aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-01-16 17:54:10 +0100
committerStefan Kügel <skuegel@web.de>2023-01-16 17:54:10 +0100
commitf1f91d7db4ae428a658d85ac64cc94b871f63994 (patch)
treee3db9f66686682a03c6539142d78ede5b89b4534
parent2588592507371a4346ac97be309e9265b97f47c3 (diff)
downloadwww-f1f91d7db4ae428a658d85ac64cc94b871f63994.tar.gz
www-f1f91d7db4ae428a658d85ac64cc94b871f63994.zip
Updating the language files for internationalization/Weblate
-rw-r--r--locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 431 bytes
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po3650
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 173921 bytes
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/en/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 443 bytes
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 431 bytes
-rw-r--r--locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po3650
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 112117 bytes
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 41954 bytes
-rw-r--r--locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.mobin0 -> 124674 bytes
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/messages.pot1050
-rw-r--r--locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po1048
-rw-r--r--locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po1048
20 files changed, 10145 insertions, 8685 deletions
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 6da1ef0d..d4ce7e96 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-05-21 14:59+0000\n"
12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Shorouk Hassouna <shoroukhassuna@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/" 13"Language-Team: Arabic <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ar/"
@@ -43,16 +43,16 @@ msgstr "GNUnet"
43msgid "About GNUnet" 43msgid "About GNUnet"
44msgstr "عن GNUnet" 44msgstr "عن GNUnet"
45 45
46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 46#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
47msgid "Bug Tracker" 47msgid "Bug Tracker"
48msgstr "أداة تعقب الأخطاء" 48msgstr "أداة تعقب الأخطاء"
49 49
50#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 50#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
51msgid "Copyright Assignment" 51msgid "Copyright Assignment"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 54#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
55#: template/developers.html.j2:24 55#: template/developers.html.j2:25
56msgid "Bibliography" 56msgid "Bibliography"
57msgstr "المراجع" 57msgstr "المراجع"
58 58
@@ -64,114 +64,118 @@ msgstr "Source code لهذا الموقع."
64msgid "Report issues with this website." 64msgid "Report issues with this website."
65msgstr "الابلاغ عن مشكلة بهذا الموقع." 65msgstr "الابلاغ عن مشكلة بهذا الموقع."
66 66
67#: common/navigation.j2.inc:38 67#: common/navigation.j2.inc:10
68msgid "Skip to main content"
69msgstr ""
70
71#: common/navigation.j2.inc:33
68msgid "Home" 72msgid "Home"
69msgstr "" 73msgstr ""
70 74
71#: common/navigation.j2.inc:39 75#: common/navigation.j2.inc:34
72msgid "About" 76msgid "About"
73msgstr "عن" 77msgstr "عن"
74 78
75#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 79#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
76#: template/news/index.html.j2:8 80#: template/news/index.html.j2:9
77msgid "News" 81msgid "News"
78msgstr "الاخبار" 82msgstr "الاخبار"
79 83
80#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 84#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
81msgid "Applications" 85msgid "Applications"
82msgstr "التطبيقات" 86msgstr "التطبيقات"
83 87
84#: common/navigation.j2.inc:45 88#: common/navigation.j2.inc:40
85msgid "Community" 89msgid "Community"
86msgstr "المجتمع" 90msgstr "المجتمع"
87 91
88#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 92#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
89msgid "Engage" 93msgid "Engage"
90msgstr "اشترك" 94msgstr "اشترك"
91 95
92#: common/navigation.j2.inc:49 96#: common/navigation.j2.inc:44
93msgid "GSoC Projects" 97msgid "GSoC Projects"
94msgstr "مشروعات GSoC" 98msgstr "مشروعات GSoC"
95 99
96#: common/navigation.j2.inc:51 100#: common/navigation.j2.inc:46
97msgid "Copyright for Contributors" 101msgid "Copyright for Contributors"
98msgstr "حق النشر للمشتركين" 102msgstr "حق النشر للمشتركين"
99 103
100#: common/navigation.j2.inc:52 104#: common/navigation.j2.inc:47
101msgid "IRC Archive" 105msgid "IRC Archive"
102msgstr "ارشيف IRC" 106msgstr "ارشيف IRC"
103 107
104#: common/navigation.j2.inc:59 108#: common/navigation.j2.inc:54
105msgid "Development" 109msgid "Development"
106msgstr "تطوير" 110msgstr "تطوير"
107 111
108#: common/navigation.j2.inc:62 112#: common/navigation.j2.inc:57
109msgid "System Architecture" 113msgid "System Architecture"
110msgstr "هندسة النظام" 114msgstr "هندسة النظام"
111 115
112#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 116#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
113msgid "Roadmap" 117msgid "Roadmap"
114msgstr "خريطة الطريق" 118msgstr "خريطة الطريق"
115 119
116#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 120#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
117msgid "Source Code" 121msgid "Source Code"
118msgstr "Source Code" 122msgstr "Source Code"
119 123
120#: common/navigation.j2.inc:66 124#: common/navigation.j2.inc:61
121#, fuzzy 125#, fuzzy
122#| msgid "Documentation" 126#| msgid "Documentation"
123msgid "Source Code Documentation" 127msgid "Source Code Documentation"
124msgstr "التوثيق" 128msgstr "التوثيق"
125 129
126#: common/navigation.j2.inc:67 130#: common/navigation.j2.inc:62
127msgid "Continuous Integration" 131msgid "Continuous Integration"
128msgstr "الدمج المستمر" 132msgstr "الدمج المستمر"
129 133
130#: common/navigation.j2.inc:68 134#: common/navigation.j2.inc:63
131msgid "Development Tutorial" 135msgid "Development Tutorial"
132msgstr "درس التطوير" 136msgstr "درس التطوير"
133 137
134#: common/navigation.j2.inc:78 138#: common/navigation.j2.inc:73
135msgid "Documentation" 139msgid "Documentation"
136msgstr "التوثيق" 140msgstr "التوثيق"
137 141
138#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 142#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
139msgid "Install" 143msgid "Install"
140msgstr "تحميل" 144msgstr "تحميل"
141 145
142#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 146#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
143msgid "Use" 147msgid "Use"
144msgstr "استخدم" 148msgstr "استخدم"
145 149
146#: common/navigation.j2.inc:83 150#: common/navigation.j2.inc:78
147msgid "Videos" 151msgid "Videos"
148msgstr "مقاطع الڤيديو" 152msgstr "مقاطع الڤيديو"
149 153
150#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 154#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
151msgid "Glossary" 155msgid "Glossary"
152msgstr "قائمة المصطلحات" 156msgstr "قائمة المصطلحات"
153 157
154#: common/navigation.j2.inc:85 158#: common/navigation.j2.inc:80
155msgid "Handbook" 159msgid "Handbook"
156msgstr "الدليل" 160msgstr "الدليل"
157 161
158#: common/navigation.j2.inc:87 162#: common/navigation.j2.inc:82
159msgid "REST API" 163msgid "REST API"
160msgstr "" 164msgstr ""
161 165
162#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 166#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
163msgid "FAQ" 167msgid "FAQ"
164msgstr "أسئلة شائعه" 168msgstr "أسئلة شائعه"
165 169
166#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 170#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
167msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 171msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
168msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات" 172msgstr "منشورات جديدة عن التطورات فيما يخص GNUnet كالاصدارات والمناسبات"
169 173
170#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 174#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
171msgid "subscribe to our RSS feed" 175msgid "subscribe to our RSS feed"
172msgstr "" 176msgstr ""
173 177
174#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 178#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
175msgid "read more" 179msgid "read more"
176msgstr "اقرأ المزيد" 180msgstr "اقرأ المزيد"
177 181
@@ -354,15 +358,15 @@ msgstr ""
354msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 358msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
355msgstr "" 359msgstr ""
356 360
357#: template/applications.html.j2:7 361#: template/applications.html.j2:8
358msgid "Applications provided by GNUnet" 362msgid "Applications provided by GNUnet"
359msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet" 363msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet"
360 364
361#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 365#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
362msgid "The GNU Name System" 366msgid "The GNU Name System"
363msgstr "" 367msgstr ""
364 368
365#: template/applications.html.j2:15 369#: template/applications.html.j2:16
366msgid "" 370msgid ""
367"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 371"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
368"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 372"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -373,61 +377,61 @@ msgid ""
373"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 377"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
374msgstr "" 378msgstr ""
375 379
376#: template/applications.html.j2:38 380#: template/applications.html.j2:39
377msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 381msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
378msgstr "" 382msgstr ""
379 383
380#: template/applications.html.j2:41 384#: template/applications.html.j2:42
381msgid "" 385msgid ""
382"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 386"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
383"Name System. It allows users to securely share personal information with " 387"Name System. It allows users to securely share personal information with "
384"websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 388"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
385msgstr "" 389msgstr ""
386 390
387#: template/applications.html.j2:57 391#: template/applications.html.j2:58
388msgid "Filesharing (Alpha)" 392msgid "Filesharing (Alpha)"
389msgstr "" 393msgstr ""
390 394
391#: template/applications.html.j2:59 395#: template/applications.html.j2:60
392msgid "" 396msgid ""
393"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 397"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
394"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 398"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
395"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." 399"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
396msgstr "" 400msgstr ""
397 401
398#: template/applications.html.j2:73 402#: template/applications.html.j2:74
399msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 403msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
400msgstr "" 404msgstr ""
401 405
402#: template/applications.html.j2:75 406#: template/applications.html.j2:76
403msgid "" 407msgid ""
404"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 408"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
405"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 409"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
406"and transport." 410"and transport."
407msgstr "" 411msgstr ""
408 412
409#: template/applications.html.j2:91 413#: template/applications.html.j2:92
410#, fuzzy 414#, fuzzy
411#| msgid "Applications provided by GNUnet" 415#| msgid "Applications provided by GNUnet"
412msgid "Applications utilizing GNUnet" 416msgid "Applications utilizing GNUnet"
413msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet" 417msgstr "تطبيقات مقدمة من GNUnet"
414 418
415#: template/applications.html.j2:97 419#: template/applications.html.j2:98
416msgid "GNU Taler (Alpha)" 420msgid "GNU Taler (Alpha)"
417msgstr "" 421msgstr ""
418 422
419#: template/applications.html.j2:99 423#: template/applications.html.j2:100
420msgid "" 424msgid ""
421"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 425"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
422"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 426"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
423"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 427"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
424msgstr "" 428msgstr ""
425 429
426#: template/applications.html.j2:119 430#: template/applications.html.j2:120
427msgid "secushare" 431msgid "secushare"
428msgstr "" 432msgstr ""
429 433
430#: template/applications.html.j2:121 434#: template/applications.html.j2:122
431msgid "" 435msgid ""
432"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 436"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
433"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 437"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -435,11 +439,11 @@ msgid ""
435"encrypted to authorized recipients only." 439"encrypted to authorized recipients only."
436msgstr "" 440msgstr ""
437 441
438#: template/applications.html.j2:141 442#: template/applications.html.j2:142
439msgid "Messenger-GTK" 443msgid "Messenger-GTK"
440msgstr "" 444msgstr ""
441 445
442#: template/applications.html.j2:143 446#: template/applications.html.j2:144
443msgid "" 447msgid ""
444"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 448"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
445"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 449"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -447,11 +451,11 @@ msgid ""
447"devices." 451"devices."
448msgstr "" 452msgstr ""
449 453
450#: template/applications.html.j2:162 454#: template/applications.html.j2:163
451msgid "messenger-cli" 455msgid "messenger-cli"
452msgstr "" 456msgstr ""
453 457
454#: template/applications.html.j2:164 458#: template/applications.html.j2:165
455msgid "" 459msgid ""
456"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a " 460"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
457"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger " 461"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
@@ -459,19 +463,19 @@ msgid ""
459"are fully compatible." 463"are fully compatible."
460msgstr "" 464msgstr ""
461 465
462#: template/architecture.html.j2:6 466#: template/architecture.html.j2:7
463#, fuzzy 467#, fuzzy
464#| msgid "System Architecture" 468#| msgid "System Architecture"
465msgid "GNUnet System Architecture" 469msgid "GNUnet System Architecture"
466msgstr "هندسة النظام" 470msgstr "هندسة النظام"
467 471
468#: template/architecture.html.j2:20 472#: template/architecture.html.j2:21
469#, fuzzy 473#, fuzzy
470#| msgid "Documentation" 474#| msgid "Documentation"
471msgid "Foundations" 475msgid "Foundations"
472msgstr "التوثيق" 476msgstr "التوثيق"
473 477
474#: template/architecture.html.j2:22 478#: template/architecture.html.j2:23
475msgid "" 479msgid ""
476"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 480"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
477"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 481"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -480,11 +484,11 @@ msgid ""
480"subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 484"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
481msgstr "" 485msgstr ""
482 486
483#: template/architecture.html.j2:35 487#: template/architecture.html.j2:36
484msgid "Security" 488msgid "Security"
485msgstr "الامان" 489msgstr "الامان"
486 490
487#: template/architecture.html.j2:38 491#: template/architecture.html.j2:39
488msgid "" 492msgid ""
489"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 493"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
490"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 494"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -493,37 +497,37 @@ msgid ""
493"remain free software." 497"remain free software."
494msgstr "" 498msgstr ""
495 499
496#: template/architecture.html.j2:52 500#: template/architecture.html.j2:53
497#, fuzzy 501#, fuzzy
498#| msgid "System Architecture" 502#| msgid "System Architecture"
499msgid "System architecture" 503msgid "System architecture"
500msgstr "هندسة النظام" 504msgstr "هندسة النظام"
501 505
502#: template/architecture.html.j2:58 506#: template/architecture.html.j2:59
503msgid "Subsystems" 507msgid "Subsystems"
504msgstr "" 508msgstr ""
505 509
506#: template/architecture.html.j2:67 510#: template/architecture.html.j2:68
507msgid "libgnunetutil" 511msgid "libgnunetutil"
508msgstr "" 512msgstr ""
509 513
510#: template/architecture.html.j2:73 514#: template/architecture.html.j2:74
511msgid "APIs" 515msgid "APIs"
512msgstr "" 516msgstr ""
513 517
514#: template/architecture.html.j2:86 518#: template/architecture.html.j2:87
515msgid "Legend" 519msgid "Legend"
516msgstr "" 520msgstr ""
517 521
518#: template/contact.html.j2:6 522#: template/contact.html.j2:7
519msgid "Contact information" 523msgid "Contact information"
520msgstr "" 524msgstr ""
521 525
522#: template/contact.html.j2:11 526#: template/contact.html.j2:12
523msgid "The mailing list" 527msgid "The mailing list"
524msgstr "" 528msgstr ""
525 529
526#: template/contact.html.j2:13 530#: template/contact.html.j2:14
527msgid "" 531msgid ""
528"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 532"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
529"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 533"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -531,11 +535,11 @@ msgid ""
531"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 535"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
532msgstr "" 536msgstr ""
533 537
534#: template/contact.html.j2:25 538#: template/contact.html.j2:26
535msgid "Contacting individuals" 539msgid "Contacting individuals"
536msgstr "" 540msgstr ""
537 541
538#: template/contact.html.j2:27 542#: template/contact.html.j2:28
539msgid "" 543msgid ""
540"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 544"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
541"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 545"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -543,11 +547,11 @@ msgid ""
543"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." 547"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: template/contact.html.j2:40 550#: template/contact.html.j2:41
547msgid "Reporting bugs" 551msgid "Reporting bugs"
548msgstr "" 552msgstr ""
549 553
550#: template/contact.html.j2:42 554#: template/contact.html.j2:43
551msgid "" 555msgid ""
552"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 556"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
553"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 557"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -556,7 +560,7 @@ msgid ""
556"subscription." 560"subscription."
557msgstr "" 561msgstr ""
558 562
559#: template/copyright.html.j2:11 563#: template/copyright.html.j2:12
560msgid "" 564msgid ""
561"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 565"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
562"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 566"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -566,7 +570,7 @@ msgid ""
566"satisfied. </p>" 570"satisfied. </p>"
567msgstr "" 571msgstr ""
568 572
569#: template/copyright.html.j2:22 573#: template/copyright.html.j2:23
570msgid "" 574msgid ""
571"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 575"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
572"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 576"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -575,7 +579,7 @@ msgid ""
575"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 579"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
576msgstr "" 580msgstr ""
577 581
578#: template/copyright.html.j2:30 582#: template/copyright.html.j2:31
579msgid "" 583msgid ""
580"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 584"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
581"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 585"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -583,31 +587,31 @@ msgid ""
583"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 587"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
584msgstr "" 588msgstr ""
585 589
586#: template/developers.html.j2:5 590#: template/developers.html.j2:6
587msgid "GNUnet for developers" 591msgid "GNUnet for developers"
588msgstr "" 592msgstr ""
589 593
590#: template/developers.html.j2:13 594#: template/developers.html.j2:14
591msgid "Repositories" 595msgid "Repositories"
592msgstr "" 596msgstr ""
593 597
594#: template/developers.html.j2:16 598#: template/developers.html.j2:17
595msgid "" 599msgid ""
596"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 600"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
597"gnunet.org/\">Git Server</a>." 601"gnunet.org/\">Git Server</a>."
598msgstr "" 602msgstr ""
599 603
600#: template/developers.html.j2:27 604#: template/developers.html.j2:28
601msgid "" 605msgid ""
602"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 606"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
603"bibliography\">bibliography</a>." 607"bibliography\">bibliography</a>."
604msgstr "" 608msgstr ""
605 609
606#: template/developers.html.j2:34 610#: template/developers.html.j2:35
607msgid "Discussion" 611msgid "Discussion"
608msgstr "" 612msgstr ""
609 613
610#: template/developers.html.j2:37 614#: template/developers.html.j2:38
611msgid "" 615msgid ""
612"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 616"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
613"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 617"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -615,22 +619,22 @@ msgid ""
615"a>." 619"a>."
616msgstr "" 620msgstr ""
617 621
618#: template/developers.html.j2:47 622#: template/developers.html.j2:48
619msgid "Regression Testing" 623msgid "Regression Testing"
620msgstr "" 624msgstr ""
621 625
622#: template/developers.html.j2:50 626#: template/developers.html.j2:51
623msgid "" 627msgid ""
624"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 628"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
625"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 629"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
626"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 630"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
627msgstr "" 631msgstr ""
628 632
629#: template/developers.html.j2:59 633#: template/developers.html.j2:60
630msgid "Code Coverage Analysis" 634msgid "Code Coverage Analysis"
631msgstr "" 635msgstr ""
632 636
633#: template/developers.html.j2:62 637#: template/developers.html.j2:63
634msgid "" 638msgid ""
635"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 639"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
636"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 640"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -638,65 +642,65 @@ msgid ""
638"a>." 642"a>."
639msgstr "" 643msgstr ""
640 644
641#: template/developers.html.j2:72 645#: template/developers.html.j2:73
642msgid "Performance Analysis" 646msgid "Performance Analysis"
643msgstr "" 647msgstr ""
644 648
645#: template/developers.html.j2:75 649#: template/developers.html.j2:76
646msgid "" 650msgid ""
647"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 651"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
648"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 652"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
649"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 653"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
650msgstr "" 654msgstr ""
651 655
652#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 656#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
653msgid "Downloads" 657msgid "Downloads"
654msgstr "" 658msgstr ""
655 659
656#: template/download.html.j2:11 660#: template/download.html.j2:12
657msgid "" 661msgid ""
658"Here you can download releases of our software and find links to the various " 662"Here you can download releases of our software and find links to the various "
659"versions." 663"versions."
660msgstr "" 664msgstr ""
661 665
662#: template/download.html.j2:17 666#: template/download.html.j2:18
663msgid "0.11.x series" 667msgid "0.11.x series"
664msgstr "" 668msgstr ""
665 669
666#: template/download.html.j2:18 670#: template/download.html.j2:19
667msgid "tarball" 671msgid "tarball"
668msgstr "" 672msgstr ""
669 673
670#: template/download.html.j2:20 674#: template/download.html.j2:21
671msgid "" 675msgid ""
672"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 676"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
673"mirrors." 677"mirrors."
674msgstr "" 678msgstr ""
675 679
676#: template/download.html.j2:30 680#: template/download.html.j2:31
677msgid "git" 681msgid "git"
678msgstr "" 682msgstr ""
679 683
680#: template/download.html.j2:32 684#: template/download.html.j2:33
681msgid "" 685msgid ""
682"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 686"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
683msgstr "" 687msgstr ""
684 688
685#: template/engage.html.j2:6 689#: template/engage.html.j2:7
686msgid "Engage!" 690msgid "Engage!"
687msgstr "" 691msgstr ""
688 692
689#: template/ev.html.j2:6 693#: template/ev.html.j2:7
690msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 694msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
691msgstr "" 695msgstr ""
692 696
693#: template/ev.html.j2:11 697#: template/ev.html.j2:12
694#, fuzzy 698#, fuzzy
695#| msgid "About GNUnet" 699#| msgid "About GNUnet"
696msgid "About GNUnet e.V." 700msgid "About GNUnet e.V."
697msgstr "عن GNUnet" 701msgstr "عن GNUnet"
698 702
699#: template/ev.html.j2:13 703#: template/ev.html.j2:14
700msgid "" 704msgid ""
701"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 705"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
702"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 706"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -704,18 +708,18 @@ msgid ""
704"the association on the 7th of March under VR 205287." 708"the association on the 7th of March under VR 205287."
705msgstr "" 709msgstr ""
706 710
707#: template/ev.html.j2:22 711#: template/ev.html.j2:23
708msgid "" 712msgid ""
709"The association is officially dedicated to supporting research, development " 713"The association is officially dedicated to supporting research, development "
710"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 714"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
711"GNUnet specifically. This is the official website for the association." 715"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
712msgstr "" 716msgstr ""
713 717
714#: template/ev.html.j2:31 718#: template/ev.html.j2:32
715msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 719msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
716msgstr "" 720msgstr ""
717 721
718#: template/ev.html.j2:33 722#: template/ev.html.j2:34
719msgid "" 723msgid ""
720"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 724"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
721"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 725"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -728,11 +732,11 @@ msgid ""
728"translations welcome)." 732"translations welcome)."
729msgstr "" 733msgstr ""
730 734
731#: template/ev.html.j2:52 735#: template/ev.html.j2:53
732msgid "Governance" 736msgid "Governance"
733msgstr "" 737msgstr ""
734 738
735#: template/ev.html.j2:54 739#: template/ev.html.j2:55
736msgid "" 740msgid ""
737"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 741"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
738"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 742"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -744,15 +748,15 @@ msgid ""
744"dl>" 748"dl>"
745msgstr "" 749msgstr ""
746 750
747#: template/ev.html.j2:73 751#: template/ev.html.j2:74
748msgid "Official Meeting Notes" 752msgid "Official Meeting Notes"
749msgstr "" 753msgstr ""
750 754
751#: template/ev.html.j2:86 755#: template/ev.html.j2:87
752msgid "Support Us!" 756msgid "Support Us!"
753msgstr "" 757msgstr ""
754 758
755#: template/ev.html.j2:88 759#: template/ev.html.j2:89
756msgid "" 760msgid ""
757"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 761"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
758"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 762"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -765,41 +769,41 @@ msgid ""
765"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 769"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
766msgstr "" 770msgstr ""
767 771
768#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 772#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
769msgid "General" 773msgid "General"
770msgstr "" 774msgstr ""
771 775
772#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 776#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
773msgid "Features" 777msgid "Features"
774msgstr "" 778msgstr ""
775 779
776#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 780#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
777msgid "Error messages" 781msgid "Error messages"
778msgstr "" 782msgstr ""
779 783
780#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 784#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
781msgid "File-sharing" 785msgid "File-sharing"
782msgstr "" 786msgstr ""
783 787
784#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 788#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
785msgid "Contributing" 789msgid "Contributing"
786msgstr "" 790msgstr ""
787 791
788#: template/faq.html.j2:26 792#: template/faq.html.j2:27
789msgid "What do I do if my question is not answered here?" 793msgid "What do I do if my question is not answered here?"
790msgstr "" 794msgstr ""
791 795
792#: template/faq.html.j2:28 796#: template/faq.html.j2:29
793msgid "" 797msgid ""
794"A: There are many other sources of information. You can read additional " 798"A: There are many other sources of information. You can read additional "
795"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 799"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
796msgstr "" 800msgstr ""
797 801
798#: template/faq.html.j2:35 802#: template/faq.html.j2:36
799msgid "When are you going to release the next version?" 803msgid "When are you going to release the next version?"
800msgstr "" 804msgstr ""
801 805
802#: template/faq.html.j2:37 806#: template/faq.html.j2:38
803msgid "" 807msgid ""
804"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 808"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
805"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 809"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -808,21 +812,21 @@ msgid ""
808"the RSS feed of this site to automatically receive a notification." 812"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
809msgstr "" 813msgstr ""
810 814
811#: template/faq.html.j2:48 815#: template/faq.html.j2:49
812msgid "Is the code free?" 816msgid "Is the code free?"
813msgstr "" 817msgstr ""
814 818
815#: template/faq.html.j2:50 819#: template/faq.html.j2:51
816msgid "" 820msgid ""
817"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 821"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
818"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 822"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
819msgstr "" 823msgstr ""
820 824
821#: template/faq.html.j2:57 825#: template/faq.html.j2:58
822msgid "Are there any known bugs?" 826msgid "Are there any known bugs?"
823msgstr "" 827msgstr ""
824 828
825#: template/faq.html.j2:59 829#: template/faq.html.j2:60
826msgid "" 830msgid ""
827"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 831"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
828"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 832"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -833,21 +837,21 @@ msgid ""
833"should be the exception)." 837"should be the exception)."
834msgstr "" 838msgstr ""
835 839
836#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 840#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
837msgid "Is there a graphical user interface?" 841msgid "Is there a graphical user interface?"
838msgstr "" 842msgstr ""
839 843
840#: template/faq.html.j2:74 844#: template/faq.html.j2:75
841msgid "" 845msgid ""
842"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 846"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
843"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 847"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
844msgstr "" 848msgstr ""
845 849
846#: template/faq.html.j2:82 850#: template/faq.html.j2:83
847msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 851msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
848msgstr "" 852msgstr ""
849 853
850#: template/faq.html.j2:84 854#: template/faq.html.j2:85
851msgid "" 855msgid ""
852"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 856"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
853"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 857"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -859,11 +863,11 @@ msgid ""
859"is &quot;5 ms&quot;." 863"is &quot;5 ms&quot;."
860msgstr "" 864msgstr ""
861 865
862#: template/faq.html.j2:98 866#: template/faq.html.j2:99
863msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 867msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
864msgstr "" 868msgstr ""
865 869
866#: template/faq.html.j2:100 870#: template/faq.html.j2:101
867msgid "" 871msgid ""
868"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 872"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
869"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 873"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -871,11 +875,11 @@ msgid ""
871"networking, but that is too broad to be called a focus." 875"networking, but that is too broad to be called a focus."
872msgstr "" 876msgstr ""
873 877
874#: template/faq.html.j2:110 878#: template/faq.html.j2:111
875msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 879msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
876msgstr "" 880msgstr ""
877 881
878#: template/faq.html.j2:112 882#: template/faq.html.j2:113
879msgid "" 883msgid ""
880"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 884"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
881"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 885"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -884,11 +888,11 @@ msgid ""
884"applications. I2P is largely used via a Web frontend." 888"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
885msgstr "" 889msgstr ""
886 890
887#: template/faq.html.j2:123 891#: template/faq.html.j2:124
888msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 892msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
889msgstr "" 893msgstr ""
890 894
891#: template/faq.html.j2:125 895#: template/faq.html.j2:126
892msgid "" 896msgid ""
893"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 897"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
894"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 898"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -897,52 +901,52 @@ msgid ""
897"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)" 901"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
898msgstr "" 902msgstr ""
899 903
900#: template/faq.html.j2:135 904#: template/faq.html.j2:136
901msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 905msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
902msgstr "" 906msgstr ""
903 907
904#: template/faq.html.j2:137 908#: template/faq.html.j2:138
905msgid "" 909msgid ""
906"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 910"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
907"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 911"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
908"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 912"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
909msgstr "" 913msgstr ""
910 914
911#: template/faq.html.j2:150 915#: template/faq.html.j2:151
912#, fuzzy 916#, fuzzy
913#| msgid "What is GNUnet?" 917#| msgid "What is GNUnet?"
914msgid "What can I do with GNUnet?" 918msgid "What can I do with GNUnet?"
915msgstr "ما هي GNUnet؟" 919msgstr "ما هي GNUnet؟"
916 920
917#: template/faq.html.j2:152 921#: template/faq.html.j2:153
918msgid "" 922msgid ""
919"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 923"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
920"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 924"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
921"of some of the features that exist are more advanced than others." 925"of some of the features that exist are more advanced than others."
922msgstr "" 926msgstr ""
923 927
924#: template/faq.html.j2:159 928#: template/faq.html.j2:160
925msgid "" 929msgid ""
926"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 930"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
927"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 931"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
928"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." 932"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
929msgstr "" 933msgstr ""
930 934
931#: template/faq.html.j2:170 935#: template/faq.html.j2:171
932msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 936msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
933msgstr "" 937msgstr ""
934 938
935#: template/faq.html.j2:172 939#: template/faq.html.j2:173
936msgid "" 940msgid ""
937"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 941"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
938"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 942"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
939msgstr "" 943msgstr ""
940 944
941#: template/faq.html.j2:180 945#: template/faq.html.j2:181
942msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 946msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
943msgstr "" 947msgstr ""
944 948
945#: template/faq.html.j2:182 949#: template/faq.html.j2:183
946msgid "" 950msgid ""
947"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 951"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
948"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 952"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -950,7 +954,7 @@ msgid ""
950"proxy and the GNUnet code for file-sharing." 954"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
951msgstr "" 955msgstr ""
952 956
953#: template/faq.html.j2:194 957#: template/faq.html.j2:195
954msgid "" 958msgid ""
955"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 959"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
956"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 960"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -962,11 +966,11 @@ msgid ""
962"requires the peer to be stopped)." 966"requires the peer to be stopped)."
963msgstr "" 967msgstr ""
964 968
965#: template/faq.html.j2:209 969#: template/faq.html.j2:210
966msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 970msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
967msgstr "" 971msgstr ""
968 972
969#: template/faq.html.j2:211 973#: template/faq.html.j2:212
970msgid "" 974msgid ""
971"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 975"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
972"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 976"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -976,11 +980,11 @@ msgid ""
976"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." 980"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
977msgstr "" 981msgstr ""
978 982
979#: template/faq.html.j2:227 983#: template/faq.html.j2:228
980msgid "Who runs the GNS root zone?" 984msgid "Who runs the GNS root zone?"
981msgstr "" 985msgstr ""
982 986
983#: template/faq.html.j2:229 987#: template/faq.html.j2:230
984msgid "" 988msgid ""
985"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 989"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
986"configuration of top-level domains. The governance of this default " 990"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -989,11 +993,11 @@ msgid ""
989"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." 993"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
990msgstr "" 994msgstr ""
991 995
992#: template/faq.html.j2:240 996#: template/faq.html.j2:241
993msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 997msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
994msgstr "" 998msgstr ""
995 999
996#: template/faq.html.j2:242 1000#: template/faq.html.j2:243
997msgid "" 1001msgid ""
998"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1002"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
999"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1003"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1005,11 +1009,11 @@ msgid ""
1005"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 1009"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1006msgstr "" 1010msgstr ""
1007 1011
1008#: template/faq.html.j2:257 1012#: template/faq.html.j2:258
1009msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1013msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1010msgstr "" 1014msgstr ""
1011 1015
1012#: template/faq.html.j2:259 1016#: template/faq.html.j2:260
1013msgid "" 1017msgid ""
1014"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1018"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1015"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1019"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1017,11 +1021,11 @@ msgid ""
1017"even on mobile devices." 1021"even on mobile devices."
1018msgstr "" 1022msgstr ""
1019 1023
1020#: template/faq.html.j2:269 1024#: template/faq.html.j2:270
1021msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1025msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1022msgstr "" 1026msgstr ""
1023 1027
1024#: template/faq.html.j2:271 1028#: template/faq.html.j2:272
1025msgid "" 1029msgid ""
1026"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1030"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1027"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1031"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1033,22 +1037,22 @@ msgid ""
1033"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." 1037"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1034msgstr "" 1038msgstr ""
1035 1039
1036#: template/faq.html.j2:285 1040#: template/faq.html.j2:286
1037msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1041msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1038msgstr "" 1042msgstr ""
1039 1043
1040#: template/faq.html.j2:287 1044#: template/faq.html.j2:288
1041msgid "" 1045msgid ""
1042"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1046"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1043"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1047"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1044"publication. For detailed descriptions please refer to the paper." 1048"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1045msgstr "" 1049msgstr ""
1046 1050
1047#: template/faq.html.j2:391 1051#: template/faq.html.j2:392
1048msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1052msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1049msgstr "" 1053msgstr ""
1050 1054
1051#: template/faq.html.j2:393 1055#: template/faq.html.j2:394
1052msgid "" 1056msgid ""
1053"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1057"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1054"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1058"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1060,11 +1064,11 @@ msgid ""
1060"sense in the context of CoDoNS." 1064"sense in the context of CoDoNS."
1061msgstr "" 1065msgstr ""
1062 1066
1063#: template/faq.html.j2:409 1067#: template/faq.html.j2:410
1064msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1068msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1065msgstr "" 1069msgstr ""
1066 1070
1067#: template/faq.html.j2:411 1071#: template/faq.html.j2:412
1068msgid "" 1072msgid ""
1069"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1073"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1070"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1074"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1074,11 +1078,11 @@ msgid ""
1074"the name (the authority) manually changes the record." 1078"the name (the authority) manually changes the record."
1075msgstr "" 1079msgstr ""
1076 1080
1077#: template/faq.html.j2:425 1081#: template/faq.html.j2:426
1078msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1082msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1079msgstr "" 1083msgstr ""
1080 1084
1081#: template/faq.html.j2:427 1085#: template/faq.html.j2:428
1082msgid "" 1086msgid ""
1083"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1087"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1084"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1088"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1087,11 +1091,11 @@ msgid ""
1087"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1091"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1088msgstr "" 1092msgstr ""
1089 1093
1090#: template/faq.html.j2:438 1094#: template/faq.html.j2:439
1091msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1095msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1092msgstr "" 1096msgstr ""
1093 1097
1094#: template/faq.html.j2:440 1098#: template/faq.html.j2:441
1095msgid "" 1099msgid ""
1096"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1100"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1097"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1101"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1101,11 +1105,11 @@ msgid ""
1101"not have such plans in mind." 1105"not have such plans in mind."
1102msgstr "" 1106msgstr ""
1103 1107
1104#: template/faq.html.j2:452 1108#: template/faq.html.j2:453
1105msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1109msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1106msgstr "" 1110msgstr ""
1107 1111
1108#: template/faq.html.j2:454 1112#: template/faq.html.j2:455
1109msgid "" 1113msgid ""
1110"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1114"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1111"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1115"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1117,13 +1121,13 @@ msgid ""
1117"the DNS hierarchy." 1121"the DNS hierarchy."
1118msgstr "" 1122msgstr ""
1119 1123
1120#: template/faq.html.j2:467 1124#: template/faq.html.j2:468
1121msgid "" 1125msgid ""
1122"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1126"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1123"of the PGP web of trust?" 1127"of the PGP web of trust?"
1124msgstr "" 1128msgstr ""
1125 1129
1126#: template/faq.html.j2:469 1130#: template/faq.html.j2:470
1127msgid "" 1131msgid ""
1128"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1132"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1129"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1133"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1136,13 +1140,13 @@ msgid ""
1136"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1140"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1137msgstr "" 1141msgstr ""
1138 1142
1139#: template/faq.html.j2:484 1143#: template/faq.html.j2:485
1140msgid "" 1144msgid ""
1141"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1145"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1142"GNS?" 1146"GNS?"
1143msgstr "" 1147msgstr ""
1144 1148
1145#: template/faq.html.j2:486 1149#: template/faq.html.j2:487
1146msgid "" 1150msgid ""
1147"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1151"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1148"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1152"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1151,13 +1155,13 @@ msgid ""
1151"name) for this user." 1155"name) for this user."
1152msgstr "" 1156msgstr ""
1153 1157
1154#: template/faq.html.j2:497 1158#: template/faq.html.j2:498
1155msgid "" 1159msgid ""
1156"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1160"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1157"visible?" 1161"visible?"
1158msgstr "" 1162msgstr ""
1159 1163
1160#: template/faq.html.j2:499 1164#: template/faq.html.j2:500
1161msgid "" 1165msgid ""
1162"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1166"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1163"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1167"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1165,11 +1169,11 @@ msgid ""
1165"made public." 1169"made public."
1166msgstr "" 1170msgstr ""
1167 1171
1168#: template/faq.html.j2:509 1172#: template/faq.html.j2:510
1169msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1173msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1170msgstr "" 1174msgstr ""
1171 1175
1172#: template/faq.html.j2:511 1176#: template/faq.html.j2:512
1173msgid "" 1177msgid ""
1174"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1178"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1175"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1179"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1181,13 +1185,13 @@ msgid ""
1181"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1185"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1182msgstr "" 1186msgstr ""
1183 1187
1184#: template/faq.html.j2:525 1188#: template/faq.html.j2:526
1185msgid "" 1189msgid ""
1186"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1190"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1187"unique names?" 1191"unique names?"
1188msgstr "" 1192msgstr ""
1189 1193
1190#: template/faq.html.j2:527 1194#: template/faq.html.j2:528
1191msgid "" 1195msgid ""
1192"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1196"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1193"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1197"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1196,11 +1200,11 @@ msgid ""
1196"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1200"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1197msgstr "" 1201msgstr ""
1198 1202
1199#: template/faq.html.j2:538 1203#: template/faq.html.j2:539
1200msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1204msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1201msgstr "" 1205msgstr ""
1202 1206
1203#: template/faq.html.j2:540 1207#: template/faq.html.j2:541
1204msgid "" 1208msgid ""
1205"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1209"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1206"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1210"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1210,11 +1214,11 @@ msgid ""
1210"message when resolving names." 1214"message when resolving names."
1211msgstr "" 1215msgstr ""
1212 1216
1213#: template/faq.html.j2:552 1217#: template/faq.html.j2:553
1214msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1218msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1215msgstr "" 1219msgstr ""
1216 1220
1217#: template/faq.html.j2:554 1221#: template/faq.html.j2:555
1218msgid "" 1222msgid ""
1219"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1223"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1220"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1224"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1224,12 +1228,12 @@ msgid ""
1224"different cipher system." 1228"different cipher system."
1225msgstr "" 1229msgstr ""
1226 1230
1227#: template/faq.html.j2:568 1231#: template/faq.html.j2:569
1228msgid "" 1232msgid ""
1229"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1233"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1230msgstr "" 1234msgstr ""
1231 1235
1232#: template/faq.html.j2:570 1236#: template/faq.html.j2:571
1233msgid "" 1237msgid ""
1234"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1238"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1235"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1239"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1240,13 +1244,13 @@ msgid ""
1240"the zone's key and database among them)." 1244"the zone's key and database among them)."
1241msgstr "" 1245msgstr ""
1242 1246
1243#: template/faq.html.j2:583 1247#: template/faq.html.j2:584
1244msgid "" 1248msgid ""
1245"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1249"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1246"resistance?" 1250"resistance?"
1247msgstr "" 1251msgstr ""
1248 1252
1249#: template/faq.html.j2:585 1253#: template/faq.html.j2:586
1250msgid "" 1254msgid ""
1251"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1255"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1252"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1256"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1258,11 +1262,11 @@ msgid ""
1258"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1262"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1259msgstr "" 1263msgstr ""
1260 1264
1261#: template/faq.html.j2:599 1265#: template/faq.html.j2:600
1262msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1266msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1263msgstr "" 1267msgstr ""
1264 1268
1265#: template/faq.html.j2:601 1269#: template/faq.html.j2:602
1266msgid "" 1270msgid ""
1267"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1271"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1268"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1272"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1271,11 +1275,11 @@ msgid ""
1271"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1275"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1272msgstr "" 1276msgstr ""
1273 1277
1274#: template/faq.html.j2:612 1278#: template/faq.html.j2:613
1275msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1279msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1276msgstr "" 1280msgstr ""
1277 1281
1278#: template/faq.html.j2:614 1282#: template/faq.html.j2:615
1279msgid "" 1283msgid ""
1280"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1284"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1281"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1285"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1288,11 +1292,11 @@ msgid ""
1288"easier to use. </ol>" 1292"easier to use. </ol>"
1289msgstr "" 1293msgstr ""
1290 1294
1291#: template/faq.html.j2:633 1295#: template/faq.html.j2:634
1292msgid "Does GNS work with search engines?" 1296msgid "Does GNS work with search engines?"
1293msgstr "" 1297msgstr ""
1294 1298
1295#: template/faq.html.j2:635 1299#: template/faq.html.j2:636
1296msgid "" 1300msgid ""
1297"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1301"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1298"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1302"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1304,11 +1308,11 @@ msgid ""
1304"obviously not obtain censorship-resistant names." 1308"obviously not obtain censorship-resistant names."
1305msgstr "" 1309msgstr ""
1306 1310
1307#: template/faq.html.j2:649 1311#: template/faq.html.j2:650
1308msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1312msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1309msgstr "" 1313msgstr ""
1310 1314
1311#: template/faq.html.j2:651 1315#: template/faq.html.j2:652
1312msgid "" 1316msgid ""
1313"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1317"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1314"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1318"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1319,11 +1323,11 @@ msgid ""
1319"about legacy systems (clean slate)." 1323"about legacy systems (clean slate)."
1320msgstr "" 1324msgstr ""
1321 1325
1322#: template/faq.html.j2:664 1326#: template/faq.html.j2:665
1323msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1327msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1324msgstr "" 1328msgstr ""
1325 1329
1326#: template/faq.html.j2:666 1330#: template/faq.html.j2:667
1327msgid "" 1331msgid ""
1328"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1332"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1329"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1333"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1333,13 +1337,13 @@ msgid ""
1333"than about 128 entities." 1337"than about 128 entities."
1334msgstr "" 1338msgstr ""
1335 1339
1336#: template/faq.html.j2:678 1340#: template/faq.html.j2:679
1337msgid "" 1341msgid ""
1338"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1342"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1339"the domain name?" 1343"the domain name?"
1340msgstr "" 1344msgstr ""
1341 1345
1342#: template/faq.html.j2:680 1346#: template/faq.html.j2:681
1343msgid "" 1347msgid ""
1344"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1348"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1345"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1349"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1351,13 +1355,13 @@ msgid ""
1351"record type) to it." 1355"record type) to it."
1352msgstr "" 1356msgstr ""
1353 1357
1354#: template/faq.html.j2:696 1358#: template/faq.html.j2:697
1355msgid "" 1359msgid ""
1356"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1360"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1357"Should I worry?" 1361"Should I worry?"
