aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAriane Kristof <ariane@kristofs.de>2021-04-11 18:06:58 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-04-12 23:31:53 +0200
commitdd00f5638d889c686552f7b316a3571445e72495 (patch)
tree5a3e631e100703dbc1f7dbeaed7328e3905f6a35
parent4b4729a49f78db50b96566f2fb0679cea3f7fdab (diff)
downloadwww-dd00f5638d889c686552f7b316a3571445e72495.tar.gz
www-dd00f5638d889c686552f7b316a3571445e72495.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 50.1% (226 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po100
1 files changed, 97 insertions, 3 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 2774863f..960923af 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-12 21:31+0000\n"
12"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" 12"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n"
13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" 13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -2437,10 +2437,16 @@ msgid ""
2437"Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of " 2437"Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of "
2438"GNUnet." 2438"GNUnet."
2439msgstr "" 2439msgstr ""
2440"Das heutige Domain Name System erlaubt Verstärkungsangriffe, Zensur (durch "
2441"China), Massenüberwachung (MORECOWBELL) und offensiven Cyberkrieg "
2442"(QUANTUMDNS).<br/> Leider werden kurzfristige Übergangslösungen wie DoT, "
2443"DoH, DNSSEC, DPRIVE u.s.w. keine Abhilfe bringen. Aus diesem Grund haben wir "
2444"das GNU Name System (GNS) gebaut, ein sicheres, dezentrales Namenssystem, "
2445"welches auf das GNUnet aufsetzt ist."
2440 2446
2441#: template/gns.html.j2:28 2447#: template/gns.html.j2:28
2442msgid "Overview" 2448msgid "Overview"
2443msgstr "" 2449msgstr "Überblick"
2444 2450
2445#: template/gns.html.j2:39 2451#: template/gns.html.j2:39
2446msgid "" 2452msgid ""
@@ -2450,10 +2456,15 @@ msgid ""
2450"<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name " 2456"<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name "
2451"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 2457"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
2452msgstr "" 2458msgstr ""
2459"Das GNU Name System (GNS) ist ein sicheres und dezentrales Namenssystem. Es "
2460"erlaubt seinen Nutzern Namen als Top-Level-Domain (TLDs) zu registrieren und "
2461"andere Namensräume innerhalb ihrer TLDs zu führen. <br/> GNS bietet aufgrund "
2462"seines Designs an: <ul> <li>Zensurresistenz</li> <li>Query-Vertraulichkeit</"
2463"li> <li>Sichere Namensauflösung</li> <li>Kompatibilität mit DNS</li>"
2453 2464
2454#: template/gns.html.j2:52 2465#: template/gns.html.j2:52
2455msgid "Resources" 2466msgid "Resources"
2456msgstr "" 2467msgstr "Ressourcen"
2457 2468
2458#: template/gnurl.html.j2:21 2469#: template/gnurl.html.j2:21
2459msgid "" 2470msgid ""
@@ -2462,12 +2473,21 @@ msgid ""
2462"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " 2473"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
2463"how libcurl was compiled." 2474"how libcurl was compiled."
2464msgstr "" 2475msgstr ""
2476"libgnurl ist eine Mikrogabel von libcurl. Das Ziel von libgnurl ist es, "
2477"ausschließlich HTTP und HTTPS (sowie nur HTTP 1.x) mit einem einzigen Krypto-"
2478"Backend (GnuTLS) zu unterstützen, um einen beschränkten Aktionsbereich und "
2479"ein einheitliches Umfeld für Entwickler sicherzustellen, unabhängig davon "
2480"wie libcurl zusammengesetzt ist."
2465 2481
2466#: template/gnurl.html.j2:30 2482#: template/gnurl.html.j2:30
2483#, fuzzy
2467msgid "" 2484msgid ""
2468"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2485"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2469"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2486"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
2470msgstr "" 2487msgstr ""
2488"Unser Hauptanwendungsfall ist für GNUnet und Taler, aber es könnte für "
2489"andere verwendbar sein, daher geben wir den Code für die breite "
2490"Öffentlichkeit frei."
2471 2491
2472#: template/gnurl.html.j2:37 2492#: template/gnurl.html.j2:37
2473msgid "" 2493msgid ""
@@ -2475,6 +2495,10 @@ msgid ""
2475"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2495"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
2476"to get a proper build of libgnurl." 2496"to get a proper build of libgnurl."
2477msgstr "" 2497msgstr ""
2498"libgnurl wird unter derselben Lizenz wie libcurl veröffentlicht. Bitte lies "
2499"das README für Instruktionen, denn du mußt die richtigen "
2500"Konfigurationsoptionen beisteuern, um einen korrekten Aufbau von libgnurl zu "
2501"erreichen."
