diff options
author | Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com> | 2021-04-20 19:11:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-04-20 21:16:06 +0200 |
commit | ec8be1f6cb4f888654d7fcb4067dc86203a6dfb7 (patch) | |
tree | 4d9c95b45dcbdc3f0722a4fe4209e97af1b7e9ba | |
parent | 18127003256f383250b7949b499140b2461ddddf (diff) | |
download | www-ec8be1f6cb4f888654d7fcb4067dc86203a6dfb7.tar.gz www-ec8be1f6cb4f888654d7fcb4067dc86203a6dfb7.zip |
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 21.7% (98 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/
-rw-r--r-- | locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 11 |
1 files changed, 6 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 98665c96..7d6d26b4 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-20 19:08+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-20 19:16+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Edhyne Dablé <edhyne.dable@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" | 13 | "Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
@@ -204,6 +204,7 @@ msgstr "" | |||
204 | "basique, jusqu'à la création d'un internet GNU." | 204 | "basique, jusqu'à la création d'un internet GNU." |
205 | 205 | ||
206 | #: template/about.html.j2:23 | 206 | #: template/about.html.j2:23 |
207 | #, fuzzy | ||
207 | msgid "" | 208 | msgid "" |
208 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " | 209 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " |
209 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " | 210 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " |
@@ -211,10 +212,10 @@ msgid "" | |||
211 | "hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " | 212 | "hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " |
212 | "situation is less tenable for civil society." | 213 | "situation is less tenable for civil society." |
213 | msgstr "" | 214 | msgstr "" |
214 | "Aujourd'hui, le véritable usage et donc les exigences sociales d'un réseau " | 215 | "Aujourd'hui, le véritable usage et par conséquent les exigences sociales " |
215 | "mondial sont largement différentes de celles visées en 1970. Alors que le " | 216 | "d'un réseau mondial diffèrent des objectifs définis en 1970. Alors " |
216 | "réseau Internet reste convenable pour un usage militaire, là où l'équipement " | 217 | "qu'Internet reste compatible avec un usage militaire, là où l'équipement de " |
217 | "de réseau fonctionne grâce à une hiérarchie du commandement et est isolé du " | 218 | "réseau fonctionne grâce à une hiérarchie du commandement et est isolé du " |
218 | "reste du monde lorsque c'est nécessaire, la situation se prête moins à " | 219 | "reste du monde lorsque c'est nécessaire, la situation se prête moins à " |
219 | "l'usage de la société civile." | 220 | "l'usage de la société civile." |
220 | 221 | ||