1358msgstr "" 1362msgstr ""
1359 1363
1360#: template/faq.html.j2:698 1364#: template/faq.html.j2:699
1361msgid "" 1365msgid ""
1362"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1366"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1363"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1367"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1365,23 +1369,23 @@ msgid ""
1365"expected." 1369"expected."
1366msgstr "" 1370msgstr ""
1367 1371
1368#: template/faq.html.j2:707 1372#: template/faq.html.j2:708
1369msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1373msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1370msgstr "" 1374msgstr ""
1371 1375
1372#: template/faq.html.j2:709 1376#: template/faq.html.j2:710
1373msgid "" 1377msgid ""
1374"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1378"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1375"following commands (as root) to create the required device file" 1379"following commands (as root) to create the required device file"
1376msgstr "" 1380msgstr ""
1377 1381
1378#: template/faq.html.j2:721 1382#: template/faq.html.j2:722
1379msgid "" 1383msgid ""
1380"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1384"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1381"dns)?" 1385"dns)?"
1382msgstr "" 1386msgstr ""
1383 1387
1384#: template/faq.html.j2:723 1388#: template/faq.html.j2:724
1385msgid "" 1389msgid ""
1386"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1390"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1387"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1391"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1389,22 +1393,22 @@ msgid ""
1389"'m' (and the module is loaded)." 1393"'m' (and the module is loaded)."
1390msgstr "" 1394msgstr ""
1391 1395
1392#: template/faq.html.j2:735 1396#: template/faq.html.j2:736
1393msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1397msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1394msgstr "" 1398msgstr ""
1395 1399
1396#: template/faq.html.j2:737 1400#: template/faq.html.j2:738
1397msgid "" 1401msgid ""
1398"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1402"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1399"your firewall is enabled and blocking the connections." 1403"your firewall is enabled and blocking the connections."
1400msgstr "" 1404msgstr ""
1401 1405
1402#: template/faq.html.j2:745 1406#: template/faq.html.j2:746
1403msgid "" 1407msgid ""
1404"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1408"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1405msgstr "" 1409msgstr ""
1406 1410
1407#: template/faq.html.j2:747 1411#: template/faq.html.j2:748
1408msgid "" 1412msgid ""
1409"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1413"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1410"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1414"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgid ""
1424"you want to run:" 1428"you want to run:"
1425msgstr "" 1429msgstr ""
1426 1430
1427#: template/faq.html.j2:773 1431#: template/faq.html.j2:774
1428msgid "" 1432msgid ""
1429"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1433"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1430"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1434"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1433,11 +1437,11 @@ msgid ""
1433"environment)." 1437"environment)."
1434msgstr "" 1438msgstr ""
1435 1439
1436#: template/faq.html.j2:780 1440#: template/faq.html.j2:781
1437msgid "What error messages can be ignored?" 1441msgid "What error messages can be ignored?"
1438msgstr "" 1442msgstr ""
1439 1443
1440#: template/faq.html.j2:782 1444#: template/faq.html.j2:783
1441msgid "" 1445msgid ""
1442"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1446"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1443"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1447"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1447,11 +1451,11 @@ msgid ""
1447"messages to display information about important configuration values." 1451"messages to display information about important configuration values."
1448msgstr "" 1452msgstr ""
1449 1453
1450#: template/faq.html.j2:798 1454#: template/faq.html.j2:799
1451msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1455msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1452msgstr "" 1456msgstr ""
1453 1457
1454#: template/faq.html.j2:800 1458#: template/faq.html.j2:801
1455msgid "" 1459msgid ""
1456"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1460"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1457"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1461"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgid ""
1471"read the research papers (and probably the code)." 1475"read the research papers (and probably the code)."
1472msgstr "" 1476msgstr ""
1473 1477
1474#: template/faq.html.j2:914 1478#: template/faq.html.j2:915
1475msgid "" 1479msgid ""
1476"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1480"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1477"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1481"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1483,11 +1487,11 @@ msgid ""
1483"reduce anonymity." 1487"reduce anonymity."
1484msgstr "" 1488msgstr ""
1485 1489
1486#: template/faq.html.j2:927 1490#: template/faq.html.j2:928
1487msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1491msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1488msgstr "" 1492msgstr ""
1489 1493
1490#: template/faq.html.j2:929 1494#: template/faq.html.j2:930
1491msgid "" 1495msgid ""
1492"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1496"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1493"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1497"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1499,11 +1503,11 @@ msgid ""
1499"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1503"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1500msgstr "" 1504msgstr ""
1501 1505
1502#: template/faq.html.j2:943 1506#: template/faq.html.j2:944
1503msgid "What do you mean by anonymity?" 1507msgid "What do you mean by anonymity?"
1504msgstr "" 1508msgstr ""
1505 1509
1506#: template/faq.html.j2:945 1510#: template/faq.html.j2:946
1507msgid "" 1511msgid ""
1508"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1512"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1509"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1513"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1514,11 +1518,11 @@ msgid ""
1514"originating peer and all other peers." 1518"originating peer and all other peers."
1515msgstr "" 1519msgstr ""
1516 1520
1517#: template/faq.html.j2:957 1521#: template/faq.html.j2:958
1518msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1522msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1519msgstr "" 1523msgstr ""
1520 1524
1521#: template/faq.html.j2:959 1525#: template/faq.html.j2:960
1522msgid "" 1526msgid ""
1523"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1527"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1524"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1528"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1528,11 +1532,11 @@ msgid ""
1528"connect to other nodes, becoming part of the network." 1532"connect to other nodes, becoming part of the network."
1529msgstr "" 1533msgstr ""
1530 1534
1531#: template/faq.html.j2:974 1535#: template/faq.html.j2:975
1532msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1536msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1533msgstr "" 1537msgstr ""
1534 1538
1535#: template/faq.html.j2:976 1539#: template/faq.html.j2:977
1536msgid "" 1540msgid ""
1537"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1541"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1538"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1542"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1541,22 +1545,22 @@ msgid ""
1541"result in the loss of permissions." 1545"result in the loss of permissions."
1542msgstr "" 1546msgstr ""
1543 1547
1544#: template/faq.html.j2:988 1548#: template/faq.html.j2:989
1545msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1549msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1546msgstr "" 1550msgstr ""
1547 1551
1548#: template/faq.html.j2:990 1552#: template/faq.html.j2:991
1549msgid "" 1553msgid ""
1550"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1554"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1551"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1555"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1552"--- and to then send us a patch." 1556"--- and to then send us a patch."
1553msgstr "" 1557msgstr ""
1554 1558
1555#: template/glossary.html.j2:12 1559#: template/glossary.html.j2:13
1556msgid "Ego" 1560msgid "Ego"
1557msgstr "" 1561msgstr ""
1558 1562
1559#: template/glossary.html.j2:14 1563#: template/glossary.html.j2:15
1560msgid "" 1564msgid ""
1561"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1565"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1562"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1566"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1567,11 +1571,11 @@ msgid ""
1567"stress that you can have more than one." 1571"stress that you can have more than one."
1568msgstr "" 1572msgstr ""
1569 1573
1570#: template/glossary.html.j2:27 1574#: template/glossary.html.j2:28
1571msgid "Identity" 1575msgid "Identity"
1572msgstr "" 1576msgstr ""
1573 1577
1574#: template/glossary.html.j2:29 1578#: template/glossary.html.j2:30
1575msgid "" 1579msgid ""
1576"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1580"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1577"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1581"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1587,11 +1591,11 @@ msgid ""
1587"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 1591"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1588msgstr "" 1592msgstr ""
1589 1593
1590#: template/glossary.html.j2:50 1594#: template/glossary.html.j2:51
1591msgid "Pseudonym" 1595msgid "Pseudonym"
1592msgstr "" 1596msgstr ""
1593 1597
1594#: template/glossary.html.j2:52 1598#: template/glossary.html.j2:53
1595msgid "" 1599msgid ""
1596"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1600"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1597"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1601"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1602,11 +1606,11 @@ msgid ""
1602"only used once." 1606"only used once."
1603msgstr "" 1607msgstr ""
1604 1608
1605#: template/glossary.html.j2:71 1609#: template/glossary.html.j2:72
1606msgid "Namespaces" 1610msgid "Namespaces"
1607msgstr "" 1611msgstr ""
1608 1612
1609#: template/glossary.html.j2:73 1613#: template/glossary.html.j2:74
1610msgid "" 1614msgid ""
1611"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1615"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1612"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1616"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1619,11 +1623,11 @@ msgid ""
1619"the GNS protocol itself." 1623"the GNS protocol itself."
1620msgstr "" 1624msgstr ""
1621 1625
1622#: template/glossary.html.j2:89 1626#: template/glossary.html.j2:90
1623msgid "Peer" 1627msgid "Peer"
1624msgstr "" 1628msgstr ""
1625 1629
1626#: template/glossary.html.j2:91 1630#: template/glossary.html.j2:92
1627msgid "" 1631msgid ""
1628"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1632"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1629"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1633"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -1638,14 +1642,14 @@ msgid ""
1638"with egos." 1642"with egos."
1639msgstr "" 1643msgstr ""
1640 1644
1641#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1645#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1642#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1646#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1643#, fuzzy 1647#, fuzzy
1644#| msgid "Documentation" 1648#| msgid "Documentation"
1645msgid "Motivation" 1649msgid "Motivation"
1646msgstr "التوثيق" 1650msgstr "التوثيق"
1647 1651
1648#: template/gns.html.j2:15 1652#: template/gns.html.j2:16
1649msgid "" 1653msgid ""
1650"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1654"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1651"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 1655"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -1655,11 +1659,11 @@ msgid ""
1655"GNUnet." 1659"GNUnet."
1656msgstr "" 1660msgstr ""
1657 1661
1658#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1662#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1659msgid "Overview" 1663msgid "Overview"
1660msgstr "" 1664msgstr ""
1661 1665
1662#: template/gns.html.j2:39 1666#: template/gns.html.j2:40
1663msgid "" 1667msgid ""
1664"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1668"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1665"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 1669"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -1668,11 +1672,11 @@ msgid ""
1668"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1672"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1669msgstr "" 1673msgstr ""
1670 1674
1671#: template/gns.html.j2:52 1675#: template/gns.html.j2:53
1672msgid "Resources" 1676msgid "Resources"
1673msgstr "" 1677msgstr ""
1674 1678
1675#: template/gnurl.html.j2:21 1679#: template/gnurl.html.j2:22
1676msgid "" 1680msgid ""
1677"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 1681"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1678"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 1682"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -1680,31 +1684,31 @@ msgid ""
1680"how libcurl was compiled." 1684"how libcurl was compiled."
1681msgstr "" 1685msgstr ""
1682 1686
1683#: template/gnurl.html.j2:30 1687#: template/gnurl.html.j2:31
1684msgid "" 1688msgid ""
1685"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1689"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1686"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1690"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1687msgstr "" 1691msgstr ""
1688 1692
1689#: template/gnurl.html.j2:37 1693#: template/gnurl.html.j2:38
1690msgid "" 1694msgid ""
1691"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1695"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1692"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 1696"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1693"to get a proper build of libgnurl." 1697"to get a proper build of libgnurl."
1694msgstr "" 1698msgstr ""
1695 1699
1696#: template/gnurl.html.j2:48 1700#: template/gnurl.html.j2:49
1697#, fuzzy 1701#, fuzzy
1698#| msgid "About" 1702#| msgid "About"
1699msgid "About gnurl" 1703msgid "About gnurl"
1700msgstr "عن" 1704msgstr "عن"
1701 1705
1702#: template/gnurl.html.j2:50 1706#: template/gnurl.html.j2:51
1703msgid "" 1707msgid ""
1704"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 1708"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1705msgstr "" 1709msgstr ""
1706 1710
1707#: template/gnurl.html.j2:62 1711#: template/gnurl.html.j2:63
1708msgid "" 1712msgid ""
1709"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 1713"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1710"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 1714"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgid ""
1716"the bugs that arise might be rather subtle." 1720"the bugs that arise might be rather subtle."
1717msgstr "" 1721msgstr ""
1718 1722
1719#: template/gnurl.html.j2:75 1723#: template/gnurl.html.j2:76
1720msgid "" 1724msgid ""
1721"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 1725"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1722"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 1726"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -1738,7 +1742,7 @@ msgid ""
1738"that code." 1742"that code."
1739msgstr "" 1743msgstr ""
1740 1744
1741#: template/gnurl.html.j2:99 1745#: template/gnurl.html.j2:100
1742msgid "" 1746msgid ""
1743"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 1747"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1744"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 1748"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -1752,11 +1756,11 @@ msgid ""
1752"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 1756"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1753msgstr "" 1757msgstr ""
1754 1758
1755#: template/gnurl.html.j2:118 1759#: template/gnurl.html.j2:119
1756msgid "Rename to fix" 1760msgid "Rename to fix"
1757msgstr "" 1761msgstr ""
1758 1762
1759#: template/gnurl.html.j2:120 1763#: template/gnurl.html.j2:121
1760#, python-format 1764#, python-format
1761msgid "" 1765msgid ""
1762"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1766"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -1775,11 +1779,11 @@ msgid ""
1775"makes a new release." 1779"makes a new release."
1776msgstr "" 1780msgstr ""
1777 1781
1778#: template/gnurl.html.j2:142 1782#: template/gnurl.html.j2:143
1779msgid "Using libgnurl" 1783msgid "Using libgnurl"
1780msgstr "" 1784msgstr ""
1781 1785
1782#: template/gnurl.html.j2:144 1786#: template/gnurl.html.j2:145
1783msgid "" 1787msgid ""
1784"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 1788"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1785"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 1789"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -1790,11 +1794,11 @@ msgid ""
1790"the original curl source have been written." 1794"the original curl source have been written."
1791msgstr "" 1795msgstr ""
1792 1796
1793#: template/gnurl.html.j2:161 1797#: template/gnurl.html.j2:162
1794msgid "Gotchas" 1798msgid "Gotchas"
1795msgstr "" 1799msgstr ""
1796 1800
1797#: template/gnurl.html.j2:163 1801#: template/gnurl.html.j2:164
1798msgid "" 1802msgid ""
1799"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 1803"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1800"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 1804"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -1807,15 +1811,15 @@ msgid ""
1807"use of gnurl and viceversa." 1811"use of gnurl and viceversa."
1808msgstr "" 1812msgstr ""
1809 1813
1810#: template/gnurl.html.j2:188 1814#: template/gnurl.html.j2:189
1811msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1815msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1812msgstr "" 1816msgstr ""
1813 1817
1814#: template/gnurl.html.j2:201 1818#: template/gnurl.html.j2:202
1815msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1819msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1816msgstr "" 1820msgstr ""
1817 1821
1818#: template/gnurl.html.j2:211 1822#: template/gnurl.html.j2:212
1819msgid "" 1823msgid ""
1820"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 1824"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1821"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 1825"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -1828,11 +1832,11 @@ msgid ""
1828"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1832"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1829msgstr "" 1833msgstr ""
1830 1834
1831#: template/gnurl.html.j2:228 1835#: template/gnurl.html.j2:229
1832msgid "Building gnurl" 1836msgid "Building gnurl"
1833msgstr "" 1837msgstr ""
1834 1838
1835#: template/gnurl.html.j2:230 1839#: template/gnurl.html.j2:231
1836msgid "" 1840msgid ""
1837"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 1841"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1838"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 1842"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -1847,95 +1851,95 @@ msgid ""
1847"considered to be stable and approved builds." 1851"considered to be stable and approved builds."
1848msgstr "" 1852msgstr ""
1849 1853
1850#: template/gnurl.html.j2:251 1854#: template/gnurl.html.j2:252
1851msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1855msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1852msgstr "" 1856msgstr ""
1853 1857
1854#: template/gnurl.html.j2:253 1858#: template/gnurl.html.j2:254
1855msgid "" 1859msgid ""
1856"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 1860"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1857"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1861"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1858msgstr "" 1862msgstr ""
1859 1863
1860#: template/gnurl.html.j2:267 1864#: template/gnurl.html.j2:268
1861msgid "Fetch the signature key from" 1865msgid "Fetch the signature key from"
1862msgstr "" 1866msgstr ""
1863 1867
1864#: template/gnurl.html.j2:271 1868#: template/gnurl.html.j2:272
1865msgid "or via commandline with gnupg2." 1869msgid "or via commandline with gnupg2."
1866msgstr "" 1870msgstr ""
1867 1871
1868#: template/gnurl.html.j2:276 1872#: template/gnurl.html.j2:277
1869msgid "" 1873msgid ""
1870"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 1874"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1871msgstr "" 1875msgstr ""
1872 1876
1873#: template/gnurl.html.j2:295 1877#: template/gnurl.html.j2:296
1874msgid "" 1878msgid ""
1875"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1879"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1876"the .sum.txt file." 1880"the .sum.txt file."
1877msgstr "" 1881msgstr ""
1878 1882
1879#: template/gnurl.html.j2:301 1883#: template/gnurl.html.j2:302
1880msgid "unpack the tarball:" 1884msgid "unpack the tarball:"
1881msgstr "" 1885msgstr ""
1882 1886
1883#: template/gnurl.html.j2:311 1887#: template/gnurl.html.j2:312
1884msgid "Change into the directory" 1888msgid "Change into the directory"
1885msgstr "" 1889msgstr ""
1886 1890
1887#: template/gnurl.html.j2:321 1891#: template/gnurl.html.j2:322
1888msgid "Now you can either run" 1892msgid "Now you can either run"
1889msgstr "" 1893msgstr ""
1890 1894
1891#: template/gnurl.html.j2:331 1895#: template/gnurl.html.j2:332
1892msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1896msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1893msgstr "" 1897msgstr ""
1894 1898
1895#: template/gnurl.html.j2:341 1899#: template/gnurl.html.j2:342
1896msgid "" 1900msgid ""
1897"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1901"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1898"reference can be the" 1902"reference can be the"
1899msgstr "" 1903msgstr ""
1900 1904
1901#: template/gnurl.html.j2:346 1905#: template/gnurl.html.j2:347
1902msgid "Now run" 1906msgid "Now run"
1903msgstr "" 1907msgstr ""
1904 1908
1905#: template/gnurl.html.j2:356 1909#: template/gnurl.html.j2:357
1906msgid "(this is optional)" 1910msgid "(this is optional)"
1907msgstr "" 1911msgstr ""
1908 1912
1909#: template/gnurl.html.j2:365 1913#: template/gnurl.html.j2:366
1910msgid "and you are done." 1914msgid "and you are done."
1911msgstr "" 1915msgstr ""
1912 1916
1913#: template/gnurl.html.j2:369 1917#: template/gnurl.html.j2:370
1914msgid "Building from a tagged git commit" 1918msgid "Building from a tagged git commit"
1915msgstr "" 1919msgstr ""
1916 1920
1917#: template/gnurl.html.j2:371 1921#: template/gnurl.html.j2:372
1918msgid "" 1922msgid ""
1919"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 1923"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1920"git tag you want to build from." 1924"git tag you want to build from."
1921msgstr "" 1925msgstr ""
1922 1926
1923#: template/gnurl.html.j2:382 1927#: template/gnurl.html.j2:383
1924msgid "Reporting Bugs" 1928msgid "Reporting Bugs"
1925msgstr "" 1929msgstr ""
1926 1930
1927#: template/gnurl.html.j2:384 1931#: template/gnurl.html.j2:385
1928msgid "" 1932msgid ""
1929"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 1933"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1930"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 1934"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1931"we prefer to track bugs on the bugtracker." 1935"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1932msgstr "" 1936msgstr ""
1933 1937
1934#: template/gnurl.html.j2:395 1938#: template/gnurl.html.j2:396
1935msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1939msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1936msgstr "" 1940msgstr ""
1937 1941
1938#: template/gnurl.html.j2:397 1942#: template/gnurl.html.j2:398
1939msgid "" 1943msgid ""
1940"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1944"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1941"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1945"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -1944,29 +1948,29 @@ msgid ""
1944"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 1948"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1945msgstr "" 1949msgstr ""
1946 1950
1947#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1951#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1948msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1952msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1949msgstr "" 1953msgstr ""
1950 1954
1951#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1955#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1952msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1956msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1953msgstr "" 1957msgstr ""
1954 1958
1955#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1959#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1956msgid "" 1960msgid ""
1957"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1961"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1958"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 1962"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1959"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1963"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1960msgstr "" 1964msgstr ""
1961 1965
1962#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1966#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1963msgid "" 1967msgid ""
1964"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 1968"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1965"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 1969"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1966"GNUnet is now documented with Sphinx." 1970"GNUnet is now documented with Sphinx."
1967msgstr "" 1971msgstr ""
1968 1972
1969#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1973#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1970msgid "" 1974msgid ""
1971"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 1975"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1972"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 1976"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgid ""
1976"API and the command line tools may attract new users and developers." 1980"API and the command line tools may attract new users and developers."
1977msgstr "" 1981msgstr ""
1978 1982
1979#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1983#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1980msgid "" 1984msgid ""
1981"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1985"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1982"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 1986"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -1999,13 +2003,13 @@ msgid ""
1999"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2003"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2000msgstr "" 2004msgstr ""
2001 2005
2002#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2006#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2003msgid "" 2007msgid ""
2004"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2008"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2005"features. ;)" 2009"features. ;)"
2006msgstr "" 2010msgstr ""
2007 2011
2008#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2012#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2009msgid "" 2013msgid ""
2010"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2014"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2011"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2015"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2016,27 +2020,27 @@ msgid ""
2016"changes, etc..." 2020"changes, etc..."
2017msgstr "" 2021msgstr ""
2018 2022
2019#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2023#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2020msgid "Thanks for reading." 2024msgid "Thanks for reading."
2021msgstr "" 2025msgstr ""
2022 2026
2023#: template/gsoc.html.j2:6 2027#: template/gsoc.html.j2:7
2024msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2028msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2025msgstr "" 2029msgstr ""
2026 2030
2027#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2031#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2028msgid "Ideas 2021" 2032msgid "Ideas 2021"
2029msgstr "" 2033msgstr ""
2030 2034
2031#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2035#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2032msgid "Past projects" 2036msgid "Past projects"
2033msgstr "" 2037msgstr ""
2034 2038
2035#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2039#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2036msgid "Finished projects" 2040msgid "Finished projects"
2037msgstr "" 2041msgstr ""
2038 2042
2039#: template/gsoc.html.j2:21 2043#: template/gsoc.html.j2:22
2040msgid "" 2044msgid ""
2041"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2045"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2042"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2046"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2045,7 +2049,7 @@ msgid ""
2045"own idea), please contact us on the mailing list." 2049"own idea), please contact us on the mailing list."
2046msgstr "" 2050msgstr ""
2047 2051
2048#: template/gsoc.html.j2:34 2052#: template/gsoc.html.j2:35
2049msgid "" 2053msgid ""
2050"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2054"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2051"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2055"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2068,7 +2072,7 @@ msgid ""
2068"Schanzenbach, t3sserakt" 2072"Schanzenbach, t3sserakt"
2069msgstr "" 2073msgstr ""
2070 2074
2071#: template/gsoc.html.j2:79 2075#: template/gsoc.html.j2:80
2072msgid "" 2076msgid ""
2073"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2077"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2074"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2078"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2082,7 +2086,7 @@ msgid ""
2082"strong> Martin Schanzenbach" 2086"strong> Martin Schanzenbach"
2083msgstr "" 2087msgstr ""
2084 2088
2085#: template/gsoc.html.j2:111 2089#: template/gsoc.html.j2:112
2086msgid "" 2090msgid ""
2087"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2091"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2088"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2092"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2101,7 +2105,7 @@ msgid ""
2101"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2105"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2102msgstr "" 2106msgstr ""
2103 2107
2104#: template/gsoc.html.j2:147 2108#: template/gsoc.html.j2:148
2105msgid "" 2109msgid ""
2106"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2110"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2107"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2111"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2120,7 +2124,7 @@ msgid ""
2120"strong> Martin Schanzenbach" 2124"strong> Martin Schanzenbach"
2121msgstr "" 2125msgstr ""
2122 2126
2123#: template/gsoc.html.j2:187 2127#: template/gsoc.html.j2:188
2124msgid "" 2128msgid ""
2125"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2129"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2126"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2130"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2131,40 +2135,40 @@ msgid ""
2131"implementing services and libraries for GNUnet." 2135"implementing services and libraries for GNUnet."
2132msgstr "" 2136msgstr ""
2133 2137
2134#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2138#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2135msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2139msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2136msgstr "" 2140msgstr ""
2137 2141
2138#: template/gsoc.html.j2:203 2142#: template/gsoc.html.j2:204
2139msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2143msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2140msgstr "" 2144msgstr ""
2141 2145
2142#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2146#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2143#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2147#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2144msgid "Difficulty level: medium" 2148msgid "Difficulty level: medium"
2145msgstr "" 2149msgstr ""
2146 2150
2147#: template/gsoc.html.j2:222 2151#: template/gsoc.html.j2:223
2148msgid "" 2152msgid ""
2149"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2153"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2150"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2154"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2151"getting the C code to run on Android." 2155"getting the C code to run on Android."
2152msgstr "" 2156msgstr ""
2153 2157
2154#: template/gsoc.html.j2:229 2158#: template/gsoc.html.j2:230
2155msgid "" 2159msgid ""
2156"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2160"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2157"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2161"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2158"libuv." 2162"libuv."
2159msgstr "" 2163msgstr ""
2160 2164
2161#: template/gsoc.html.j2:236 2165#: template/gsoc.html.j2:237
2162msgid "" 2166msgid ""
2163"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2167"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2164"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2168"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2165msgstr "" 2169msgstr ""
2166 2170
2167#: template/gsoc.html.j2:245 2171#: template/gsoc.html.j2:246
2168msgid "" 2172msgid ""
2169"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2173"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2170"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2174"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2175,11 +2179,11 @@ msgid ""
2175"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2179"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2176msgstr "" 2180msgstr ""
2177 2181
2178#: template/gsoc.html.j2:257 2182#: template/gsoc.html.j2:258
2179msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2183msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2180msgstr "" 2184msgstr ""
2181 2185
2182#: template/gsoc.html.j2:267 2186#: template/gsoc.html.j2:268
2183msgid "" 2187msgid ""
2184"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2188"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2185"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2189"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2195,21 +2199,21 @@ msgid ""
2195"more information and context, read" 2199"more information and context, read"
2196msgstr "" 2200msgstr ""
2197 2201
2198#: template/gsoc.html.j2:288 2202#: template/gsoc.html.j2:289
2199msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2203msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2200msgstr "" 2204msgstr ""
2201 2205
2202#: template/gsoc.html.j2:296 2206#: template/gsoc.html.j2:297
2203msgid "" 2207msgid ""
2204"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2208"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2205msgstr "" 2209msgstr ""
2206 2210
2207#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2211#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2208#: template/gsoc.html.j2:352 2212#: template/gsoc.html.j2:353
2209msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2213msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2210msgstr "" 2214msgstr ""
2211 2215
2212#: template/gsoc.html.j2:307 2216#: template/gsoc.html.j2:308
2213msgid "" 2217msgid ""
2214"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2218"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2215"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2219"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2217,12 +2221,12 @@ msgid ""
2217"more collaborative approach NSS2 for now." 2221"more collaborative approach NSS2 for now."
2218msgstr "" 2222msgstr ""
2219 2223
2220#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2224#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2221#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2225#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2222msgid "Required Skills: C" 2226msgid "Required Skills: C"
2223msgstr "" 2227msgstr ""
2224 2228
2225#: template/gsoc.html.j2:329 2229#: template/gsoc.html.j2:330
2226msgid "" 2230msgid ""
2227"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2231"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2228"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2232"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2230,32 +2234,32 @@ msgid ""
2230"gj." 2234"gj."
2231msgstr "" 2235msgstr ""
2232 2236
2233#: template/gsoc.html.j2:345 2237#: template/gsoc.html.j2:346
2234msgid "" 2238msgid ""
2235"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2239"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2236"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2240"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2237msgstr "" 2241msgstr ""
2238 2242
2239#: template/gsoc.html.j2:357 2243#: template/gsoc.html.j2:358
2240msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2244msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2241msgstr "" 2245msgstr ""
2242 2246
2243#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2247#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2244#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2248#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2245msgid "Difficulty level: high" 2249msgid "Difficulty level: high"
2246msgstr "" 2250msgstr ""
2247 2251
2248#: template/gsoc.html.j2:370 2252#: template/gsoc.html.j2:371
2249msgid "" 2253msgid ""
2250"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2254"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2251"the shared content." 2255"the shared content."
2252msgstr "" 2256msgstr ""
2253 2257
2254#: template/gsoc.html.j2:376 2258#: template/gsoc.html.j2:377
2255msgid "Place types to be implemented:" 2259msgid "Place types to be implemented:"
2256msgstr "" 2260msgstr ""
2257 2261
2258#: template/gsoc.html.j2:380 2262#: template/gsoc.html.j2:381
2259msgid "" 2263msgid ""
2260"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2264"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2261"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2265"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2265,11 +2269,11 @@ msgid ""
2265"</ul>" 2269"</ul>"
2266msgstr "" 2270msgstr ""
2267 2271
2268#: template/gsoc.html.j2:391 2272#: template/gsoc.html.j2:392
2269msgid "Also provide the following UI functionality:" 2273msgid "Also provide the following UI functionality:"
2270msgstr "" 2274msgstr ""
2271 2275
2272#: template/gsoc.html.j2:395 2276#: template/gsoc.html.j2:396
2273msgid "" 2277msgid ""
2274"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2278"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2275"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2279"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2278,21 +2282,21 @@ msgid ""
2278"ul>" 2282"ul>"
2279msgstr "" 2283msgstr ""
2280 2284
2281#: template/gsoc.html.j2:404 2285#: template/gsoc.html.j2:405
2282msgid "" 2286msgid ""
2283"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2287"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2284"features</a>" 2288"features</a>"
2285msgstr "" 2289msgstr ""
2286 2290
2287#: template/gsoc.html.j2:409 2291#: template/gsoc.html.j2:410
2288msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2292msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2289msgstr "" 2293msgstr ""
2290 2294
2291#: template/gsoc.html.j2:414 2295#: template/gsoc.html.j2:415
2292msgid "Required Skills: C/C++" 2296msgid "Required Skills: C/C++"
2293msgstr "" 2297msgstr ""
2294 2298
2295#: template/gsoc.html.j2:427 2299#: template/gsoc.html.j2:428
2296msgid "" 2300msgid ""
2297"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2301"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2298"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2302"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2303,17 +2307,17 @@ msgid ""
2303"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2307"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2304msgstr "" 2308msgstr ""
2305 2309
2306#: template/gsoc.html.j2:445 2310#: template/gsoc.html.j2:446
2307msgid "" 2311msgid ""
2308"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2312"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2309"rendezvous</a>" 2313"rendezvous</a>"
2310msgstr "" 2314msgstr ""
2311 2315
2312#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2316#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2313msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2317msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2314msgstr "" 2318msgstr ""
2315 2319
2316#: template/gsoc.html.j2:468 2320#: template/gsoc.html.j2:469
2317msgid "" 2321msgid ""
2318"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2322"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2319"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2323"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2323,7 +2327,7 @@ msgid ""
2323"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2327"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2324msgstr "" 2328msgstr ""
2325 2329
2326#: template/gsoc.html.j2:509 2330#: template/gsoc.html.j2:510
2327msgid "" 2331msgid ""
2328"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2332"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2329"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2333"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2332,33 +2336,33 @@ msgid ""
2332"three user interface programs create, info and join." 2336"three user interface programs create, info and join."
2333msgstr "" 2337msgstr ""
2334 2338
2335#: template/gsoc.html.j2:521 2339#: template/gsoc.html.j2:522
2336msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2340msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2337msgstr "" 2341msgstr ""
2338 2342
2339#: template/gsoc.html.j2:539 2343#: template/gsoc.html.j2:540
2340msgid "" 2344msgid ""
2341"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2345"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2342"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2346"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2343"over-DNS" 2347"over-DNS"
2344msgstr "" 2348msgstr ""
2345 2349
2346#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2350#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2347msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2351msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2348msgstr "" 2352msgstr ""
2349 2353
2350#: template/gsoc.html.j2:554 2354#: template/gsoc.html.j2:555
2351msgid "" 2355msgid ""
2352"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2356"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2353"punching, better STUN support)" 2357"punching, better STUN support)"
2354msgstr "" 2358msgstr ""
2355 2359
2356#: template/gsoc.html.j2:568 2360#: template/gsoc.html.j2:569
2357msgid "" 2361msgid ""
2358"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2362"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2359msgstr "" 2363msgstr ""
2360 2364
2361#: template/gsoc.html.j2:576 2365#: template/gsoc.html.j2:577
2362msgid "" 2366msgid ""
2363"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2367"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2364"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2368"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2366,13 +2370,13 @@ msgid ""
2366"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2370"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2367msgstr "" 2371msgstr ""
2368 2372
2369#: template/gsoc.html.j2:589 2373#: template/gsoc.html.j2:590
2370msgid "" 2374msgid ""
2371"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2375"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2372"project ideas." 2376"project ideas."
2373msgstr "" 2377msgstr ""
2374 2378
2375#: template/gsoc.html.j2:602 2379#: template/gsoc.html.j2:603
2376msgid "" 2380msgid ""
2377"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2381"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2378"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2382"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2381,27 +2385,27 @@ msgid ""
2381"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2385"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2382msgstr "" 2386msgstr ""
2383 2387
2384#: template/gsoc.html.j2:612 2388#: template/gsoc.html.j2:613
2385msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2389msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2386msgstr "" 2390msgstr ""
2387 2391
2388#: template/gsoc.html.j2:617 2392#: template/gsoc.html.j2:618
2389msgid "Required Skills:" 2393msgid "Required Skills:"
2390msgstr "" 2394msgstr ""
2391 2395
2392#: template/gsoc.html.j2:622 2396#: template/gsoc.html.j2:623
2393msgid "Difficulty level:" 2397msgid "Difficulty level:"
2394msgstr "" 2398msgstr ""
2395 2399
2396#: template/gsoc.html.j2:627 2400#: template/gsoc.html.j2:628
2397msgid "Report:" 2401msgid "Report:"
2398msgstr "" 2402msgstr ""
2399 2403
2400#: template/gsoc.html.j2:632 2404#: template/gsoc.html.j2:633
2401msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2405msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2402msgstr "" 2406msgstr ""
2403 2407
2404#: template/gsoc.html.j2:642 2408#: template/gsoc.html.j2:643
2405msgid "" 2409msgid ""
2406"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2410"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2407"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2411"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2410,32 +2414,32 @@ msgid ""
2410"html\">GNUnet API</a>." 2414"html\">GNUnet API</a>."
2411msgstr "" 2415msgstr ""
2412 2416
2413#: template/gsoc.html.j2:657 2417#: template/gsoc.html.j2:658
2414msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2418msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2415msgstr "" 2419msgstr ""
2416 2420
2417#: template/gsoc.html.j2:667 2421#: template/gsoc.html.j2:668
2418msgid "" 2422msgid ""
2419"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2423"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2420msgstr "" 2424msgstr ""
2421 2425
2422#: template/index.html.j2:8 2426#: template/index.html.j2:9
2423msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2427msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2424msgstr "" 2428msgstr ""
2425 2429
2426#: template/index.html.j2:26 2430#: template/index.html.j2:27
2427msgid "Latest news" 2431msgid "Latest news"
2428msgstr "" 2432msgstr ""
2429 2433
2430#: template/index.html.j2:32 2434#: template/index.html.j2:33
2431msgid "Older news entries" 2435msgid "Older news entries"
2432msgstr "" 2436msgstr ""
2433 2437
2434#: template/index.html.j2:47 2438#: template/index.html.j2:48
2435msgid "The Internet is broken" 2439msgid "The Internet is broken"
2436msgstr "" 2440msgstr ""
2437 2441
2438#: template/index.html.j2:49 2442#: template/index.html.j2:50
2439msgid "" 2443msgid ""
2440"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2444"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2441"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2445"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2458,11 +2462,11 @@ msgid ""
2458"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2462"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2459msgstr "" 2463msgstr ""
2460 2464
2461#: template/index.html.j2:94 2465#: template/index.html.j2:95
2462msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2466msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2463msgstr "" 2467msgstr ""
2464 2468
2465#: template/index.html.j2:96 2469#: template/index.html.j2:97
2466msgid "" 2470msgid ""
2467"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2471"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2468"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2472"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2471,11 +2475,11 @@ msgid ""
2471"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2475"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2472msgstr "" 2476msgstr ""
2473 2477
2474#: template/index.html.j2:119 2478#: template/index.html.j2:120
2475msgid "Metadata is exposed" 2479msgid "Metadata is exposed"
2476msgstr "" 2480msgstr ""
2477 2481
2478#: template/index.html.j2:121 2482#: template/index.html.j2:122
2479msgid "" 2483msgid ""
2480"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2484"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2481"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2485"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2484,11 +2488,11 @@ msgid ""
2484"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2488"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2485msgstr "" 2489msgstr ""
2486 2490
2487#: template/index.html.j2:150 2491#: template/index.html.j2:151
2488msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2492msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2489msgstr "" 2493msgstr ""
2490 2494
2491#: template/index.html.j2:152 2495#: template/index.html.j2:153
2492msgid "" 2496msgid ""
2493"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2497"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2494"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2498"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2499,11 +2503,11 @@ msgid ""
2499"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2503"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2500msgstr "" 2504msgstr ""
2501 2505
2502#: template/index.html.j2:177 2506#: template/index.html.j2:178
2503msgid "Freedoms are not respected" 2507msgid "Freedoms are not respected"
2504msgstr "" 2508msgstr ""
2505 2509
2506#: template/index.html.j2:179 2510#: template/index.html.j2:180
2507msgid "" 2511msgid ""
2508"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2512"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2509"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2513"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2511,11 +2515,11 @@ msgid ""
2511"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2515"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2512msgstr "" 2516msgstr ""
2513 2517
2514#: template/index.html.j2:203 2518#: template/index.html.j2:204
2515msgid "GNUnet supports a free and open society" 2519msgid "GNUnet supports a free and open society"
2516msgstr "" 2520msgstr ""
2517 2521
2518#: template/index.html.j2:205 2522#: template/index.html.j2:206
2519msgid "" 2523msgid ""
2520"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2524"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2521"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 2525"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -2527,21 +2531,21 @@ msgid ""
2527"applications (\"modify\")." 2531"applications (\"modify\")."
2528msgstr "" 2532msgstr ""
2529 2533
2530#: template/index.html.j2:229 2534#: template/index.html.j2:230
2531msgid "The state of the art is inefficient" 2535msgid "The state of the art is inefficient"
2532msgstr "" 2536msgstr ""
2533 2537
2534#: template/index.html.j2:231 2538#: template/index.html.j2:232
2535msgid "" 2539msgid ""
2536"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 2540"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2537"to the health of our planet." 2541"to the health of our planet."
2538msgstr "" 2542msgstr ""
2539 2543
2540#: template/index.html.j2:252 2544#: template/index.html.j2:253
2541msgid "Sustainability" 2545msgid "Sustainability"
2542msgstr "" 2546msgstr ""
2543 2547
2544#: template/index.html.j2:254 2548#: template/index.html.j2:255
2545#, python-format 2549#, python-format
2546msgid "" 2550msgid ""
2547"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 2551"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -2551,11 +2555,11 @@ msgid ""
2551"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2555"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2552msgstr "" 2556msgstr ""
2553 2557
2554#: template/index.html.j2:276 2558#: template/index.html.j2:277
2555msgid "Decentralization is the key, but hard" 2559msgid "Decentralization is the key, but hard"
2556msgstr "" 2560msgstr ""
2557 2561
2558#: template/index.html.j2:279 2562#: template/index.html.j2:280
2559msgid "" 2563msgid ""
2560"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2564"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2561"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2565"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2566,11 +2570,11 @@ msgid ""
2566"potential number of vulnerabilities." 2570"potential number of vulnerabilities."
2567msgstr "" 2571msgstr ""
2568 2572
2569#: template/index.html.j2:311 2573#: template/index.html.j2:312
2570msgid "GNUnet is a framework" 2574msgid "GNUnet is a framework"
2571msgstr "" 2575msgstr ""
2572 2576
2573#: template/index.html.j2:313 2577#: template/index.html.j2:314
2574msgid "" 2578msgid ""
2575"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2579"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2576"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2580"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2578,158 +2582,158 @@ msgid ""
2578"spanning almost two decades." 2582"spanning almost two decades."
2579msgstr "" 2583msgstr ""
2580 2584
2581#: template/index.html.j2:333 2585#: template/index.html.j2:334
2582#, fuzzy 2586#, fuzzy
2583#| msgid "read more" 2587#| msgid "read more"
2584msgid "Learn more" 2588msgid "Learn more"
2585msgstr "اقرأ المزيد" 2589msgstr "اقرأ المزيد"
2586 2590
2587#: template/index.html.j2:342 2591#: template/index.html.j2:343
2588msgid "Get started" 2592msgid "Get started"
2589msgstr "" 2593msgstr ""
2590 2594
2591#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2595#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2592msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2596msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2593msgstr "" 2597msgstr ""
2594 2598
2595#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2599#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2596msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2600msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2597msgstr "" 2601msgstr ""
2598 2602
2599#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2603#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2600msgid "Get the Source Code" 2604msgid "Get the Source Code"
2601msgstr "" 2605msgstr ""
2602 2606
2603#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2607#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2604#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2608#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2605msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2609msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2606msgstr "" 2610msgstr ""
2607 2611
2608#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2612#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2609msgid "Run" 2613msgid "Run"
2610msgstr "" 2614msgstr ""
2611 2615
2612#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2616#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2613#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2617#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2614msgid "Make sure, it works!" 2618msgid "Make sure, it works!"
2615msgstr "" 2619msgstr ""
2616 2620
2617#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2621#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2618msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2622msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2619msgstr "" 2623msgstr ""
2620 2624
2621#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2625#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2622#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2623msgid "Introduction" 2627msgid "Introduction"
2624msgstr "" 2628msgstr ""
2625 2629
2626#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2630#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2627#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2631#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2628#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2632#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2629msgid "Requirements" 2633msgid "Requirements"
2630msgstr "" 2634msgstr ""
2631 2635
2632#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2636#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2633#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2637#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2634msgid "Make an installation directory" 2638msgid "Make an installation directory"
2635msgstr "" 2639msgstr ""
2636 2640
2637#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2641#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2638#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2642#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2639#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2643#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2640msgid "Get the source code" 2644msgid "Get the source code"
2641msgstr "" 2645msgstr ""
2642 2646
2643#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2647#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2644#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2648#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2645#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2649#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2646msgid "Compile and Install" 2650msgid "Compile and Install"
2647msgstr "" 2651msgstr ""
2648 2652
2649#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2653#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2650#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2654#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2651msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2655msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2652msgstr "" 2656msgstr ""
2653 2657
2654#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2658#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2655#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2656msgid "Option 2: GNUnet for development" 2660msgid "Option 2: GNUnet for development"
2657msgstr "" 2661msgstr ""
2658 2662
2659#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2663#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2660#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2664#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2661msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2665msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2662msgstr "" 2666msgstr ""
2663 2667
2664#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2668#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2665#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2669#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2666msgid "Create configuration file" 2670msgid "Create configuration file"
2667msgstr "" 2671msgstr ""
2668 2672
2669#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2673#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2670#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2674#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2671#, fuzzy 2675#, fuzzy
2672#| msgid "GNUnet" 2676#| msgid "GNUnet"
2673msgid "Use GNUnet!" 2677msgid "Use GNUnet!"