2478 2502
2479#: template/gnurl.html.j2:48 2503#: template/gnurl.html.j2:48
2480#, fuzzy 2504#, fuzzy
@@ -2483,9 +2507,12 @@ msgid "About gnurl"
2483msgstr "Über GNUnet" 2507msgstr "Über GNUnet"
2484 2508
2485#: template/gnurl.html.j2:50 2509#: template/gnurl.html.j2:50
2510#, fuzzy
2486msgid "" 2511msgid ""
2487"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2512"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2488msgstr "" 2513msgstr ""
2514"Große Teile der folgenden 6 Absätze sind alt und müssen neu geschrieben "
2515"werden."
2489 2516
2490#: template/gnurl.html.j2:62 2517#: template/gnurl.html.j2:62
2491msgid "" 2518msgid ""
@@ -2498,6 +2525,15 @@ msgid ""
2498"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " 2525"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
2499"the bugs that arise might be rather subtle." 2526"the bugs that arise might be rather subtle."
2500msgstr "" 2527msgstr ""
2528"cURL unterstützt viele Krypto-Backends. GNUnet benötigt die Benutzung von "
2529"GnuTLS, aber manche Verteilungen nutzen andere Varianten. Falls wir weitere "
2530"Krypto-Backends unterstützen, würde uns das eine größere Menge an "
2531"Sicherheitsthemen bereiten, könnte Lizenzprobleme verursachen und vor allem "
2532"neue Fehler einschleusen, da manche Krypto-Backends bekanntermaßen subtile "
2533"Laufzeitprobleme verursachen. Obwohl es möglich ist, zwei Versionen von "
2534"libcurl auf dem gleichen System zu installieren, stellt dies eine "
2535"Fehlerquelle dar; tatsächlich können mögliche Fehler sehr fein sein, falls "
2536"wir gegen die falsche Version gelinkt sind."
2501 2537
2502#: template/gnurl.html.j2:75 2538#: template/gnurl.html.j2:75
2503msgid "" 2539msgid ""
@@ -2520,6 +2556,27 @@ msgid ""
2520"of those features, and thus including security issues that might arise from " 2556"of those features, and thus including security issues that might arise from "
2521"that code." 2557"that code."
2522msgstr "" 2558msgstr ""
2559"Für GNUnet benötigen wir auch eine besonders moderne Version von GnuTLS. "
2560"Folglich würde es ohnehin erforderlich sein, cURL für GNUnet neu zu "
2561"kompilieren. Aber was passiert, wenn man cURL gegen diese Version von GnuTLS "
2562"linkt? Nun, zuerst würde man GnuTLS manuell im System installieren. Dann "
2563"bauen wir cURL. cURL wird problemlos dagegen linken, aber der Linker wird "
2564"irgendwann größere Probleme vermelden. Der Grund ist, daß cURL auch gegen "
2565"eine Vielzahl anderer Systembibliotheken linkt (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, "
2566"krb5, sasl2, siehe die Diskussion über obskure Protokolle oben), die --- da "
2567"sie bereits in der Distribution enthalten wurden --- gegen eine ältere "
2568"Version von GnuTLS gelinkt sind. Daraus folgt, daß dieselbe Binärzelle gegen "
2569"zwei verschiedene Versionen von GnuTLS gelinkt würde. Damit ist die "
2570"Katastrophe vorprogrammiert. Folglich ist es erforderlich, um die "
2571"Notwendigkeit der Aktualisierung dutzender Systembibliotheken zu umgehen ("
2572"und dann auch noch jeweils zwei Versionen davon zu installieren), alle cURL-"
2573"Merkmale, die GNUnet nicht verwendet, außer Kraft zu setzen. Davon gibt es "
2574"übrigens viele. Bei GNUnet sind die eher obskuren Protokolle, die von cURL "
2575"unterstützt werden, fast toter Code --- meistens harmlos, aber nicht "
2576"nützlich. Da jedoch irgendwelche Applikationen irgendeins dieser Features "
2577"verwenden könnten, werden die Verteilungen typischerweise gezwungen, alle "
2578"diese Features zu aktivieren und damit auch die Sicherheitsprobleme "
2579"einzuladen, die durch den Code auftreten könnten."
