</p> | 198 | i mercanti.</p> |
199 | <p lang="es">Taler se diseñó para minimizar el trabajo de la Casa de Moneda. | ||
200 | Combinado con la fuerte seguridad de Taler que previene el fraude, las casas de moneda | ||
201 | pueden operar con costos muy bajos y por lo tanto con bajas tasas de servicio. | ||
202 | Puesto que se implementa la casa de moneda de Taler con software libre, | ||
203 | seguramente se estimulará la competencia entre casas de moneda para ofrecer | ||
204 | bajos cargos por el servicio a los comerciantes.</p> | ||
174 | </div> | 205 | </div> |
175 | <div class="col-lg-4"> | 206 | <div class="col-lg-4"> |
176 | <h2 lang="en">Flexible</h2> | 207 | <h2 lang="en">Flexible</h2> |
177 | <h2 lang="de">Flexibel</h2> | 208 | <h2 lang="de">Flexibel</h2> |
178 | <h2 lang="fr">Flexible</h2> | 209 | <h2 lang="fr">Flexible</h2> |
179 | <h2 lang="it">Flessibile</h2> | 210 | <h2 lang="it">Flessibile</h2> |
211 | <h2 lang="es">Flexible</h2> | ||
180 | <p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros | 212 | <p lang="en">Taler can be used for different currencies (such as Euros |
181 | or US Dollars) and different payment models limited only by what the | 213 | or US Dollars) and different payment models limited only by what the |
182 | mint supports in its interactions.</p> | 214 | mint supports in its interactions.</p> |
@@ -193,12 +225,16 @@ | |||
193 | <p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani) | 225 | <p lang="it">Taler può essere usato per diverse valute (come Euro o dollari americani) |
194 | e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (mint) | 226 | e diversi modelli di pagamento limitati solamente da quello che la "banca" (mint) |
195 | supporta nelle sue interazioni.</p> | 227 | supporta nelle sue interazioni.</p> |
228 | <p lang="es">Taler se puede usar con diferentes monedas (como Euros o Dólares) y | ||
229 | diferentes modelos de pago sólo limitado por las interacciones a las que dé soporte | ||
230 | la casa de moneda elegida.</p> | ||
196 | </div> | 231 | </div> |
197 | <div class="col-lg-4"> | 232 | <div class="col-lg-4"> |
198 | <h2 lang="en">Ethical</h2> | 233 | <h2 lang="en">Ethical</h2> |
199 | <h2 lang="de">Ethisch</h2> | 234 | <h2 lang="de">Ethisch</h2> |
200 | <h2 lang="fr">Ethique</h2> | 235 | <h2 lang="fr">Ethique</h2> |
201 | <h2 lang="it">Etico</h2> | 236 | <h2 lang="it">Etico</h2> |
237 | <h2 lang="es">Ético</h2> | ||
202 | <p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is | 238 | <p lang="en">Taler does not support tax evasion or money laundering, and is |
203 | also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's | 239 | also not a pyramid scheme or speculative investment. Taler's |
204 | protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages | 240 | protocols are efficient and do not waste energy. Taler encourages |
@@ -220,6 +256,10 @@ | |||
220 | e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli | 256 | e non è nemmeno a schema piramidale o un investimento speculativo. I protocolli |
221 | di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione | 257 | di Taler sono efficienti e non sprecano energia. Taler incoraggia la competizione |
222 | fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p> | 258 | fornendo standard aperti e implementazioni di riferimento in free-software.</p> |
259 | <p lang="es">Taler no soporta la evasión de impuestos o el lavado de dinero, y tampoco | ||
260 | promueve un sistema piramidal o de inversión especulativa. Los protocolos de Taler | ||
261 | son eficientes y no derrochan energía. Taler aliennta la competencia proveyendo | ||
262 | un estándar abierto e implementaciones de software libre.</p> | ||
223 | </div> | 263 | </div> |
224 | </div> | 264 | </div> |
225 | <div class="col-lg-12"> | 265 | <div class="col-lg-12"> |
@@ -227,6 +267,7 @@ | |||
227 | <h2 lang="de">Taler aus Händlerperspektive</h1> | 267 | <h2 lang="de">Taler aus Händlerperspektive</h1> |
228 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> | 268 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> |
229 | <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> | 269 | <h2 lang="it">Come i negozianti vedono Taler</h2> |
270 | <h2 lang="es">Taler desde el punto de vista del comerciante</h1> | ||
230 | <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate | 271 | <p lang="en">Merchants supporting the Taler system need to integrate |
231 | some relatively simple logic into their transaction processing | 272 | some relatively simple logic into their transaction processing |
232 | system. | 273 | system. |
@@ -241,6 +282,11 @@ | |||
241 | dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione | 282 | dovranno integrare alcune semplici procedure nei loro sistemi di ricezione |
242 | dei pagamenti</p> | 283 | dei pagamenti</p> |
243 | <p> | 284 | <p> |
285 | <p lang="es">Los comerciantes que trabajen con el sistema Taler necesitan integrar | ||
286 | cierta lógica relativamente simple en su sistema de procesamiento de transacciones. | ||