2674msgstr "GNUnet" 2678msgstr "GNUnet"
2675 2679
2676#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2680#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2677#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2681#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2678msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2682msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2679msgstr "" 2683msgstr ""
2680 2684
2681#: template/install-on-macos.html.j2:6 2685#: template/install-on-macos.html.j2:7
2682msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2686msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2683msgstr "" 2687msgstr ""
2684 2688
2685#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2689#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2686#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2690#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2687#, fuzzy 2691#, fuzzy
2688#| msgid "Install" 2692#| msgid "Install"
2689msgid "Installation" 2693msgid "Installation"
2690msgstr "تحميل" 2694msgstr "تحميل"
2691 2695
2692#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2696#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2693msgid "First steps" 2697msgid "First steps"
2694msgstr "" 2698msgstr ""
2695 2699
2696#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2700#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2697msgid "Alternative: Installation from source" 2701msgid "Alternative: Installation from source"
2698msgstr "" 2702msgstr ""
2699 2703
2700#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2704#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2701msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2705msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2702msgstr "" 2706msgstr ""
2703 2707
2704#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2708#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2705msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2709msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2706msgstr "" 2710msgstr ""
2707 2711
2708#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2712#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2709msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2713msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2710msgstr "" 2714msgstr ""
2711 2715
2712#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2716#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2713msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2717msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2714msgstr "" 2718msgstr ""
2715 2719
2716#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2720#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2717#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2721#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2718#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2722#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2719msgid "Configuration" 2723msgid "Configuration"
2720msgstr "" 2724msgstr ""
2721 2725
2722#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2726#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2723msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2727msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2724msgstr "" 2728msgstr ""
2725 2729
2726#: template/install.html.j2:11 2730#: template/install.html.j2:12
2727msgid "" 2731msgid ""
2728"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2732"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2729"yet ready</i> for usage beyond developers." 2733"yet ready</i> for usage beyond developers."
2730msgstr "" 2734msgstr ""
2731 2735
2732#: template/install.html.j2:16 2736#: template/install.html.j2:17
2733msgid "" 2737msgid ""
2734"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 2738"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2735"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 2739"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -2740,7 +2744,7 @@ msgid ""
2740"touch!</a></p>" 2744"touch!</a></p>"
2741msgstr "" 2745msgstr ""
2742 2746
2743#: template/install.html.j2:28 2747#: template/install.html.j2:29
2744msgid "" 2748msgid ""
2745"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2749"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2746"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 2750"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -2764,7 +2768,7 @@ msgid ""
2764"simple as:" 2768"simple as:"
2765msgstr "" 2769msgstr ""
2766 2770
2767#: template/install.html.j2:64 2771#: template/install.html.j2:65
2768msgid "" 2772msgid ""
2769"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 2773"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2770"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 2774"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -2776,14 +2780,14 @@ msgid ""
2776"stuck." 2780"stuck."
2777msgstr "" 2781msgstr ""
2778 2782
2779#: template/install.html.j2:78 2783#: template/install.html.j2:79
2780msgid "" 2784msgid ""
2781"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 2785"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2782"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 2786"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2783"and optional requirements." 2787"and optional requirements."
2784msgstr "" 2788msgstr ""
2785 2789
2786#: template/install.html.j2:84 2790#: template/install.html.j2:85
2787msgid "" 2791msgid ""
2788"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2792"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2789"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2793"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -2792,132 +2796,132 @@ msgid ""
2792"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2796"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2793msgstr "" 2797msgstr ""
2794 2798
2795#: template/install.html.j2:101 2799#: template/install.html.j2:102
2796msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2800msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2797msgstr "" 2801msgstr ""
2798 2802
2799#: template/install.html.j2:109 2803#: template/install.html.j2:110
2800msgid "" 2804msgid ""
2801"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 2805"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2802"your user to the group <code>gnunet</code>:" 2806"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2803msgstr "" 2807msgstr ""
2804 2808
2805#: template/install.html.j2:120 2809#: template/install.html.j2:121
2806msgid "To compile GNUnet, execute:" 2810msgid "To compile GNUnet, execute:"
2807msgstr "" 2811msgstr ""
2808 2812
2809#: template/install.html.j2:131 2813#: template/install.html.j2:132
2810msgid "" 2814msgid ""
2811"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 2815"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2812"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 2816"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2813msgstr "" 2817msgstr ""
2814 2818
2815#: template/install.html.j2:141 2819#: template/install.html.j2:142
2816msgid "You can now start GNUnet by running:" 2820msgid "You can now start GNUnet by running:"
2817msgstr "" 2821msgstr ""
2818 2822
2819#: template/install.html.j2:149 2823#: template/install.html.j2:150
2820msgid "" 2824msgid ""
2821"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2825"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2822"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 2826"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2823"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 2827"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2824msgstr "" 2828msgstr ""
2825 2829
2826#: template/livingstandards.html.j2:11 2830#: template/livingstandards.html.j2:12
2827msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2831msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2828msgstr "" 2832msgstr ""
2829 2833
2830#: template/use.html.j2:6 2834#: template/use.html.j2:7
2831msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2835msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2832msgstr "" 2836msgstr ""
2833 2837
2834#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2838#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2835msgid "Filesharing" 2839msgid "Filesharing"
2836msgstr "" 2840msgstr ""
2837 2841
2838#: template/use.html.j2:13 2842#: template/use.html.j2:14
2839msgid "CADET" 2843msgid "CADET"
2840msgstr "" 2844msgstr ""
2841 2845
2842#: template/use.html.j2:14 2846#: template/use.html.j2:15
2843msgid "Convenient Messenger" 2847msgid "Convenient Messenger"
2844msgstr "" 2848msgstr ""
2845 2849
2846#: template/use.html.j2:15 2850#: template/use.html.j2:16
2847msgid "GNS with CLI" 2851msgid "GNS with CLI"
2848msgstr "" 2852msgstr ""
2849 2853
2850#: template/use.html.j2:16 2854#: template/use.html.j2:17
2851msgid "GNS with Browser" 2855msgid "GNS with Browser"
2852msgstr "" 2856msgstr ""
2853 2857
2854#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 2858#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2855msgid "VPN" 2859msgid "VPN"
2856msgstr "" 2860msgstr ""
2857 2861
2858#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 2862#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2859msgid "Conversation" 2863msgid "Conversation"
2860msgstr "" 2864msgstr ""
2861 2865
2862#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 2866#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2863msgid "Trouble Shooting" 2867msgid "Trouble Shooting"
2864msgstr "" 2868msgstr ""
2865 2869
2866#: template/use.html.j2:34 2870#: template/use.html.j2:35
2867msgid "Accessing GNUnet" 2871msgid "Accessing GNUnet"
2868msgstr "" 2872msgstr ""
2869 2873
2870#: template/use.html.j2:78 2874#: template/use.html.j2:79
2871#, fuzzy 2875#, fuzzy
2872#| msgid "What is GNUnet?" 2876#| msgid "What is GNUnet?"
2873msgid "Leaving GNUnet" 2877msgid "Leaving GNUnet"
2874msgstr "ما هي GNUnet؟" 2878msgstr "ما هي GNUnet؟"
2875 2879
2876#: template/use.html.j2:88 2880#: template/use.html.j2:89
2877msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2881msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2878msgstr "" 2882msgstr ""
2879 2883
2880#: template/use.html.j2:107 2884#: template/use.html.j2:108
2881msgid "... and play around with it." 2885msgid "... and play around with it."
2882msgstr "" 2886msgstr ""
2883 2887
2884#: template/use.html.j2:179 2888#: template/use.html.j2:180
2885msgid "CADET (and Chat)" 2889msgid "CADET (and Chat)"
2886msgstr "" 2890msgstr ""
2887 2891
2888#: template/use.html.j2:217 2892#: template/use.html.j2:218
2889msgid "Chatting with a convenient client" 2893msgid "Chatting with a convenient client"
2890msgstr "" 2894msgstr ""
2891 2895
2892#: template/use.html.j2:263 2896#: template/use.html.j2:264
2893msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2897msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2894msgstr "" 2898msgstr ""
2895 2899
2896#: template/use.html.j2:340 2900#: template/use.html.j2:341
2897msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2901msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2898msgstr "" 2902msgstr ""
2899 2903
2900#: template/use.html.j2:501 2904#: template/use.html.j2:502
2901msgid "You can't reach other people's nodes" 2905msgid "You can't reach other people's nodes"
2902msgstr "" 2906msgstr ""
2903 2907
2904#: template/use.html.j2:537 2908#: template/use.html.j2:538
2905msgid "OMG you guys broke my internet" 2909msgid "OMG you guys broke my internet"
2906msgstr "" 2910msgstr ""
2907 2911
2908#: template/video.html.j2:12 2912#: template/video.html.j2:13
2909msgid "Videos related to GNUnet" 2913msgid "Videos related to GNUnet"
2910msgstr "" 2914msgstr ""
2911 2915
2912#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 2916#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2913msgid "Developer page: t3sserakt" 2917msgid "Developer page: t3sserakt"
2914msgstr "" 2918msgstr ""
2915 2919
2916#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 2920#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2917msgid "Current Work" 2921msgid "Current Work"
2918msgstr "" 2922msgstr ""
2919 2923
2920#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 2924#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2921msgid "" 2925msgid ""
2922"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 2926"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2923"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 2927"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -2929,16 +2933,16 @@ msgid ""
2929"\">project page</a>." 2933"\">project page</a>."
2930msgstr "" 2934msgstr ""
2931 2935
2932#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 2936#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2933msgid "Future Work" 2937msgid "Future Work"
2934msgstr "" 2938msgstr ""
2935 2939
2936#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 2940#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2937msgid "" 2941msgid ""
2938"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 2942"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2939msgstr "" 2943msgstr ""
2940 2944
2941#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 2945#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2942msgid "" 2946msgid ""
2943"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 2947"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2944"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 2948"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -2953,7 +2957,7 @@ msgid ""
2953"successful connection between those peers." 2957"successful connection between those peers."
2954msgstr "" 2958msgstr ""
2955 2959
2956#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 2960#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2957msgid "" 2961msgid ""
2958"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 2962"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2959"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 2963"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -2975,7 +2979,7 @@ msgid ""
2975"firewall." 2979"firewall."
2976msgstr "" 2980msgstr ""
2977 2981
2978#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 2982#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2979msgid "" 2983msgid ""
2980"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 2984"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2981"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 2985"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -2995,11 +2999,11 @@ msgid ""
2995"different frequencies and the amount of connection attempts." 2999"different frequencies and the amount of connection attempts."
2996msgstr "" 3000msgstr ""
2997 3001
2998#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3002#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
2999msgid "Past Work" 3003msgid "Past Work"
3000msgstr "" 3004msgstr ""
3001 3005
3002#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3006#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3003msgid "" 3007msgid ""
3004"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3008"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3005"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3009"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3014,63 +3018,63 @@ msgid ""
3014"that they can be used prouctively." 3018"that they can be used prouctively."
3015msgstr "" 3019msgstr ""
3016 3020
3017#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3021#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3018#, fuzzy 3022#, fuzzy
3019#| msgid "Continuous Integration" 3023#| msgid "Continuous Integration"
3020msgid "Contact Information" 3024msgid "Contact Information"
3021msgstr "الدمج المستمر" 3025msgstr "الدمج المستمر"
3022 3026
3023#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3027#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3024#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3028#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3025#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3029#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3026msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3030msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3027msgstr "" 3031msgstr ""
3028 3032
3029#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3033#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3030#, fuzzy 3034#, fuzzy
3031#| msgid "Documentation" 3035#| msgid "Documentation"
3032msgid "Project motivation" 3036msgid "Project motivation"
3033msgstr "التوثيق" 3037msgstr "التوثيق"
3034 3038
3035#: template/l2o/index.html.j2:13 3039#: template/l2o/index.html.j2:14
3036msgid "New Test Framework" 3040msgid "New Test Framework"
3037msgstr "" 3041msgstr ""
3038 3042
3039#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3043#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3040msgid "Milestones" 3044msgid "Milestones"
3041msgstr "" 3045msgstr ""
3042 3046
3043#: template/l2o/index.html.j2:15 3047#: template/l2o/index.html.j2:16
3044msgid "Milestone 1" 3048msgid "Milestone 1"
3045msgstr "" 3049msgstr ""
3046 3050
3047#: template/l2o/index.html.j2:16 3051#: template/l2o/index.html.j2:17
3048msgid "Milestone 2" 3052msgid "Milestone 2"
3049msgstr "" 3053msgstr ""
3050 3054
3051#: template/l2o/index.html.j2:17 3055#: template/l2o/index.html.j2:18
3052msgid "Milestone 3" 3056msgid "Milestone 3"
3053msgstr "" 3057msgstr ""
3054 3058
3055#: template/l2o/index.html.j2:18 3059#: template/l2o/index.html.j2:19
3056msgid "Milestone 4" 3060msgid "Milestone 4"
3057msgstr "" 3061msgstr ""
3058 3062
3059#: template/l2o/index.html.j2:19 3063#: template/l2o/index.html.j2:20
3060msgid "Milestone 5" 3064msgid "Milestone 5"
3061msgstr "" 3065msgstr ""
3062 3066
3063#: template/l2o/index.html.j2:20 3067#: template/l2o/index.html.j2:21
3064msgid "Milestone 6" 3068msgid "Milestone 6"
3065msgstr "" 3069msgstr ""
3066 3070
3067#: template/l2o/index.html.j2:27 3071#: template/l2o/index.html.j2:28
3068msgid "" 3072msgid ""
3069"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3073"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3070"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3074"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3071msgstr "" 3075msgstr ""
3072 3076
3073#: template/l2o/index.html.j2:39 3077#: template/l2o/index.html.j2:40
3074msgid "" 3078msgid ""
3075"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3079"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3076"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3080"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3094,15 +3098,15 @@ msgid ""
3094"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3098"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3095msgstr "" 3099msgstr ""
3096 3100
3097#: template/l2o/index.html.j2:50 3101#: template/l2o/index.html.j2:51
3098msgid "New Test Framwork" 3102msgid "New Test Framwork"
3099msgstr "" 3103msgstr ""
3100 3104
3101#: template/l2o/index.html.j2:54 3105#: template/l2o/index.html.j2:55
3102msgid "Command Style Pattern" 3106msgid "Command Style Pattern"
3103msgstr "" 3107msgstr ""
3104 3108
3105#: template/l2o/index.html.j2:58 3109#: template/l2o/index.html.j2:59
3106msgid "" 3110msgid ""
3107"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3111"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3108"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3112"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3117,11 +3121,11 @@ msgid ""
3117"html\">testing ng documentation</a>." 3121"html\">testing ng documentation</a>."
3118msgstr "" 3122msgstr ""
3119 3123
3120#: template/l2o/index.html.j2:64 3124#: template/l2o/index.html.j2:65
3121msgid "Netjails" 3125msgid "Netjails"
3122msgstr "" 3126msgstr ""
3123 3127
3124#: template/l2o/index.html.j2:68 3128#: template/l2o/index.html.j2:69
3125msgid "" 3129msgid ""
3126"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3130"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3127"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3131"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3137,11 +3141,11 @@ msgid ""
3137"documentation</a>." 3141"documentation</a>."
3138msgstr "" 3142msgstr ""
3139 3143
3140#: template/l2o/index.html.j2:78 3144#: template/l2o/index.html.j2:79
3141msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3145msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3142msgstr "" 3146msgstr ""
3143 3147
3144#: template/l2o/index.html.j2:81 3148#: template/l2o/index.html.j2:82
3145msgid "" 3149msgid ""
3146"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3150"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3147"between network namespaces and a framework to test communication between " 3151"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3155,18 +3159,18 @@ msgid ""
3155"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3159"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3156msgstr "" 3160msgstr ""
3157 3161
3158#: template/l2o/index.html.j2:93 3162#: template/l2o/index.html.j2:94
3159msgid "" 3163msgid ""
3160"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3164"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3161"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3165"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3162"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3166"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3163msgstr "" 3167msgstr ""
3164 3168
3165#: template/l2o/index.html.j2:101 3169#: template/l2o/index.html.j2:102
3166msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3170msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3167msgstr "" 3171msgstr ""
3168 3172
3169#: template/l2o/index.html.j2:104 3173#: template/l2o/index.html.j2:105
3170msgid "" 3174msgid ""
3171"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3175"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3172"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3176"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3174,17 +3178,17 @@ msgid ""
3174"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3178"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3175msgstr "" 3179msgstr ""
3176 3180
3177#: template/l2o/index.html.j2:114 3181#: template/l2o/index.html.j2:115
3178msgid "" 3182msgid ""
3179"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3183"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3180"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3184"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3181msgstr "" 3185msgstr ""
3182 3186
3183#: template/l2o/index.html.j2:122 3187#: template/l2o/index.html.j2:123
3184msgid "Milestone 3 UDP integration" 3188msgid "Milestone 3 UDP integration"
3185msgstr "" 3189msgstr ""
3186 3190
3187#: template/l2o/index.html.j2:125 3191#: template/l2o/index.html.j2:126
3188msgid "" 3192msgid ""
3189"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3193"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3190"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3194"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3194,17 +3198,17 @@ msgid ""
3194"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3198"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3195msgstr "" 3199msgstr ""
3196 3200
3197#: template/l2o/index.html.j2:135 3201#: template/l2o/index.html.j2:136
3198msgid "" 3202msgid ""
3199"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3203"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3200"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3204"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3201msgstr "" 3205msgstr ""
3202 3206
3203#: template/l2o/index.html.j2:143 3207#: template/l2o/index.html.j2:144
3204msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3208msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3205msgstr "" 3209msgstr ""
3206 3210
3207#: template/l2o/index.html.j2:146 3211#: template/l2o/index.html.j2:147
3208msgid "" 3212msgid ""
3209"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3213"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3210"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3214"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3216,7 +3220,7 @@ msgid ""
3216"path." 3220"path."
3217msgstr "" 3221msgstr ""
3218 3222
3219#: template/l2o/index.html.j2:152 3223#: template/l2o/index.html.j2:153
3220msgid "" 3224msgid ""
3221"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3225"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3222"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3226"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3224,18 +3228,18 @@ msgid ""
3224"html\">Details</a>" 3228"html\">Details</a>"
3225msgstr "" 3229msgstr ""
3226 3230
3227#: template/l2o/index.html.j2:159 3231#: template/l2o/index.html.j2:160
3228msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3232msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3229msgstr "" 3233msgstr ""
3230 3234
3231#: template/l2o/index.html.j2:162 3235#: template/l2o/index.html.j2:163
3232msgid "" 3236msgid ""
3233"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3237"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3234"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3238"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3235"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3239"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3236msgstr "" 3240msgstr ""
3237 3241
3238#: template/l2o/index.html.j2:172 3242#: template/l2o/index.html.j2:173
3239msgid "" 3243msgid ""
3240"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3244"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3241"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3245"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3244,11 +3248,11 @@ msgid ""
3244"this milestone will be a first stable release." 3248"this milestone will be a first stable release."
3245msgstr "" 3249msgstr ""
3246 3250
3247#: template/l2o/index.html.j2:179 3251#: template/l2o/index.html.j2:180
3248msgid "Milestone 6 Optimization" 3252msgid "Milestone 6 Optimization"
3249msgstr "" 3253msgstr ""
3250 3254
3251#: template/l2o/index.html.j2:182 3255#: template/l2o/index.html.j2:183
3252msgid "" 3256msgid ""
3253"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3257"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3254"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3258"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3264,7 +3268,7 @@ msgid ""
3264"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3268"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3265msgstr "" 3269msgstr ""
3266 3270
3267#: template/l2o/index.html.j2:202 3271#: template/l2o/index.html.j2:203
3268msgid "" 3272msgid ""
3269"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3273"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3270"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3274"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3272,18 +3276,18 @@ msgid ""
3272"interpeer project analysis." 3276"interpeer project analysis."
3273msgstr "" 3277msgstr ""
3274 3278
3275#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3279#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3276#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3280#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3277#: template/l2o/testng.html.j2:12 3281#: template/l2o/testng.html.j2:13
3278msgid "Project main page" 3282msgid "Project main page"
3279msgstr "" 3283msgstr ""
3280 3284
3281#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3285#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3282#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3286#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3283msgid "Master Loop" 3287msgid "Master Loop"
3284msgstr "" 3288msgstr ""
3285 3289
3286#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3290#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3287msgid "" 3291msgid ""
3288"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3292"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3289"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3293"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3314,12 +3318,12 @@ msgid ""
3314"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3318"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3315msgstr "" 3319msgstr ""
3316 3320
3317#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3321#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3318#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3322#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3319msgid "Local Loop" 3323msgid "Local Loop"
3320msgstr "" 3324msgstr ""
3321 3325
3322#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3326#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3323msgid "" 3327msgid ""
3324"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3328"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3325"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3329"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3351,7 +3355,7 @@ msgid ""
3351"finished.</td> <tr> </table>" 3355"finished.</td> <tr> </table>"
3352msgstr "" 3356msgstr ""
3353 3357
3354#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3358#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3355msgid "" 3359msgid ""
3356"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3360"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3357"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3361"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3363,7 +3367,7 @@ msgid ""
3363"send test case.</td> </tr> </table>" 3367"send test case.</td> </tr> </table>"
3364msgstr "" 3368msgstr ""
3365 3369
3366#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3370#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3367msgid "" 3371msgid ""
3368"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3372"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3369"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3373"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3386,7 +3390,7 @@ msgid ""
3386"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3390"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3387msgstr "" 3391msgstr ""
3388 3392
3389#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3393#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3390msgid "" 3394msgid ""
3391"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3395"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3392"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3396"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3398,7 +3402,7 @@ msgid ""
3398"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3402"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3399msgstr "" 3403msgstr ""
3400 3404
3401#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3405#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3402msgid "" 3406msgid ""
3403"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3407"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3404"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3408"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3409,17 +3413,17 @@ msgid ""
3409"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3413"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3410msgstr "" 3414msgstr ""
3411 3415
3412#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3416#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3413msgid "Bug fixing" 3417msgid "Bug fixing"
3414msgstr "" 3418msgstr ""
3415 3419
3416#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3420#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3417msgid "" 3421msgid ""
3418"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3422"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3419"tests were fixed." 3423"tests were fixed."
3420msgstr "" 3424msgstr ""
3421 3425
3422#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3426#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3423msgid "" 3427msgid ""
3424"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3428"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3425"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3429"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3444,7 +3448,7 @@ msgid ""
3444"netjail directory</td> </tr> </table>" 3448"netjail directory</td> </tr> </table>"
3445msgstr "" 3449msgstr ""
3446 3450
3447#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3451#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3448msgid "" 3452msgid ""
3449"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3453"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3450"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3454"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3463,7 +3467,7 @@ msgid ""
3463"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3467"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3464msgstr "" 3468msgstr ""
3465 3469
3466#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3470#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3467msgid "" 3471msgid ""
3468"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3472"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3469"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3473"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3474,11 +3478,11 @@ msgid ""
3474"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3478"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3475msgstr "" 3479msgstr ""
3476 3480
3477#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3481#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3478msgid "TNG Service" 3482msgid "TNG Service"
3479msgstr "" 3483msgstr ""
3480 3484
3481#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3485#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3482msgid "" 3486msgid ""
3483"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3487"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3484"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3488"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3489,7 +3493,7 @@ msgid ""
3489"communicator</li> </ul>" 3493"communicator</li> </ul>"
3490msgstr "" 3494msgstr ""
3491 3495
3492#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3496#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3493msgid "" 3497msgid ""
3494"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3498"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3495"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 3499"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -3501,7 +3505,7 @@ msgid ""
3501"vector test case.</td> <tr> </table>" 3505"vector test case.</td> <tr> </table>"
3502msgstr "" 3506msgstr ""
3503 3507
3504#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3508#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3505msgid "" 3509msgid ""
3506"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3510"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3507"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 3511"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -3513,7 +3517,7 @@ msgid ""
3513"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3517"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3514msgstr "" 3518msgstr ""
3515 3519
3516#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3520#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3517msgid "" 3521msgid ""
3518"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3522"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3519"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 3523"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -3536,11 +3540,11 @@ msgid ""
3536"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3540"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3537msgstr "" 3541msgstr ""
3538 3542
3539#: template/l2o/testng.html.j2:20 3543#: template/l2o/testng.html.j2:21
3540msgid "Netjail setup and execution" 3544msgid "Netjail setup and execution"
3541msgstr "" 3545msgstr ""
3542 3546
3543#: template/l2o/testng.html.j2:22 3547#: template/l2o/testng.html.j2:23
3544msgid "" 3548msgid ""
3545"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 3549"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3546"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 3550"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -3575,11 +3579,11 @@ msgid ""
3575"parameter." 3579"parameter."
3576msgstr "" 3580msgstr ""
3577 3581
3578#: template/l2o/testng.html.j2:38 3582#: template/l2o/testng.html.j2:39
3579msgid "CMD helper and testcase plugins" 3583msgid "CMD helper and testcase plugins"
3580msgstr "" 3584msgstr ""
3581 3585
3582#: template/l2o/testng.html.j2:42 3586#: template/l2o/testng.html.j2:43
3583msgid "" 3587msgid ""
3584"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 3588"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3585"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 3589"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -3594,11 +3598,11 @@ msgid ""
3594"interpreter loop." 3598"interpreter loop."
3595msgstr "" 3599msgstr ""
3596 3600
3597#: template/l2o/testng.html.j2:48 3601#: template/l2o/testng.html.j2:49
3598msgid "Command Pattern" 3602msgid "Command Pattern"
3599msgstr "" 3603msgstr ""
3600 3604
3601#: template/l2o/testng.html.j2:52 3605#: template/l2o/testng.html.j2:53
3602msgid "" 3606msgid ""
3603"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 3607"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3604"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 3608"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -3611,11 +3615,11 @@ msgid ""
3611"executed when the asynchronous task is non blocking." 3615"executed when the asynchronous task is non blocking."
3612msgstr "" 3616msgstr ""
3613 3617
3614#: template/l2o/testng.html.j2:57 3618#: template/l2o/testng.html.j2:58
3615msgid "Topology Configuration" 3619msgid "Topology Configuration"
3616msgstr "" 3620msgstr ""
3617 3621
3618#: template/l2o/testng.html.j2:61 3622#: template/l2o/testng.html.j2:62
3619msgid "" 3623msgid ""
3620"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3624"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3621"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 3625"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -3658,7 +3662,7 @@ msgid ""
3658"off = \"0\" ;<br/><br/>" 3662"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3659msgstr "" 3663msgstr ""
3660 3664
3661#: template/news/index.html.j2:45 3665#: template/news/index.html.j2:46
3662msgid "News archives:" 3666msgid "News archives:"
3663msgstr "ارشيف الاخبار:" 3667msgstr "ارشيف الاخبار:"
3664 3668
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..8e163bd2
--- /dev/null
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
index 88d6f3bb..c26727ba 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: Automatically generated\n" 12"Last-Translator: Automatically generated\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
14"Language: ca\n" 14"Language: ca\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 2.9.1\n" 18"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
19 19
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr ""
37msgid "About GNUnet" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "" 38msgstr ""
39 39
40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
41msgid "Bug Tracker" 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "" 42msgstr ""
43 43
44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
45msgid "Copyright Assignment" 45msgid "Copyright Assignment"
46msgstr "" 46msgstr ""
47 47
48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:90 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
49#: template/developers.html.j2:24 49#: template/developers.html.j2:25
50msgid "Bibliography" 50msgid "Bibliography"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
@@ -58,108 +58,116 @@ msgstr ""
58msgid "Report issues with this website." 58msgid "Report issues with this website."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/navigation.j2.inc:38 61#: common/navigation.j2.inc:10
62msgid "Skip to main content"
63msgstr ""
64
65#: common/navigation.j2.inc:33
66msgid "Home"
67msgstr ""
68
69#: common/navigation.j2.inc:34
62msgid "About" 70msgid "About"
63msgstr "" 71msgstr ""
64 72
65#: common/navigation.j2.inc:39 common/old-news.j2.inc:7 73#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
66#: template/news/index.html.j2:8 74#: template/news/index.html.j2:9
67msgid "News" 75msgid "News"
68msgstr "" 76msgstr ""
69 77
70#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289 78#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
71msgid "Applications" 79msgid "Applications"
72msgstr "" 80msgstr ""
73 81
74#: common/navigation.j2.inc:44 82#: common/navigation.j2.inc:40
75msgid "Community" 83msgid "Community"
76msgstr "" 84msgstr ""
77 85
78#: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292 86#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
79msgid "Engage" 87msgid "Engage"
80msgstr "" 88msgstr ""
81 89
82#: common/navigation.j2.inc:48 90#: common/navigation.j2.inc:44
83msgid "GSoC Projects" 91msgid "GSoC Projects"
84msgstr "" 92msgstr ""
85 93
86#: common/navigation.j2.inc:50 94#: common/navigation.j2.inc:46
87msgid "Copyright for Contributors" 95msgid "Copyright for Contributors"
88msgstr "" 96msgstr ""
89 97
90#: common/navigation.j2.inc:51 98#: common/navigation.j2.inc:47
91msgid "IRC Archive" 99msgid "IRC Archive"
92msgstr "" 100msgstr ""
93 101
94#: common/navigation.j2.inc:58 102#: common/navigation.j2.inc:54
95msgid "Development" 103msgid "Development"
96msgstr "" 104msgstr ""
97 105
98#: common/navigation.j2.inc:61 106#: common/navigation.j2.inc:57
99msgid "System Architecture" 107msgid "System Architecture"
100msgstr "" 108msgstr ""
101 109
102#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 110#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
103msgid "Roadmap" 111msgid "Roadmap"
104msgstr "" 112msgstr ""
105 113
106#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 114#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
107msgid "Source Code" 115msgid "Source Code"
108msgstr "" 116msgstr ""
109 117
110#: common/navigation.j2.inc:66 118#: common/navigation.j2.inc:61
111msgid "Source Code Documentation" 119msgid "Source Code Documentation"
112msgstr "" 120msgstr ""
113 121
114#: common/navigation.j2.inc:67 122#: common/navigation.j2.inc:62
115msgid "Continuous Integration" 123msgid "Continuous Integration"
116msgstr "" 124msgstr ""
117 125
118#: common/navigation.j2.inc:68 126#: common/navigation.j2.inc:63
119msgid "Development Tutorial" 127msgid "Development Tutorial"
120msgstr "" 128msgstr ""
121 129
122#: common/navigation.j2.inc:79 130#: common/navigation.j2.inc:73
123msgid "Documentation" 131msgid "Documentation"
124msgstr "" 132msgstr ""
125 133
126#: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6 134#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
127msgid "Install" 135msgid "Install"
128msgstr "" 136msgstr ""
129 137
130#: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76 138#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
131msgid "Use" 139msgid "Use"
132msgstr "" 140msgstr ""
133 141
134#: common/navigation.j2.inc:84 142#: common/navigation.j2.inc:78
135msgid "Videos" 143msgid "Videos"
136msgstr "" 144msgstr ""
137 145
138#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6 146#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
139msgid "Glossary" 147msgid "Glossary"
140msgstr "" 148msgstr ""
141 149
142#: common/navigation.j2.inc:86 150#: common/navigation.j2.inc:80
143msgid "Handbook" 151msgid "Handbook"
144msgstr "" 152msgstr ""
145 153
146#: common/navigation.j2.inc:88 154#: common/navigation.j2.inc:82
147msgid "REST API" 155msgid "REST API"
148msgstr "" 156msgstr ""
149 157
150#: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 158#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
151msgid "FAQ" 159msgid "FAQ"
152msgstr "" 160msgstr ""
153 161
154#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 162#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
155msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 163msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
156msgstr "" 164msgstr ""
157 165
158#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 166#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
159msgid "subscribe to our RSS feed" 167msgid "subscribe to our RSS feed"
160msgstr "" 168msgstr ""
161 169
162#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 170#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
163msgid "read more" 171msgid "read more"
164msgstr "" 172msgstr ""
165 173
@@ -169,39 +177,38 @@ msgstr ""
169 177
170#: template/about.html.j2:13 178#: template/about.html.j2:13
171msgid "" 179msgid ""
172"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized" 180"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
173" and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace " 181"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
174"the old insecure Internet protocol stack. Starting from an application " 182"old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for "
175"for secure publication of files, it has grown to include all kinds of " 183"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic "
176"basic protocol components and applications towards the creation of a GNU " 184"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet."
177"internet."
178msgstr "" 185msgstr ""
179 186
180#: template/about.html.j2:23 187#: template/about.html.j2:23
181msgid "" 188msgid ""
182"Today, the actual use and thus the social requirements for a global " 189"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
183"network differs widely from those goals of 1970. While the Internet " 190"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
184"remains suitable for military use, where the network equipment is " 191"for military use, where the network equipment is operated by a command "
185"operated by a command hierarchy and when necessary isolated from the rest" 192"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the "
186" of the world, the situation is less tenable for civil society." 193"situation is less tenable for civil society."
187msgstr "" 194msgstr ""
188 195
189#: template/about.html.j2:32 196#: template/about.html.j2:32
190msgid "" 197msgid ""
191"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " 198"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
192"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on " 199"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
193"the network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the " 200"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point "
194"point where, as Matthew Green put it, <a " 201"where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog."
195"href=\"https://blog.cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-" 202"cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the "
196"is-hostile/\">\"the network is hostile\"</a>." 203"network is hostile\"</a>."
197msgstr "" 204msgstr ""
198 205
199#: template/about.html.j2:41 206#: template/about.html.j2:41
200msgid "" 207msgid ""
201"We believe liberal societies need a network architecture that uses the " 208"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
202"anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-" 209"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
203"preserving cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to " 210"cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free "
204"provide a Free Software realization of this ideal." 211"Software realization of this ideal."
205msgstr "" 212msgstr ""
206 213
207#: template/about.html.j2:49 214#: template/about.html.j2:49
@@ -212,8 +219,8 @@ msgstr ""
212 219
213#: template/about.html.j2:56 220#: template/about.html.j2:56
214msgid "" 221msgid ""
215"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy" 222"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
216"/free-sw.html\">Free Software</a>." 223"sw.html\">Free Software</a>."
217msgstr "" 224msgstr ""
218 225
219#: template/about.html.j2:60 226#: template/about.html.j2:60
@@ -224,8 +231,8 @@ msgstr ""
224 231
225#: template/about.html.j2:61 232#: template/about.html.j2:61
226msgid "" 233msgid ""
227"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and " 234"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
228"rogue participants." 235"participants."
229msgstr "" 236msgstr ""
230 237
231#: template/about.html.j2:62 238#: template/about.html.j2:62
@@ -236,8 +243,8 @@ msgstr ""
236 243
237#: template/about.html.j2:63 244#: template/about.html.j2:63
238msgid "" 245msgid ""
239"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted " 246"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
240"when establishing private communications." 247"establishing private communications."
241msgstr "" 248msgstr ""
242 249
243#: template/about.html.j2:64 250#: template/about.html.j2:64
@@ -258,33 +265,30 @@ msgstr ""
258 265
259#: template/about.html.j2:68 266#: template/about.html.j2:68
260msgid "" 267msgid ""
261"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources " 268"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
262"than they consume." 269"they consume."
263msgstr "" 270msgstr ""
264 271
265#: template/about.html.j2:72 272#: template/about.html.j2:72
266msgid "" 273msgid ""
267"To get know and learn more, please check our <a " 274"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
268"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, " 275"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
269"especially the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html" 276"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
270"#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the " 277"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
271"fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a " 278"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
272"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li>" 279"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
273" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-" 280"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
274"to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource " 281"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
275"Sharing</a></li> <li><a " 282"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
276"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li>" 283"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
277" <li><a " 284"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
278"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li>" 285"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
279" <li><a " 286"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
280"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Deniability</a></li>" 287"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
281" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-" 288"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
282"Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a " 289"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
283"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-" 290"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
284"Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS " 291"a></li> </ul>"
285"Zones)</a></li> <li><a "
286"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> "
287"</ul>"
288msgstr "" 292msgstr ""
289 293
290#: template/about.html.j2:88 294#: template/about.html.j2:88
@@ -294,26 +298,26 @@ msgstr ""
294#: template/about.html.j2:90 298#: template/about.html.j2:90
295msgid "" 299msgid ""
296"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " 300"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
297"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such " 301"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
298"as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers " 302"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
299"covering the various layers, many <a " 303"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
300"href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> or a brief <a " 304"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
301"href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." 305"html\">glossary</a>."
302msgstr "" 306msgstr ""
303 307
304#: template/about.html.j2:95 308#: template/about.html.j2:95
305msgid "" 309msgid ""
306"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " 310"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
307"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a " 311"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
308"href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and " 312"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
309"get engaged</a> in various ways." 313"in various ways."
310msgstr "" 314msgstr ""
311 315
312#: template/about.html.j2:100 316#: template/about.html.j2:100
313msgid "" 317msgid ""
314"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an " 318"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
315"early alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task " 319"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
316"to rewrite the whole Internet!" 320"rewrite the whole Internet!"
317msgstr "" 321msgstr ""
318 322
319#: template/about.html.j2:105 323#: template/about.html.j2:105
@@ -327,7 +331,8 @@ msgid ""
327msgstr "" 331msgstr ""
328 332
329#: template/about.html.j2:122 333#: template/about.html.j2:122
330msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 334msgid ""
335"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
331msgstr "" 336msgstr ""
332 337
333#: template/about.html.j2:131 338#: template/about.html.j2:131
@@ -338,747 +343,719 @@ msgstr ""
338msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 343msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
339msgstr "" 344msgstr ""
340 345
341#: template/applications.html.j2:7 346#: template/applications.html.j2:8
342msgid "Applications provided by GNUnet" 347msgid "Applications provided by GNUnet"
343msgstr "" 348msgstr ""
344 349
345#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 350#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
346msgid "The GNU Name System" 351msgid "The GNU Name System"
347msgstr "" 352msgstr ""
348 353
349#: template/applications.html.j2:15 354#: template/applications.html.j2:16
350msgid "" 355msgid ""
351"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " 356"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
352"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of " 357"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
353"using a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are " 358"GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to DNS, but "
354"similar to DNS, but queries and replies are private even with respect to " 359"queries and replies are private even with respect to peers providing the "
355"peers providing the answers. The integrity of records and privacy of " 360"answers. The integrity of records and privacy of look-ups are "
356"look-ups are cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS " 361"cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
357"integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->" 362"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
358msgstr "" 363msgstr ""
359 364
360#: template/applications.html.j2:38 365#: template/applications.html.j2:39
361msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 366msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
362msgstr "" 367msgstr ""
363 368
364#: template/applications.html.j2:41 369#: template/applications.html.j2:42
365msgid "" 370msgid ""
366"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the " 371"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
367"GNU Name System. It allows users to securely share personal information " 372"Name System. It allows users to securely share personal information with "
368"with websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 373"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
369msgstr "" 374msgstr ""
370 375
371#: template/applications.html.j2:57 376#: template/applications.html.j2:58
372msgid "Filesharing (Alpha)" 377msgid "Filesharing (Alpha)"
373msgstr "" 378msgstr ""
374 379
375#: template/applications.html.j2:59 380#: template/applications.html.j2:60
376msgid "" 381msgid ""
377"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that " 382"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
378"aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The " 383"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
379"publisher is empowered to make a gradual choice between performance and " 384"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
380"anonymity."
381msgstr "" 385msgstr ""
382 386
383#: template/applications.html.j2:73 387#: template/applications.html.j2:74
384msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 388msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
385msgstr "" 389msgstr ""
386 390
387#: template/applications.html.j2:75 391#: template/applications.html.j2:76
388msgid "" 392msgid ""
389"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 393"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
390"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for " 394"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
391"routing and transport." 395"and transport."
392msgstr "" 396msgstr ""
393 397
394#: template/applications.html.j2:91 398#: template/applications.html.j2:92
395msgid "Applications utilizing GNUnet" 399msgid "Applications utilizing GNUnet"
396msgstr "" 400msgstr ""
397 401
398#: template/applications.html.j2:97 402#: template/applications.html.j2:98
399msgid "GNU Taler (Alpha)" 403msgid "GNU Taler (Alpha)"
400msgstr "" 404msgstr ""
401 405
402#: template/applications.html.j2:99 406#: template/applications.html.j2:100
403msgid "" 407msgid ""
404"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 408"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
405"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are" 409"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
406" confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 410"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
407msgstr ""
408
409#: template/applications.html.j2:118
410msgid "secushare"
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: template/applications.html.j2:120 413#: template/applications.html.j2:120
414msgid "" 414msgid "secushare"
415"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a "
416"decentralized social networking application on top of GNUnet. Using "
417"overlay multicast and the extensible PSYC protocol, notifications are "
418"distributed end-to-end encrypted to authorized recipients only."
419msgstr ""
420
421#: template/applications.html.j2:139
422msgid "pretty Easy privacy"
423msgstr "" 415msgstr ""
424 416
425#: template/applications.html.j2:141 417#: template/applications.html.j2:122
426msgid "" 418msgid ""
427"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) " 419"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
428"is creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using " 420"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
429"opportunistic key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata" 421"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
430" and exploit new cryptographic protocols to verify keys." 422"encrypted to authorized recipients only."
431msgstr "" 423msgstr ""
432 424
433#: template/applications.html.j2:160 425#: template/applications.html.j2:142
434msgid "Cadet-GTK" 426msgid "Messenger-GTK"
435msgstr "" 427msgstr ""
436 428
437#: template/applications.html.j2:162 429#: template/applications.html.j2:144
438msgid "" 430msgid ""
439"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> " 431"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
440"is a convenient but feature-rich graphical application providing " 432"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
441"messaging using the CADET subsystem. It is developed using GTK and " 433"goal is to provide private and secure communication between any group of "
442"libhandy for a convergent design." 434"devices."
443msgstr "" 435msgstr ""
444 436
445#: template/applications.html.j2:180 437#: template/applications.html.j2:163
446msgid "groupchat" 438msgid "messenger-cli"
447msgstr "" 439msgstr ""
448 440
449#: template/applications.html.j2:182 441#: template/applications.html.j2:165
450msgid "" 442msgid ""
451"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 443"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
452"terminal user interface providing messaging using the CADET subsystem. It" 444"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
453" is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to be " 445"service. It is developed in C using ncurses. Messenger-GTK and messenger-cli "
454"compatible." 446"are fully compatible."
