aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorShorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>2021-03-20 08:14:24 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-20 11:40:54 +0100
commitdf0fa6bd7f59e8e42e0e625eb9295c1379ff4ab8 (patch)
tree03e013d45a9c475cc4f9d49611a88158e696f671
parentf27d61f04190cb69d242b86fbe1fd83cc36bdddd (diff)
downloadwww-df0fa6bd7f59e8e42e0e625eb9295c1379ff4ab8.tar.gz
www-df0fa6bd7f59e8e42e0e625eb9295c1379ff4ab8.zip
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 5.7% (26 of 450 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po27
1 files changed, 17 insertions, 10 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 90407076..df8ad226 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:55+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 15:55+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-20 10:40+0000\n"
12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/>" 13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/>"
14"\n" 14"\n"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "عن"
70#: news/oldnews-2011.html.j2:13 news/oldnews-2013.html.j2:13 70#: news/oldnews-2011.html.j2:13 news/oldnews-2013.html.j2:13
71#: news/oldnews-2018.html.j2:13 news/oldnews-2019.html.j2:13 71#: news/oldnews-2018.html.j2:13 news/oldnews-2019.html.j2:13
72msgid "News" 72msgid "News"
73msgstr "" 73msgstr "الاخبار"
74 74
75#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289 75#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289
76msgid "Applications" 76msgid "Applications"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "تطوير"
102 102
103#: common/navigation.j2.inc:61 103#: common/navigation.j2.inc:61
104msgid "System Architecture" 104msgid "System Architecture"
105msgstr "" 105msgstr "هندسة النظام"
106 106
107#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 107#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6
108msgid "Roadmap" 108msgid "Roadmap"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr ""
126 126
127#: common/navigation.j2.inc:79 127#: common/navigation.j2.inc:79
128msgid "Documentation" 128msgid "Documentation"
129msgstr "" 129msgstr "التوثيق"
130 130
131#: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6 131#: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6
132msgid "Install" 132msgid "Install"
133msgstr "" 133msgstr "تحميل"
134 134
135#: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76 135#: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76
136msgid "Use" 136msgid "Use"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "استخدم"
138 138
139#: common/navigation.j2.inc:84 139#: common/navigation.j2.inc:84
140msgid "Videos" 140msgid "Videos"
141msgstr "" 141msgstr "مقاطع الڤيديو"
142 142
143#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6 143#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6
144msgid "Glossary" 144msgid "Glossary"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
146 146
147#: common/navigation.j2.inc:86 147#: common/navigation.j2.inc:86
148msgid "Handbook" 148msgid "Handbook"
149msgstr "" 149msgstr "الدليل"
150 150
151#: common/navigation.j2.inc:87 template/livingstandards.html.j2:8 151#: common/navigation.j2.inc:87 template/livingstandards.html.j2:8
152msgid "Living Standards" 152msgid "Living Standards"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "ارشيف الاخبار:"
184 184
185#: template/about.html.j2:11 185#: template/about.html.j2:11
186msgid "What is GNUnet?" 186msgid "What is GNUnet?"
187msgstr "" 187msgstr "ما هي GNUnet؟"
188 188
189#: template/about.html.j2:13 189#: template/about.html.j2:13
190msgid "" 190msgid ""
@@ -194,6 +194,9 @@ msgid ""
194"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic " 194"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic "
195"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." 195"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet."
196msgstr "" 196msgstr ""
197"GNUnet هي شبكة تخزين بديلة لبناء تطبيقات لا مركزيه تحافظ على الخصوصية. هدفنا "
198"هو استبدال بروتوكول الانترنت القديم للتخزين. بدئنا من تطبيق للنشر الآمن "
199"للملفات، وتطور ذلك ليتضمن كل العناصر المبدئيه والتطبيقات نحو انترنت آمن."
197 200
198#: template/about.html.j2:23 201#: template/about.html.j2:23
199msgid "" 202msgid ""
@@ -203,6 +206,10 @@ msgid ""
203"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " 206"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the "
204"situation is less tenable for civil society." 207"situation is less tenable for civil society."
205msgstr "" 208msgstr ""
209"اليوم تختلف حاجة المجتمع لشبكة عالمية بشكل كبير عن اهداف البداية في 1970. "
210"يظل الانترنت مناسب للاستخدام العسكري، حيث معدات الشبكة التي تدار من قبل "
211"اوامر سلطة هرمية يتم عزلها عن بقية العالم عند الضرورة، ولكن قابلية الدفاع عن "
212"الشبكة تنحدر بالنسبه للمجتمع المدني."
206 213
207#: template/about.html.j2:32 214#: template/about.html.j2:32
208msgid "" 215msgid ""
@@ -366,7 +373,7 @@ msgstr ""
366 373
367#: template/applications.html.j2:7 374#: template/applications.html.j2:7
368msgid "Applications provided by GNUnet" 375msgid "Applications provided by GNUnet"
369msgstr "" 376msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet"
370 377
371#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 378#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7
372msgid "The GNU Name System" 379msgid "The GNU Name System"
@@ -499,7 +506,7 @@ msgstr ""
499 506
500#: template/architecture.html.j2:35 507#: template/architecture.html.j2:35
501msgid "Security" 508msgid "Security"
502msgstr "" 509msgstr "الامان"
503 510
504#: template/architecture.html.j2:38 511#: template/architecture.html.j2:38
505msgid "" 512msgid ""