287 | Los pasos típicos que realiza el comerciante son: | ||
288 | </p> | ||
289 | |||
244 | <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> | 290 | <img src="images/merchant.svg" alt="merchant perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> |
245 | <ol> | 291 | <ol> |
246 | <li lang="en">The new logic detects when a customer's system | 292 | <li lang="en">The new logic detects when a customer's system |
@@ -265,6 +311,13 @@ | |||
265 | Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante | 311 | Il messaggio include anche le coordinate bancarie del negoziante |
266 | fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la | 312 | fissate in un "hashcode" assieme ad un numero casuale, nonché la |
267 | lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li> | 313 | lista delle zecche con cui il negoziante è disposto a trattare.</li> |
314 | <li lang="es">La nueva lógica detecta que el sistema de un cliente soporta Taler | ||
315 | y necesita enviarle una versión firmadaa digitalmente del contrato propuesto | ||
316 | al cliente en un simple formato JSON. | ||
317 | El mensaje incluye también detalles de la cuenta bancaria del comerciante, | ||
318 | junto a las restricciones con las que opera la casa de moneda con la que | ||
319 | desea operar el comerciante.</li> | ||
320 | |||
268 | <li lang="en">The customer sends a signed response which states | 321 | <li lang="en">The customer sends a signed response which states |
269 | that certain digital coins now belong to the merchant to both | 322 | that certain digital coins now belong to the merchant to both |
270 | signal acceptance of the deal as well as to pay the respective | 323 | signal acceptance of the deal as well as to pay the respective |
@@ -280,6 +333,11 @@ | |||
280 | da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno | 333 | da segnalare sia l'accettazione dello scambio che il suo impegno |
281 | a pagare il prezzo dovuto (in basso). | 334 | a pagare il prezzo dovuto (in basso). |
282 | </li> | 335 | </li> |
336 | <li lang="es">El cliente envía una respuesta firmada que establece | ||
337 | que ciertos billetes electrónicos ahora pertenecen al comerciante | ||
338 | como señal de aceptación del acuerdo y que sirven asimismo de | ||
339 | pago por el monto respectivo (abajo).</li> | ||
340 | |||
283 | <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages | 341 | <li lang="en">The merchant then forwards the signed messages |
284 | received from the customer to the mint, together with its | 342 | received from the customer to the mint, together with its |
285 | wire details and the salt (without hashing). The mint verifies | 343 | wire details and the salt (without hashing). The mint verifies |
@@ -302,6 +360,13 @@ | |||
302 | d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla | 360 | d'errore) firmata al negoziante. A questo punto, il negoziante controlla |
303 | che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, | 361 | che la firma della zecca sia valida, manda una conferma al cliente, |
304 | e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li> | 362 | e procede ad assolvere quanto indicato nel contratto.</li> |
363 | <li lang="es">El comerciante entonces reenvía los mensajes firmados del cliente | ||
364 | a la casa de moneda, junto al identificador de transacción (sin encriptar). | ||
365 | La casa de moneda verifica los detalles y responde al comerciante con una | ||
366 | confirmación firmada (o un mensaje de error). | ||
367 | El comerciante revisa la validez de la firma de la casa de moneda y a su vez | ||
368 | envía confirmación al cliente y ejecuta la lógica de negocio específica del contrato.</li> | ||
369 | |||
305 | <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to | 370 | <li lang="en">The mint performs wire transfers corresponding to |
306 | the claims deposited by the merchant. Note that the mint may | 371 | the claims deposited by the merchant. Note that the mint may |
307 | charge fees for the deposit operation, hence merchants may | 372 | charge fees for the deposit operation, hence merchants may |
@@ -323,6 +388,12 @@ | |||
323 | per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni | 388 | per l'operazione di deposito, da cui è plausibile che alcuni |
324 | mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche | 389 | mercanti impongano delle restrizioni su quali siano le zecche |
325 | con cui essi vogliano trattare.</li> | 390 | con cui essi vogliano trattare.</li> |
391 | <li lang="es">La casa de moneda realiza las transferenciaas bancarias | ||
392 | correspondientes a las solicitudes depositadas por el comerciante. | ||
393 | Nótese que la casa de moneda puede cobrar comisiones por la operación de | ||
394 | depósito, por eso los comerciantes pueden imponer límites a los posibles | ||
395 | operadores de casa de moneda con los que desean operar, por ejemplo definiendo | ||
396 | un límite máximo a las comisiones por depósito.</li> | ||
326 | </ol> | 397 | </ol> |
327 | </p> | 398 | </p> |
328 | </div> | 399 | </div> |