455msgstr "" 447msgstr ""
456 448
457#: template/architecture.html.j2:6 449#: template/architecture.html.j2:7
458msgid "GNUnet System Architecture" 450msgid "GNUnet System Architecture"
459msgstr "" 451msgstr ""
460 452
461#: template/architecture.html.j2:20 453#: template/architecture.html.j2:21
462msgid "Foundations" 454msgid "Foundations"
463msgstr "" 455msgstr ""
464 456
465#: template/architecture.html.j2:22 457#: template/architecture.html.j2:23
466msgid "" 458msgid ""
467"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 459"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
468"like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key " 460"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
469"infrastructure (GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> " 461"(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys "
470"Using public keys for addresses and self-organizing decentralized routing" 462"for addresses and self-organizing decentralized routing algorithms, these "
471" algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 463"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
472msgstr "" 464msgstr ""
473 465
474#: template/architecture.html.j2:35 466#: template/architecture.html.j2:36
475msgid "Security" 467msgid "Security"
476msgstr "" 468msgstr ""
477 469
478#: template/architecture.html.j2:38 470#: template/architecture.html.j2:39
479msgid "" 471msgid ""
480"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 472"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
481"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 473"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
482"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the " 474"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation "
483"implementation is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and" 475"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
484" will always remain free software." 476"remain free software."
485msgstr "" 477msgstr ""
486 478
487#: template/architecture.html.j2:52 479#: template/architecture.html.j2:53
488msgid "System architecture" 480msgid "System architecture"
489msgstr "" 481msgstr ""
490 482
491#: template/architecture.html.j2:58 483#: template/architecture.html.j2:59
492msgid "Subsystems" 484msgid "Subsystems"
493msgstr "" 485msgstr ""
494 486
495#: template/architecture.html.j2:67 487#: template/architecture.html.j2:68
496msgid "libgnunetutil" 488msgid "libgnunetutil"
497msgstr "" 489msgstr ""
498 490
499#: template/architecture.html.j2:73 491#: template/architecture.html.j2:74
500msgid "APIs" 492msgid "APIs"
501msgstr "" 493msgstr ""
502 494
503#: template/architecture.html.j2:86 495#: template/architecture.html.j2:87
504msgid "Legend" 496msgid "Legend"
505msgstr "" 497msgstr ""
506 498
507#: template/contact.html.j2:6 499#: template/contact.html.j2:7
508msgid "Contact information" 500msgid "Contact information"
509msgstr "" 501msgstr ""
510 502
511#: template/contact.html.j2:11 503#: template/contact.html.j2:12
512msgid "The mailing list" 504msgid "The mailing list"
513msgstr "" 505msgstr ""
514 506
515#: template/contact.html.j2:13 507#: template/contact.html.j2:14
516msgid "" 508msgid ""
517"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a " 509"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
518"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 510"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
519"developers\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 511"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
520"developers</a>. You can send messages to the list at <a href=\"mailto" 512"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
521":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
522msgstr "" 513msgstr ""
523 514
524#: template/contact.html.j2:25 515#: template/contact.html.j2:26
525msgid "Contacting individuals" 516msgid "Contacting individuals"
526msgstr "" 517msgstr ""
527 518
528#: template/contact.html.j2:27 519#: template/contact.html.j2:28
529msgid "" 520msgid ""
530"GNUnet developers are generally reachable at either " 521"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
531"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us" 522"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
532" support receiving GnuPG encrypted Emails. Urgent and sensitive security " 523"encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to "
533"issues may be addressed to the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and " 524"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
534"<tt>grothoff</tt>."
535msgstr "" 525msgstr ""
536 526
537#: template/contact.html.j2:40 527#: template/contact.html.j2:41
538msgid "Reporting bugs" 528msgid "Reporting bugs"
539msgstr "" 529msgstr ""
540 530
541#: template/contact.html.j2:42 531#: template/contact.html.j2:43
542msgid "" 532msgid ""
543"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our" 533"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
544" <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also " 534"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
545"report bugs or feature requests to the <a " 535"or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
546"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a>" 536"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
547" mailing list. The mailinglist requires no subscription." 537"subscription."
548msgstr "" 538msgstr ""
549 539
550#: template/copyright.html.j2:11 540#: template/copyright.html.j2:12
551msgid "" 541msgid ""
552"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a " 542"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
553"href=\"/static/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure " 543"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
554"that the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 544"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
555"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA" 545"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
556" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet " 546"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
557"and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 547"satisfied. </p>"
558msgstr "" 548msgstr ""
559 549
560#: template/copyright.html.j2:22 550#: template/copyright.html.j2:23
561msgid "" 551msgid ""
562"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available" 552"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
563" under free software licenses, but gives developers the freedom to move " 553"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
564"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to " 554"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the "
565"give the company the ability to dual-license (for example, so that we can" 555"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
566" distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>" 556"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
567msgstr "" 557msgstr ""
568 558
569#: template/copyright.html.j2:30 559#: template/copyright.html.j2:31
570msgid "" 560msgid ""
571"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " 561"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
572"require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in" 562"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
573" this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies " 563"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
574"are sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 564"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
575msgstr "" 565msgstr ""
576 566
577#: template/developers.html.j2:5 567#: template/developers.html.j2:6
578msgid "GNUnet for developers" 568msgid "GNUnet for developers"
579msgstr "" 569msgstr ""
580 570
581#: template/developers.html.j2:13 571#: template/developers.html.j2:14
582msgid "Repositories" 572msgid "Repositories"
583msgstr "" 573msgstr ""
584 574
585#: template/developers.html.j2:16 575#: template/developers.html.j2:17
586msgid "" 576msgid ""
587"A list of our Git repositories can be found on our our <a " 577"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
588"href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a>." 578"gnunet.org/\">Git Server</a>."
589msgstr "" 579msgstr ""
590 580
591#: template/developers.html.j2:27 581#: template/developers.html.j2:28
592msgid "" 582msgid ""
593"Technical papers can be found in our <a " 583"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
594"href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliography</a>." 584"bibliography\">bibliography</a>."
595msgstr "" 585msgstr ""
596 586
597#: template/developers.html.j2:34 587#: template/developers.html.j2:35
598msgid "Discussion" 588msgid "Discussion"
599msgstr "" 589msgstr ""
600 590
601#: template/developers.html.j2:37 591#: template/developers.html.j2:38
602msgid "" 592msgid ""
603"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or" 593"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
604" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo" 594"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
605"/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 595"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
606"developers</a>." 596"a>."
607msgstr "" 597msgstr ""
608 598
609#: template/developers.html.j2:47 599#: template/developers.html.j2:48
610msgid "Regression Testing" 600msgid "Regression Testing"
611msgstr "" 601msgstr ""
612 602
613#: template/developers.html.j2:50 603#: template/developers.html.j2:51
614msgid "" 604msgid ""
615"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests " 605"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
616"to detect regressions and check for portability at <a " 606"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
617"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 607"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
618msgstr "" 608msgstr ""
619 609
620#: template/developers.html.j2:59 610#: template/developers.html.j2:60
621msgid "Code Coverage Analysis" 611msgid "Code Coverage Analysis"
622msgstr "" 612msgstr ""
623 613
624#: template/developers.html.j2:62 614#: template/developers.html.j2:63
625msgid "" 615msgid ""
626"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> " 616"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
627"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " 617"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
628"<a " 618"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</"
629"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." 619"a>."
630msgstr "" 620msgstr ""
631 621
632#: template/developers.html.j2:72 622#: template/developers.html.j2:73
633msgid "Performance Analysis" 623msgid "Performance Analysis"
634msgstr "" 624msgstr ""
635 625
636#: template/developers.html.j2:75 626#: template/developers.html.j2:76
637msgid "" 627msgid ""
638"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for " 628"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
639"performance regression analysis of the exchange backend at <a " 629"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
640"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 630"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
641msgstr "" 631msgstr ""
642 632
643#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 633#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
644msgid "Downloads" 634msgid "Downloads"
645msgstr "" 635msgstr ""
646 636
647#: template/download.html.j2:11 637#: template/download.html.j2:12
648msgid "" 638msgid ""
649"Here you can download releases of our software and find links to the " 639"Here you can download releases of our software and find links to the various "
650"various versions." 640"versions."
651msgstr "" 641msgstr ""
652 642
653#: template/download.html.j2:17 643#: template/download.html.j2:18
654msgid "0.11.x series" 644msgid "0.11.x series"
655msgstr "" 645msgstr ""
656 646
657#: template/download.html.j2:18 647#: template/download.html.j2:19
658msgid "tarball" 648msgid "tarball"
659msgstr "" 649msgstr ""
660 650
661#: template/download.html.j2:20 651#: template/download.html.j2:21
662msgid "" 652msgid ""
663"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 653"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
664"mirrors." 654"mirrors."
665msgstr "" 655msgstr ""
666 656
667#: template/download.html.j2:30 657#: template/download.html.j2:31
668msgid "git" 658msgid "git"
669msgstr "" 659msgstr ""
670 660
671#: template/download.html.j2:32 661#: template/download.html.j2:33
672msgid "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 662msgid ""
663"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
673msgstr "" 664msgstr ""
674 665
675#: template/engage.html.j2:6 666#: template/engage.html.j2:7
676msgid "Engage!" 667msgid "Engage!"
677msgstr "" 668msgstr ""
678 669
679#: template/ev.html.j2:6 670#: template/ev.html.j2:7
680msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 671msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
681msgstr "" 672msgstr ""
682 673
683#: template/ev.html.j2:11 674#: template/ev.html.j2:12
684msgid "About GNUnet e.V." 675msgid "About GNUnet e.V."
685msgstr "" 676msgstr ""
686 677
687#: template/ev.html.j2:13 678#: template/ev.html.j2:14
688msgid "" 679msgid ""
689"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the" 680"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
690" \"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under " 681"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
691"German law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen " 682"law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen registered "
692"registered the association on the 7th of March under VR 205287." 683"the association on the 7th of March under VR 205287."
693msgstr "" 684msgstr ""
694 685
695#: template/ev.html.j2:22 686#: template/ev.html.j2:23
696msgid "" 687msgid ""
697"The association is officially dedicated to supporting research, " 688"The association is officially dedicated to supporting research, development "
698"development and education in the area of secure decentralized networking " 689"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
699"in general, and GNUnet specifically. This is the official website for the" 690"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
700" association."
701msgstr "" 691msgstr ""
702 692
703#: template/ev.html.j2:31 693#: template/ev.html.j2:32
704msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 694msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
705msgstr "" 695msgstr ""
706 696
707#: template/ev.html.j2:33 697#: template/ev.html.j2:34
708msgid "" 698msgid ""
709"GNUnet developers with git (write) access can become members to " 699"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
710"participate in the decision process and formally support GNUnet e.V. For " 700"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
711"this, all you have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the " 701"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
712"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> " 702"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
713"repository. There are no membership dues; however, members are required " 703"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
714"to support GNUnet e.V. and in particularly contribute to the technical " 704"particularly contribute to the technical development within their means. For "
715"development within their means. For further details, we refer to the <a " 705"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
716"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> " 706"git/\">Satzung (Charter)</a> (currently only available in German, "
717"(currently only available in German, translations welcome)." 707"translations welcome)."
718msgstr "" 708msgstr ""
719 709
720#: template/ev.html.j2:52 710#: template/ev.html.j2:53
721msgid "Governance" 711msgid "Governance"
722msgstr "" 712msgstr ""
723 713
724#: template/ev.html.j2:54 714#: template/ev.html.j2:55
725msgid "" 715msgid ""
726"You can find our charter, and the list of members under <a " 716"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
727"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 717"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
728"ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/gnunet-" 718"gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
729"ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
730"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " 719"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin "
731"Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> " 720"Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>t3sserakt</dd> "
732"<dd>t3sserakt</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> " 721"<dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd> <a "
733"<dt>Beisitzer</dt> <dd> <a " 722"href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd> </"
734"href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 " 723"dl>"
735"</dd> </dl>"
736msgstr "" 724msgstr ""
737 725
738#: template/ev.html.j2:73 726#: template/ev.html.j2:74
739msgid "Official Meeting Notes" 727msgid "Official Meeting Notes"
740msgstr "" 728msgstr ""
741 729
742#: template/ev.html.j2:86 730#: template/ev.html.j2:87
743msgid "Support Us!" 731msgid "Support Us!"
744msgstr "" 732msgstr ""
745 733
746#: template/ev.html.j2:88 734#: template/ev.html.j2:89
747msgid "" 735msgid ""
748"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 736"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
749"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 737"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
750"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate" 738"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate "
751" via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are " 739"via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable "
752"unable to provide receipts for your donations. If you are planning to " 740"to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a "
753"donate a significant amount of money, please contact us first as it might" 741"significant amount of money, please contact us first as it might be better "
754" be better to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " 742"to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> "
755"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " 743"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
756"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 744"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
757msgstr "" 745msgstr ""
758 746
759#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 747#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
760msgid "General" 748msgid "General"
761msgstr "" 749msgstr ""
762 750
763#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 751#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
764msgid "Features" 752msgid "Features"
765msgstr "" 753msgstr ""
766 754
767#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 755#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
768msgid "Error messages" 756msgid "Error messages"
769msgstr "" 757msgstr ""
770 758
771#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 759#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
772msgid "File-sharing" 760msgid "File-sharing"
773msgstr "" 761msgstr ""
774 762
775#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 763#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
776msgid "Contributing" 764msgid "Contributing"
777msgstr "" 765msgstr ""
778 766
779#: template/faq.html.j2:26 767#: template/faq.html.j2:27
780msgid "What do I do if my question is not answered here?" 768msgid "What do I do if my question is not answered here?"
781msgstr "" 769msgstr ""
782 770
783#: template/faq.html.j2:28 771#: template/faq.html.j2:29
784msgid "" 772msgid ""
785"A: There are many other sources of information. You can read additional " 773"A: There are many other sources of information. You can read additional "
786"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing " 774"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
787"list."
788msgstr "" 775msgstr ""
789 776
790#: template/faq.html.j2:35 777#: template/faq.html.j2:36
791msgid "When are you going to release the next version?" 778msgid "When are you going to release the next version?"
792msgstr "" 779msgstr ""
793 780
794#: template/faq.html.j2:37 781#: template/faq.html.j2:38
795msgid "" 782msgid ""
796"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: " 783"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
797"earlier if you contribute (test, debug, code, document). Every release " 784"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
798"will be anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on <a " 785"anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on <a href=\"https://"
799"href=\"https://planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the " 786"planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or "
800"mailing list or the RSS feed of this site to automatically receive a " 787"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
801"notification."
802msgstr "" 788msgstr ""
803 789
804#: template/faq.html.j2:48 790#: template/faq.html.j2:49
805msgid "Is the code free?" 791msgid "Is the code free?"
806msgstr "" 792msgstr ""
807 793
808#: template/faq.html.j2:50 794#: template/faq.html.j2:51
809msgid "" 795msgid ""
810"A: GNUnet is free software, available under the <a " 796"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
811"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public " 797"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
812"License (AGPL)</a>."
813msgstr "" 798msgstr ""
814 799
815#: template/faq.html.j2:57 800#: template/faq.html.j2:58
816msgid "Are there any known bugs?" 801msgid "Are there any known bugs?"
817msgstr "" 802msgstr ""
818 803
819#: template/faq.html.j2:59 804#: template/faq.html.j2:60
820msgid "" 805msgid ""
821"A: We track the list of currently known bugs in the <a " 806"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
822"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are " 807"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
823"occasionally reported directly to developers or the developer mailing " 808"directly to developers or the developer mailing list. This is discouraged "
824"list. This is discouraged since developers often do not have the time to " 809"since developers often do not have the time to feed these bugs back into the "
825"feed these bugs back into the Mantis database. Please report bugs " 810"Mantis database. Please report bugs directly to the bug tracking system. If "
826"directly to the bug tracking system. If you believe a bug is sensitive, " 811"you believe a bug is sensitive, you can set its view status to private (this "
827"you can set its view status to private (this should be the exception)." 812"should be the exception)."
828msgstr "" 813msgstr ""
829 814
830#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 815#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
831msgid "Is there a graphical user interface?" 816msgid "Is there a graphical user interface?"
832msgstr "" 817msgstr ""
833 818
834#: template/faq.html.j2:74 819#: template/faq.html.j2:75
835msgid "" 820msgid ""
836"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 821"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
837"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 822"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
838msgstr "" 823msgstr ""
839 824
840#: template/faq.html.j2:82 825#: template/faq.html.j2:83
841msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 826msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
842msgstr "" 827msgstr ""
843 828
844#: template/faq.html.j2:84 829#: template/faq.html.j2:85
845msgid "" 830msgid ""
846"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called " 831"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
847"&quot;proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your" 832"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
848" peer is real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a " 833"real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a Sybil attack "
849"Sybil attack on the network size estimator). The calculation is expected " 834"on the network size estimator). The calculation is expected to take a few "
850"to take a few days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is" 835"days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is creating a "
851" creating a problem for you, you can set the value &quot;WORKDELAY&quot; " 836"problem for you, you can set the value &quot;WORKDELAY&quot; in the &quot;"
852"in the &quot;nse&quot; section of your configuration file to a higher " 837"nse&quot; section of your configuration file to a higher value. The default "
853"value. The default is &quot;5 ms&quot;." 838"is &quot;5 ms&quot;."
854msgstr "" 839msgstr ""
855 840
856#: template/faq.html.j2:98 841#: template/faq.html.j2:99
857msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 842msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
858msgstr "" 843msgstr ""
859 844
860#: template/faq.html.j2:100 845#: template/faq.html.j2:101
861msgid "" 846msgid ""
862"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for " 847"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
863"TCP connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in " 848"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
864"particular. GNUnet does not really have one focus; our theme is secure " 849"GNUnet does not really have one focus; our theme is secure decentralized "
865"decentralized networking, but that is too broad to be called a focus." 850"networking, but that is too broad to be called a focus."
866msgstr "" 851msgstr ""
867 852
868#: template/faq.html.j2:110 853#: template/faq.html.j2:111
869msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 854msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
870msgstr "" 855msgstr ""
871 856
872#: template/faq.html.j2:112 857#: template/faq.html.j2:113
873msgid "" 858msgid ""
874"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 859"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
875"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost " 860"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
876"no overlaps. <br><br> I2P is written in Java, and has (asymmetric) " 861"overlaps. <br><br> I2P is written in Java, and has (asymmetric) tunnels "
877"tunnels using onion (or garlic) routing as the basis for various " 862"using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) "
878"(anonymized) applications. I2P is largely used via a Web frontend." 863"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
879msgstr "" 864msgstr ""
880 865
881#: template/faq.html.j2:123 866#: template/faq.html.j2:124
882msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 867msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
883msgstr "" 868msgstr ""
884 869
885#: template/faq.html.j2:125 870#: template/faq.html.j2:126
886msgid "" 871msgid ""
887"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet " 872"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
888"ready for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on " 873"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
889"the functionality you use, but you will always likely run into issues " 874"functionality you use, but you will always likely run into issues with our "
890"with our current low-level transport system. We are currently in the " 875"current low-level transport system. We are currently in the process of "
891"process of rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation " 876"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
892"[TNG]&quot;)"
893msgstr "" 877msgstr ""
894 878
895#: template/faq.html.j2:135 879#: template/faq.html.j2:136
896msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 880msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
897msgstr "" 881msgstr ""
898 882
899#: template/faq.html.j2:137 883#: template/faq.html.j2:138
900msgid "" 884msgid ""
901"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 885"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
902"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be" 886"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
903" built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 887"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
904msgstr "" 888msgstr ""
905 889
906#: template/faq.html.j2:150 890#: template/faq.html.j2:151
907msgid "What can I do with GNUnet?" 891msgid "What can I do with GNUnet?"
908msgstr "" 892msgstr ""
909 893
910#: template/faq.html.j2:152 894#: template/faq.html.j2:153
911msgid "" 895msgid ""
912"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it " 896"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
913"can do more than just one thing. Naturally, the implementation and " 897"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
914"documentation of some of the features that exist are more advanced than " 898"of some of the features that exist are more advanced than others."
915"others."
916msgstr "" 899msgstr ""
917 900
918#: template/faq.html.j2:159 901#: template/faq.html.j2:160
919msgid "" 902msgid ""
920"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a " 903"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
921"fully decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a " 904"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
922"mechanism for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with " 905"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
923"DNS-ALG)."
924msgstr "" 906msgstr ""
925 907
926#: template/faq.html.j2:170 908#: template/faq.html.j2:171
927msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 909msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
928msgstr "" 910msgstr ""
929 911
930#: template/faq.html.j2:172 912#: template/faq.html.j2:173
931msgid "" 913msgid ""
932"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We" 914"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
933" recommend that you use Tor for anonymous surfing." 915"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
934msgstr "" 916msgstr ""
935 917
936#: template/faq.html.j2:180 918#: template/faq.html.j2:181
937msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 919msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
938msgstr "" 920msgstr ""
939 921
940#: template/faq.html.j2:182 922#: template/faq.html.j2:183
941msgid "" 923msgid ""
942"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 924"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
943"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a " 925"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
944"proxy and all one needs to know is the protocol used between the browser " 926"and all one needs to know is the protocol used between the browser and the "
945"and the proxy and the GNUnet code for file-sharing." 927"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
946msgstr "" 928msgstr ""
947 929
948#: template/faq.html.j2:194 930#: template/faq.html.j2:195
949msgid "" 931msgid ""
950"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 932"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
951"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 933"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
952"file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser " 934"file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser "
953"importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the" 935"importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the "
954" gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta " 936"gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta GUI "
955"GUI that integrates most of the other GUIs in one window. One exception " 937"that integrates most of the other GUIs in one window. One exception is "
956"is gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as " 938"gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as setup "
957"setup requires the peer to be stopped)." 939"requires the peer to be stopped)."
958msgstr "" 940msgstr ""
959 941
960#: template/faq.html.j2:209 942#: template/faq.html.j2:210
961msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 943msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
962msgstr "" 944msgstr ""
963 945
964#: template/faq.html.j2:211 946#: template/faq.html.j2:212
965msgid "" 947msgid ""
966"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux." 948"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
967" Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch," 949"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
968" FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other " 950"FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other GNU/"
969"GNU/Linux distributions; in the past we had reports of working versions " 951"Linux distributions; in the past we had reports of working versions on "
970"on NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are " 952"NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are recent, "
971"recent, so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let " 953"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
972"us know."
973msgstr "" 954msgstr ""
974 955
975#: template/faq.html.j2:227 956#: template/faq.html.j2:228
976msgid "Who runs the GNS root zone?" 957msgid "Who runs the GNS root zone?"
977msgstr "" 958msgstr ""
978 959
979#: template/faq.html.j2:229 960#: template/faq.html.j2:230
980msgid "" 961msgid ""
981"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a " 962"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
982"default configuration of top-level domains. The governance of this " 963"configuration of top-level domains. The governance of this default "
983"default configuration is not yet established. In any case, the user will " 964"configuration is not yet established. In any case, the user will be able to "
984"be able to modify this configuration at will. We expect normal users to " 965"modify this configuration at will. We expect normal users to have no need to "
985"have no need to edit their own GNS zone(s) unless they host services " 966"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
986"themselves."
987msgstr "" 967msgstr ""
988 968
989#: template/faq.html.j2:240 969#: template/faq.html.j2:241
990msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 970msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
991msgstr "" 971msgstr ""
992 972
993#: template/faq.html.j2:242 973#: template/faq.html.j2:243
994msgid "" 974msgid ""
995"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet " 975"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
996"peer. Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the " 976"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
997"database could be kept at each peer (however, we don't have code for " 977"be kept at each peer (however, we don't have code for convenient "
998"convenient replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one " 978"replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one instance of the "
999"instance of the database --- the &quot;gnunet-service-namestore&quot; can" 979"database --- the &quot;gnunet-service-namestore&quot; can be accessed from "
1000" be accessed from remote (via TCP). The actual data can be stored in a " 980"remote (via TCP). The actual data can be stored in a Postgres database, for "
1001"Postgres database, for which various replication options are again " 981"which various replication options are again applicable. Ultimately, there "
1002"applicable. Ultimately, there are many options for how users can store " 982"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1003"(and secure) their GNS database."
1004msgstr "" 983msgstr ""
1005 984
1006#: template/faq.html.j2:257 985#: template/faq.html.j2:258
1007msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 986msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1008msgstr "" 987msgstr ""
1009 988
1010#: template/faq.html.j2:259 989#: template/faq.html.j2:260
1011msgid "" 990msgid ""
1012"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 991"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1013"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases" 992"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
1014" will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to " 993"will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit "
1015"fit even on mobile devices." 994"even on mobile devices."
1016msgstr "" 995msgstr ""
1017 996
1018#: template/faq.html.j2:269 997#: template/faq.html.j2:270
1019msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 998msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1020msgstr "" 999msgstr ""
1021 1000
1022#: template/faq.html.j2:271 1001#: template/faq.html.j2:272
1023msgid "" 1002msgid ""
1024"A: We believe so, as there is no entity that any government could force " 1003"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1025"to change the mapping for a name except for each individual user (and " 1004"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
1026"then the changes would only apply to the names that this user is the " 1005"changes would only apply to the names that this user is the authority for). "
1027"authority for). So if everyone used GNS, the only practical attack of a " 1006"So if everyone used GNS, the only practical attack of a government would be "
1028"government would be to force the operator of a server to change the GNS " 1007"to force the operator of a server to change the GNS records for his server "
1029"records for his server to point elsewhere. However, if the owner of the " 1008"to point elsewhere. However, if the owner of the private key for a zone is "
1030"private key for a zone is unavailable for enforcement, the respective " 1009"unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any "
1031"zone cannot be changed and any other zone delegating to this zone will " 1010"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1032"achieve proper resolution."
1033msgstr "" 1011msgstr ""
1034 1012
1035#: template/faq.html.j2:285 1013#: template/faq.html.j2:286
1036msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1014msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1037msgstr "" 1015msgstr ""
1038 1016
1039#: template/faq.html.j2:287 1017#: template/faq.html.j2:288
1040msgid "" 1018msgid ""
1041"A: A scientific paper on this topic <a " 1019"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1042"href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">has been published " 1020"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1043"</a> and below is a table from the publication. For detailed descriptions" 1021"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1044" please refer to the paper."
1045msgstr "" 1022msgstr ""
1046 1023
1047#: template/faq.html.j2:391 1024#: template/faq.html.j2:392
1048msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1025msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1049msgstr "" 1026msgstr ""
1050 1027
1051#: template/faq.html.j2:393 1028#: template/faq.html.j2:394
1052msgid "" 1029msgid ""
1053"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1030"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1054"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, " 1031"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
1055"and there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> " 1032"there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> With "
1056"With GNS, we decentralize the database and also decentralize the " 1033"GNS, we decentralize the database and also decentralize the responsibility "
1057"responsibility for naming: each user runs their own personal root zone " 1034"for naming: each user runs their own personal root zone and is thus in "
1058"and is thus in complete control of the names they use. GNS also has many " 1035"complete control of the names they use. GNS also has many additional "
1059"additional features (to keep names short and enable migration) which " 1036"features (to keep names short and enable migration) which don't even make "
1060"don't even make sense in the context of CoDoNS." 1037"sense in the context of CoDoNS."
1061msgstr "" 1038msgstr ""
1062 1039
1063#: template/faq.html.j2:409 1040#: template/faq.html.j2:410
1064msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1041msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1065msgstr "" 1042msgstr ""
1066 1043
1067#: template/faq.html.j2:411 1044#: template/faq.html.j2:412
1068msgid "" 1045msgid ""
1069"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1046"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1070"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1047"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
1071"subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus " 1048"subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus "
1072"change in surprising ways. <br><br> With GNS, names are primarily shared " 1049"change in surprising ways. <br><br> With GNS, names are primarily shared via "
1073"via delegation, and thus mappings will only change if the user " 1050"delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for "
1074"responsible for the name (the authority) manually changes the record." 1051"the name (the authority) manually changes the record."
1075msgstr "" 1052msgstr ""
1076 1053
1077#: template/faq.html.j2:425 1054#: template/faq.html.j2:426
1078msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1055msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1079msgstr "" 1056msgstr ""
1080 1057
1081#: template/faq.html.j2:427 1058#: template/faq.html.j2:428
1082msgid "" 1059msgid ""
1083"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1060"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1084"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1061"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1087,136 +1064,134 @@ msgid ""
1087"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1064"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1088msgstr "" 1065msgstr ""
1089 1066
1090#: template/faq.html.j2:438 1067#: template/faq.html.j2:439
1091msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1068msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1092msgstr "" 1069msgstr ""
1093 1070
1094#: template/faq.html.j2:440 1071#: template/faq.html.j2:441
1095msgid "" 1072msgid ""
1096"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. " 1073"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1097"Hence, it does not address the name resolution process itself but " 1074"it does not address the name resolution process itself but delegates "
1098"delegates resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not " 1075"resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not taking "
1099"taking sustainablility considerations into account, Handshake could be " 1076"sustainablility considerations into account, Handshake could be used as an "
1100"used as an additional supporting GNS root zone governance model, but we " 1077"additional supporting GNS root zone governance model, but we currently do "
1101"currently do not have such plans in mind." 1078"not have such plans in mind."
1102msgstr "" 1079msgstr ""
1103 1080
1104#: template/faq.html.j2:452 1081#: template/faq.html.j2:453
1105msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1082msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1106msgstr "" 1083msgstr ""
1107 1084
1108#: template/faq.html.j2:454 1085#: template/faq.html.j2:455
1109msgid "" 1086msgid ""
1110"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1087"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1111"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1088"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
1112"lower query resolution times, and faster update propagation&quot;. Thus " 1089"lower query resolution times, and faster update propagation&quot;. Thus "
1113"TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and " 1090"TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and "
1114"performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks " 1091"performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks on "
1115"on DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure " 1092"DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure "
1116"distribution of authoritative records, and authority remains derived from" 1093"distribution of authoritative records, and authority remains derived from "
1117" the DNS hierarchy." 1094"the DNS hierarchy."
1118msgstr "" 1095msgstr ""
1119 1096
1120#: template/faq.html.j2:467 1097#: template/faq.html.j2:468
1121msgid "" 1098msgid ""
1122"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the " 1099"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1123"style of the PGP web of trust?" 1100"of the PGP web of trust?"
1124msgstr "" 1101msgstr ""
1125 1102
1126#: template/faq.html.j2:469 1103#: template/faq.html.j2:470
1127msgid "" 1104msgid ""
1128"A: For security, it is well known that an initial trust path between the " 1105"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1129"two parties must exist. However, for applications where this is not " 1106"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
1130"required, weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented" 1107"weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented a first-come-"
1131" a first-come-first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users " 1108"first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users to register "
1132"to register arbitrary names. The key of this authority is included with " 1109"arbitrary names. The key of this authority is included with every GNUnet "
1133"every GNUnet installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact" 1110"installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact global and "
1134" global and requires no further introduction. However, the security of " 1111"requires no further introduction. However, the security of these names "
1135"these names depends entirely on the trustworthiness of the FCFS " 1112"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority "
1136"authority. The authority can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1113"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1137msgstr "" 1114msgstr ""
1138 1115
1139#: template/faq.html.j2:484 1116#: template/faq.html.j2:485
1140msgid "" 1117msgid ""
1141"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name " 1118"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1142"in GNS?" 1119"GNS?"
1143msgstr "" 1120msgstr ""
1144 1121
1145#: template/faq.html.j2:486 1122#: template/faq.html.j2:487
1146msgid "" 1123msgid ""
1147"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a " 1124"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1148"&quot;legitimate&quot; domain owner. Any user can claim any name (as his " 1125"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
1149"preferred name or &quot;pseudonym&quot;) in his NICK record. Similarly, " 1126"pseudonym&quot;) in his NICK record. Similarly, all other users can choose "
1150"all other users can choose to ignore this preference and use a name of " 1127"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no "
1151"their choice (or even assign no name) for this user." 1128"name) for this user."
1152msgstr "" 1129msgstr ""
1153 1130
1154#: template/faq.html.j2:497 1131#: template/faq.html.j2:498
1155msgid "" 1132msgid ""
1156"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS " 1133"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1157"zone visible?" 1134"visible?"
1158msgstr "" 1135msgstr ""
1159 1136
1160#: template/faq.html.j2:499 1137#: template/faq.html.j2:500
1161msgid "" 1138msgid ""
1162"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1139"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1163"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not " 1140"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
1164"set. Thus, users have full control over what information about their " 1141"Thus, users have full control over what information about their zones is "
1165"zones is made public." 1142"made public."
1166msgstr "" 1143msgstr ""
1167 1144
1168#: template/faq.html.j2:509 1145#: template/faq.html.j2:510
1169msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1146msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1170msgstr "" 1147msgstr ""
1171 1148
1172#: template/faq.html.j2:511 1149#: template/faq.html.j2:512
1173msgid "" 1150msgid ""
1174"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary " 1151"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1175"because of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in " 1152"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
1176"the context of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help " 1153"of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help with X.509 "
1177"with X.509 certificate validation (as they specify for which legacy " 1154"certificate validation (as they specify for which legacy hostname the "
1178"hostname the certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully " 1155"certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully deployed and &quot;"
1179"deployed and &quot;infinite&quot; IP addresses being available, we're not" 1156"infinite&quot; IP addresses being available, we're not sure that virtual "
1180" sure that virtual hosting would disappear. Finally, we don't want to " 1157"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to "
1181"have to wait for IPv6 to become commonplace, GNS should work with today's" 1158"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1182" networks."
1183msgstr "" 1159msgstr ""
1184 1160
1185#: template/faq.html.j2:525 1161#: template/faq.html.j2:526
1186msgid "" 1162msgid ""
1187"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1163"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1188"unique names?" 1164"unique names?"
1189msgstr "" 1165msgstr ""
1190 1166
1191#: template/faq.html.j2:527 1167#: template/faq.html.j2:528
1192msgid "" 1168msgid ""
1193"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. " 1169"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1194"As trust relationships evolve, mappings would change their meaning as " 1170"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
1195"they cross each others thresholds. We decided that the resulting " 1171"cross each others thresholds. We decided that the resulting unpredictability "
1196"unpredictability of the resolution process was not acceptable. " 1172"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and "
1197"Furthermore, trust and consensus might be easy to manipulate by " 1173"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1198"adversaries."
1199msgstr "" 1174msgstr ""
1200 1175
1201#: template/faq.html.j2:538 1176#: template/faq.html.j2:539
1202msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1177msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1203msgstr "" 1178msgstr ""
1204 1179
1205#: template/faq.html.j2:540 1180#: template/faq.html.j2:541
1206msgid "" 1181msgid ""
1207"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one " 1182"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1208"can then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at " 1183"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
1209"all peers. Before using a public key, peers check if that key has been " 1184"peers. Before using a public key, peers check if that key has been revoked. "
1210"revoked. All names that involve delegation via a revoked zone will then " 1185"All names that involve delegation via a revoked zone will then fail to "
1211"fail to resolve. Peers always automatically check for the existence of a " 1186"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation "
1212"revocation message when resolving names." 1187"message when resolving names."
1213msgstr "" 1188msgstr ""
1214 1189
1215#: template/faq.html.j2:552 1190#: template/faq.html.j2:553
1216msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1191msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1217msgstr "" 1192msgstr ""
1218 1193
1219#: template/faq.html.j2:554 1194#: template/faq.html.j2:555
1220msgid "" 1195msgid ""
1221"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1196"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1222"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1197"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1226,1690 +1201,2425 @@ msgid ""
1226"different cipher system." 1201"different cipher system."
1227msgstr "" 1202msgstr ""
1228 1203
1229#: template/faq.html.j2:568 1204#: template/faq.html.j2:569
1230msgid "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1205msgid ""
1206"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1231msgstr "" 1207msgstr ""
1232 1208
1233#: template/faq.html.j2:570 1209#: template/faq.html.j2:571
1234msgid "" 1210msgid ""
1235"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1211"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1236"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1212"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
1237"contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes " 1213"contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes "
1238"(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. " 1214"(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. "
1239"However, should having multiple servers for a zone be considered truly " 1215"However, should having multiple servers for a zone be considered truly "
1240"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share" 1216"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share "
1241" the zone's key and database among them)." 1217"the zone's key and database among them)."
1242msgstr "" 1218msgstr ""
1243 1219
1244#: template/faq.html.j2:583 1220#: template/faq.html.j2:584
1245msgid "" 1221msgid ""
1246"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1222"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1247"resistance?" 1223"resistance?"
1248msgstr "" 1224msgstr ""
1249 1225
1250#: template/faq.html.j2:585 1226#: template/faq.html.j2:586
1251msgid "" 1227msgid ""
1252"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1228"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1253"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names " 1229"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
1254"are not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more " 1230"not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more "
1255"bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on " 1231"bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on your "
1256"your application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users " 1232"application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users that are "
1257"that are experiencing censorship (or are concerned about it), giving up " 1233"experiencing censorship (or are concerned about it), giving up globally "
1258"globally unique names may very well be worth the cost. After all, what is" 1234"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;"
1259" a &quot;globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1235"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1260msgstr "" 1236msgstr ""
1261 1237
1262#: template/faq.html.j2:599 1238#: template/faq.html.j2:600
1263msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1239msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1264msgstr "" 1240msgstr ""
1265 1241
1266#: template/faq.html.j2:601 1242#: template/faq.html.j2:602
1267msgid "" 1243msgid ""
1268"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1244"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1269"central point of failure --- the root zone and its management by " 1245"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
1270"IANA/ICANN. This centralization creates vulnerabilities. For example, the" 1246"This centralization creates vulnerabilities. For example, the US government "
1271" US government was able to reassign the management of the country-TLDs of" 1247"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and "
1272" Afganistan and Iraq during the wars at the beginning of the 21st " 1248"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1273"century."
1274msgstr "" 1249msgstr ""
1275 1250
1276#: template/faq.html.j2:612 1251#: template/faq.html.j2:613
1277msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1252msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1278msgstr "" 1253msgstr ""
1279 1254
1280#: template/faq.html.j2:614 1255#: template/faq.html.j2:615
1281msgid "" 1256msgid ""
1282"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1257"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1283"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual " 1258"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
1284"hosting, so blocking a particular IP address causes much more collateral " 1259"so blocking a particular IP address causes much more collateral damage than "
1285"damage than blocking a DNS name. It thus raises the cost of " 1260"blocking a DNS name. It thus raises the cost of censorship.</li> <li> "
1286"censorship.</li> <li> Existing layer-3 circumvention solutions (such as " 1261"Existing layer-3 circumvention solutions (such as Tor) would benefit from a "
1287"Tor) would benefit from a censorship resistant naming system. Accessing " 1262"censorship resistant naming system. Accessing Tor's &quot;.onion&quot; "
1288"Tor's &quot;.onion&quot; namespace currently requires users to use " 1263"namespace currently requires users to use unmemorable cryptographic "
1289"unmemorable cryptographic identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-" 1264"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even "
1290"like services would be even easier to use. </ol>" 1265"easier to use. </ol>"
1291msgstr "" 1266msgstr ""
1292 1267
1293#: template/faq.html.j2:633 1268#: template/faq.html.j2:634
1294msgid "Does GNS work with search engines?" 1269msgid "Does GNS work with search engines?"
1295msgstr "" 1270msgstr ""
1296 1271
1297#: template/faq.html.j2:635 1272#: template/faq.html.j2:636
1298msgid "" 1273msgid ""
1299"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can " 1274"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1300"use GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally," 1275"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
1301" while we typically expect normal users to install custom software for " 1276"we typically expect normal users to install custom software for name "
1302"name resolution, this is unlikely to work for search engines today. " 1277"resolution, this is unlikely to work for search engines today. However, the "
1303"However, the DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve " 1278"DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve GNS names, so "
1304"GNS names, so they can still index GNS resources. However, as using " 1279"they can still index GNS resources. However, as using DNS2GNS gateways "
1305"DNS2GNS gateways breaks the cryptographic chain of trust, legacy search " 1280"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will "
1306"engines will obviously not obtain censorship-resistant names." 1281"obviously not obtain censorship-resistant names."
1307msgstr "" 1282msgstr ""
1308 1283
1309#: template/faq.html.j2:649 1284#: template/faq.html.j2:650
1310msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1285msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1311msgstr "" 1286msgstr ""
1312 1287
1313#: template/faq.html.j2:651 1288#: template/faq.html.j2:652
1314msgid "" 1289msgid ""
1315"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1290"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1316"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1291"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
1317"integration with legacy applications and instead focuses on universal " 1292"integration with legacy applications and instead focuses on universal "
1318"connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was " 1293"connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was designed "
1319"designed to interoperate with DNS as much as possible, and to also work " 1294"to interoperate with DNS as much as possible, and to also work as much as "
1320"as much as possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at " 1295"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned "
1321"all concerned about legacy systems (clean slate)." 1296"about legacy systems (clean slate)."
1322msgstr "" 1297msgstr ""
1323 1298
1324#: template/faq.html.j2:664 1299#: template/faq.html.j2:665
1325msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1300msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1326msgstr "" 1301msgstr ""
1327 1302
1328#: template/faq.html.j2:666 1303#: template/faq.html.j2:667
1329msgid "" 1304msgid ""
1330"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you " 1305"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1331"know if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-" 1306"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
1332"of-a-friend, and can thus decide how much you trust the result. " 1307"and can thus decide how much you trust the result. Naturally, the trusted-"
1333"Naturally, the trusted-computing base (TCB) can become arbitrarily large " 1308"computing base (TCB) can become arbitrarily large this way --- however, "
1334"this way --- however, given the name length restriction, for an " 1309"given the name length restriction, for an individual name it is always less "
1335"individual name it is always less than about 128 entities." 1310"than about 128 entities."
1336msgstr "" 1311msgstr ""
1337 1312
1338#: template/faq.html.j2:678 1313#: template/faq.html.j2:679
1339msgid "" 1314msgid ""
1340"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part " 1315"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1341"of the domain name?" 1316"the domain name?"
1342msgstr "" 1317msgstr ""
1343 1318
1344#: template/faq.html.j2:680 1319#: template/faq.html.j2:681
1345msgid "" 1320msgid ""
1346"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects " 1321"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1347"the &quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to " 1322"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
1348"the corresponding port number and &quot;Proto&quot; to the corresponding " 1323"corresponding port number and &quot;Proto&quot; to the corresponding "
1349"protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when " 1324"protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when the "
1350"the result is presented, GNS looks for the GNS-specific &quot;BOX&quot; " 1325"result is presented, GNS looks for the GNS-specific &quot;BOX&quot; record "
1351"record type. A BOX record is a record that contains another record (such " 1326"type. A BOX record is a record that contains another record (such as SRV or "
1352"as SRV or TLSA records) and adds a service and protocol number (and the " 1327"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed "
1353"original boxed record type) to it." 1328"record type) to it."
1354msgstr "" 1329msgstr ""
1355 1330
1356#: template/faq.html.j2:696 1331#: template/faq.html.j2:697
1357msgid "" 1332msgid ""
1358"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for " 1333"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1359"Z&quot;. Should I worry?" 1334"Should I worry?"