2523 2580
2524#: template/gnurl.html.j2:99 2581#: template/gnurl.html.j2:99
2525msgid "" 2582msgid ""
@@ -2534,6 +2591,18 @@ msgid ""
2534"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " 2591"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
2535"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 2592"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
2536msgstr "" 2593msgstr ""
2594"Um also eine moderne Version von GnuTLS zu verwenden, besteht ein sinnvoller "
2595"Ansatz darin, alle \"optionalen\" Funktionen von cURL zu deaktivieren, die "
2596"in Systembibliotheken ziehen, die mit dem älteren GnuTLS-System verknüpft "
2597"sind. Das funktioniert, man sollte dann nur NIE die Version von libcurl in "
2598"say /usr oder /usr/local installieren, weil dadurch andere Teile des "
2599"Systems, die vielleicht auf die soeben deaktivierten Funktionen angewiesen "
2600"sind, außer Betrieb gesetzt werden. Libtool-Versionierung hilft hier nicht, "
2601"da sie nicht für den Umgang mit Bibliotheken mit optionalen Funktionen "
2602"vorgesehen ist. Selbstverständlich ist es ebenso problematisch, cURL "
2603"anderswo zu installieren, denn wir müssen genau aufpassen, daß der Linker "
2604"GNUnet gegen die richtige Version linkt. Man beachte, daß dies alles auch "
2605"keineswegs einfach von den cURL Entwicklern gelöst werden kann."
2537 2606
2538#: template/gnurl.html.j2:118 2607#: template/gnurl.html.j2:118
2539msgid "Rename to fix" 2608msgid "Rename to fix"
@@ -2557,6 +2626,22 @@ msgid ""
2557"are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl " 2626"are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl "
2558"makes a new release." 2627"makes a new release."
2559msgstr "" 2628msgstr ""
2629"Wie löst Forking das Problem? Ganz einfach. Erstens können wir alle "
2630"Kompatibilitätsprobleme loswerden --- wenn du libgnurl verwendest sagst du, "
2631"daß du nichts außer HTTP/HTTPS brauchst. Diejenigen Applikationen, die mehr "
2632"benötigen, sollten beim ursprünglichen cURL bleiben. Diejenigen, die es "
2633"nicht benötigen, können etwas Einfacheres verwenden. Da die Bibliothek einen "
2634"neuen Namen erhält, müssen wir uns keine Gedanken über einen Berg von "
2635"Paketen, die durch den Umbau gleich kaputtgehen, machen. Durch die "
2636"Umbenennung und indem man sagt: \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS "
2637"support and GnuTLS\" werden 99%% der Probleme, die mich belastet haben, "
2638"gelöst. Beachte bitte, daß dies im Prinzip ohne Fork NICHT gemacht werden "
2639"kann, da die Umbenennung ein wesentlicher Bestandteil der Lösung ist. Nun "
2640"gibt es vielleicht kreative Lösungen im gewöhnlichen cURL Bausystem, die das "
2641"gleiche Ergebnis erzielen könnten, aber das wurde für zuviel Arbeit gehalten "
2642"als gnurl ursprünglich gestartet wurde. Die Veränderungen, die libgnurl an "
2643"curl vornimmt, sind minimal und können immer wieder angewandt werden, wenn "
2644"es eine neue Version von libcurl gibt."
2560 2645
2561#: template/gnurl.html.j2:142 2646#: template/gnurl.html.j2:142
2562msgid "Using libgnurl" 2647msgid "Using libgnurl"
@@ -2572,6 +2657,15 @@ msgid ""
2572"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " 2657"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
2573"the original curl source have been written." 2658"the original curl source have been written."
2574msgstr "" 2659msgstr ""
2660"Projekte, die cURL nur für HTTP/HTTPS verwenden und mit GnuTLS funktionieren "
2661"würden, sollten in der Lage sein, zu libgnurl zu wechseln, indem sie \"-"
2662"lcurl\" in \"-lgnurl\" ändern. Mehr nicht. Es sollten keine Änderungen am "
2663"Quellcode nötig sein, da libgnurl eine Fehler-zu-Fehler-Kompatibilität mit "
2664"den HTTP/HTTPS/GnuTLS-Untergruppen von cURL anstrebt. Wir könnten zu dieser "
2665"wesentlichen Untergruppe neue Funktionen hinzufügen, falls solche "
2666"vorgeschlagen werden, aber bislang haben wir unsere Änderungen auf ein "
2667"Mindestmaß gehalten, und keine Ergänzungen zum ursprünglichen curl-Quellcode "
2668"wurden bislang geschrieben."
2575 2669
2576#: template/gnurl.html.j2:161 2670#: template/gnurl.html.j2:161
2577msgid "Gotchas" 2671msgid "Gotchas"