1360msgstr "" 1335msgstr ""
1361 1336
1362#: template/faq.html.j2:698 1337#: template/faq.html.j2:699
1363msgid "" 1338msgid ""
1364"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in " 1339"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1365"GNUnet. We have started a major rewrite to address this and other " 1340"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
1366"problems, but until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these " 1341"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
1367"warnings are expected." 1342"expected."
1368msgstr "" 1343msgstr ""
1369 1344
1370#: template/faq.html.j2:707 1345#: template/faq.html.j2:708
1371msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1346msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1372msgstr "" 1347msgstr ""
1373 1348
1374#: template/faq.html.j2:709 1349#: template/faq.html.j2:710
1375msgid "" 1350msgid ""
1376"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1351"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1377"following commands (as root) to create the required device file" 1352"following commands (as root) to create the required device file"
1378msgstr "" 1353msgstr ""
1379 1354
1380#: template/faq.html.j2:721 1355#: template/faq.html.j2:722
1381msgid "" 1356msgid ""
1382"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-" 1357"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1383"service-dns)?" 1358"dns)?"
1384msgstr "" 1359msgstr ""
1385 1360
1386#: template/faq.html.j2:723 1361#: template/faq.html.j2:724
1387msgid "" 1362msgid ""
1388"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1363"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1389"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check" 1364"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
1390" if your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " 1365"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or "
1391"'m' (and the module is loaded)." 1366"'m' (and the module is loaded)."
1392msgstr "" 1367msgstr ""
1393 1368
1394#: template/faq.html.j2:735 1369#: template/faq.html.j2:736
1395msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1370msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1396msgstr "" 1371msgstr ""
1397 1372
1398#: template/faq.html.j2:737 1373#: template/faq.html.j2:738
1399msgid "" 1374msgid ""
1400"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if" 1375"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1401" your firewall is enabled and blocking the connections." 1376"your firewall is enabled and blocking the connections."
1402msgstr "" 1377msgstr ""
1403 1378
1404#: template/faq.html.j2:745 1379#: template/faq.html.j2:746
1405msgid "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1380msgid ""
1381"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1406msgstr "" 1382msgstr ""
1407 1383
1408#: template/faq.html.j2:747 1384#: template/faq.html.j2:748
1409msgid "" 1385msgid ""
1410"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1386"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1411"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1387"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
1412"possible that the library is not installed on your system; however, if " 1388"possible that the library is not installed on your system; however, if you "
1413"you compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is " 1389"compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is highly "
1414"highly unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a " 1390"unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a directory "
1415"directory that your linker does not search. There are several ways to fix" 1391"that your linker does not search. There are several ways to fix this that "
1416" this that are described below. If you are 'root' and you installed to a " 1392"are described below. If you are 'root' and you installed to a system folder "
1417"system folder (such as /usr/local), you want to add the libraries to the " 1393"(such as /usr/local), you want to add the libraries to the system-wide "
1418"system-wide search path. This is done by adding a line " 1394"search path. This is done by adding a line \"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so."
1419"\"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so.conf and running \"ldconfig\". If you " 1395"conf and running \"ldconfig\". If you installed GNUnet to /opt or any other "
1420"installed GNUnet to /opt or any other similar path, you obviously have to" 1396"similar path, you obviously have to change \"/usr/local\" accordingly. If "
1421" change \"/usr/local\" accordingly. If you do not have 'root' rights or " 1397"you do not have 'root' rights or if you installed GNUnet to say \"/home/"
1422"if you installed GNUnet to say \"/home/$USER/\", then you can explicitly " 1398"$USER/\", then you can explicitly tell your linker to search a particular "
1423"tell your linker to search a particular directory for libraries using the" 1399"directory for libraries using the \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. "
1424" \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. For example, if you configured" 1400"For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" "
1425" GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" you want to run:" 1401"you want to run:"
1426msgstr "" 1402msgstr ""
1427 1403
1428#: template/faq.html.j2:773 1404#: template/faq.html.j2:774
1429msgid "" 1405msgid ""
1430"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1406"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1431"having to do so each time, you can add the above lines (without the " 1407"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
1432"\"$\") to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and " 1408"to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and login again to "
1433"login again to have this new profile be applied to all shells (including " 1409"have this new profile be applied to all shells (including your desktop "
1434"your desktop environment)." 1410"environment)."
1435msgstr "" 1411msgstr ""
1436 1412
1437#: template/faq.html.j2:780 1413#: template/faq.html.j2:781
1438msgid "What error messages can be ignored?" 1414msgid "What error messages can be ignored?"
1439msgstr "" 1415msgstr ""
1440 1416
1441#: template/faq.html.j2:782 1417#: template/faq.html.j2:783
1442msgid "" 1418msgid ""
1443"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries " 1419"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1444"built for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as " 1420"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
1445"\"INFO\" always refer to harmless events that require no action. For " 1421"always refer to harmless events that require no action. For example, GNUnet "
1446"example, GNUnet may use an INFO message to indicate that it is currently " 1422"may use an INFO message to indicate that it is currently performing an "
1447"performing an expensive operation that will take some time. GNUnet will " 1423"expensive operation that will take some time. GNUnet will also use INFO "
1448"also use INFO messages to display information about important " 1424"messages to display information about important configuration values."
1449"configuration values."
1450msgstr "" 1425msgstr ""
1451 1426
1452#: template/faq.html.j2:798 1427#: template/faq.html.j2:799
1453msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1428msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1454msgstr "" 1429msgstr ""
1455 1430
1456#: template/faq.html.j2:800 1431#: template/faq.html.j2:801
1457msgid "" 1432msgid ""
1458"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most " 1433"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1459"other P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the " 1434"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
1460"highest priority. We intend on producing a network with comprehensive " 1435"priority. We intend on producing a network with comprehensive security "
1461"security features. Many other P2P networks are open to a wide variety of " 1436"features. Many other P2P networks are open to a wide variety of attacks, and "
1462"attacks, and users have little privacy. GNUnet is also Free Software and " 1437"users have little privacy. GNUnet is also Free Software and thus the source "
1463"thus the source code is available, so you do not have to worry about " 1438"code is available, so you do not have to worry about being spied upon by the "
1464"being spied upon by the software. The following table summarises the main" 1439"software. The following table summarises the main differences between GNUnet "
1465" differences between GNUnet and other systems. The information is " 1440"and other systems. The information is accurate to the best of our knowledge. "
1466"accurate to the best of our knowledge. The comparison is difficult since " 1441"The comparison is difficult since there are sometimes differences between "
1467"there are sometimes differences between various implementations of " 1442"various implementations of (almost) the same protocol. In general, we pick a "
1468"(almost) the same protocol. In general, we pick a free implementation as " 1443"free implementation as the reference implementation since it is possible to "
1469"the reference implementation since it is possible to inspect the free " 1444"inspect the free code. Also, all of these systems are changing over time and "
1470"code. Also, all of these systems are changing over time and thus the data" 1445"thus the data below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let "
1471" below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let us know. " 1446"us know. Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to "
1472"Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to compare " 1447"compare these systems this briefly), so if you want the real differences, "
1473"these systems this briefly), so if you want the real differences, read " 1448"read the research papers (and probably the code)."
1474"the research papers (and probably the code)." 1449msgstr ""
1475msgstr "" 1450
1476 1451#: template/faq.html.j2:915
1477#: template/faq.html.j2:914 1452msgid ""
1478msgid "" 1453"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1479"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-" 1454"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
1480"peer networks. Here, there are differences in terms of application domain" 1455"specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard research "
1481" and how specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard " 1456"topic, so for a superficial comparison like this one we focus on the "
1482"research topic, so for a superficial comparison like this one we focus on" 1457"latency. Another important factor is the programming language. Type-safe "
1483" the latency. Another important factor is the programming language. Type-" 1458"languages may offer certain security benefits; however, this may come at the "
1484"safe languages may offer certain security benefits; however, this may " 1459"cost of significant increases in resource consumption which in turn may "
1485"come at the cost of significant increases in resource consumption which " 1460"reduce anonymity."
1486"in turn may reduce anonymity." 1461msgstr ""
1487msgstr "" 1462
1488 1463#: template/faq.html.j2:928
1489#: template/faq.html.j2:927
1490msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1464msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1491msgstr "" 1465msgstr ""
1492 1466
1493#: template/faq.html.j2:929 1467#: template/faq.html.j2:930
1494msgid "" 1468msgid ""
1495"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1469"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1496"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1470"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
1497"associated with the content he inserts, the user can take advantage of " 1471"associated with the content he inserts, the user can take advantage of the "
1498"the same techniques used to generate reasonable passwords to defend " 1472"same techniques used to generate reasonable passwords to defend against such "
1499"against such an attack. In any event, we are not trying to hide content; " 1473"an attack. In any event, we are not trying to hide content; thus, unless the "
1500"thus, unless the user is trying to insert information into the network " 1474"user is trying to insert information into the network that can only be "
1501"that can only be shared with a small group of people, there is no real " 1475"shared with a small group of people, there is no real reason to try to "
1502"reason to try to obfuscate the content by choosing a difficult keyword " 1476"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1503"anyway."
1504msgstr "" 1477msgstr ""
1505 1478
1506#: template/faq.html.j2:943 1479#: template/faq.html.j2:944
1507msgid "What do you mean by anonymity?" 1480msgid "What do you mean by anonymity?"
1508msgstr "" 1481msgstr ""
1509 1482
1510#: template/faq.html.j2:945 1483#: template/faq.html.j2:946
1511msgid "" 1484msgid ""
1512"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1485"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1513"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all" 1486"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
1514" users (peers) form a group and to make communications in that group " 1487"users (peers) form a group and to make communications in that group "
1515"anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell " 1488"anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell which "
1516"which of the peers in the group originated the message. In other words, " 1489"of the peers in the group originated the message. In other words, it should "
1517"it should be difficult to impossible for an adversary to distinguish " 1490"be difficult to impossible for an adversary to distinguish between the "
1518"between the originating peer and all other peers." 1491"originating peer and all other peers."
1519msgstr "" 1492msgstr ""
1520 1493
1521#: template/faq.html.j2:957 1494#: template/faq.html.j2:958
1522msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1495msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1523msgstr "" 1496msgstr ""
1524 1497
1525#: template/faq.html.j2:959 1498#: template/faq.html.j2:960
1526msgid "" 1499msgid ""
1527"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash " 1500"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1528"of its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may " 1501"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
1529"have no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify " 1502"no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify bandwidth "
1530"bandwidth limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and " 1503"limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and datastore quote "
1531"datastore quote (how large your on-disk block storage is) . Your node " 1504"(how large your on-disk block storage is) . Your node will then proceed to "
1532"will then proceed to connect to other nodes, becoming part of the " 1505"connect to other nodes, becoming part of the network."
1533"network."
1534msgstr "" 1506msgstr ""
1535 1507
1536#: template/faq.html.j2:974 1508#: template/faq.html.j2:975
1537msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1509msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1538msgstr "" 1510msgstr ""
1539 1511
1540#: template/faq.html.j2:976 1512#: template/faq.html.j2:977
1541msgid "" 1513msgid ""
1542"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please" 1514"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1543" send an e-mail with the desired target language to " 1515"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
1544"translators@gnunet.org or ask for help on the #gnunet chat on " 1516"ask for help on the #gnunet chat on irc.freenode.net. Typically someone with "
1545"irc.freenode.net. Typically someone with sufficient permissions will then" 1517"sufficient permissions will then grant you access. Naturally, any abuse will "
1546" grant you access. Naturally, any abuse will result in the loss of " 1518"result in the loss of permissions."
1547"permissions."
1548msgstr "" 1519msgstr ""
1549 1520
1550#: template/faq.html.j2:988 1521#: template/faq.html.j2:989
1551msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1522msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1552msgstr "" 1523msgstr ""
1553 1524
1554#: template/faq.html.j2:990 1525#: template/faq.html.j2:991
1555msgid "" 1526msgid ""
1556"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly " 1527"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1557"implement. The best way to actually get a new feature implemented is to " 1528"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1558"do it yourself --- and to then send us a patch." 1529"--- and to then send us a patch."
1559msgstr "" 1530msgstr ""
1560 1531
1561#: template/glossary.html.j2:12 1532#: template/glossary.html.j2:13
1562msgid "Ego" 1533msgid "Ego"
1563msgstr "" 1534msgstr ""
1564 1535
1565#: template/glossary.html.j2:14 1536#: template/glossary.html.j2:15
1566msgid "" 1537msgid ""
1567"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can " 1538"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1568"have multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The " 1539"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
1569"ability to have more than one identity is crucial, as we may want to keep" 1540"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for "
1570" our egos for business separate from those we use for political " 1541"business separate from those we use for political activities or romance.<br> "
1571"activities or romance.<br> Egos in GNUnet are technically equivalent to " 1542"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does "
1572"identities (and the code does not distinguish between them). We simply " 1543"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to "
1573"sometimes use the term \"ego\" to stress that you can have more than one." 1544"stress that you can have more than one."
1574msgstr "" 1545msgstr ""
1575 1546
1576#: template/glossary.html.j2:27 1547#: template/glossary.html.j2:28
1577msgid "Identity" 1548msgid "Identity"
1578msgstr "" 1549msgstr ""
1579 1550
1580#: template/glossary.html.j2:29 1551#: template/glossary.html.j2:30
1581msgid "" 1552msgid ""
1582"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is " 1553"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1583"then often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the " 1554"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
1584"concept is not as draconian as it often is in real life where many are " 1555"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have "
1585"forced to have one name, one passport and one unique identification " 1556"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as "
1586"number. <br> As long as identities in GNUnet are simply public keys, " 1557"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any "
1587"users are free to create any number of identities, and we call those egos" 1558"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. "
1588" to emphasize the difference. Even though users can create such egos " 1559"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego "
1589"freely, it is possible to have an ego certified by some certification " 1560"certified by some certification authority, resulting in something that more "
1590"authority, resulting in something that more closely resembles the " 1561"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a "
1591"traditional concept of an identity.<br> For example, a university may " 1562"university may certify the identities of its students such that they can "
1592"certify the identities of its students such that they can prove that they" 1563"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student "
1593" are studying. Students may keep their (certified) student identity " 1564"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1594"separate from other egos that they use for other activities in life."
1595msgstr "" 1565msgstr ""
1596 1566
1597#: template/glossary.html.j2:50 1567#: template/glossary.html.j2:51
1598msgid "Pseudonym" 1568msgid "Pseudonym"
1599msgstr "" 1569msgstr ""
1600 1570
1601#: template/glossary.html.j2:52 1571#: template/glossary.html.j2:53
1602msgid "" 1572msgid ""
1603"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1573"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1604"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1574"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
1605"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " 1575"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by "
1606"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the " 1576"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use "
1607"use of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is " 1577"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the "
1608"the neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that" 1578"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is "
1609" is only used once." 1579"only used once."
1610msgstr "" 1580msgstr ""
1611 1581
1612#: template/glossary.html.j2:71 1582#: template/glossary.html.j2:72
1613msgid "Namespaces" 1583msgid "Namespaces"
1614msgstr "" 1584msgstr ""
1615 1585
1616#: template/glossary.html.j2:73 1586#: template/glossary.html.j2:74
1617msgid "" 1587msgid ""
1618"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and " 1588"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1619"privately associate any number of label-value pairs with an ego. The " 1589"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
1620"values are called record sets following the terminology of the Domain " 1590"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The "
1621"Name System (DNS). The mapping of labels to record sets for a given ego " 1591"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> "
1622"is called a namespace. <br> If records are made public and thus " 1592"If records are made public and thus published, it is possible for other "
1623"published, it is possible for other users to lookup the record given the " 1593"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, "
1624"ego's public key and the label. Here, not only the label can thus act as " 1594"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- "
1625"a passphrase but also the public key -- which despite its name may not be" 1595"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by "
1626" public knowledge and is never disclosed by the GNS protocol itself." 1596"the GNS protocol itself."
1627msgstr "" 1597msgstr ""
1628 1598
1629#: template/glossary.html.j2:89 1599#: template/glossary.html.j2:90
1630msgid "Peer" 1600msgid "Peer"
1631msgstr "" 1601msgstr ""
1632 1602
1633#: template/glossary.html.j2:91 1603#: template/glossary.html.j2:92
1634msgid "" 1604msgid ""
1635"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key " 1605"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1636"and network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers " 1606"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
1637"on the same host, but this only makes sense for testing. <br> By design " 1607"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet "
1638"GNUnet supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a " 1608"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user "
1639"multi-user system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational" 1609"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet "
1640" GNUnet services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in" 1610"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the "
1641" the \"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, " 1611"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional "
1642"additional \"personalized\" services may be required per user. <br> While" 1612"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are "
1643" peers are also identified by public keys, these public keys are " 1613"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated "
1644"completely unrelated to egos or identities. Namespaces cannot be " 1614"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only "
1645"associated with a peer, only with egos." 1615"with egos."
1646msgstr "" 1616msgstr ""
1647 1617
1648#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1618#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1649#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1619#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1650msgid "Motivation" 1620msgid "Motivation"
1651msgstr "" 1621msgstr ""
1652 1622
1653#: template/gns.html.j2:15 1623#: template/gns.html.j2:16
1654msgid "" 1624msgid ""
1655"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1625"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1656"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive " 1626"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
1657"cyber war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as " 1627"war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as DoT, DoH, "
1658"DoT, DoH, DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we " 1628"DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we built the GNU "
1659"built the GNU Name System (GNS), a secure, decentralized name system " 1629"Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of "
1660"built on top of GNUnet." 1630"GNUnet."
1661msgstr "" 1631msgstr ""
1662 1632
1663#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1633#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1664msgid "Overview" 1634msgid "Overview"
1665msgstr "" 1635msgstr ""
1666 1636
1667#: template/gns.html.j2:39 1637#: template/gns.html.j2:40
1668msgid "" 1638msgid ""
1669"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1639"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1670"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and " 1640"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
1671"resolve other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to " 1641"other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to provide: <ul> "
1672"provide: <ul> <li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> " 1642"<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name "
1673"<li>Secure name resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1643"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1674msgstr "" 1644msgstr ""
1675 1645
1676#: template/gns.html.j2:52 1646#: template/gns.html.j2:53
1677msgid "Resources" 1647msgid "Resources"
1678msgstr "" 1648msgstr ""
1679 1649
1680#: template/gnurl.html.j2:21 1650#: template/gnurl.html.j2:22
1681msgid "" 1651msgid ""
1682"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support " 1652"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1683"only HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend " 1653"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
1684"(GnuTLS) to ensure a small footprint and uniform experience for " 1654"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
1685"developers regardless of how libcurl was compiled." 1655"how libcurl was compiled."
1686msgstr "" 1656msgstr ""
1687 1657
1688#: template/gnurl.html.j2:30 1658#: template/gnurl.html.j2:31
1689msgid "" 1659msgid ""
1690"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for " 1660"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1691"others, hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1661"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1692msgstr "" 1662msgstr ""
1693 1663
1694#: template/gnurl.html.j2:37 1664#: template/gnurl.html.j2:38
1695msgid "" 1665msgid ""
1696"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1666"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1697"README for instructions, as you must supply the correct options to " 1667"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1698"configure to get a proper build of libgnurl." 1668"to get a proper build of libgnurl."
1699msgstr "" 1669msgstr ""
1700 1670
1701#: template/gnurl.html.j2:48 1671#: template/gnurl.html.j2:49
1702msgid "About gnurl" 1672msgid "About gnurl"
1703msgstr "" 1673msgstr ""
1704 1674
1705#: template/gnurl.html.j2:50 1675#: template/gnurl.html.j2:51
1706msgid "" 1676msgid ""
1707"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be " 1677"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1708"rewritten."
1709msgstr "" 1678msgstr ""
1710 1679
1711#: template/gnurl.html.j2:62 1680#: template/gnurl.html.j2:63
1712msgid "" 1681msgid ""
1713"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, " 1682"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1714"but other variants are used by some distributions. Supporting other " 1683"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
1715"crypto backends would again expose us to a wider array of security " 1684"backends would again expose us to a wider array of security issues, may "
1716"issues, may create licensing issues and most importantly introduce new " 1685"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some "
1717"bugs as some crypto backends are known to introduce subtle runtime " 1686"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is "
1718"issues. While it is possible to have two versions of libcurl installed on" 1687"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this "
1719" the same system, this is error-prone, especially as if we are linked " 1688"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
1720"against the wrong version, the bugs that arise might be rather subtle." 1689"the bugs that arise might be rather subtle."
1721msgstr "" 1690msgstr ""
1722 1691
1723#: template/gnurl.html.j2:75 1692#: template/gnurl.html.j2:76
1724msgid "" 1693msgid ""
1725"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, " 1694"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1726"it would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what " 1695"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
1727"happens if one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one" 1696"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install "
1728" would install GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL " 1697"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against "
1729"will build against it just fine, but the linker will eventually complain " 1698"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason "
1730"bitterly. The reason is that cURL also links against a bunch of other " 1699"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, "
1731"system libraries (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion " 1700"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), "
1732"on obscure protocols above), which --- as they are part of the " 1701"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an "
1733"distribution --- were linked against an older version of GnuTLS. As a " 1702"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked "
1734"result, the same binary would be linked against two different versions of" 1703"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for "
1735" GnuTLS. That is typically a recipe for disaster. Thus, in order to avoid" 1704"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and "
1736" updating a dozen system libraries (and having two versions of those " 1705"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of "
1737"installed), it is necessary to disable all of those cURL features that " 1706"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. "
1738"GNUnet does not use, and there are many of those. For GNUnet, the more " 1707"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead "
1739"obscure protocols supported by cURL are close to dead code --- mostly " 1708"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may "
1740"harmless, but not useful. However, as some application may use one of " 1709"use one of those features, distributions are typically forced to enable all "
1741"those features, distributions are typically forced to enable all of those" 1710"of those features, and thus including security issues that might arise from "
1742" features, and thus including security issues that might arise from that " 1711"that code."
1743"code."
1744msgstr "" 1712msgstr ""
1745 1713
1746#: template/gnurl.html.j2:99 1714#: template/gnurl.html.j2:100
1747msgid "" 1715msgid ""
1748"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all " 1716"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1749"of the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that " 1717"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
1750"link against the older GnuTLS. That works, except that one should then " 1718"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER "
1751"NEVER install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that " 1719"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break "
1752"may break other parts of the system that might depend on these features " 1720"other parts of the system that might depend on these features that we just "
1753"that we just disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not" 1721"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to "
1754" intended to deal with libraries that have optional features. Naturally, " 1722"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL "
1755"installing cURL somewhere else is also problematic, as we now need to be " 1723"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that "
1756"really careful that the linker will link GNUnet against the right " 1724"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
1757"version. Note that none of this can really be trivially fixed by the cURL" 1725"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1758" developers."
1759msgstr "" 1726msgstr ""
1760 1727
1761#: template/gnurl.html.j2:118 1728#: template/gnurl.html.j2:119
1762msgid "Rename to fix" 1729msgid "Rename to fix"
1763msgstr "" 1730msgstr ""
1764 1731
1765#: template/gnurl.html.j2:120 1732#: template/gnurl.html.j2:121
1766#, python-format 1733#, python-format
1767msgid "" 1734msgid ""
1768"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1735"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
1769"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you " 1736"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don&#39;t "
1770"don&#39;t need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need " 1737"need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should "
1771"more, should stick with the original cURL. Those that do not, can choose " 1738"stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to "
1772"to move to something simpler. As the library gets a new name, we do not " 1739"something simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry "
1773"have to worry about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it." 1740"about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming "
1774" So renaming itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only " 1741"itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and "
1775"HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened " 1742"GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this "
1776"my mood. Note that this pretty much CANNOT be done without a fork, as " 1743"pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part "
1777"renaming is an essential part of the fix. Now, there might be creative " 1744"of the fix. Now, there might be creative solutions to achieve the same thing "
1778"solutions to achieve the same thing within the standard cURL build " 1745"within the standard cURL build system, but this was deemed to be too much "
1779"system, but this was deemed to be too much work when gnurl was originally" 1746"work when gnurl was originally started. The changes libgnurl makes to curl "
1780" started. The changes libgnurl makes to curl are miniscule and can easily" 1747"are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl "
1781" be applied again and again whenever libcurl makes a new release." 1748"makes a new release."
1782msgstr "" 1749msgstr ""
1783 1750
1784#: template/gnurl.html.j2:142 1751#: template/gnurl.html.j2:143
1785msgid "Using libgnurl" 1752msgid "Using libgnurl"
1786msgstr "" 1753msgstr ""
1787 1754
1788#: template/gnurl.html.j2:144 1755#: template/gnurl.html.j2:145
1789msgid "" 1756msgid ""
1790"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with " 1757"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1791"GnuTLS should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to " 1758"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
1792"\"-lgnurl\". That&#39;s it. No changes to the source code should be " 1759"That&#39;s it. No changes to the source code should be required, as libgnurl "
1793"required, as libgnurl strives for bug-for-bug compatibility with the " 1760"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of "
1794"HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of cURL. We might add new features relating to " 1761"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are "
1795"this core subset if they are proposed, but so far we have kept our " 1762"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
1796"changes minimal and no additions to the original curl source have been " 1763"the original curl source have been written."
1797"written."
1798msgstr "" 1764msgstr ""
1799 1765
1800#: template/gnurl.html.j2:161 1766#: template/gnurl.html.j2:162
1801msgid "Gotchas" 1767msgid "Gotchas"
1802msgstr "" 1768msgstr ""
1803 1769
1804#: template/gnurl.html.j2:163 1770#: template/gnurl.html.j2:164
1805msgid "" 1771msgid ""
1806"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl " 1772"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1807"for users: <br> This does not mean there is no confidence in the work " 1773"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
1808"done with gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will " 1774"gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will not make use of "
1809"not make use of a different named binary and library. If you know what " 1775"a different named binary and library. If you know what you are doing, you "
1810"you are doing, you should be able to use gnurl as part of your tooling in" 1776"should be able to use gnurl as part of your tooling in place of curl. We do "
1811" place of curl. We do not recommend to do so however, as the only usage " 1777"not recommend to do so however, as the only usage it is tested for <em>so "
1812"it is tested for <em>so far</em> is as part of Taler&#39;s and " 1778"far</em> is as part of Taler&#39;s and GNunet&#39;s build-system. <br> Since "
1813"GNunet&#39;s build-system. <br> Since no conflicts in filenames occur you" 1779"no conflicts in filenames occur you are not expected to remove curl to make "
1814" are not expected to remove curl to make use of gnurl and viceversa." 1780"use of gnurl and viceversa."
1815msgstr "" 1781msgstr ""
1816 1782
1817#: template/gnurl.html.j2:188 1783#: template/gnurl.html.j2:189
1818msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1784msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1819msgstr "" 1785msgstr ""
1820 1786
1821#: template/gnurl.html.j2:201 1787#: template/gnurl.html.j2:202
1822msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1788msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1823msgstr "" 1789msgstr ""
1824 1790
1825#: template/gnurl.html.j2:211 1791#: template/gnurl.html.j2:212
1826msgid "" 1792msgid ""
1827"Releases are published on <a " 1793"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1828"href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>." 1794"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
1829" gnurl is available from within a variety of distributions and package " 1795"variety of distributions and package managers. Some Package Managers which "
1830"managers. Some Package Managers which include gnurl are: <a " 1796"include gnurl are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</"
1831"href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available as " 1797"a> (available as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> "
1832"\"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " 1798"through the collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/"
1833"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org" 1799"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a "
1834"/youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a "
1835"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a " 1800"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a "
1836"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1801"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1837msgstr "" 1802msgstr ""
1838 1803
1839#: template/gnurl.html.j2:228 1804#: template/gnurl.html.j2:229
1840msgid "Building gnurl" 1805msgid "Building gnurl"
1841msgstr "" 1806msgstr ""
1842 1807
1843#: template/gnurl.html.j2:230 1808#: template/gnurl.html.j2:231
1844msgid "" 1809msgid ""
1845"We suggest to closely follow release announcements, as they might " 1810"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1846"indicate changes in how gnurl is to be build. <br> If your package " 1811"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
1847"manager provides a binary build or build instructions to build gnurl from" 1812"binary build or build instructions to build gnurl from source automated and "
1848" source automated and integrated with your environment, we strongly " 1813"integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary "
1849"suggest to use this binary build. <br> There are two ways to build gnurl." 1814"build. <br> There are two ways to build gnurl. The first one builds from the "
1850" The first one builds from the most recent git tag, the second one uses " 1815"most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. "
1851"the distributed tarball. Distributors generally are supposed to build " 1816"Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we "
1852"from the tarball, but we describe both methods here. Both methods are " 1817"describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 "
1853"written with a NetBSD 9 userland in mind, substitute tools as necessary. " 1818"userland in mind, substitute tools as necessary. <br> You should <b>avoid</"
1854"<br> You should <b>avoid</b> building gnurl from the tip of the default " 1819"b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are "
1855"git branch, as only tags are considered to be stable and approved builds." 1820"considered to be stable and approved builds."
1856msgstr "" 1821msgstr ""
1857 1822
1858#: template/gnurl.html.j2:251 1823#: template/gnurl.html.j2:252
1859msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1824msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1860msgstr "" 1825msgstr ""
1861 1826
1862#: template/gnurl.html.j2:253 1827#: template/gnurl.html.j2:254
1863msgid "" 1828msgid ""
1864"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool " 1829"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1865"such as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1830"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1866msgstr "" 1831msgstr ""
1867 1832
1868#: template/gnurl.html.j2:267 1833#: template/gnurl.html.j2:268
1869msgid "Fetch the signature key from" 1834msgid "Fetch the signature key from"
1870msgstr "" 1835msgstr ""
1871 1836
1872#: template/gnurl.html.j2:271 1837#: template/gnurl.html.j2:272
1873msgid "or via commandline with gnupg2." 1838msgid "or via commandline with gnupg2."
1874msgstr "" 1839msgstr ""
1875 1840
1876#: template/gnurl.html.j2:276 1841#: template/gnurl.html.j2:277
1877msgid "" 1842msgid ""
1878"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its " 1843"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1879"signature:"
1880msgstr "" 1844msgstr ""
1881 1845
1882#: template/gnurl.html.j2:295 1846#: template/gnurl.html.j2:296
1883msgid "" 1847msgid ""
1884"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1848"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1885"the .sum.txt file." 1849"the .sum.txt file."
1886msgstr "" 1850msgstr ""
1887 1851
1888#: template/gnurl.html.j2:301 1852#: template/gnurl.html.j2:302
1889msgid "unpack the tarball:" 1853msgid "unpack the tarball:"
1890msgstr "" 1854msgstr ""
1891 1855
1892#: template/gnurl.html.j2:311 1856#: template/gnurl.html.j2:312
1893msgid "Change into the directory" 1857msgid "Change into the directory"
1894msgstr "" 1858msgstr ""
1895 1859
1896#: template/gnurl.html.j2:321 1860#: template/gnurl.html.j2:322
1897msgid "Now you can either run" 1861msgid "Now you can either run"
1898msgstr "" 1862msgstr ""
1899 1863
1900#: template/gnurl.html.j2:331 1864#: template/gnurl.html.j2:332
1901msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1865msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1902msgstr "" 1866msgstr ""
1903 1867
1904#: template/gnurl.html.j2:341 1868#: template/gnurl.html.j2:342
1905msgid "" 1869msgid ""
1906"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1870"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1907"reference can be the" 1871"reference can be the"
1908msgstr "" 1872msgstr ""
1909 1873
1910#: template/gnurl.html.j2:346 1874#: template/gnurl.html.j2:347
1911msgid "Now run" 1875msgid "Now run"
1912msgstr "" 1876msgstr ""
1913 1877
1914#: template/gnurl.html.j2:356 1878#: template/gnurl.html.j2:357
1915msgid "(this is optional)" 1879msgid "(this is optional)"
1916msgstr "" 1880msgstr ""
1917 1881
1918#: template/gnurl.html.j2:365 1882#: template/gnurl.html.j2:366
1919msgid "and you are done." 1883msgid "and you are done."
1920msgstr "" 1884msgstr ""
1921 1885
1922#: template/gnurl.html.j2:369 1886#: template/gnurl.html.j2:370
1923msgid "Building from a tagged git commit" 1887msgid "Building from a tagged git commit"
1924msgstr "" 1888msgstr ""
1925 1889
1926#: template/gnurl.html.j2:371 1890#: template/gnurl.html.j2:372
1927msgid "" 1891msgid ""
1928"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the" 1892"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1929" git tag you want to build from." 1893"git tag you want to build from."
1930msgstr "" 1894msgstr ""
1931 1895
1932#: template/gnurl.html.j2:382 1896#: template/gnurl.html.j2:383
1933msgid "Reporting Bugs" 1897msgid "Reporting Bugs"
1934msgstr "" 1898msgstr ""
1935 1899
1936#: template/gnurl.html.j2:384 1900#: template/gnurl.html.j2:385
1937msgid "" 1901msgid ""
1938"You can report bugs on our bug tracker: <a " 1902"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1939"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you " 1903"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1940"can use our bug mailinglist, but we prefer to track bugs on the " 1904"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1941"bugtracker."
1942msgstr "" 1905msgstr ""
1943 1906
1944#: template/gnurl.html.j2:395 1907#: template/gnurl.html.j2:396
1945msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1908msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1946msgstr "" 1909msgstr ""
1947 1910
1948#: template/gnurl.html.j2:397 1911#: template/gnurl.html.j2:398
1949msgid "" 1912msgid ""
1950"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1913"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1951"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1914"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
1952"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a " 1915"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?"
1953"href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>)," 1916"q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>), with the "
1954" with the key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E" 1917"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1955" 7F8D</b>."
1956msgstr "" 1918msgstr ""
1957 1919
1958#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1920#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1959msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1921msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1960msgstr "" 1922msgstr ""
1961 1923
1962#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1924#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1963msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1925msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1964msgstr "" 1926msgstr ""
1965 1927
1966#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1928#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1967msgid "" 1929msgid ""
1968"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1930"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1969"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of" 1931"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1970" GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1932"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1971msgstr "" 1933msgstr ""
1972 1934
1973#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1935#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1974msgid "" 1936msgid ""
1975"Additionally, we developed a website with the Javascript framework " 1937"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1976"Angular 6 and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The " 1938"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1977"REST API of GNUnet is now documented with Sphinx." 1939"GNUnet is now documented with Sphinx."
1978msgstr "" 1940msgstr ""
1979 1941
1980#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1942#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1981msgid "" 1943msgid ""
1982"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, " 1944"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1983"that everyone has the right to stay secure and private but not everyone " 1945"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
1984"feels comfortable using a terminal. The further developed REST access to " 1946"comfortable using a terminal. The further developed REST access to GNUnet "
1985"GNUnet APIs in addition to the new web application allows new users to " 1947"APIs in addition to the new web application allows new users to interact "
1986"interact with GNUnet over a well known tool: their browsers. This " 1948"with GNUnet over a well known tool: their browsers. This addition to the C "
1987"addition to the C API and the command line tools may attract new users " 1949"API and the command line tools may attract new users and developers."
1988"and developers."
1989msgstr "" 1950msgstr ""
1990 1951
1991#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1952#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1992msgid "" 1953msgid ""
1993"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1954"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1994"into the gnunet.git repository (<a " 1955"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
1995"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/\">GNUnet Main Git</a>).<br /> " 1956"\">GNUnet Main Git</a>).<br /> To use the new features, clone the repository "
1996"To use the new features, clone the repository and follow the <a " 1957"and follow the <a href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</"
1997"href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</a> on " 1958"a> on gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". "
1998"gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". " 1959"</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under "
1999"</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under" 1960"the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-"
2000" the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git" 1961"webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the newest "
2001"/gnunet-webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the" 1962"version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to "
2002" newest version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may " 1963"download newer versions and install them manually and not over your packet "
2003"need to download newer versions and install them manually and not over " 1964"manager. After the installation succeeded, you need to clone the repository. "
2004"your packet manager. After the installation succeeded, you need to clone " 1965"Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing "
2005"the repository. Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\"" 1966"purposes. To deploy the website (keep in mind, that this website "
2006" for testing purposes. To deploy the website (keep in mind, that this " 1967"communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" for "
2007"website communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" " 1968"building the web application and use the output in the 'dist' directory. </"
2008"for building the web application and use the output in the 'dist' " 1969"li> <li> The Documentation<br /> The documentation is available under the "
2009"directory. </li> <li> The Documentation<br /> The documentation is " 1970"gnunet-rest-api.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-"
2010"available under the gnunet-rest-api.git repository (<a " 1971"api.git/\">GNUnet REST API Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository "
2011"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-api.git/\">GNUnet REST API " 1972"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2012"Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository and \"make html\". Then" 1973msgstr ""
2013" open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 1974
2014msgstr "" 1975#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2015 1976msgid ""
2016#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 1977"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2017msgid "" 1978"features. ;)"
2018"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or " 1979msgstr ""
2019"unintentional features. ;)" 1980
2020msgstr "" 1981#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2021
2022#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98
2023msgid "" 1982msgid ""
2024"Right now, the build process of the web application may be a little too " 1983"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2025"complex for a casual user. We may be able to solve this by using " 1984"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
2026"docker.<br /> Additionally, the web application does not prevent wrong " 1985"> Additionally, the web application does not prevent wrong inputs but "
2027"inputs but responds with error messages. Adding GNUnet Records is " 1986"responds with error messages. Adding GNUnet Records is currently only usable "
2028"currently only usable for people, who know how a GNS Record looks like. " 1987"for people, who know how a GNS Record looks like. This can be adapted to "
2029"This can be adapted to each record type.<br /> Last but not least, " 1988"each record type.<br /> Last but not least, additional features, design "
2030"additional features, design changes, etc..." 1989"changes, etc..."
2031msgstr "" 1990msgstr ""
2032 1991
2033#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 1992#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2034msgid "Thanks for reading." 1993msgid "Thanks for reading."
2035msgstr "" 1994msgstr ""
2036 1995
2037#: template/gsoc.html.j2:6 1996#: template/gsoc.html.j2:7
2038msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 1997msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2039msgstr "" 1998msgstr ""
2040 1999
2041#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2000#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2042msgid "Ideas 2021" 2001msgid "Ideas 2021"
2043msgstr "" 2002msgstr ""
2044 2003
2045#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2004#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2046msgid "Past projects" 2005msgid "Past projects"
2047msgstr "" 2006msgstr ""
2048 2007
2049#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2008#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2050msgid "Finished projects" 2009msgid "Finished projects"
2051msgstr "" 2010msgstr ""
2052 2011
2053#: template/gsoc.html.j2:21 2012#: template/gsoc.html.j2:22
2054msgid "" 2013msgid ""
2055"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2014"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2056"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2015"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
2057"finished projects. If you want to participate and apply for any of the " 2016"finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
2058"ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or " 2017"for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
2059"even your own idea), please contact us on the mailing list." 2018"own idea), please contact us on the mailing list."
2060msgstr "" 2019msgstr ""
2061 2020
2062#: template/gsoc.html.j2:34 2021#: template/gsoc.html.j2:35
2063msgid "" 2022msgid ""
2064"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in " 2023"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2065"order to fix core issues with connectivity. This new component is " 2024"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
2066"currently developed under the name \"TNG\". What is currently known as " 2025"developed under the name \"TNG\". What is currently known as \"transport "
2067"\"transport plugins\" will in the TNG be represented as " 2026"plugins\" will in the TNG be represented as \"communicators\". Communicators "
2068"\"communicators\". Communicators are processes with a well defined API " 2027"are processes with a well defined API that allow to connect peers over a "
2069"that allow to connect peers over a specific protocol. The primary " 2028"specific protocol. The primary protocol which are already implemented are "
2070"protocol which are already implemented are UNIX sockets, UDP sockets, and" 2029"UNIX sockets, UDP sockets, and TCP sockets. For a truly resilient network, "
2071" TCP sockets. For a truly resilient network, other connectivity options " 2030"other connectivity options such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or "
2072"such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or even more obscure " 2031"even more obscure alternatives such as radio are required. In this project, "
2073"alternatives such as radio are required. In this project, the goal is to " 2032"the goal is to select, implement and test new communicators. While TNG is "
2074"select, implement and test new communicators. While TNG is not yet ready," 2033"not yet ready, communicators can, by design, be developed and tested against "
2075" communicators can, by design, be developed and tested against the " 2034"the current API. We expect that this project can be worked on by multiple "
2076"current API. We expect that this project can be worked on by multiple "
2077"students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would " 2035"students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would "
2078"consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> " 2036"consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> "
2079"<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> " 2037"<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> Advantageous "
2080"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge " 2038"skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of HTTPS, QUIC, "
2081"of HTTPS, QUIC, Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> " 2039"Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Average, "
2082"<strong>Difficulty:</strong> Average, but depends on selected protocols. " 2040"but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin "
2083"<br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach, t3sserakt" 2041"Schanzenbach, t3sserakt"
2084msgstr "" 2042msgstr ""
2085 2043
2086#: template/gsoc.html.j2:79 2044#: template/gsoc.html.j2:80
2087msgid "" 2045msgid ""
2088"The REST API currently only supports a single user system. This is an " 2046"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2089"issue as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-" 2047"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
2090"user basis. In this project, the REST service must be extended to support" 2048"basis. In this project, the REST service must be extended to support user "
2091" user authentication. This includes the correct handling of user context " 2049"authentication. This includes the correct handling of user context switches. "
2092"switches. <ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the " 2050"<ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the access control.</"
2093"access control.</li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol>" 2051"li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> Advantageous skills/"
2094" Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge " 2052"languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of user authentication "
2095"of user authentication subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP " 2053"subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP Authentication methods</li> </"
2096"Authentication methods</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> " 2054"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
2097"Beginner <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2055"strong> Martin Schanzenbach"
2098msgstr "" 2056msgstr ""
2099 2057
2100#: template/gsoc.html.j2:111 2058#: template/gsoc.html.j2:112
2101msgid "" 2059msgid ""
2102"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name" 2060"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2103" System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2061"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
2104"href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve " 2062"href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve adoption "
2105"adoption and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node" 2063"and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node within the "
2106" within the Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web " 2064"Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web Assembly or "
2107"Assembly or JavaScript as demonstrated <a " 2065"JavaScript as demonstrated <a href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea "
2108"href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea is to improve upon this " 2066"is to improve upon this concept and support more of GNUnet's subsystems. The "
2109"concept and support more of GNUnet's subsystems. The difficulty of this " 2067"difficulty of this project largely depends on the students proficiency with "
2110"project largely depends on the students proficiency with build tools, " 2068"build tools, emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task "
2111"emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task list would" 2069"list would be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include "
2112" be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include more " 2070"more subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> "
2113"subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> "
2114"<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> " 2071"<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> "
2115"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> " 2072"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>emscripten</"
2116"<li>emscripten</li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> " 2073"li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> "
2117"<strong>Difficulty:</strong> Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> " 2074"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2118"Martin Schanzenbach" 2075msgstr ""
2119msgstr "" 2076
2120 2077#: template/gsoc.html.j2:148
2121#: template/gsoc.html.j2:147 2078msgid ""
2122msgid "" 2079"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2123"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For " 2080"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
2124"example: </p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers " 2081"> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # flood messages "
2125"connected: 4<br/> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # " 2082"started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> nse # flood "
2126"flood messages started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> " 2083"messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys there's no "
2127"nse # flood messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys" 2084"easy way to form compact JSON document or entries for time-series database. "
2128" there's no easy way to form compact JSON document or entries for time-" 2085"And you can't query single stats without having to copypaste the line "
2129"series database. And you can't query single stats without having to " 2086"exactly and put in quotes. In short, the goals are to... <ol> <li>Think of a "
2130"copypaste the line exactly and put in quotes. In short, the goals are " 2087"way how statistics entries can be made canonical.</li> <li>Implement the "
2131"to... <ol> <li>Think of a way how statistics entries can be made " 2088"change and migrate existing uses.</li> <li>Document the format(s) and define "
2132"canonical.</li> <li>Implement the change and migrate existing uses.</li> " 2089"an appropriate registration mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant "
2133"<li>Document the format(s) and define an appropriate registration " 2090"bugs: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> "
2134"mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant bugs: <a " 2091"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> </"
2135"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> " 2092"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
2136"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> " 2093"strong> Martin Schanzenbach"
2137"</ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> " 2094msgstr ""
2138"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2095
2139msgstr "" 2096#: template/gsoc.html.j2:188
2140 2097msgid ""
2141#: template/gsoc.html.j2:187 2098"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2142msgid "" 2099"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
2143"The goal is to either build upon the (outdated) <a " 2100"href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix/gnunet-go</a> which tries to "
2144"href=\"https://github.com/canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> " 2101"reimplement most of the GNUnet stack. The end result should be an extension "
2145"or to follow the path of <a href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix" 2102"template for GNUnet in the form of the existing <a href=\"https://git.gnunet."
2146"/gnunet-go</a> which tries to reimplement most of the GNUnet stack. The " 2103"org/gnunet-ext.git/\">C template</a> which allows to quickly start "
2147"end result should be an extension template for GNUnet in the form of the " 2104"implementing services and libraries for GNUnet."
2148"existing <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ext.git/\">C " 2105msgstr ""
2149"template</a> which allows to quickly start implementing services and " 2106
2150"libraries for GNUnet." 2107#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2151msgstr ""
2152
2153#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652
2154msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2108msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2155msgstr "" 2109msgstr ""
2156 2110
2157#: template/gsoc.html.j2:203 2111#: template/gsoc.html.j2:204
2158msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2112msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2159msgstr "" 2113msgstr ""
2160 2114
2161#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2115#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2162#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2116#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2163msgid "Difficulty level: medium" 2117msgid "Difficulty level: medium"
2164msgstr "" 2118msgstr ""
2165 2119
2166#: template/gsoc.html.j2:222 2120#: template/gsoc.html.j2:223
2167msgid "" 2121msgid ""
2168"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2122"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2169"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2123"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2170"getting the C code to run on Android." 2124"getting the C code to run on Android."
2171msgstr "" 2125msgstr ""
2172 2126
2173#: template/gsoc.html.j2:229 2127#: template/gsoc.html.j2:230
2174msgid "" 2128msgid ""
2175"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet," 2129"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2176" in part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper " 2130"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2177"over libuv." 2131"libuv."
2178msgstr "" 2132msgstr ""
2179 2133
2180#: template/gsoc.html.j2:236 2134#: template/gsoc.html.j2:237
2181msgid "" 2135msgid ""
2182"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-" 2136"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2183"consult.de/\">Hartmut Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2137"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2184msgstr "" 2138msgstr ""
2185 2139
2186#: template/gsoc.html.j2:245 2140#: template/gsoc.html.j2:246
2187msgid "" 2141msgid ""
2188"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually " 2142"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2189"not just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests " 2143"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
2190"with multiple peers running in different VMs with specific network " 2144"multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i."
2191"topologies (i.e. NAT) between them being simulated. The CI should also be" 2145"e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with "
2192" integrated with Gauger for performance regression analysis. Running jobs" 2146"Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when "
2193" only when dependencies have changed and scripting more granular triggers" 2147"dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally "
2194" or ideally automatic dependency discovery (as done by the autotools) is " 2148"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2195"also important."
2196msgstr "" 2149msgstr ""
2197 2150
2198#: template/gsoc.html.j2:257 2151#: template/gsoc.html.j2:258
2199msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2152msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2200msgstr "" 2153msgstr ""
2201 2154
2202#: template/gsoc.html.j2:267 2155#: template/gsoc.html.j2:268
2203msgid "" 2156msgid ""
2204"One great problem of the current Internet is the lack of " 2157"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2205"disintermediation. When people want to talk they need a chat service. " 2158"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
2206"When they want to share files they need a file transfer service. Although" 2159"files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses "
2207" GNUnet already possesses quite advanced integration into Linux " 2160"quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is "
2208"networking, a little extra work is needed for existing applications like " 2161"needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over "
2209"irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over it in a peer-to-peer way, simply by" 2162"it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. "
2210" using a GNS hostname like friend.gnu. Once people have added a person to" 2163"Once people have added a person to their GNS they can immediately message, "
2211" their GNS they can immediately message, exchange files and suchlike " 2164"exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the "
2212"directly, with nothing but the GNUnet in the middle, using applications " 2165"middle, using applications that have been distributed with unix systems ever "
2213"that have been distributed with unix systems ever since the 1980's. We " 2166"since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work "
2214"can produce an OS distribution where these things work out of the box " 2167"out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For "
2215"with the nicknames of people instead of cloud services. For more " 2168"more information and context, read"
2216"information and context, read"
2217msgstr "" 2169msgstr ""
2218 2170
2219#: template/gsoc.html.j2:288 2171#: template/gsoc.html.j2:289
2220msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2172msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2221msgstr "" 2173msgstr ""
2222 2174
2223#: template/gsoc.html.j2:296 2175#: template/gsoc.html.j2:297
2224msgid "" 2176msgid ""
2225"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over " 2177"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2226"Tor."
2227msgstr "" 2178msgstr ""
2228 2179
2229#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2180#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2230#: template/gsoc.html.j2:352 2181#: template/gsoc.html.j2:353
2231msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2182msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2232msgstr "" 2183msgstr ""
2233 2184
2234#: template/gsoc.html.j2:307 2185#: template/gsoc.html.j2:308
2235msgid "" 2186msgid ""
2236"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2187"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2237"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think " 2188"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
2238"more about how names should be moved around the local system. We're " 2189"about how names should be moved around the local system. We're calling this "
2239"calling this more collaborative approach NSS2 for now." 2190"more collaborative approach NSS2 for now."
2240msgstr "" 2191msgstr ""
2241 2192
2242#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2193#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2243#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2194#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2244msgid "Required Skills: C" 2195msgid "Required Skills: C"
2245msgstr "" 2196msgstr ""
2246 2197
2247#: template/gsoc.html.j2:329 2198#: template/gsoc.html.j2:330
2248msgid "" 2199msgid ""
2249"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including " 2200"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2250"adding support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2201"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
2251"asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io," 2202"asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or "
2252" or gj." 2203"gj."
2253msgstr "" 2204msgstr ""
2254 2205
2255#: template/gsoc.html.j2:345 2206#: template/gsoc.html.j2:346
2256msgid "" 2207msgid ""
2257"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better " 2208"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2258"security, and maybe integration with the GNU Name System for key " 2209"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2259"exchange."
2260msgstr "" 2210msgstr ""
2261 2211
2262#: template/gsoc.html.j2:357 2212#: template/gsoc.html.j2:358
2263msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2213msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2264msgstr "" 2214msgstr ""
2265 2215
2266#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2216#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2267#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2217#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2268msgid "Difficulty level: high" 2218msgid "Difficulty level: high"
2269msgstr "" 2219msgstr ""
2270 2220
2271#: template/gsoc.html.j2:370 2221#: template/gsoc.html.j2:371
2272msgid "" 2222msgid ""
2273"Implement different place types and file sharing by creating a new place " 2223"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2274"for the shared content." 2224"the shared content."
2275msgstr "" 2225msgstr ""
2276 2226
2277#: template/gsoc.html.j2:376 2227#: template/gsoc.html.j2:377
2278msgid "Place types to be implemented:" 2228msgid "Place types to be implemented:"
2279msgstr "" 2229msgstr ""
2280 2230
2281#: template/gsoc.html.j2:380 2231#: template/gsoc.html.j2:381
2282msgid "" 2232msgid ""
2283"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an " 2233"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2284"image with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: " 2234"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
2285"play a sound file with comments referencing a timestamp</li> " 2235"file with comments referencing a timestamp</li> <li>Directory/Album: "
2286"<li>Directory/Album: pointers to File / Image / Sound places</li> " 2236"pointers to File / Image / Sound places</li> <li>Event: with RSVP</li> "
2287"<li>Event: with RSVP</li> <li>Survey: ask your social neighborhood " 2237"<li>Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form</li> "
2288"questions in a structured form</li> </ul>" 2238"</ul>"
2289msgstr "" 2239msgstr ""
2290 2240
2291#: template/gsoc.html.j2:391 2241#: template/gsoc.html.j2:392
2292msgid "Also provide the following UI functionality:" 2242msgid "Also provide the following UI functionality:"
2293msgstr "" 2243msgstr ""
2294 2244
2295#: template/gsoc.html.j2:395 2245#: template/gsoc.html.j2:396
2296msgid "" 2246msgid ""
2297"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2247"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2298"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on " 2248"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
2299"a fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + " 2249"fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + offer "
2300"offer edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel " 2250"edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel history.</li> </"
2301"history.</li> </ul>" 2251"ul>"
2302msgstr "" 2252msgstr ""
2303 2253
2304#: template/gsoc.html.j2:404 2254#: template/gsoc.html.j2:405
2305msgid "" 2255msgid ""
2306"See also <a " 2256"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2307"href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/features</a>" 2257"features</a>"
2308msgstr "" 2258msgstr ""
2309 2259
2310#: template/gsoc.html.j2:409 2260#: template/gsoc.html.j2:410
2311msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2261msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2312msgstr "" 2262msgstr ""
2313 2263
2314#: template/gsoc.html.j2:414 2264#: template/gsoc.html.j2:415
2315msgid "Required Skills: C/C++" 2265msgid "Required Skills: C/C++"
2316msgstr "" 2266msgstr ""
2317 2267
2318#: template/gsoc.html.j2:427 2268#: template/gsoc.html.j2:428
2319msgid "" 2269msgid ""
2320"Implement aggregation of distributed state from various channels in order" 2270"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2321" to provide for a powerful social graph API capable of producing social " 2271"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
2322"network profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event " 2272"profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if "
2323"invitations (if available), social search functionality and most of all " 2273"available), social search functionality and most of all to make it easy for "
2324"to make it easy for users to adopt cryptographic identities of their " 2274"users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by "
2325"contacts/friends simply by finding them in the social graph of their " 2275"finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is "
2326"existing contacts (\"This is Linda. You have 11 contacts in common with " 2276"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2327"her. [ADD]\")."
2328msgstr "" 2277msgstr ""
2329 2278
2330#: template/gsoc.html.j2:445 2279#: template/gsoc.html.j2:446
2331msgid "" 2280msgid ""
2332"Related to <a " 2281"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2333"href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/rendezvous</a>" 2282"rendezvous</a>"
2334msgstr "" 2283msgstr ""
2335 2284
2336#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2285#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2337msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2286msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2338msgstr "" 2287msgstr ""
2339 2288
2340#: template/gsoc.html.j2:468 2289#: template/gsoc.html.j2:469
2341msgid "" 2290msgid ""
2342"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform " 2291"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2343"traditional mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think" 2292"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
2344" of ways to map e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> " 2293"e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> Encode or translate "
2345"Encode or translate various e-mail features into secushare equivalents. " 2294"various e-mail features into secushare equivalents. </li> <li> Parts of "
2346"</li> <li> Parts of secushare are currently written in Rust, therefore " 2295"secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for "
2347"Rust is preferred for this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2296"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2348msgstr "" 2297msgstr ""
2349 2298
2350#: template/gsoc.html.j2:509 2299#: template/gsoc.html.j2:510
2351msgid "" 2300msgid ""
2352"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2301"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2353"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2302"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
2354"Specific tasks are adding smart contract creation and round time " 2303"Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement "
2355"enforcement to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, " 2304"to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the "
2356"library and the three user interface programs create, info and join." 2305"three user interface programs create, info and join."
2357msgstr "" 2306msgstr ""
2358 2307
2359#: template/gsoc.html.j2:521 2308#: template/gsoc.html.j2:522
2360msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2309msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2361msgstr "" 2310msgstr ""
2362 2311
2363#: template/gsoc.html.j2:539 2312#: template/gsoc.html.j2:540
2364msgid "" 2313msgid ""
2365"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more" 2314"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2366" robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, " 2315"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2367"GNUnet-over-DNS" 2316"over-DNS"
2368msgstr "" 2317msgstr ""
2369 2318
2370#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2319#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2371msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2320msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2372msgstr "" 2321msgstr ""
2373 2322
2374#: template/gsoc.html.j2:554 2323#: template/gsoc.html.j2:555
2375msgid "" 2324msgid ""
2376"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2325"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2377"punching, better STUN support)" 2326"punching, better STUN support)"
2378msgstr "" 2327msgstr ""
2379 2328
2380#: template/gsoc.html.j2:568 2329#: template/gsoc.html.j2:569
2381msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2330msgid ""
2331"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2382msgstr "" 2332msgstr ""
2383 2333
2384#: template/gsoc.html.j2:576 2334#: template/gsoc.html.j2:577
2385msgid "" 2335msgid ""
2386"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including " 2336"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2387"repeated multiplication) based on <a " 2337"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
2388"href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et " 2338"doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a> if possible. This in particular means "
2389"al.</a> if possible. This in particular means moving libaboss to bignums " 2339"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2390"(gcry_mpi)."
2391msgstr "" 2340msgstr ""
2392 2341
2393#: template/gsoc.html.j2:589 2342#: template/gsoc.html.j2:590
2394msgid "" 2343msgid ""
2395"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2344"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2396"project ideas." 2345"project ideas."
2397msgstr "" 2346msgstr ""
2398 2347
2399#: template/gsoc.html.j2:602 2348#: template/gsoc.html.j2:603
2400msgid "" 2349msgid ""
2401"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2350"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2402"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple " 2351"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
2403"wrapper around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this " 2352"around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is "
2404"project is to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU " 2353"to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System "
2405"Name System (see also <a " 2354"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2406"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2407msgstr "" 2355msgstr ""
2408 2356
2409#: template/gsoc.html.j2:612 2357#: template/gsoc.html.j2:613
2410msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2358msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2411msgstr "" 2359msgstr ""
2412 2360
2413#: template/gsoc.html.j2:617 2361#: template/gsoc.html.j2:618
2414msgid "Required Skills:" 2362msgid "Required Skills:"
2415msgstr "" 2363msgstr ""
2416 2364
2417#: template/gsoc.html.j2:622 2365#: template/gsoc.html.j2:623
2418msgid "Difficulty level:" 2366msgid "Difficulty level:"
2419msgstr "" 2367msgstr ""
2420 2368
2421#: template/gsoc.html.j2:627 2369#: template/gsoc.html.j2:628
2422msgid "Report:" 2370msgid "Report:"
2423msgstr "" 2371msgstr ""
2424 2372
2425#: template/gsoc.html.j2:632 2373#: template/gsoc.html.j2:633
2426msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2374msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2427msgstr "" 2375msgstr ""
2428 2376
2429#: template/gsoc.html.j2:642 2377#: template/gsoc.html.j2:643
2430msgid "" 2378msgid ""
2431"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a " 2379"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2432"yet to be determined framework such as Angular2. This includes the design" 2380"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
2433" and implementation of not yet existing <a " 2381"implementation of not yet existing <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST "
2434"href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> that expose the <a " 2382"APIs</a> that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules."
2435"href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>." 2383"html\">GNUnet API</a>."
2436msgstr "" 2384msgstr ""
2437 2385
2438#: template/gsoc.html.j2:657 2386#: template/gsoc.html.j2:658
2439msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2387msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2440msgstr "" 2388msgstr ""
2441 2389
2442#: template/gsoc.html.j2:667 2390#: template/gsoc.html.j2:668
2443msgid "" 2391msgid ""
2444"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet " 2392"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2445"WebUI</a>"
2446msgstr "" 2393msgstr ""
2447 2394
2448#: template/index.html.j2:8 2395#: template/index.html.j2:9
2449msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2396msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2450msgstr "" 2397msgstr ""
2451 2398
2452#: template/index.html.j2:26 2399#: template/index.html.j2:27
2453msgid "Latest news" 2400msgid "Latest news"
2454msgstr "" 2401msgstr ""
2455 2402
2456#: template/index.html.j2:32 2403#: template/index.html.j2:33
2457msgid "Older news entries" 2404msgid "Older news entries"
2458msgstr "" 2405msgstr ""
2459 2406
2460#: template/index.html.j2:47 2407#: template/index.html.j2:48
2461msgid "The Internet is broken" 2408msgid "The Internet is broken"
2462msgstr "" 2409msgstr ""
2463 2410
2464#: template/index.html.j2:49 2411#: template/index.html.j2:50
2465msgid "" 2412msgid ""
2466"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2413"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2467"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the" 2414"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
2468" roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 2415"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
2469"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 2416"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
2470"items (data) to use it against you and sell it to others - while you " 2417"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can&#39;"
2471"can&#39;t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers " 2418"t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
2472"accountable. <!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet" 2419"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
2473" is currently like a system of roads with deep potholes and surveillance " 2420"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
2474"cameras all over the place. Even if you still can use the roads (e.g. " 2421"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
2475"send emails, or browse websites) your vehicle might gets damaged. And the" 2422"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
2476" surveillance cameras will create a movement profile about your life: " 2423"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
2477"They recognize your car license plate, track you everywhere you drive, " 2424"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
2478"and save this information in a central data base. --> The Internet was " 2425"central data base. --> The Internet was not designed with security in mind: "
2479"not designed with security in mind: protecting against address forgery, " 2426"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
2480"routers learning metadata, or choosing trustworthy third parties is " 2427"trustworthy third parties is nontrivial and sometimes impossible. <!-- "
2481"nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from Fabian Gerlach: " 2428"Proposal from Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in "
2482"The Internet is not designed with security in mind: The network generally" 2429"mind: The network generally learns too much about users; it has insecure "
2483" learns too much about users; it has insecure defaults and high " 2430"defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it very "
2484"complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " 2431"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2485"multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2432msgstr ""
2486msgstr "" 2433
2487 2434#: template/index.html.j2:95
2488#: template/index.html.j2:94
2489msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2435msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2490msgstr "" 2436msgstr ""
2491 2437
2492#: template/index.html.j2:96 2438#: template/index.html.j2:97
2493msgid "" 2439msgid ""
2494"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2440"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2495"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a " 2441"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
2496"class=\"link\" href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our" 2442"href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our goal is to "
2497" goal is to replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org" 2443"replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-"
2498"/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2444"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2499msgstr "" 2445msgstr ""
2500 2446
2501#: template/index.html.j2:119 2447#: template/index.html.j2:120
2502msgid "Metadata is exposed" 2448msgid "Metadata is exposed"
2503msgstr "" 2449msgstr ""
2504 2450
2505#: template/index.html.j2:121 2451#: template/index.html.j2:122
2506msgid "" 2452msgid ""
2507"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2453"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2508"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2454"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
2509"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that " 2455"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can "
2510"can threaten democracy: the identities of senders and receivers, the " 2456"threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, "
2511"times, frequency and the volume of communication are all still " 2457"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2512"revealed.<br>"
2513msgstr "" 2458msgstr ""
2514 2459
2515#: template/index.html.j2:150 2460#: template/index.html.j2:151
2516msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2461msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2517msgstr "" 2462msgstr ""
2518 2463
2519#: template/index.html.j2:152 2464#: template/index.html.j2:153
2520msgid "" 2465msgid ""
2521"It provides <a class=\"link\" " 2466"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2522"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\"> improving " 2467"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
2523"addressing, routing, naming and content distribution</a> in a technically" 2468"distribution</a> in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc "
2524" robust manner - as opposed to ad-hoc designs in place today. <!-- " 2469"designs in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built "
2525"Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built <a " 2470"<a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by "
2526"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by "
2527"design\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, " 2471"design\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, "
2528"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. " 2472"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2529"-->"
2530msgstr "" 2473msgstr ""
2531 2474
2532#: template/index.html.j2:177 2475#: template/index.html.j2:178
2533msgid "Freedoms are not respected" 2476msgid "Freedoms are not respected"
2534msgstr "" 2477msgstr ""
2535 2478
2536#: template/index.html.j2:179 2479#: template/index.html.j2:180
2537msgid "" 2480msgid ""
2538"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2481"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2539"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2482"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
2540"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" 2483"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
2541"sw.html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2484"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2542msgstr "" 2485msgstr ""
2543 2486
2544#: template/index.html.j2:203 2487#: template/index.html.j2:204
2545msgid "GNUnet supports a free and open society" 2488msgid "GNUnet supports a free and open society"
2546msgstr "" 2489msgstr ""
2547 2490
2548#: template/index.html.j2:205 2491#: template/index.html.j2:206
2549msgid "" 2492msgid ""
2550"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2493"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2551"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as" 2494"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
2552" in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which" 2495"freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which data "
2553" data to share with whom, and you&#39;re not pressured to accept " 2496"to share with whom, and you&#39;re not pressured to accept compromises. It "
2554"compromises. It gives users freedoms to securely access information " 2497"gives users freedoms to securely access information (\"run\" the network), "
2555"(\"run\" the network), to study all aspects of the network&#39;s " 2498"to study all aspects of the network&#39;s operation (\"access the code\"), "
2556"operation (\"access the code\"), to distribute information (\"copy\"), as" 2499"to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy new "
2557" well as the freedom to deploy new applications (\"modify\")." 2500"applications (\"modify\")."
2558msgstr "" 2501msgstr ""
2559 2502
2560#: template/index.html.j2:229 2503#: template/index.html.j2:230
2561msgid "Decentralization is the key, but hard" 2504msgid "The state of the art is inefficient"
2562msgstr "" 2505msgstr ""
2563 2506
2564#: template/index.html.j2:232 2507#: template/index.html.j2:232
2565msgid "" 2508msgid ""
2566"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every " 2509"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2567"other distributed or P2P project develops its own library stack, covering" 2510"to the health of our planet."
2568" transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and" 2511msgstr ""
2569" multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools" 2512
2570" for building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the " 2513#: template/index.html.j2:253
2571"wheel. <!-- TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and" 2514msgid "Sustainability"
2572" increases the potential number of vulnerabilities." 2515msgstr ""
2516
2517#: template/index.html.j2:255
2518#, python-format
2519msgid ""
2520"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
2521"need for wasteful, continuous consensus mechanisms, which do not scale and "
2522"are ecologically unsustainable. GNUnet and its applications employ "
2523"decentralization only <a href=\"%(url)s\"> where it provides the most value "
2524"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2525msgstr ""
2526
2527#: template/index.html.j2:277
2528msgid "Decentralization is the key, but hard"
2529msgstr ""
2530
2531#: template/index.html.j2:280
2532msgid ""
2533"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2534"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
2535"transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and "
2536"multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools for "
2537"building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- "
2538"TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the "
2539"potential number of vulnerabilities."
2573msgstr "" 2540msgstr ""
2574 2541
2575#: template/index.html.j2:264 2542#: template/index.html.j2:312
2576msgid "GNUnet is a framework" 2543msgid "GNUnet is a framework"
2577msgstr "" 2544msgstr ""
2578 2545
2579#: template/index.html.j2:266 2546#: template/index.html.j2:314
2580msgid "" 2547msgid ""
2581"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It " 2548"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2582"offers components for addressing, reliable encrypted channels with " 2549"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
2583"advanced routing and resource discovery and naming. Our work is based on " 2550"and resource discovery and naming. Our work is based on continuous research "
2584"continuous research spanning almost two decades." 2551"spanning almost two decades."
2585msgstr "" 2552msgstr ""
2586 2553
2587#: template/index.html.j2:286 2554#: template/index.html.j2:334
2588msgid "Learn more" 2555msgid "Learn more"
2589msgstr "" 2556msgstr ""
2590 2557
2591#: template/index.html.j2:295 2558#: template/index.html.j2:343
2592msgid "Get started" 2559msgid "Get started"
2593msgstr "" 2560msgstr ""
2594 2561
2595#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2562#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2596msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2563msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2597msgstr "" 2564msgstr ""
2598 2565
2599#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2566#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2600msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2567msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2601msgstr "" 2568msgstr ""
2602 2569
2603#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2570#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2604msgid "Get the Source Code" 2571msgid "Get the Source Code"
2605msgstr "" 2572msgstr ""
2606 2573
2607#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2574#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2608#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2575#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2609msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2576msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2610msgstr "" 2577msgstr ""
2611 2578
2612#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2579#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2613msgid "Run" 2580msgid "Run"
2614msgstr "" 2581msgstr ""
2615 2582
2616#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2583#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2617#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2584#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2618msgid "Make sure, it works!" 2585msgid "Make sure, it works!"
2619msgstr "" 2586msgstr ""
2620 2587
2621#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2588#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2622msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2589msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2623msgstr "" 2590msgstr ""
2624 2591
2625#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2592#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2593#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2627msgid "Introduction" 2594msgid "Introduction"
2628msgstr "" 2595msgstr ""
2629 2596
2630#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2597#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2631#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2598#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2632#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2599#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2633msgid "Requirements" 2600msgid "Requirements"
2634msgstr "" 2601msgstr ""
2635 2602
2636#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2603#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2637#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2604#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2638msgid "Make an installation directory" 2605msgid "Make an installation directory"
2639msgstr "" 2606msgstr ""
2640 2607
2641#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2608#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2642#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2609#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2643#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2610#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2644msgid "Get the source code" 2611msgid "Get the source code"
2645msgstr "" 2612msgstr ""
2646 2613
2647#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2614#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2648#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2615#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2649#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2650msgid "Compile and Install" 2617msgid "Compile and Install"
2651msgstr "" 2618msgstr ""
2652 2619
2653#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2620#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2654#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2655msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2622msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2656msgstr "" 2623msgstr ""
2657 2624
2658#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2625#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2660msgid "Option 2: GNUnet for development" 2627msgid "Option 2: GNUnet for development"
2661msgstr "" 2628msgstr ""
2662 2629
2663#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2630#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2664#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2665msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2632msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2666msgstr "" 2633msgstr ""
2667 2634
2668#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2635#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2669#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2670msgid "Create configuration file" 2637msgid "Create configuration file"
2671msgstr "" 2638msgstr ""
2672 2639
2673#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2640#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2674#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2675msgid "Use GNUnet!" 2642msgid "Use GNUnet!"
2676msgstr "" 2643msgstr ""
2677 2644
2678#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2645#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2679#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2680msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2647msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2681msgstr "" 2648msgstr ""
2682 2649
2683#: template/install-on-macos.html.j2:6 2650#: template/install-on-macos.html.j2:7
2684msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2651msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2685msgstr "" 2652msgstr ""
2686 2653
2687#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2654#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2688#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2655#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2689msgid "Installation" 2656msgid "Installation"
2690msgstr "" 2657msgstr ""
2691 2658
2692#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2659#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2693msgid "First steps" 2660msgid "First steps"
2694msgstr "" 2661msgstr ""
2695 2662
2696#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2663#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2697msgid "Alternative: Installation from source" 2664msgid "Alternative: Installation from source"
2698msgstr "" 2665msgstr ""
2699 2666
2700#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2667#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2701msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2668msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2702msgstr "" 2669msgstr ""
2703 2670
2704#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2671#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2705msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2672msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2706msgstr "" 2673msgstr ""
2707 2674
2708#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2675#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2709msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2676msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2710msgstr "" 2677msgstr ""
2711 2678
2712#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2679#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2713msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2680msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2714msgstr "" 2681msgstr ""
2715 2682
2716#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 2683#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2684#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2685#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2717msgid "Configuration" 2686msgid "Configuration"
2718msgstr "" 2687msgstr ""
2719 2688
2720#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2689#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2721msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2690msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2722msgstr "" 2691msgstr ""
2723 2692
2724#: template/install.html.j2:11 2693#: template/install.html.j2:12
2725msgid "" 2694msgid ""
2726"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely " 2695"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2727"<i>not yet ready</i> for usage beyond developers." 2696"yet ready</i> for usage beyond developers."
2728msgstr "" 2697msgstr ""
2729 2698
2730#: template/install.html.j2:16 2699#: template/install.html.j2:17
2731msgid "" 2700msgid ""
2732"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage " 2701"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2733"when it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite" 2702"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
2734" the whole Internet! We are happy to get your <a " 2703"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
2735"href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime! Further information is " 2704"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
2736"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" 2705"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
2737"GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries about the installation " 2706"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
2738"or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>" 2707"touch!</a></p>"
2739msgstr "" 2708msgstr ""
2740 2709
2741#: template/install.html.j2:28 2710#: template/install.html.j2:29
2742msgid "" 2711msgid ""
2743"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2712"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2744"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available " 2713"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
2745"for at least: <ul> <li><a " 2714"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
2746"href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li>" 2715"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
2747" <li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch " 2716"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
2748"(AUR)</a></li> <li><a " 2717"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
2749"href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li>" 2718"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
2750" <li><a " 2719"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
2751"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora " 2720"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
2752"(Copr)</a></li> <li><a " 2721"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
2753"href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a " 2722"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
2754"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-" 2723"search.nixos.org/packages?"
2755"core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a " 2724"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
2756"href=\"https://search.nixos.org/packages?from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li>" 2725"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
2757" <li><a href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet" 2726"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
2758" is available for your Operating System and it is missing, send us " 2727"that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in "
2759"feedback so that we can add it to this list. Furthermore, if you are " 2728"packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-"
2760"interested in packaging GNUnet for your Operating System, get in touch " 2729"developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an "
2761"with us at gnunet-developers@gnu.org if you require help with this job. " 2730"Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as "
2762"If you were using an Operating System with the APT package manager, " 2731"simple as:"
2763"GNUnet could be installed as simple as:" 2732msgstr ""
2764msgstr "" 2733
2765 2734#: template/install.html.j2:65
2766#: template/install.html.j2:59 2735msgid ""
2767msgid "" 2736"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2768"Next we describe a generic way to install from source. If you are using " 2737"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
2769"one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be" 2738"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
2770" useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href" 2739"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
2771"=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-" 2740"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
2772"macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, " 2741"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
2773"<a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not" 2742"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
2774" all of them might be totally up-to-date! Please <a " 2743"stuck."
2775"href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck."
2776msgstr ""
2777
2778#: template/install.html.j2:73
2779msgid ""
2780"First, install the <a "
2781"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required "
2782"dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and optional "
2783"requirements."
2784msgstr "" 2744msgstr ""
2785 2745
2786#: template/install.html.j2:79 2746#: template/install.html.j2:79
2787msgid "" 2747msgid ""
2748"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2749"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2750"and optional requirements."
2751msgstr ""
2752
2753#: template/install.html.j2:85
2754msgid ""
2788"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2755"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2789"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2756"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
2790"package available for your OS, you should stick with the release tarball." 2757"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
2791" If you want to develop using the most recent build, you should go with " 2758"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
2792"the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2759"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2793msgstr "" 2760msgstr ""
2794 2761
2795#: template/install.html.j2:96 2762#: template/install.html.j2:102
2796msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2763msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2797msgstr "" 2764msgstr ""
2798 2765
2799#: template/install.html.j2:104 2766#: template/install.html.j2:110
2800msgid "" 2767msgid ""
2801"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and " 2768"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2802"add your user to the group <code>gnunet</code>:" 2769"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2803msgstr "" 2770msgstr ""
2804 2771
2805#: template/install.html.j2:115 2772#: template/install.html.j2:121
2806msgid "To compile GNUnet, execute:" 2773msgid "To compile GNUnet, execute:"
2807msgstr "" 2774msgstr ""
2808 2775
2809#: template/install.html.j2:126 2776#: template/install.html.j2:132
2810msgid "" 2777msgid ""
2811"You can find more configuration flags in the <a " 2778"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2812"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> " 2779"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2813"Install GNUnet with:"
2814msgstr "" 2780msgstr ""
2815 2781
2816#: template/install.html.j2:136 2782#: template/install.html.j2:142
2817msgid "You can now start GNUnet by running:" 2783msgid "You can now start GNUnet by running:"
2818msgstr "" 2784msgstr ""
2819 2785
2820#: template/install.html.j2:144 2786#: template/install.html.j2:150
2821msgid "" 2787msgid ""
2822"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2788"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2823"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more " 2789"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2824"hands-on experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue " 2790"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2825"here</a>."
2826msgstr "" 2791msgstr ""
2827 2792
2828#: template/livingstandards.html.j2:11 2793#: template/livingstandards.html.j2:12
2829msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2794msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2830msgstr "" 2795msgstr ""
2831 2796
2832#: template/use.html.j2:6 2797#: template/use.html.j2:7
2833msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2798msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2834msgstr "" 2799msgstr ""
2835 2800
2836#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2801#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2837msgid "Filesharing" 2802msgid "Filesharing"
2838msgstr "" 2803msgstr ""
2839 2804
2840#: template/use.html.j2:13 2805#: template/use.html.j2:14
2841msgid "CADET" 2806msgid "CADET"
2842msgstr "" 2807msgstr ""
2843 2808
2844#: template/use.html.j2:14 2809#: template/use.html.j2:15
2845msgid "Minimal Groupchat" 2810msgid "Convenient Messenger"
2846msgstr "" 2811msgstr ""
2847 2812
2848#: template/use.html.j2:15 2813#: template/use.html.j2:16
2849msgid "GNS with CLI" 2814msgid "GNS with CLI"
2850msgstr "" 2815msgstr ""
2851 2816
2852#: template/use.html.j2:16 2817#: template/use.html.j2:17
2853msgid "GNS with Browser" 2818msgid "GNS with Browser"
2854msgstr "" 2819msgstr ""
2855 2820
2856#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445 2821#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2857msgid "VPN" 2822msgid "VPN"
2858msgstr "" 2823msgstr ""
2859 2824
2860#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505 2825#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2861msgid "Conversation" 2826msgid "Conversation"
2862msgstr "" 2827msgstr ""
2863 2828
2864#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516 2829#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2865msgid "Trouble Shooting" 2830msgid "Trouble Shooting"
2866msgstr "" 2831msgstr ""
2867 2832
2868#: template/use.html.j2:34 2833#: template/use.html.j2:35
2869msgid "Accessing GNUnet" 2834msgid "Accessing GNUnet"
2870msgstr "" 2835msgstr ""
2871 2836
2872#: template/use.html.j2:78 2837#: template/use.html.j2:79
2873msgid "Leaving GNUnet" 2838msgid "Leaving GNUnet"
2874msgstr "" 2839msgstr ""
2875 2840
2876#: template/use.html.j2:88 2841#: template/use.html.j2:89
2877msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2842msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2878msgstr "" 2843msgstr ""
2879 2844
2880#: template/use.html.j2:107 2845#: template/use.html.j2:108
2881msgid "... and play around with it." 2846msgid "... and play around with it."
2882msgstr "" 2847msgstr ""
2883 2848
2884#: template/use.html.j2:179 2849#: template/use.html.j2:180
2885msgid "CADET (and Chat)" 2850msgid "CADET (and Chat)"
2886msgstr "" 2851msgstr ""
2887 2852
2888#: template/use.html.j2:219 2853#: template/use.html.j2:218
2889msgid "Chatting with a (simple) client" 2854msgid "Chatting with a convenient client"
2890msgstr "" 2855msgstr ""
2891 2856
2892#: template/use.html.j2:280 2857#: template/use.html.j2:264
2893msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2858msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2894msgstr "" 2859msgstr ""
2895 2860
2896#: template/use.html.j2:357 2861#: template/use.html.j2:341
2897msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2862msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2898msgstr "" 2863msgstr ""
2899 2864
2900#: template/use.html.j2:518 2865#: template/use.html.j2:502
2901msgid "You can't reach other people's nodes" 2866msgid "You can't reach other people's nodes"
2902msgstr "" 2867msgstr ""
2903 2868
2904#: template/use.html.j2:554 2869#: template/use.html.j2:538
2905msgid "OMG you guys broke my internet" 2870msgid "OMG you guys broke my internet"
2906msgstr "" 2871msgstr ""
2907 2872
2908#: template/video.html.j2:12 2873#: template/video.html.j2:13
2909msgid "Videos related to GNUnet" 2874msgid "Videos related to GNUnet"
2910msgstr "" 2875msgstr ""
2911 2876
2912#: template/news/index.html.j2:45 2877#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2878msgid "Developer page: t3sserakt"
2879msgstr ""
2880
2881#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2882msgid "Current Work"
2883msgstr ""
2884
2885#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2886msgid ""
2887"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2888"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
2889"UDP, HTTP(S) and other protocols) together with the ATS subsystem for "
2890"bandwidth allocation and choosing plugins has several issues with its "
2891"design. With the Layer-2-Overlay project we like to implement the design "
2892"goals of the future GNUnet TRANSPORT Next Generation (TNG) subsystem. For "
2893"details have a look on the <a href=\"https://www.gnunet.org/en/l2o/"
2894"\">project page</a>."
2895msgstr ""
2896
2897#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2898msgid "Future Work"
2899msgstr ""
2900
2901#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2902msgid ""
2903"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2904msgstr ""
2905
2906#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2907msgid ""
2908"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2909"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
2910"but there are as many reasons those existing methods might fail. We will "
2911"implement a new way of NAT traversal that we think of being independent from "
2912"the existing network configuration, and does not require a third party which "
2913"is not natted helping two peers to connect to each other. Two peers trying "
2914"to connect to each other will send out a burst of connection attempts to the "
2915"other peer on different ports. The sheer vast amount of connections attempts "
2916"from both side will lead to a high probability that two connection attempts "
2917"from both peers onto the same port will be at the same time leading to a "
2918"successful connection between those peers."
2919msgstr ""
2920
2921#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2922msgid ""
2923"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2924"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
2925"B wants to connect to. Second – because inbound connections from the outside "
2926"are blocked by the NAT firewall of peer A, peer A needs to be informed of a "
2927"connection attempt by peer B. The most common solution for both problems is "
2928"to have a third party C which is not behind a NAT. This third party C "
2929"obviously knows the global IP address of natted peers, after peer A is "
2930"trying to connect to C. Peer B tells C it likes to connect to peer A, and C "
2931"informs A about it. Using this method for a privacy preserving network like "
2932"GNUnet, this could facilitate eclipse attacks (isolating a peer) which then "
2933"can be used for deanonymization attacks and cencorship. Also any additional "
2934"infrastructure needed to provide some kind of functionality has to be "
2935"maintained by someone, becoming a target and/or point of failure. Therefore "
2936"this method is not suitable. More sophisticated methods like \"Autonomous "
2937"NAT Traversal (pwnat)\" using ICMP fake message, which do not need a third "
2938"party for the initiation of the connection, are not successful in all "
2939"circumstances, because this method depend on the behavior of the NAT "
2940"firewall."
2941msgstr ""
2942
2943#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2944msgid ""
2945"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2946"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
2947"“start signal” to coordinate. In the NGI Assure project L2O we are "
2948"establishing a backchannel with neighbourhood routing over an ad- hoc "
2949"distance vector protocol to solve the problem of not directly connected "
2950"peers. The peers serving as hops to a distant peer which are a direct "
2951"neighbour of the start or end peer on that path do know the global IP "
2952"address of the start or end peer. If those two peers like to use the burst "
2953"method for hole punching the global IP address is known. Via the distance "
2954"vector protocol we are also able to communicate the \"start signal\". Also "
2955"in the L2O project we introduced a new test framework for GNUnet to test "
2956"network setups with peers having restricted connectivity. This test "
2957"framework will be used to create test setups suitable to test possible NAT "
2958"configurations. A challenge for this NAT traversal method will be how to "
2959"handle the burst in terms of network load, thus we need to experiment with "
2960"different frequencies and the amount of connection attempts."
2961msgstr ""
2962
2963#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
2964msgid "Past Work"
2965msgstr ""
2966
2967#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
2968msgid ""
2969"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
2970"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
2971"framework was the perfect match for a solution to fullfill the privacy "
2972"preserving part of that vision, and we could concentrate to build a tool for "
2973"social communication that deserves its name. While trying to use GNUnet, we "
2974"found and fixed bugs. For example there was one <a href=\"https://bugs."
2975"gnunet.org/view.php?id=5822\">bug</a> in CADET which prevented the re-"
2976"establishment of a connection after a communication partner suddenly stopped "
2977"communicating. From our perspective there is no alternativ to GNUnet, which "
2978"led us to first bring the parts of GNUnet needed by secushare to a state "
2979"that they can be used prouctively."
2980msgstr ""
2981
2982#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
2983msgid "Contact Information"
2984msgstr ""
2985
2986#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
2987#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
2988#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
2989msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
2990msgstr ""
2991
2992#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
2993msgid "Project motivation"
2994msgstr ""
2995
2996#: template/l2o/index.html.j2:14
2997msgid "New Test Framework"
2998msgstr ""
2999
3000#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3001msgid "Milestones"
3002msgstr ""
3003
3004#: template/l2o/index.html.j2:16
3005msgid "Milestone 1"
3006msgstr ""
3007
3008#: template/l2o/index.html.j2:17
3009msgid "Milestone 2"
3010msgstr ""
3011
3012#: template/l2o/index.html.j2:18
3013msgid "Milestone 3"
3014msgstr ""
3015
3016#: template/l2o/index.html.j2:19
3017msgid "Milestone 4"
3018msgstr ""
3019
3020#: template/l2o/index.html.j2:20
3021msgid "Milestone 5"
3022msgstr ""
3023
3024#: template/l2o/index.html.j2:21
3025msgid "Milestone 6"
3026msgstr ""
3027
3028#: template/l2o/index.html.j2:28
3029msgid ""
3030"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3031"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3032msgstr ""
3033
3034#: template/l2o/index.html.j2:40
3035msgid ""
3036"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3037"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
3038"transport mechanism (TCP, UDP, HTTP(S) and other protocols) together with "
3039"the ATS subsystem for bandwidth allocation and choosing plugins has several "
3040"<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT_002dNG-"
3041"Subsystem\">issues</a> with its design. With the Layer-2-Overlay project we "
3042"like to implement the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
3043"html#Design-goals-of-TNG\">design goals</a> of the future GNUnet TRANSPORT "
3044"Next Generation (TNG) subsystem. One major change in the design is to "
3045"separate the protocol plugins into processes (now called communicators) "
3046"detached from the main transport service. Three communicators were already "
3047"implemented (TCP, UDP and UNIX sockets). The old transport code is hard to "
3048"maintain, because it is cluttered with \"manipulation\" support code for "
3049"TESTBED (the actual testing framework). Testing TRANSPORT is a hard task, "
3050"especially with TESTBED which has its own design flaws, and test code which "
3051"is very hard to read to get an idea what the test code is doing. Therefore "
3052"the first task (milestone 1) is to implement a new testing framework which "
3053"uses network namespaces to make testing of TNG much easier. Have a look into "
3054"what is planed for Layer-2-Overlay in the <a "
3055"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3056msgstr ""
3057
3058#: template/l2o/index.html.j2:51
3059msgid "New Test Framwork"
3060msgstr ""
3061
3062#: template/l2o/index.html.j2:55
3063msgid "Command Style Pattern"
3064msgstr ""
3065
3066#: template/l2o/index.html.j2:59
3067msgid ""
3068"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3069"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
3070"Taler testing library</a>. In <a href=\"#milestone1\">milestone 1</a> we "
3071"implemented commands to setup the <a href=\"#netjails\">netjails</a>, the "
3072"test environment for each peer, to start a single peers and sending a simple "
3073"test message. Because some commands depend on other commands to be finished, "
3074"and those commands are asynchronous, we needed additional functionality in "
3075"the command interpreter library to block execution until some commands are "
3076"finished (e.g. all peers needs to be running, before peers starting to send "
3077"messages). For a detailed description have a look into the <a href=\"testng."
3078"html\">testing ng documentation</a>."
3079msgstr ""
3080
3081#: template/l2o/index.html.j2:65
3082msgid "Netjails"
3083msgstr ""
3084
3085#: template/l2o/index.html.j2:69
3086msgid ""
3087"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3088"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
3089"like lossy connections or firewalls. To achieve this we are working with <a "
3090"href=\"https://www.man7.org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network "
3091"namespace</a>. We have commands for starting and stopping network "
3092"namespaces. Those commands are scripts, which are using several shell "
3093"commands to setup the network namespace. A third script then is responsible "
3094"for start a GNUnet helper. This helper can load plugins. Each plugin "
3095"represents some test case. Per node in the network namespaces one helper is "
3096"started, which means on each node is a local interpreter loop running. For a "
3097"detailed description have a look into the <a href=\"testng.html\">testing ng "
3098"documentation</a>."
3099msgstr ""
3100
3101#: template/l2o/index.html.j2:79
3102msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3103msgstr ""
3104
3105#: template/l2o/index.html.j2:82
3106msgid ""
3107"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3108"between network namespaces and a framework to test communication between "
3109"peers which are running in those VLANs. Finally a minimal Test Case will be "
3110"implemented. Despite the fact that the transport service is already able to "
3111"use several communicators (transport protocol implementations), it will only "
3112"use the tcp communicator, not the unix socket nor the udp communicator, "
3113"which already are in place and working. <ul> <li>SUID helpers to setup "
3114"network namespace and starting peers with network namespace.</li> <li>Basic "
3115"transport-level operations (get address, send, receive, connect).</li> "
3116"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3117msgstr ""
3118
3119#: template/l2o/index.html.j2:94
3120msgid ""
3121"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3122"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3123"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3124msgstr ""
3125
3126#: template/l2o/index.html.j2:102
3127msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3128msgstr ""
3129
3130#: template/l2o/index.html.j2:105
3131msgid ""
3132"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3133"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
3134"implemented. <ul> <li>Enhancing transport-level operations.</li> <li>Block "
3135"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3136msgstr ""
3137
3138#: template/l2o/index.html.j2:115
3139msgid ""
3140"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3141"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3142msgstr ""
3143
3144#: template/l2o/index.html.j2:123
3145msgid "Milestone 3 UDP integration"
3146msgstr ""
3147
3148#: template/l2o/index.html.j2:126
3149msgid ""
3150"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3151"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
3152"peer can be reached can be delivered on handshake or by UDP broadcast. With "
3153"this milestone the transport service will be able to use more than one "
3154"communicator (pluggable transport). <ul> <li>unidirectional communication "
3155"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3156msgstr ""
3157
3158#: template/l2o/index.html.j2:136
3159msgid ""
3160"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3161"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3162msgstr ""
3163
3164#: template/l2o/index.html.j2:144
3165msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3166msgstr ""
3167
3168#: template/l2o/index.html.j2:147
3169msgid ""
3170"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3171"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
3172"vector protocol. The DV algorithm sends out so called learn messages to "
3173"other peers. If those learn messages are coming back to the initiating peer "
3174"via some other peer and the path does not return to any other peer we have a "
3175"circle path. If there are bidirectional connections between peers somewhere "
3176"in the DV path and the learn message comes back to a peer we call it inverse "
3177"path."
3178msgstr ""
3179
3180#: template/l2o/index.html.j2:153
3181msgid ""
3182"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3183"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
3184"for the circle path and for the inverse path. <a href=\"mile4."
3185"html\">Details</a>"
3186msgstr ""
3187
3188#: template/l2o/index.html.j2:160
3189msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3190msgstr ""
3191
3192#: template/l2o/index.html.j2:163
3193msgid ""
3194"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3195"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3196"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3197msgstr ""
3198
3199#: template/l2o/index.html.j2:173
3200msgid ""
3201"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3202"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
3203"behind a NAT. The test case are measuring the performance. This measurement "
3204"is used to compare with the outcome of the next milestone. This result of "
3205"this milestone will be a first stable release."
3206msgstr ""
3207
3208#: template/l2o/index.html.j2:180
3209msgid "Milestone 6 Optimization"
3210msgstr ""
3211
3212#: template/l2o/index.html.j2:183
3213msgid ""
3214"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3215"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
3216"protocol for a given situation. I will analyze potential performance gains "
3217"by integrating libraries of the interpeer project. If the effort of "
3218"integrating interpeer presumably would lead to better performance than other "
3219"optimizations of the same amount of work, this integration is done. I will "
3220"finish the project with a performance analysis to optimize the selection "
3221"logic. <ul> <li>Queue management. <li>Interpeer project synergy <ol> "
3222"<li>Analysis of the interpeer project in regard to integrate it into GNUnet."
3223"</li> <li>Optional integration into GNUnet, if it can be done at all and in "
3224"a reasonable amount of work.</li> </ol> <li>Commands for performance "
3225"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3226msgstr ""
3227
3228#: template/l2o/index.html.j2:203
3229msgid ""
3230"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3231"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
3232"outcome of this milestone will be a stable release. Documentation of the "
3233"interpeer project analysis."
3234msgstr ""
3235
3236#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3237#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3238#: template/l2o/testng.html.j2:13
3239msgid "Project main page"
3240msgstr ""
3241
3242#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3243#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3244msgid "Master Loop"
3245msgstr ""
3246
3247#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3248msgid ""
3249"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3250"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
3251"style=\"vertical-align: top;\">Binary for starting the simple send test. "
3252"Obsolete in current code base!</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3253"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_start.sh</"
3254"td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script to setup the "
3255"netjail topology. Will be execute by the following command. </td> </tr> <tr> "
3256"<td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3257"testing_api_cmd_netjail_start.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3258"align: top;\">Command to create the netjail setup.</td> <tr> <td></td><td> </"
3259"td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3260"netjail_exec.sh</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script "
3261"to execute a local test interpreter per node. Will be execute by the "
3262"following command.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%"
3263"\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3264"testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c</td><td width=\"60%\" "
3265"style=\"vertical-align: top;\">Command to start the helper processes.</td> "
3266"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3267"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c</td><td "
3268"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop the helper "
3269"processes.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3270"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_stop.sh</td><td "
3271"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script to stop the netjail "
3272"topology.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3273"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c</"
3274"td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop the test "
3275"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3276msgstr ""
3277
3278#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3279#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3280msgid "Local Loop"
3281msgstr ""
3282
3283#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3284msgid ""
3285"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3286"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3287"align: top;\">Helper to start the local interpreter loop.</td> <tr> <td></"
3288"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3289"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%"
3290"\" style=\"vertical-align: top;\">Plugin which creates the cmds for the "
3291"simple send test case.</td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3292"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_system_create.c</td><td width=\"60%"
3293"\" style=\"vertical-align: top;\">Command to create a local test system.</"
3294"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3295"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td "
3296"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to start a peer.</td> "
3297"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3298"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td "
3299"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\"> Command to connect two peers.</"
3300"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td>src/transport/"
3301"transport_api_cmd_send_simple.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3302"align: top;\">Command to send a simple message from one peer to another.</"
3303"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3304"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c</td><td width=\"60%"
3305"\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop a peer.</td> <tr> <td></"
3306"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3307"\">src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c</td><td width=\"60%\" "
3308"style=\"vertical-align: top;\">Command to destroy the local test system.</"
3309"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3310"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c</"
3311"td><td>Command to send a message to the master loop, if the local loop has "
3312"finished.</td> <tr> </table>"
3313msgstr ""
3314
3315#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3316msgid ""
3317"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3318"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
3319"style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the first node running "
3320"during the simple send test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> "
3321"<td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3322"test_transport_api2_tcp_node2.conf</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3323"align: top;\">Configuration for the second node running during the simple "
3324"send test case.</td> </tr> </table>"
3325msgstr ""
3326
3327#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3328msgid ""
3329"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3330"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
3331"style=\"vertical-align: top;\">Introduced scripts to start the tests. The "
3332"script checks, if a kernel parameter is set to allow unprivileged users to "
3333"create network namespaces. The script than starts the following gerneric "
3334"binary in a network namespace.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3335"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3336"test_transport_start_with_config.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3337"align: top;\">A generic binary to start a test case which will be configured "
3338"by a configuration file.</td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3339"align: top;\">src/testing/testing.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3340"align: top;\">Added code to read netjail topology from a file.</td> <tr> "
3341"<td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3342"\">src/testing/topo.sh</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3343"\">Script which reads the topology from a file for the use in the other "
3344"netjail scripts.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3345"style=\"vertical-align: top;\">All already existing commands.</td><td "
3346"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">All commands changed to work "
3347"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3348msgstr ""
3349
3350#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3351msgid ""
3352"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3353"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
3354"style=\"vertical-align: top;\">Command to send a message to the master loop "
3355"if a peer has started in local loop.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3356"<tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3357"testing_api_cmd_local_test_prepared.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3358"align: top;\">Command to send a message to the master loop if a peer is "
3359"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3360msgstr ""
3361
3362#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3363msgid ""
3364"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3365"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
3366"style=\"vertical-align: top;\">Command now uses a configuration template for "
3367"the peer configuration.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3368"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">test_transport_simple_send_topo."
3369"conf</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology "
3370"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3371msgstr ""
3372
3373#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3374msgid "Bug fixing"
3375msgstr ""
3376
3377#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3378msgid ""
3379"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3380"tests were fixed."
3381msgstr ""
3382
3383#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3384msgid ""
3385"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3386"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
3387"style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the udp backchannel "
3388"test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3389"style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3390"test_transport_simple_send_broadcast.sh</td><td width=\"55%\" "
3391"style=\"vertical-align: top;\">Added script for the UDB broadcast test.</td> "
3392"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3393"align: top;\">src/transport/test_transport_simple_send_string.sh</td><td "
3394"width=\"55%\" style=\"vertical-align: top;\">Added script as an example to "
3395"start a test with inline topology configuration string.</td> <tr> <td></"
3396"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3397"\">All commands</td><td width=\"55%\" style=\"vertical-align: top;\">Changed "
3398"code to handle strings with topology information.</td> </tr> <tr> <td></"
3399"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3400"\">src/testing/netjail_start.sh</td><td width=\"55%\" style=\"vertical-"
3401"align: top;\">Changed the netjail start script to configure port forwarding "
3402"for specific protocols (tcp, udp).</td> </tr> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3403"<tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_*."
3404"sh</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Moved to contrib/"
3405"netjail directory</td> </tr> </table>"
3406msgstr ""
3407
3408#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3409msgid ""
3410"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3411"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
3412"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">New plugin for the udp "
3413"broadcast test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%"
3414"\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3415"test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c</td><td width=\"40%\" "
3416"style=\"vertical-align: top;\">New plugin for the udp backchannel test case."
3417"</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3418"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.c</td><td "
3419"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to check for a udp "
3420"backchannel specific log entry.</td> </tr> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3421"<tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3422"testing_api_cmd_block_until_external_trigger.cc</td><td width=\"40%\" "
3423"style=\"vertical-align: top;\">Command to block the local loop until "
3424"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3425msgstr ""
3426
3427#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3428msgid ""
3429"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3430"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
3431"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology configuration for the "
3432"broadcast test.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3433"style=\"vertical-align: top;\">test_transport_udp_backchannel_topo.conf</"
3434"td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology configuration "
3435"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3436msgstr ""
3437
3438#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3439msgid "TNG Service"
3440msgstr ""
3441
3442#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3443msgid ""
3444"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3445"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
3446"is missing.</li> <li>Fixed bugs in fragmentation logic.</li> <li>Fixed bugs "
3447"in fragmentation logic.</li> <li>Fixed bugs in flow control logic.</li> "
3448"<li>Fixed Bug with lifetime of DV learn message. (Validation against replay "
3449"attack still missing.)</li> <li>Fixed Bug in rekeying logic of the TCP "
3450"communicator</li> </ul>"
3451msgstr ""
3452
3453#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3454msgid ""
3455"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3456"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
3457"\" style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the inverse distance "
3458"vector test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3459"style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3460"test_transport_simple_send_dv_circle.sh</td><td width=\"55%\" "
3461"style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the circle distance "
3462"vector test case.</td> <tr> </table>"
3463msgstr ""
3464
3465#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3466msgid ""
3467"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3468"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
3469"style=\"vertical-align: top;\">Added logic to handle counting additonal "
3470"connection per peer.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%"
3471"\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3472"test_transport_plugin_cmd_simple_send_dv.c</td><td width=\"40%\" "
3473"style=\"vertical-align: top;\">Added plugin which creates the commands for "
3474"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3475msgstr ""
3476
3477#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3478msgid ""
3479"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3480"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
3481"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the DV "
3482"inverse path test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3483"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3484"test_transport_distance_vector_circle_topo.conf</td><td width=\"40%\" "
3485"style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the DV circle path test "
3486"case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3487"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_start.sh</td><td "
3488"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Enhanced port forwarding "
3489"configuration to restrict port forwarding to specific source IPs.</td> <tr> "
3490"<td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3491"\">contrib/netjail/topo.sh</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3492"\">Make specific nodes configurable as source node for IP forwarding.</td> "
3493"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3494"align: top;\">src/testing/testing.c</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3495"align: top;\">Helper methods to retrieve the number of additional "
3496"connections globally and per peer, and which peer is allowed as source for "
3497"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3498msgstr ""
3499
3500#: template/l2o/testng.html.j2:21
3501msgid "Netjail setup and execution"
3502msgstr ""
3503
3504#: template/l2o/testng.html.j2:23
3505msgid ""
3506"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3507"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
3508"isolated from each other to test how GNUnet nodes with limited connectivity "
3509"behave, and how the new transport next generation implementation can help to "
3510"circumvent the connectivity obstacles. The network namespaces are span a "
3511"network with globally known nodes and several subnets separated from each "
3512"other via a single router. We have three scripts for the test setup: <ul> "
3513"<li>netjail_start.sh: A script to setup the network namespaces. This script "
3514"takes three arguments. The first is either the name of a configuration for "
3515"the test setup topology or a string containing the topology information. The "
3516"second is the process id of the test. The third is a flag if the first "
3517"parameter contains the name of the configuration file or the topology string."
3518"</li> <li>netjail_exec.sh: A script to run some command in a specific "
3519"namespace. This script takes eight arguments. The first is the index of a "
3520"node in a namespace for which we like to execute a command. The second is "
3521"the index of the namespace of the node. The third is the command to execute, "
3522"the fourth is the number of subnets, the fifth the number of nodes in each "
3523"subnet, the sixth is the identifier used by the <a href=\"https://www.man7."
3524"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">ip-netns</a> command, the sixth "
3525"is a flag is the topology information is given via a topology file of a "
3526"string containing the topology information..</li> <li>netjail_stop.sh: A "
3527"script which remove all the network namespace setup by netjail_start.sh. The "
3528"arguments are the same as those for netjail_start.sh.</li> </ul> The is a "
3529"generic test binary (test_transport_start_with_config) which will start the "
3530"above mentioned scripts. Because creating network namespaces is only "
3531"permitted for privileged users the generic test binary is not start "
3532"directly, but via scripts. This script starts the generic binary using the "
3533"command unshare. Using unshare one can create a namespace with its own user "
3534"namespace, where creating network namespaces is allowed. Precondition to do "
3535"this with unshare, is to set the kernel.unprivileged_userns_clone kernel "
3536"parameter."
3537msgstr ""
3538
3539#: template/l2o/testng.html.j2:39
3540msgid "CMD helper and testcase plugins"
3541msgstr ""
3542
3543#: template/l2o/testng.html.j2:43
3544msgid ""
3545"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3546"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
3547"is of a special kind named helper processes which communicates via "
3548"GNUNET_MessageHeaders on stdin/stdout with the process that started the "
3549"helper. The gnunet-cmds-helper is used to load testcase plugins. Those "
3550"plugins are implementations of an api which is used to start different test "
3551"cases. Those plugins are dynamically loaded by gnunet-cmds-helper. Each "
3552"plugin defines the commands which are running in a local interpreter loop "
3553"started by the helper on that specific network namespace node. The plugins "
3554"are also responsible for the communication via the helper with the master "
3555"interpreter loop."
3556msgstr ""
3557
3558#: template/l2o/testng.html.j2:49
3559msgid "Command Pattern"
3560msgstr ""
3561
3562#: template/l2o/testng.html.j2:53
3563msgid ""
3564"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3565"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
3566"extended to handle asychronous commands. Therefore a struct "
3567"GNUNET_TESTING_AsyncContext was added to struct GNUNET_TESTING_Command. By "
3568"default the continuation function of GNUNET_TESTING_AsyncContext is the "
3569"interpreter_next function of the interpreter loop (blocking asynchronous "
3570"command) which will be executed calling GNUNET_TESTING_async_finish, when "
3571"the asynchronous task finished, but also can be any other function to be "
3572"executed when the asynchronous task is non blocking."
3573msgstr ""
3574
3575#: template/l2o/testng.html.j2:58
3576msgid "Topology Configuration"
3577msgstr ""
3578
3579#: template/l2o/testng.html.j2:62
3580msgid ""
3581"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3582"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
3583"starting netjail based tests.</br></br> Both method can be examined in two "
3584"example test scripts</br></br> test_transport_send_simple.sh</br></br> and</"
3585"br></br> test_transport_send_simple_string.sh</br></br> The Syntax of the "
3586"configuration is as follows.</br></br> The configuration string is "
3587"structured by lines and the delimiter ':' used for seperating key/value(s) "
3588"pairs and the chars '{' and '}' for grouping several key/value pairs as "
3589"value and '|' to separate a group of values from the key/value(s) pair "
3590"identifying a line. Below you find the EBNF of the configuration syntax.</"
3591"br></br> config = line, {line} ;<br/><br/> line = ( \"M:\", "
3592"NumberOfNodesPerSubnet ) | ( \"N:\", NumberOfSubnets ) | ( \"X:\", "
3593"NumberOfGlobalNodes ) | NumberOfAdditionalConnections | ( \"T:\", "
3594"GlobalPluginName ) | ( GlobalPeer, \"|\", KValue ) | ( \"R:\", "
3595"IndexOfSubnetRouter, \"|\", RValue ) | ( SubnetPeer, \"|\", PValue ) ;<br/"
3596"><br/> NumberOfNodesPerSubnet = Zero | NaturalNumber ;<br/><br/> "
3597"NumberOfSubnets = NaturalNumber ;<br/><br/> NumberOfGlobalNodes = "
3598"NaturalNumber ;<br/><br/> NumberOfAdditionalConnections = \"AC:\", "
3599"NaturalNumber GlobalPluginName = \"libgnunet_test_transport_plugin_cmd_\", "
3600"PluginName ;<br/><br/> GlobalPeer = \"K\", \":\", IndexOfGlobalNode ;<br/"
3601"><br/> KValue = EstablishConnectionToPeerViaProtocol ;<br/><br/> "
3602"IndexOfSubnetRouter = Zero | NaturalNumber ;<br/><br/> RValue = \"{\", "
3603"ProtocolPortToOpen, \":\", switch, \"}\" ;<br/><br/> SubnetPeer = \"P:\", "
3604"SubnetIndex, \":\", NodeIndexInSubnet ;<br/><br/> PValue = "
3605"EstablishConnectionToPeerViaProtocol, \"|\", { \"{\", "
3606"NumberOfAdditionalConnections, \"}\" } ;<br/><br/> Zero = \"0\" ;<br/><br/> "
3607"NaturalNumber = NumeralWithoutZero, { Numeral } ;<br/><br/> PluginName = "
3608"Letter , { ( Letter | \"_\" ) } ;<br/><br/> IndexOfGlobalNode = Zero | "
3609"NaturalNumber ;<br/><br/> EstablishConnectionToPeerViaProtocol = \"{\" "
3610"\"connect\", \":\" EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue \"}\" ;<br/><br/"
3611"> ProtocolPortToOpen = \"tcp_port\" | \"udp_port\" ;<br/><br/> switch = On | "
3612"Off ;<br/><br/> SubnetIndex = NaturalNumber ;<br/><br/> NodeIndexInSubnet = "
3613"NaturalNumber ;<br/><br/> NumeralWithoutZero = \"0\" | Numeral ;<br/><br/> "
3614"Numeral = \"1\" | \"2\" | \"3\" | \"4\" | \"5\" | \"6\" | \"7\" | \"8\" | "
3615"\"9\" ;<br/><br/> Letter = \"A\" | \"B\" | ... | \"Z\" | \"a\" | ... | \"z\";"
3616"<br/><br/> EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue = \"{\", ( GlobalPeer | "
3617"SubnetPeer ), \":\", Protocol, \"}\" ;<br/><br/> On = 1 ;<br/><br/> Off = 0 ;"
3618"<br/><br/> Protocol = \"tcp\" | \"udp\" ;<br/><br/> on = \"1\" ;<br/><br/> "
3619"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3620msgstr ""
3621
3622#: template/news/index.html.j2:46
2913msgid "News archives:" 3623msgid "News archives:"
2914msgstr "" 3624msgstr ""
2915 3625
@@ -2923,8 +3633,7 @@ msgstr ""
2923 3633
2924#: template/reclaim/index.html.j2:8 3634#: template/reclaim/index.html.j2:8
2925msgid "" 3635msgid ""
2926"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data " 3636"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing"
2927"Sharing"
2928msgstr "" 3637msgstr ""
2929 3638
2930#: template/reclaim/index.html.j2:18 3639#: template/reclaim/index.html.j2:18
@@ -2933,8 +3642,8 @@ msgstr ""
2933 3642
2934#: template/reclaim/index.html.j2:20 3643#: template/reclaim/index.html.j2:20
2935msgid "" 3644msgid ""
2936"You manage your identities and attributes locally on your computer. No " 3645"You manage your identities and attributes locally on your computer. No need "
2937"need to trust a third party service with your data." 3646"to trust a third party service with your data."
2938msgstr "" 3647msgstr ""
2939 3648
2940#: template/reclaim/index.html.j2:40 3649#: template/reclaim/index.html.j2:40
@@ -2943,9 +3652,9 @@ msgstr ""
2943 3652
2944#: template/reclaim/index.html.j2:42 3653#: template/reclaim/index.html.j2:42
2945msgid "" 3654msgid ""
2946"You can share your identity attributes securely over a decentralized name" 3655"You can share your identity attributes securely over a decentralized name "
2947" system. This allows your friends to access your shared data without the " 3656"system. This allows your friends to access your shared data without the need "
2948"need of a trusted third party." 3657"of a trusted third party."
2949msgstr "" 3658msgstr ""
2950 3659
2951#: template/reclaim/index.html.j2:58 3660#: template/reclaim/index.html.j2:58
@@ -2975,8 +3684,7 @@ msgstr ""
2975#: template/reclaim/tech.html.j2:18 3684#: template/reclaim/tech.html.j2:18
2976msgid "" 3685msgid ""
2977"The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " 3686"The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive "
2978"authority over their attributes by sharing them over user-owned " 3687"authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces."
2979"namespaces."
2980msgstr "" 3688msgstr ""
2981 3689
2982#: template/reclaim/tech.html.j2:26 3690#: template/reclaim/tech.html.j2:26
@@ -2985,9 +3693,9 @@ msgstr ""
2985 3693
2986#: template/reclaim/tech.html.j2:30 3694#: template/reclaim/tech.html.j2:30
2987msgid "" 3695msgid ""
2988"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " 3696"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
2989"retrieved and read only by authorized relying parties parties without " 3697"and read only by authorized relying parties parties without direct user "
2990"direct user interaction -- even if the user is offline!" 3698"interaction -- even if the user is offline!"
2991msgstr "" 3699msgstr ""
2992 3700
2993#: template/reclaim/tech.html.j2:39 3701#: template/reclaim/tech.html.j2:39
@@ -3000,10 +3708,10 @@ msgstr ""
3000 3708
3001#: template/reclaim/tech.html.j2:48 3709#: template/reclaim/tech.html.j2:48
3002msgid "" 3710msgid ""
3003"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " 3711"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
3004"retrieved by requesting parties without direct user interaction -- even " 3712"by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is "
3005"if the user is offline! Access to attributes is controlled through an " 3713"offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based "
3006"ecryption based access control layer." 3714"access control layer."
3007msgstr "" 3715msgstr ""
3008 3716
3009#: template/reclaim/tech.html.j2:71 3717#: template/reclaim/tech.html.j2:71
@@ -3012,10 +3720,10 @@ msgstr ""
3012 3720
3013#: template/reclaim/tech.html.j2:73 3721#: template/reclaim/tech.html.j2:73
3014msgid "" 3722msgid ""
3015"To access attributes, requesting parties request authorization from the " 3723"To access attributes, requesting parties request authorization from the user "
3016"user thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying " 3724"thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is "
3017"party is given the necessary decryption key material. The user may at any" 3725"given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke "
3018" time revoke this access or modify the authorization decision." 3726"this access or modify the authorization decision."
3019msgstr "" 3727msgstr ""
3020 3728
3021#: template/reclaim/tech.html.j2:92 3729#: template/reclaim/tech.html.j2:92
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..a21fbf39
--- /dev/null
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 7db160f2..130e548e 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:06+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-08-30 19:06+0000\n"
12"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" 12"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/" 13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet e.V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "Über GNUnet" 41msgstr "Über GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Fehlerdatenbank" 45msgstr "Fehlerdatenbank"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "Copyright Übertragung" 49msgstr "Copyright Übertragung"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "Bibliografie" 54msgstr "Bibliografie"
55 55
@@ -61,114 +61,118 @@ msgstr "Quellcode dieser Seite."
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "Melden Sie Probleme mit dieser Website." 62msgstr "Melden Sie Probleme mit dieser Website."
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "" 70msgstr ""
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "Über GNUnet" 74msgstr "Über GNUnet"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "Neues" 79msgstr "Neues"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "Anwendungen" 83msgstr "Anwendungen"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "Gemeinschaft" 87msgstr "Gemeinschaft"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "Mach mit" 91msgstr "Mach mit"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "GSoC Projekte" 95msgstr "GSoC Projekte"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "Copyright für Mitwirkende" 99msgstr "Copyright für Mitwirkende"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "IRC Archiv" 103msgstr "IRC Archiv"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "Entwicklung" 107msgstr "Entwicklung"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "Systemarchitektur" 111msgstr "Systemarchitektur"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "Roadmap" 115msgstr "Roadmap"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "Quellkode" 119msgstr "Quellkode"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "Quellcode-Dokumentation" 123msgstr "Quellcode-Dokumentation"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "Kontinuierliche Integration" 127msgstr "Kontinuierliche Integration"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "Entwicklungs-Tutorial" 131msgstr "Entwicklungs-Tutorial"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "Dokumentation" 135msgstr "Dokumentation"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "Installieren" 139msgstr "Installieren"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "Nutzen" 143msgstr "Nutzen"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "Filme" 147msgstr "Filme"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "Glossar" 151msgstr "Glossar"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "Handbuch" 155msgstr "Handbuch"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "REST API" 159msgstr "REST API"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "FAQ" 163msgstr "FAQ"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "" 167msgstr ""
164"Neue Posts zu Änderungen die GNU net betreffen, wie neue Versionen und " 168"Neue Posts zu Änderungen die GNU net betreffen, wie neue Versionen und "
165"Veranstaltungen" 169"Veranstaltungen"
166 170
167#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 171#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
168msgid "subscribe to our RSS feed" 172msgid "subscribe to our RSS feed"
169msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed" 173msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
170 174
171#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 175#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
172msgid "read more" 176msgid "read more"
173msgstr "Hier klicken für weitere Informationen" 177msgstr "Hier klicken für weitere Informationen"
174 178
@@ -421,15 +425,15 @@ msgstr ""
421"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 425"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
422"Unterstützung:" 426"Unterstützung:"
423 427
424#: template/applications.html.j2:7 428#: template/applications.html.j2:8
425msgid "Applications provided by GNUnet" 429msgid "Applications provided by GNUnet"
426msgstr "Von GNUnet bereitgestellte Anwendungen" 430msgstr "Von GNUnet bereitgestellte Anwendungen"
427 431
428#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 432#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
429msgid "The GNU Name System" 433msgid "The GNU Name System"
430msgstr "Das GNU Name System" 434msgstr "Das GNU Name System"
431 435
432#: template/applications.html.j2:15 436#: template/applications.html.j2:16
433msgid "" 437msgid ""
434"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 438"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
435"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 439"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -447,11 +451,11 @@ msgstr ""
447"Look-Ups sind kryptographisch gesichert. <!-- Zu technisch: GNS integriert " 451"Look-Ups sind kryptographisch gesichert. <!-- Zu technisch: GNS integriert "
448"einen robusten, effizienten and sofortigen Schlüsselentzugsmechanismus. -->" 452"einen robusten, effizienten and sofortigen Schlüsselentzugsmechanismus. -->"
449 453
450#: template/applications.html.j2:38 454#: template/applications.html.j2:39
451msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 455msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
452msgstr "Selbstorganisierter dezentraler Dienst für digitale Identität" 456msgstr "Selbstorganisierter dezentraler Dienst für digitale Identität"
453 457
454#: template/applications.html.j2:41 458#: template/applications.html.j2:42
455msgid "" 459msgid ""
456"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 460"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
457"Name System. It allows users to securely share personal information with " 461"Name System. It allows users to securely share personal information with "
@@ -462,11 +466,11 @@ msgstr ""
462"Austausch von persönlichen Daten mit Webseiten durch die Nutzung von " 466"Austausch von persönlichen Daten mit Webseiten durch die Nutzung von "
463"standardisierten Protokollen (OpenID Connect)." 467"standardisierten Protokollen (OpenID Connect)."
464 468
465#: template/applications.html.j2:57 469#: template/applications.html.j2:58
466msgid "Filesharing (Alpha)" 470msgid "Filesharing (Alpha)"
467msgstr "Datenaustausch (Alpha)" 471msgstr "Datenaustausch (Alpha)"
468 472
469#: template/applications.html.j2:59 473#: template/applications.html.j2:60
470msgid "" 474msgid ""
471"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 475"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
472"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 476"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -477,11 +481,11 @@ msgstr ""
477"Veröffentlicher kann damit eine stufenlose Abwägung zwischen Leistung und " 481"Veröffentlicher kann damit eine stufenlose Abwägung zwischen Leistung und "
478"Anonymität treffen." 482"Anonymität treffen."
479 483
480#: template/applications.html.j2:73 484#: template/applications.html.j2:74
481msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 485msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
482msgstr "Gespräch (Prä-Alpha)" 486msgstr "Gespräch (Prä-Alpha)"
483 487
484#: template/applications.html.j2:75 488#: template/applications.html.j2:76
485msgid "" 489msgid ""
486"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 490"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
487"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 491"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -491,15 +495,15 @@ msgstr ""
491"auf vollständig dezentrale Weise bietet, indem GNUnet für Routing und " 495"auf vollständig dezentrale Weise bietet, indem GNUnet für Routing und "
492"Transport verwendet wird." 496"Transport verwendet wird."
493 497
494#: template/applications.html.j2:91 498#: template/applications.html.j2:92
495msgid "Applications utilizing GNUnet" 499msgid "Applications utilizing GNUnet"
496msgstr "Anwendungen auf Basis von GNUnet" 500msgstr "Anwendungen auf Basis von GNUnet"
497 501
498#: template/applications.html.j2:97 502#: template/applications.html.j2:98
499msgid "GNU Taler (Alpha)" 503msgid "GNU Taler (Alpha)"
500msgstr "GNU Taler (Alpha)" 504msgstr "GNU Taler (Alpha)"
501 505
502#: template/applications.html.j2:99 506#: template/applications.html.j2:100
503msgid "" 507msgid ""
504"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 508"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
505"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 509"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -510,11 +514,11 @@ msgstr ""
510"kryptographisch gesichert und innerhalb von Millisekunden bei extrem " 514"kryptographisch gesichert und innerhalb von Millisekunden bei extrem "
511"geringen Transaktionskosten ausgeführt." 515"geringen Transaktionskosten ausgeführt."
512 516
513#: template/applications.html.j2:119 517#: template/applications.html.j2:120
514msgid "secushare" 518msgid "secushare"
515msgstr "secushare" 519msgstr "secushare"
516 520
517#: template/applications.html.j2:121 521#: template/applications.html.j2:122
518msgid "" 522msgid ""
519"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 523"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
520"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 524"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -527,11 +531,11 @@ msgstr ""
527"mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ausschließlich an autorisierte Empfänger " 531"mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ausschließlich an autorisierte Empfänger "
528"zugestellt." 532"zugestellt."
529 533
530#: template/applications.html.j2:141 534#: template/applications.html.j2:142
531msgid "Messenger-GTK" 535msgid "Messenger-GTK"
532msgstr "" 536msgstr ""
533 537
534#: template/applications.html.j2:143 538#: template/applications.html.j2:144
535msgid "" 539msgid ""
536"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 540"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
537"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 541"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -539,11 +543,11 @@ msgid ""
539"devices." 543"devices."
540msgstr "" 544msgstr ""
541 545
542#: template/applications.html.j2:162 546#: template/applications.html.j2:163
543msgid "messenger-cli" 547msgid "messenger-cli"
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: template/applications.html.j2:164 550#: template/applications.html.j2:165
547#, fuzzy 551#, fuzzy
548#| msgid "" 552#| msgid ""
549#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 553#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -561,15 +565,15 @@ msgstr ""
561"Subsystem bereitstellt. Es wurde unter Verwendung von nim entwickelt. Cadet-" 565"Subsystem bereitstellt. Es wurde unter Verwendung von nim entwickelt. Cadet-"
562"GTK und groupchat sollen kompatibel werden." 566"GTK und groupchat sollen kompatibel werden."
563 567
564#: template/architecture.html.j2:6 568#: template/architecture.html.j2:7
565msgid "GNUnet System Architecture" 569msgid "GNUnet System Architecture"
566msgstr "GNUnet Systemarchitektur" 570msgstr "GNUnet Systemarchitektur"
567 571
568#: template/architecture.html.j2:20 572#: template/architecture.html.j2:21
569msgid "Foundations" 573msgid "Foundations"
570msgstr "Grundlagen" 574msgstr "Grundlagen"
571 575
572#: template/architecture.html.j2:22 576#: template/architecture.html.j2:23
573msgid "" 577msgid ""
574"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 578"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
575"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 579"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -584,11 +588,11 @@ msgstr ""
584"öffentlicher Schlüssel und selbstorganisierender dezentralen " 588"öffentlicher Schlüssel und selbstorganisierender dezentralen "
585"Routingalgorithmen." 589"Routingalgorithmen."
586 590
587#: template/architecture.html.j2:35 591#: template/architecture.html.j2:36
588msgid "Security" 592msgid "Security"
589msgstr "Sicherheit" 593msgstr "Sicherheit"
590 594
591#: template/architecture.html.j2:38 595#: template/architecture.html.j2:39
592msgid "" 596msgid ""
593"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 597"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
594"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 598"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -602,35 +606,35 @@ msgstr ""
602"Implementierung ist selbstverständlich ein <a href=\"https://www.gnu.org/" 606"Implementierung ist selbstverständlich ein <a href=\"https://www.gnu.org/"
603"\">GNU</a>-Paket und wird stets freie Software bleiben." 607"\">GNU</a>-Paket und wird stets freie Software bleiben."
604 608
605#: template/architecture.html.j2:52 609#: template/architecture.html.j2:53
606msgid "System architecture" 610msgid "System architecture"
607msgstr "Systemarchitektur" 611msgstr "Systemarchitektur"
608 612
609#: template/architecture.html.j2:58 613#: template/architecture.html.j2:59
610msgid "Subsystems" 614msgid "Subsystems"
611msgstr "Subsysteme" 615msgstr "Subsysteme"
612 616
613#: template/architecture.html.j2:67 617#: template/architecture.html.j2:68
614msgid "libgnunetutil" 618msgid "libgnunetutil"
615msgstr "libgnunetutil" 619msgstr "libgnunetutil"
616 620
617#: template/architecture.html.j2:73 621#: template/architecture.html.j2:74
618msgid "APIs" 622msgid "APIs"
619msgstr "APIs" 623msgstr "APIs"
620 624
621#: template/architecture.html.j2:86 625#: template/architecture.html.j2:87
622msgid "Legend" 626msgid "Legend"
623msgstr "Legende" 627msgstr "Legende"
624 628
625#: template/contact.html.j2:6 629#: template/contact.html.j2:7
626msgid "Contact information" 630msgid "Contact information"
627msgstr "Kontaktinformation" 631msgstr "Kontaktinformation"
628 632
629#: template/contact.html.j2:11 633#: template/contact.html.j2:12
630msgid "The mailing list" 634msgid "The mailing list"
631msgstr "Die Mailingliste" 635msgstr "Die Mailingliste"
632 636
633#: template/contact.html.j2:13 637#: template/contact.html.j2:14
634msgid "" 638msgid ""
635"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 639"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
636"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 640"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -643,11 +647,11 @@ msgstr ""
643"Nachrichten an die Liste unter <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu." 647"Nachrichten an die Liste unter <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu."
644"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 648"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
645 649
646#: template/contact.html.j2:25 650#: template/contact.html.j2:26
647msgid "Contacting individuals" 651msgid "Contacting individuals"
648msgstr "Individuelle Kontaktaufname" 652msgstr "Individuelle Kontaktaufname"
649 653
650#: template/contact.html.j2:27 654#: template/contact.html.j2:28
651msgid "" 655msgid ""
652"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 656"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
653"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 657"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -660,11 +664,11 @@ msgstr ""
660"sensible Sicherheitsthemen können an die GNU Betreuer <tt>schanzen</tt> und " 664"sensible Sicherheitsthemen können an die GNU Betreuer <tt>schanzen</tt> und "
661"<tt>grothoff</tt> gerichtet werden." 665"<tt>grothoff</tt> gerichtet werden."
662 666
663#: template/contact.html.j2:40 667#: template/contact.html.j2:41
664msgid "Reporting bugs" 668msgid "Reporting bugs"
665msgstr "Fehler melden" 669msgstr "Fehler melden"
666 670
667#: template/contact.html.j2:42 671#: template/contact.html.j2:43
668msgid "" 672msgid ""
669"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 673"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
670"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 674"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
679"bug-gnunet\">Mailingliste bug-gnunet</a> melden. Für die Mailingliste " 683"bug-gnunet\">Mailingliste bug-gnunet</a> melden. Für die Mailingliste "
680"braucht man keine Anmeldung." 684"braucht man keine Anmeldung."
681 685
682#: template/copyright.html.j2:11 686#: template/copyright.html.j2:12
683msgid "" 687msgid ""
684"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 688"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
685"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 689"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr ""
697"org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler " 701"org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
698"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> ).</p>" 702"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> ).</p>"
699 703
700#: template/copyright.html.j2:22 704#: template/copyright.html.j2:23
701msgid "" 705msgid ""
702"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 706"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
703"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 707"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -713,7 +717,7 @@ msgstr ""
713"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis " 717"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis "
714"freier Software sonst auslisten würden).</p>" 718"freier Software sonst auslisten würden).</p>"
715 719
716#: template/copyright.html.j2:30 720#: template/copyright.html.j2:31
717msgid "" 721msgid ""
718"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 722"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
719"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 723"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -727,15 +731,15 @@ msgstr ""
727"Abtretung urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und " 731"Abtretung urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und "
728"am besten per Post (oder gescannt) senden.</p>" 732"am besten per Post (oder gescannt) senden.</p>"
729 733
730#: template/developers.html.j2:5 734#: template/developers.html.j2:6
731msgid "GNUnet for developers" 735msgid "GNUnet for developers"
732msgstr "GNUnet für Entwickler" 736msgstr "GNUnet für Entwickler"
733 737
734#: template/developers.html.j2:13 738#: template/developers.html.j2:14
735msgid "Repositories" 739msgid "Repositories"
736msgstr "Quellcode" 740msgstr "Quellcode"
737 741
738#: template/developers.html.j2:16 742#: template/developers.html.j2:17
739msgid "" 743msgid ""
740"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 744"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
741"gnunet.org/\">Git Server</a>." 745"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr ""
743"Unsere Quellcode-Repositories befinden sich auf unserem <a href=\"https://" 747"Unsere Quellcode-Repositories befinden sich auf unserem <a href=\"https://"
744"git.gnunet.org/\">Git-Server</a>." 748"git.gnunet.org/\">Git-Server</a>."
745 749
746#: template/developers.html.j2:27 750#: template/developers.html.j2:28
747msgid "" 751msgid ""
748"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 752"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
749"bibliography\">bibliography</a>." 753"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -751,11 +755,11 @@ msgstr ""
751"In unserer <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">Bibliography</a> " 755"In unserer <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">Bibliography</a> "
752"sind die technischen Grundlagen zu finden." 756"sind die technischen Grundlagen zu finden."
753 757
754#: template/developers.html.j2:34 758#: template/developers.html.j2:35
755msgid "Discussion" 759msgid "Discussion"
756msgstr "Diskussion" 760msgstr "Diskussion"
757 761
758#: template/developers.html.j2:37 762#: template/developers.html.j2:38
759msgid "" 763msgid ""
760"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 764"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
761"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 765"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -767,11 +771,11 @@ msgstr ""
767"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 771"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
768"gnunet-developers</a>." 772"gnunet-developers</a>."
769 773
770#: template/developers.html.j2:47 774#: template/developers.html.j2:48
771msgid "Regression Testing" 775msgid "Regression Testing"
772msgstr "Regressionstests" 776msgstr "Regressionstests"
773 777
774#: template/developers.html.j2:50 778#: template/developers.html.j2:51
775msgid "" 779msgid ""
776"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 780"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
777"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 781"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -782,11 +786,11 @@ msgstr ""
782"Portabilitätsüberprüfungen unter <a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/" 786"Portabilitätsüberprüfungen unter <a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/"
783"gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/ zu</a> durchzuführen." 787"gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/ zu</a> durchzuführen."
784 788
785#: template/developers.html.j2:59 789#: template/developers.html.j2:60
786msgid "Code Coverage Analysis" 790msgid "Code Coverage Analysis"
787msgstr "Codeabdeckungsanalyse" 791msgstr "Codeabdeckungsanalyse"
788 792
789#: template/developers.html.j2:62 793#: template/developers.html.j2:63
790msgid "" 794msgid ""
791"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 795"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
792"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 796"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -798,11 +802,11 @@ msgstr ""
798"unter <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/" 802"unter <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/"
799"coverage/</a> abrufbar." 803"coverage/</a> abrufbar."
800 804
801#: template/developers.html.j2:72 805#: template/developers.html.j2:73
802msgid "Performance Analysis" 806msgid "Performance Analysis"
803msgstr "Leistungsanalyse" 807msgstr "Leistungsanalyse"
804 808
805#: template/developers.html.j2:75 809#: template/developers.html.j2:76
806msgid "" 810msgid ""
807"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 811"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
808"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 812"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -812,11 +816,11 @@ msgstr ""
812"Regressionsanalyse der Leistung des Exchange-Backends unter <a " 816"Regressionsanalyse der Leistung des Exchange-Backends unter <a "
813"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a> ." 817"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a> ."
814 818
815#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 819#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
816msgid "Downloads" 820msgid "Downloads"
817msgstr "Herunterladen" 821msgstr "Herunterladen"
818 822
819#: template/download.html.j2:11 823#: template/download.html.j2:12
820msgid "" 824msgid ""
821"Here you can download releases of our software and find links to the various " 825"Here you can download releases of our software and find links to the various "
822"versions." 826"versions."
@@ -824,15 +828,15 @@ msgstr ""
824"Hier kannst du Releases unserer Software herunterladen und Links zu den " 828"Hier kannst du Releases unserer Software herunterladen und Links zu den "
825"verschiedenen Versionen finden." 829"verschiedenen Versionen finden."
826 830
827#: template/download.html.j2:17 831#: template/download.html.j2:18
828msgid "0.11.x series" 832msgid "0.11.x series"
829msgstr "0.11.x Serie" 833msgstr "0.11.x Serie"
830 834
831#: template/download.html.j2:18 835#: template/download.html.j2:19
832msgid "tarball" 836msgid "tarball"
833msgstr "Tarball" 837msgstr "Tarball"
834 838
835#: template/download.html.j2:20 839#: template/download.html.j2:21
836msgid "" 840msgid ""
837"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 841"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
838"mirrors." 842"mirrors."
@@ -840,30 +844,30 @@ msgstr ""
840"Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln " 844"Der Tarball der neuesten Version kann von GNU FTP und seinen Spiegeln "
841"erhalten werden." 845"erhalten werden."
842 846
843#: template/download.html.j2:30 847#: template/download.html.j2:31
844msgid "git" 848msgid "git"
845msgstr "Git" 849msgstr "Git"
846 850
847#: template/download.html.j2:32 851#: template/download.html.j2:33
848msgid "" 852msgid ""
849"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 853"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
850msgstr "" 854msgstr ""
851"Du kannst das Git-Tag der Version 0.11.x von unserem Entwicklungsserver " 855"Du kannst das Git-Tag der Version 0.11.x von unserem Entwicklungsserver "
852"abrufen:" 856"abrufen:"
853 857
854#: template/engage.html.j2:6 858#: template/engage.html.j2:7
855msgid "Engage!" 859msgid "Engage!"
856msgstr "Mitmachen!" 860msgstr "Mitmachen!"
857 861
858#: template/ev.html.j2:6 862#: template/ev.html.j2:7
859msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 863msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
860msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." 864msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V."
861 865
862#: template/ev.html.j2:11 866#: template/ev.html.j2:12
863msgid "About GNUnet e.V." 867msgid "About GNUnet e.V."
864msgstr "Über GNUnet e.V." 868msgstr "Über GNUnet e.V."
865 869
866#: template/ev.html.j2:13 870#: template/ev.html.j2:14
867msgid "" 871msgid ""
868"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 872"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
869"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 873"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -876,7 +880,7 @@ msgstr ""
876"Entwicklung. Die Eintragung im Vereinsregister beim Amtsgericht München " 880"Entwicklung. Die Eintragung im Vereinsregister beim Amtsgericht München "
877"erfolgte am 7. März unter VR 205287." 881"erfolgte am 7. März unter VR 205287."
878 882
879#: template/ev.html.j2:22 883#: template/ev.html.j2:23
880msgid "" 884msgid ""
881"The association is officially dedicated to supporting research, development " 885"The association is officially dedicated to supporting research, development "
882"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 886"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -887,11 +891,11 @@ msgstr ""
887"Allgemeinen und von GNUnet im Besonderen. Dies ist die offizielle Webseite " 891"Allgemeinen und von GNUnet im Besonderen. Dies ist die offizielle Webseite "
888"des Vereins." 892"des Vereins."
889 893
890#: template/ev.html.j2:31 894#: template/ev.html.j2:32
891msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 895msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
892msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" 896msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden"
893 897
894#: template/ev.html.j2:33 898#: template/ev.html.j2:34
895msgid "" 899msgid ""
896"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 900"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
897"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 901"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -914,11 +918,11 @@ msgstr ""
914"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung</a> (zur Zeit nur auf " 918"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung</a> (zur Zeit nur auf "
915"Deutsch erhältlich, Übersetzungen sind willkommen)." 919"Deutsch erhältlich, Übersetzungen sind willkommen)."
916 920
917#: template/ev.html.j2:52 921#: template/ev.html.j2:53
918msgid "Governance" 922msgid "Governance"
919msgstr "Führung" 923msgstr "Führung"
920 924
921#: template/ev.html.j2:54 925#: template/ev.html.j2:55
922msgid "" 926msgid ""
923"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 927"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
924"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 928"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -938,15 +942,15 @@ msgstr ""
938"dt>.<dd>.<a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, " 942"dt>.<dd>.<a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, "
939"ch3 </dd>.</dl>" 943"ch3 </dd>.</dl>"
940 944
941#: template/ev.html.j2:73 945#: template/ev.html.j2:74
942msgid "Official Meeting Notes" 946msgid "Official Meeting Notes"
943msgstr "Offizielle Protokolle" 947msgstr "Offizielle Protokolle"
944 948
945#: template/ev.html.j2:86 949#: template/ev.html.j2:87
946msgid "Support Us!" 950msgid "Support Us!"
947msgstr "Unterstützung anbieten!" 951msgstr "Unterstützung anbieten!"
948 952
949#: template/ev.html.j2:88 953#: template/ev.html.j2:89
950msgid "" 954msgid ""
951"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 955"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
952"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 956"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -969,31 +973,31 @@ msgstr ""
969"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd>.<dt>SEPA/IBAN<dt>." 973"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd>.<dt>SEPA/IBAN<dt>."
970"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT:GENODEF1SLR)</dd>.</dl>" 974"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT:GENODEF1SLR)</dd>.</dl>"
971 975
972#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 976#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
973msgid "General" 977msgid "General"
974msgstr "Allgemein" 978msgstr "Allgemein"
975 979
976#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 980#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
977msgid "Features" 981msgid "Features"
978msgstr "Merkmale" 982msgstr "Merkmale"
979 983
980#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 984#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
981msgid "Error messages" 985msgid "Error messages"
982msgstr "Fehlermeldungen" 986msgstr "Fehlermeldungen"
983 987
984#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 988#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
985msgid "File-sharing" 989msgid "File-sharing"
986msgstr "Datenaustausch" 990msgstr "Datenaustausch"
987 991
988#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 992#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
989msgid "Contributing" 993msgid "Contributing"
990msgstr "Beitragend" 994msgstr "Beitragend"
991 995
992#: template/faq.html.j2:26 996#: template/faq.html.j2:27
993msgid "What do I do if my question is not answered here?" 997msgid "What do I do if my question is not answered here?"
994msgstr "Was mache ich, wenn meine Frage hier nicht beantwortet wird?" 998msgstr "Was mache ich, wenn meine Frage hier nicht beantwortet wird?"
995 999
996#: template/faq.html.j2:28 1000#: template/faq.html.j2:29
997#, fuzzy 1001#, fuzzy
998#| msgid "" 1002#| msgid ""
999#| "A: There are many other sources of information. You can read additional " 1003#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
@@ -1007,11 +1011,11 @@ msgstr ""
1007"gnunet@gnu.org Mailingliste oder dem #gnunet IRC auf irc.freenode.net " 1011"gnunet@gnu.org Mailingliste oder dem #gnunet IRC auf irc.freenode.net "
1008"weitere Dokumentationen nachlesen oder die Frage erneut stellen." 1012"weitere Dokumentationen nachlesen oder die Frage erneut stellen."
1009 1013
1010#: template/faq.html.j2:35 1014#: template/faq.html.j2:36
1011msgid "When are you going to release the next version?" 1015msgid "When are you going to release the next version?"
1012msgstr "Wann werdet Ihr die nächste Version veröffentlichen?" 1016msgstr "Wann werdet Ihr die nächste Version veröffentlichen?"
1013 1017
1014#: template/faq.html.j2:37 1018#: template/faq.html.j2:38
1015msgid "" 1019msgid ""
1016"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 1020"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
1017"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 1021"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1026,11 +1030,11 @@ msgstr ""
1026"a>bekannt gegeben. Du kannst die Mailingliste oder den RSS Feed dieser " 1030"a>bekannt gegeben. Du kannst die Mailingliste oder den RSS Feed dieser "
1027"Webseite abonnieren, um eine automatische Benachrichtigung zu erhalten." 1031"Webseite abonnieren, um eine automatische Benachrichtigung zu erhalten."
1028 1032
1029#: template/faq.html.j2:48 1033#: template/faq.html.j2:49
1030msgid "Is the code free?" 1034msgid "Is the code free?"
1031msgstr "Ist der Code frei?" 1035msgstr "Ist der Code frei?"
1032 1036
1033#: template/faq.html.j2:50 1037#: template/faq.html.j2:51
1034msgid "" 1038msgid ""
1035"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 1039"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
1036"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1040"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1038,11 +1042,11 @@ msgstr ""
1038"A: GNUnet ist freie Software, erhältlich unter dem <a href=\"https://www.gnu." 1042"A: GNUnet ist freie Software, erhältlich unter dem <a href=\"https://www.gnu."
1039"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1043"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
1040 1044
1041#: template/faq.html.j2:57 1045#: template/faq.html.j2:58
1042msgid "Are there any known bugs?" 1046msgid "Are there any known bugs?"
1043msgstr "Sind irgendwelche Bugs bekannt?" 1047msgstr "Sind irgendwelche Bugs bekannt?"
1044 1048
1045#: template/faq.html.j2:59 1049#: template/faq.html.j2:60
1046msgid "" 1050msgid ""
1047"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 1051"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
1048"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 1052"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1061,11 +1065,11 @@ msgstr ""
1061"sensiblen Fehler, kannst du die Sichtbarkeit auf privat setzen (dies sollte " 1065"sensiblen Fehler, kannst du die Sichtbarkeit auf privat setzen (dies sollte "
1062"die Ausnahme bleiben)." 1066"die Ausnahme bleiben)."
1063 1067
1064#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 1068#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
1065msgid "Is there a graphical user interface?" 1069msgid "Is there a graphical user interface?"
1066msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?" 1070msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?"
1067 1071
1068#: template/faq.html.j2:74 1072#: template/faq.html.j2:75
1069msgid "" 1073msgid ""
1070"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 1074"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
1071"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 1075"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1074,11 +1078,11 @@ msgstr ""
1074"GTK+-basierte grafische Schnittstellen, u.a. auch ein grafisches Tool zur " 1078"GTK+-basierte grafische Schnittstellen, u.a. auch ein grafisches Tool zur "
1075"Konfiguration." 1079"Konfiguration."
1076 1080
1077#: template/faq.html.j2:82 1081#: template/faq.html.j2:83
1078msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 1082msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
1079msgstr "Warum verursacht GNUnet-Service-nse eine hohe CPU-Auslastung?" 1083msgstr "Warum verursacht GNUnet-Service-nse eine hohe CPU-Auslastung?"
1080 1084
1081#: template/faq.html.j2:84 1085#: template/faq.html.j2:85
1082msgid "" 1086msgid ""
1083"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 1087"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
1084"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 1088"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1099,11 +1103,11 @@ msgstr ""
1099"Konfigurationsdatei auf einen höheren Wert setzen. Default ist &quot;5 " 1103"Konfigurationsdatei auf einen höheren Wert setzen. Default ist &quot;5 "
1100"ms&quot;." 1104"ms&quot;."
1101 1105
1102#: template/faq.html.j2:98 1106#: template/faq.html.j2:99
1103msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1107msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1104msgstr "Wie ist GNUnet im Vergleich zu Tor?" 1108msgstr "Wie ist GNUnet im Vergleich zu Tor?"
1105 1109
1106#: template/faq.html.j2:100 1110#: template/faq.html.j2:101
1107msgid "" 1111msgid ""
1108"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1112"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1109"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1113"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1116,11 +1120,11 @@ msgstr ""
1116"ist sicheres dezentrales Netzwerken, aber das ist viel weitergehender ein " 1120"ist sicheres dezentrales Netzwerken, aber das ist viel weitergehender ein "
1117"spezifischer Fokus." 1121"spezifischer Fokus."
1118 1122
1119#: template/faq.html.j2:110 1123#: template/faq.html.j2:111
1120msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1124msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1121msgstr "Wie schneidet GNUnet im Vergleich mit I2P ab?" 1125msgstr "Wie schneidet GNUnet im Vergleich mit I2P ab?"
1122 1126
1123#: template/faq.html.j2:112 1127#: template/faq.html.j2:113
1124msgid "" 1128msgid ""
1125"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1129"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1126"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1130"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1135,11 +1139,11 @@ msgstr ""
1135"Grundlage für verschiedene (anonymisierte) Applikationen. I2P wird " 1139"Grundlage für verschiedene (anonymisierte) Applikationen. I2P wird "
1136"größtenteils mittels eines Web-Frontends angewendet." 1140"größtenteils mittels eines Web-Frontends angewendet."
1137 1141
1138#: template/faq.html.j2:123 1142#: template/faq.html.j2:124
1139msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1143msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1140msgstr "Ist GNUnet für den Einsatz in Produktivsystemen fertig?" 1144msgstr "Ist GNUnet für den Einsatz in Produktivsystemen fertig?"
1141 1145
1142#: template/faq.html.j2:125 1146#: template/faq.html.j2:126
1143msgid "" 1147msgid ""
1144"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1148"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1145"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1149"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1154,11 +1158,11 @@ msgstr ""
1154"Transportsystem bekommen. Wir sind gerade dabei es umzuschreiben (Projekt " 1158"Transportsystem bekommen. Wir sind gerade dabei es umzuschreiben (Projekt "
1155"&quot;Tansport Next Generation [TNG]&quot;)" 1159"&quot;Tansport Next Generation [TNG]&quot;)"
1156 1160
1157#: template/faq.html.j2:135 1161#: template/faq.html.j2:136
1158msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1162msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1159msgstr "Wurde GNUnet mittels verteilter Hauptbuchtechnologien entwickelt?" 1163msgstr "Wurde GNUnet mittels verteilter Hauptbuchtechnologien entwickelt?"
1160 1164
1161#: template/faq.html.j2:137 1165#: template/faq.html.j2:138
1162msgid "" 1166msgid ""
1163"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1167"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1164"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1168"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1169,11 +1173,11 @@ msgstr ""
1169"Hauptbuch (Ledger) könnte mittels GNUnet erstellt werden, aber wir " 1173"Hauptbuch (Ledger) könnte mittels GNUnet erstellt werden, aber wir "
1170"beabsichtigen gegenwärtig nicht das zu tun." 1174"beabsichtigen gegenwärtig nicht das zu tun."
1171 1175
1172#: template/faq.html.j2:150 1176#: template/faq.html.j2:151
1173msgid "What can I do with GNUnet?" 1177msgid "What can I do with GNUnet?"
1174msgstr "Was kann ich mit GNUnet anstellen?" 1178msgstr "Was kann ich mit GNUnet anstellen?"
1175 1179
1176#: template/faq.html.j2:152 1180#: template/faq.html.j2:153
1177msgid "" 1181msgid ""
1178"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1182"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1179"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1183"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1184,7 +1188,7 @@ msgstr ""
1184"Implementierung und Dokumentation mancher der existierenden Features " 1188"Implementierung und Dokumentation mancher der existierenden Features "
1185"umfassender als anderer." 1189"umfassender als anderer."
1186 1190
1187#: template/faq.html.j2:159 1191#: template/faq.html.j2:160
1188msgid "" 1192msgid ""
1189"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1193"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1190"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1194"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1195,12 +1199,12 @@ msgstr ""
1195"einen Mechanismus für die Übersetzung und das Tunneln von IPv4-IPv6-" 1199"einen Mechanismus für die Übersetzung und das Tunneln von IPv4-IPv6-"
1196"Protokollen (NAT-PT mit DNS-ALG)." 1200"Protokollen (NAT-PT mit DNS-ALG)."
1197 1201
1198#: template/faq.html.j2:170 1202#: template/faq.html.j2:171
1199#, fuzzy 1203#, fuzzy
1200msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1204msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1201msgstr "Ist es möglich, mit GNUnet anonym im WWW zu surfen?" 1205msgstr "Ist es möglich, mit GNUnet anonym im WWW zu surfen?"
1202 1206
1203#: template/faq.html.j2:172 1207#: template/faq.html.j2:173
1204msgid "" 1208msgid ""
1205"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1209"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1206"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1210"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1208,12 +1212,12 @@ msgstr ""
1208"A: Es ist derzeit nicht möglich, GNUnet für anonymes Surfen zu verwenden. " 1212"A: Es ist derzeit nicht möglich, GNUnet für anonymes Surfen zu verwenden. "
1209"Wir empfehlen dir die Benutzung von Tor für anonymes Browsen." 1213"Wir empfehlen dir die Benutzung von Tor für anonymes Browsen."
1210 1214
1211#: template/faq.html.j2:180 1215#: template/faq.html.j2:181
1212msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1216msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1213msgstr "" 1217msgstr ""
1214"Ist es möglich, über einen Browser auf GNUnet als anonymes WWW zuzugreifen?" 1218"Ist es möglich, über einen Browser auf GNUnet als anonymes WWW zuzugreifen?"
1215 1219
1216#: template/faq.html.j2:182 1220#: template/faq.html.j2:183
1217msgid "" 1221msgid ""
1218"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1222"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
1219"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 1223"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1225,7 +1229,7 @@ msgstr ""
1225"Proxy zu bauen, und dafür müsste man nur das zwischen Browser und Proxy " 1229"Proxy zu bauen, und dafür müsste man nur das zwischen Browser und Proxy "
1226"verwendete Protokoll und den GNUnet Code für Datenaustausch kennen." 1230"verwendete Protokoll und den GNUnet Code für Datenaustausch kennen."
1227 1231
1228#: template/faq.html.j2:194 1232#: template/faq.html.j2:195
1229msgid "" 1233msgid ""
1230"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1234"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1231"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1235"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1245,12 +1249,12 @@ msgstr ""
1245"integriert. Eine Ausnahme ist gnunet-setup, das zur Zeit immer noch separat " 1249"integriert. Eine Ausnahme ist gnunet-setup, das zur Zeit immer noch separat "
1246"laufen muß (weil setup den Stopp des Peer benötigt)." 1250"laufen muß (weil setup den Stopp des Peer benötigt)."
1247 1251
1248#: template/faq.html.j2:209 1252#: template/faq.html.j2:210
1249#, fuzzy 1253#, fuzzy
1250msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1254msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1251msgstr "Auf welchen Betriebssystemen läuft GNUnet?" 1255msgstr "Auf welchen Betriebssystemen läuft GNUnet?"
1252 1256
1253#: template/faq.html.j2:211 1257#: template/faq.html.j2:212
1254msgid "" 1258msgid ""
1255"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1259"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1256"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1260"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1267,11 +1271,11 @@ msgstr ""
1267"nicht alle diese Berichte noch aktuell; also gib uns bitte Bescheid, falls " 1271"nicht alle diese Berichte noch aktuell; also gib uns bitte Bescheid, falls "
1268"es dir nicht möglich ist GNUnet auf diesen Systemen zum Laufen zu bringen." 1272"es dir nicht möglich ist GNUnet auf diesen Systemen zum Laufen zu bringen."
1269 1273
1270#: template/faq.html.j2:227 1274#: template/faq.html.j2:228
1271msgid "Who runs the GNS root zone?" 1275msgid "Who runs the GNS root zone?"
1272msgstr "Wer betreibt den GNS-Stammindex?" 1276msgstr "Wer betreibt den GNS-Stammindex?"
1273 1277
1274#: template/faq.html.j2:229 1278#: template/faq.html.j2:230
1275msgid "" 1279msgid ""
1276"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1280"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1277"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1281"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1287,11 +1291,11 @@ msgstr ""
1287"werden, ihre eigene GNS-Zone(n) zu bearbeiten, außer wenn sie selbst " 1291"werden, ihre eigene GNS-Zone(n) zu bearbeiten, außer wenn sie selbst "
1288"Dienstleistungen hosten." 1292"Dienstleistungen hosten."
1289 1293
1290#: template/faq.html.j2:240 1294#: template/faq.html.j2:241
1291msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1295msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1292msgstr "Wo befindet sich die GNS-per-user-Datenbank?" 1296msgstr "Wo befindet sich die GNS-per-user-Datenbank?"
1293 1297
1294#: template/faq.html.j2:242 1298#: template/faq.html.j2:243
1295msgid "" 1299msgid ""
1296"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1300"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1297"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1301"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1313,12 +1317,12 @@ msgstr ""
1313"verfügbar sind. Letztenendes gibt es zahlreiche Optionen für die Nutzer zur " 1317"verfügbar sind. Letztenendes gibt es zahlreiche Optionen für die Nutzer zur "
1314"Speicherung (und Sicherung) ihrer GNS Datenbank." 1318"Speicherung (und Sicherung) ihrer GNS Datenbank."
1315 1319
1316#: template/faq.html.j2:257 1320#: template/faq.html.j2:258
1317msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1321msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1318msgstr "" 1322msgstr ""
1319"Mit welcher Größe rechnet man im allgemeinen bei einem GNS-Namensspeicher?" 1323"Mit welcher Größe rechnet man im allgemeinen bei einem GNS-Namensspeicher?"
1320 1324
1321#: template/faq.html.j2:259 1325#: template/faq.html.j2:260
1322msgid "" 1326msgid ""
1323"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1327"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1324"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1328"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1330,12 +1334,12 @@ msgstr ""
1330"wir, daß GNS Datenbanken nur auf einige Zehntausend Eintragungen anwachsen " 1334"wir, daß GNS Datenbanken nur auf einige Zehntausend Eintragungen anwachsen "
1331"werden, klein genug um selbst auf mobile Geräte zu passen." 1335"werden, klein genug um selbst auf mobile Geräte zu passen."
1332 1336
1333#: template/faq.html.j2:269 1337#: template/faq.html.j2:270
1334msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1338msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1335msgstr "" 1339msgstr ""
1336"Ist GNS widerstandsfähig gegen die von den USA eingesetzten DNS-Angriffe?" 1340"Ist GNS widerstandsfähig gegen die von den USA eingesetzten DNS-Angriffe?"
1337 1341
1338#: template/faq.html.j2:271 1342#: template/faq.html.j2:272
1339msgid "" 1343msgid ""
1340"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1344"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1341"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1345"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1357,11 +1361,11 @@ msgstr ""
1357"die betreffende Zone nicht geändert werden und jeder anderen an sie " 1361"die betreffende Zone nicht geändert werden und jeder anderen an sie "
1358"delegierende Zone wird eine umfassende Lösung ermöglicht." 1362"delegierende Zone wird eine umfassende Lösung ermöglicht."
1359 1363
1360#: template/faq.html.j2:285 1364#: template/faq.html.j2:286
1361msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1365msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1362msgstr "Wie unterscheidet sich GNS von anderen Namenssystemen?" 1366msgstr "Wie unterscheidet sich GNS von anderen Namenssystemen?"
1363 1367
1364#: template/faq.html.j2:287 1368#: template/faq.html.j2:288
1365msgid "" 1369msgid ""
1366"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1370"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1367"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1371"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1372,12 +1376,12 @@ msgstr ""
1372"finden Sie eine Tabelle aus der Veröffentlichung. Für genaue Erklärungen " 1376"finden Sie eine Tabelle aus der Veröffentlichung. Für genaue Erklärungen "
1373"verweisen wir dich auf den Aufsatz." 1377"verweisen wir dich auf den Aufsatz."
1374 1378
1375#: template/faq.html.j2:391 1379#: template/faq.html.j2:392
1376#, fuzzy 1380#, fuzzy
1377msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1381msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1378msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und CoDoNS?" 1382msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und CoDoNS?"
1379 1383
1380#: template/faq.html.j2:393 1384#: template/faq.html.j2:394
1381msgid "" 1385msgid ""
1382"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1386"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1383"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1387"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1398,12 +1402,12 @@ msgstr ""
1398"viele weitere Anwendungen (um Namen kurz und migrationsfähig zu halten), " 1402"viele weitere Anwendungen (um Namen kurz und migrationsfähig zu halten), "
1399"welche im Kontext von CoDoNS ohne Sinn und Zweck wären." 1403"welche im Kontext von CoDoNS ohne Sinn und Zweck wären."
1400 1404
1401#: template/faq.html.j2:409 1405#: template/faq.html.j2:410
1402#, fuzzy 1406#, fuzzy
1403msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1407msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1404msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und SocialDNS?" 1408msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und SocialDNS?"
1405 1409
1406#: template/faq.html.j2:411 1410#: template/faq.html.j2:412
1407msgid "" 1411msgid ""
1408"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1412"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1409"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1413"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1420,12 +1424,12 @@ msgstr ""
1420"Delegation geteilt, und Zuordnungen können sich nur ändern, wenn der für den " 1424"Delegation geteilt, und Zuordnungen können sich nur ändern, wenn der für den "
1421"Namen verantwortliche Nutzer (die Autorität) händisch die Eintragung ändert." 1425"Namen verantwortliche Nutzer (die Autorität) händisch die Eintragung ändert."
1422 1426
1423#: template/faq.html.j2:425 1427#: template/faq.html.j2:426
1424#, fuzzy 1428#, fuzzy
1425msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1429msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1426msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und ODDNS?" 1430msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und ODDNS?"
1427 1431
1428#: template/faq.html.j2:427 1432#: template/faq.html.j2:428
1429msgid "" 1433msgid ""
1430"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1434"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1431"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1435"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1440,12 +1444,12 @@ msgstr ""
1440"der jeweiligen Namensserver zu unterhalten. Ein Abgleich wird nicht " 1444"der jeweiligen Namensserver zu unterhalten. Ein Abgleich wird nicht "
1441"funktionieren falls die Ziel-Namensserver IPs ändern." 1445"funktionieren falls die Ziel-Namensserver IPs ändern."
1442 1446
1443#: template/faq.html.j2:438 1447#: template/faq.html.j2:439
1444#, fuzzy 1448#, fuzzy
1445msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1449msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1446msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und Handshake?" 1450msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und Handshake?"
1447 1451
1448#: template/faq.html.j2:440 1452#: template/faq.html.j2:441
1449msgid "" 1453msgid ""
1450"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1454"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1451"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1455"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1461,12 +1465,12 @@ msgstr ""
1461"könnte Handshake als ein zusätzliches, flankierendes GNS Root-Zonen-" 1465"könnte Handshake als ein zusätzliches, flankierendes GNS Root-Zonen-"
1462"Governance-Modell dienen, aber zur Zeit ist das von uns nicht geplant." 1466"Governance-Modell dienen, aber zur Zeit ist das von uns nicht geplant."
1463 1467
1464#: template/faq.html.j2:452 1468#: template/faq.html.j2:453
1465#, fuzzy 1469#, fuzzy
1466msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1470msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1467msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und TrickleDNS?" 1471msgstr "Was ist der Unterschied zwischen GNS und TrickleDNS?"
1468 1472
1469#: template/faq.html.j2:454 1473#: template/faq.html.j2:455
1470msgid "" 1474msgid ""
1471"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1475"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1472"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1476"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr ""
1484"Verfügbarkeit (und Leistung) von Datenbereitstellung in DNS, etwa durch DDoS " 1488"Verfügbarkeit (und Leistung) von Datenbereitstellung in DNS, etwa durch DDoS "
1485"Angriffe auf DNS Root-Server, abzuwehren." 1489"Angriffe auf DNS Root-Server, abzuwehren."
1486 1490
1487#: template/faq.html.j2:467 1491#: template/faq.html.j2:468
1488msgid "" 1492msgid ""
1489"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1493"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1490"of the PGP web of trust?" 1494"of the PGP web of trust?"
@@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr ""
1492"Erfordert die Aktivierung von GNS (sicherer PKEY-Austausch) ein Agieren im " 1496"Erfordert die Aktivierung von GNS (sicherer PKEY-Austausch) ein Agieren im "
1493"Stil des PGP-Vertrauensnetzwerks?" 1497"Stil des PGP-Vertrauensnetzwerks?"
1494 1498
1495#: template/faq.html.j2:469 1499#: template/faq.html.j2:470
1496msgid "" 1500msgid ""
1497"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1501"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1498"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1502"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr ""
1516"Namen komplett von der Vertrauenswürdigkeit der FCFS Autorität abhängig. Die " 1520"Namen komplett von der Vertrauenswürdigkeit der FCFS Autorität abhängig. Die "
1517"Autorität kann unter dem &quot;pin&quot; TLD abgefragt werden." 1521"Autorität kann unter dem &quot;pin&quot; TLD abgefragt werden."
1518 1522
1519#: template/faq.html.j2:484 1523#: template/faq.html.j2:485
1520msgid "" 1524msgid ""
1521"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1525"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1522"GNS?" 1526"GNS?"
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgstr ""
1524"Wie kann ein legitimer Domaininhaber anderen Personen die Verwendung seines " 1528"Wie kann ein legitimer Domaininhaber anderen Personen die Verwendung seines "
1525"Namens in GNS untersagen?" 1529"Namens in GNS untersagen?"
1526 1530
1527#: template/faq.html.j2:486 1531#: template/faq.html.j2:487
1528msgid "" 1532msgid ""
1529"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1533"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1530"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1534"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1539,7 +1543,7 @@ msgstr ""
1539"diese Präferenz zu ignorieren und können einen von ihnen selbst bestimmten " 1543"diese Präferenz zu ignorieren und können einen von ihnen selbst bestimmten "
1540"Namen (oder sogar gar keinen Namen) für diesen Nutzer verwenden." 1544"Namen (oder sogar gar keinen Namen) für diesen Nutzer verwenden."
1541 1545
1542#: template/faq.html.j2:497 1546#: template/faq.html.j2:498
1543msgid "" 1547msgid ""
1544"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1548"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1545"visible?" 1549"visible?"
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
1547"Habt Ihr die Auswirkungen auf die Privatsphäre berücksichtigt, die sich aus " 1551"Habt Ihr die Auswirkungen auf die Privatsphäre berücksichtigt, die sich aus "
1548"der Sichtbarkeit der persönlichen GNS-Zone ergeben?" 1552"der Sichtbarkeit der persönlichen GNS-Zone ergeben?"
1549 1553
1550#: template/faq.html.j2:499 1554#: template/faq.html.j2:500
1551msgid "" 1555msgid ""
1552"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1556"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1553"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1557"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1560,13 +1564,13 @@ msgstr ""
1560"Kontrolle darüber, welche Informationen aus ihrer Zone öffentlich gemacht " 1564"Kontrolle darüber, welche Informationen aus ihrer Zone öffentlich gemacht "
1561"werden." 1565"werden."
1562 1566
1563#: template/faq.html.j2:509 1567#: template/faq.html.j2:510
1564msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1568msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1565msgstr "" 1569msgstr ""
1566"Werden &quot;Legacy Host&quot; (LEHO)-Datensätze mit IPv6 nicht veraltet " 1570"Werden &quot;Legacy Host&quot; (LEHO)-Datensätze mit IPv6 nicht veraltet "
1567"sein?" 1571"sein?"
1568 1572
1569#: template/faq.html.j2:511 1573#: template/faq.html.j2:512
1570msgid "" 1574msgid ""
1571"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1575"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1572"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1576"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1588,7 +1592,7 @@ msgstr ""
1588"IPv6 voll verbreitet ist, sondern möchten, daß GNS auch mit den heute " 1592"IPv6 voll verbreitet ist, sondern möchten, daß GNS auch mit den heute "
1589"bestehenden Netzwerken funktioniert." 1593"bestehenden Netzwerken funktioniert."
1590 1594
1591#: template/faq.html.j2:525 1595#: template/faq.html.j2:526
1592msgid "" 1596msgid ""
1593"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1597"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1594"unique names?" 1598"unique names?"
@@ -1596,7 +1600,7 @@ msgstr ""
1596"Warum verwendet GNS keine Vertrauensmetrik oder keinen Konsens, um global " 1600"Warum verwendet GNS keine Vertrauensmetrik oder keinen Konsens, um global "
1597"einzigartige Namen zu bestimmen?" 1601"einzigartige Namen zu bestimmen?"
1598 1602
1599#: template/faq.html.j2:527 1603#: template/faq.html.j2:528
1600msgid "" 1604msgid ""
1601"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1605"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1602"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1606"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1612,11 +1616,11 @@ msgstr ""
1612"Zudem könnten Vertrauen und Konsens eventuell durch Gegner leicht " 1616"Zudem könnten Vertrauen und Konsens eventuell durch Gegner leicht "
1613"manipulierbar sein." 1617"manipulierbar sein."
1614 1618
1615#: template/faq.html.j2:538 1619#: template/faq.html.j2:539
1616msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1620msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1617msgstr "Wie geht Ihr mit kompromittierten Zonenschlüsseln in GNS um?" 1621msgstr "Wie geht Ihr mit kompromittierten Zonenschlüsseln in GNS um?"
1618 1622
1619#: template/faq.html.j2:540 1623#: template/faq.html.j2:541
1620msgid "" 1624msgid ""
1621"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1625"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1622"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1626"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1633,11 +1637,11 @@ msgstr ""
1633"werden sich dann nicht auflösen. Peers werden immer automatisch eine Prüfung " 1637"werden sich dann nicht auflösen. Peers werden immer automatisch eine Prüfung "
1634"auf Sperrnachrichten bei der Namensauflösung durchführen." 1638"auf Sperrnachrichten bei der Namensauflösung durchführen."
1635 1639
1636#: template/faq.html.j2:552 1640#: template/faq.html.j2:553
1637msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1641msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1638msgstr "Könnte der Signaturalgorithmus von GNS zukünftig verbessert werden?" 1642msgstr "Könnte der Signaturalgorithmus von GNS zukünftig verbessert werden?"
1639 1643
1640#: template/faq.html.j2:554 1644#: template/faq.html.j2:555
1641msgid "" 1645msgid ""
1642"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1646"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1643"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1647"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1654,14 +1658,14 @@ msgstr ""
1654"eines neuen Datensatztypen zur Kennzeichnung eines anderen Chiffriersystems " 1658"eines neuen Datensatztypen zur Kennzeichnung eines anderen Chiffriersystems "
1655"betrieben werden." 1659"betrieben werden."
1656 1660
1657#: template/faq.html.j2:568 1661#: template/faq.html.j2:569
1658msgid "" 1662msgid ""
1659"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1663"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1660msgstr "" 1664msgstr ""
1661"Wie kann eine GNS-Zone mehrere Nameserver verwalten, etwa zum " 1665"Wie kann eine GNS-Zone mehrere Nameserver verwalten, etwa zum "
1662"Lastenausgleich?" 1666"Lastenausgleich?"
1663 1667
1664#: template/faq.html.j2:570 1668#: template/faq.html.j2:571
1665msgid "" 1669msgid ""
1666"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1670"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1667"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1671"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1680,7 +1684,7 @@ msgstr ""
1680"Eigner einfach verschiedene Peers laufen lassen (und den Schlüssel und die " 1684"Eigner einfach verschiedene Peers laufen lassen (und den Schlüssel und die "
1681"Datenbank der Zone ihnen allen zugänglich machen)." 1685"Datenbank der Zone ihnen allen zugänglich machen)."
1682 1686
1683#: template/faq.html.j2:583 1687#: template/faq.html.j2:584
1684msgid "" 1688msgid ""
1685"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1689"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1686"resistance?" 1690"resistance?"
@@ -1688,7 +1692,7 @@ msgstr ""
1688"Warum lohnt es sich eurer Meinung nach, eindeutige Namen zugunsten von " 1692"Warum lohnt es sich eurer Meinung nach, eindeutige Namen zugunsten von "
1689"Zensurresistenz aufzugeben?" 1693"Zensurresistenz aufzugeben?"
1690 1694
1691#: template/faq.html.j2:585 1695#: template/faq.html.j2:586
1692msgid "" 1696msgid ""
1693"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1697"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1694"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1698"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1709,13 +1713,13 @@ msgstr ""
1709"ist schließlich ein &quot;global&quot; eindeutiger Namen wert, wenn er nicht " 1713"ist schließlich ein &quot;global&quot; eindeutiger Namen wert, wenn er nicht "
1710"aufgelöst werden kann?" 1714"aufgelöst werden kann?"
1711 1715
1712#: template/faq.html.j2:599 1716#: template/faq.html.j2:600
1713msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1717msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1714msgstr "" 1718msgstr ""
1715"Warum sagst du, dass DNS &quot;zentralisiert&quot; und &quot;verteilt&quot; " 1719"Warum sagst du, dass DNS &quot;zentralisiert&quot; und &quot;verteilt&quot; "
1716"ist?" 1720"ist?"
1717 1721
1718#: template/faq.html.j2:601 1722#: template/faq.html.j2:602
1719msgid "" 1723msgid ""
1720"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1724"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1721"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1725"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1730,11 +1734,11 @@ msgstr ""
1730"Landes-TLDs von Afghanistan und Irak während der Kriege zu Beginn des 21. " 1734"Landes-TLDs von Afghanistan und Irak während der Kriege zu Beginn des 21. "
1731"Jahrhunderts neu zuzuweisen." 1735"Jahrhunderts neu zuzuweisen."
1732 1736
1733#: template/faq.html.j2:612 1737#: template/faq.html.j2:613
1734msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1738msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1735msgstr "Wie schützt GNS vor Dreischichtzensur?" 1739msgstr "Wie schützt GNS vor Dreischichtzensur?"
1736 1740
1737#: template/faq.html.j2:614 1741#: template/faq.html.j2:615
1738msgid "" 1742msgid ""
1739"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1743"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1740"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1744"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1757,11 +1761,11 @@ msgstr ""
1757"Tor &quot;.onion&quot; erhalten. Mit netteren Namen wären Tor und tor2web-" 1761"Tor &quot;.onion&quot; erhalten. Mit netteren Namen wären Tor und tor2web-"
1758"artige Dienste noch leichter zu nutzen. </ol>" 1762"artige Dienste noch leichter zu nutzen. </ol>"
1759 1763
1760#: template/faq.html.j2:633 1764#: template/faq.html.j2:634
1761msgid "Does GNS work with search engines?" 1765msgid "Does GNS work with search engines?"
1762msgstr "Arbeitet GNS mit Suchmaschinen zusammen?" 1766msgstr "Arbeitet GNS mit Suchmaschinen zusammen?"
1763 1767
1764#: template/faq.html.j2:635 1768#: template/faq.html.j2:636
1765msgid "" 1769msgid ""
1766"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1770"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1767"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1771"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1784,11 +1788,11 @@ msgstr ""
1784"historische Suchmaschine offensichtlich keine zensurresistenten Namen " 1788"historische Suchmaschine offensichtlich keine zensurresistenten Namen "
1785"erhalten." 1789"erhalten."
1786 1790
1787#: template/faq.html.j2:649 1791#: template/faq.html.j2:650
1788msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1792msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1789msgstr "Wie vergleicht sich GNS mit der Unmanaged Internet-Architektur (UIA)?" 1793msgstr "Wie vergleicht sich GNS mit der Unmanaged Internet-Architektur (UIA)?"
1790 1794
1791#: template/faq.html.j2:651 1795#: template/faq.html.j2:652
1792msgid "" 1796msgid ""
1793"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1797"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1794"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1798"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1807,13 +1811,13 @@ msgstr ""
1807"Infrastruktur. UIA kümmert sich garnicht um historische Systeme (clean Slate-" 1811"Infrastruktur. UIA kümmert sich garnicht um historische Systeme (clean Slate-"
1808"Ansatz)." 1812"Ansatz)."
1809 1813
1810#: template/faq.html.j2:664 1814#: template/faq.html.j2:665
1811msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1815msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1812msgstr "" 1816msgstr ""
1813"Erhöht GNS nicht die Basis für vertrauenswürdige Computer im Vergleich zu " 1817"Erhöht GNS nicht die Basis für vertrauenswürdige Computer im Vergleich zu "
1814"DNS(SEC)?" 1818"DNS(SEC)?"
1815 1819
1816#: template/faq.html.j2:666 1820#: template/faq.html.j2:667
1817msgid "" 1821msgid ""
1818"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1822"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1819"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1823"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1830,7 +1834,7 @@ msgstr ""
1830"Namenslänge, ist es für einen individuellen Namen stets kleiner als ca. 128 " 1834"Namenslänge, ist es für einen individuellen Namen stets kleiner als ca. 128 "
1831"Einheiten." 1835"Einheiten."
1832 1836
1833#: template/faq.html.j2:678 1837#: template/faq.html.j2:679
1834msgid "" 1838msgid ""
1835"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1839"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1836"the domain name?" 1840"the domain name?"
@@ -1838,7 +1842,7 @@ msgstr ""
1838"Wie geht GNS mit SRV/TLSA-Datensätzen um, bei denen Dienst und Protokoll " 1842"Wie geht GNS mit SRV/TLSA-Datensätzen um, bei denen Dienst und Protokoll "
1839"Teil des Domänennamens sind?" 1843"Teil des Domänennamens sind?"
1840 1844
1841#: template/faq.html.j2:680 1845#: template/faq.html.j2:681
1842msgid "" 1846msgid ""
1843"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1847"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1844"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1848"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr ""
1859"Datensätzen), und einen Service und eine Protokollnummer (sowie den " 1863"Datensätzen), und einen Service und eine Protokollnummer (sowie den "
1860"ursprünglichen geboxten Datensatztypen) hinzufügt." 1864"ursprünglichen geboxten Datensatztypen) hinzufügt."
1861 1865
1862#: template/faq.html.j2:696 1866#: template/faq.html.j2:697
1863msgid "" 1867msgid ""
1864"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1868"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1865"Should I worry?" 1869"Should I worry?"
@@ -1867,7 +1871,7 @@ msgstr ""
1867"Ich erhalte viele &quot;WARNUNG Berechnete Durchflussverzögerung für X bei Y " 1871"Ich erhalte viele &quot;WARNUNG Berechnete Durchflussverzögerung für X bei Y "
1868"für Z&quot;. Muß ich mir da Sorgen machen?" 1872"für Z&quot;. Muß ich mir da Sorgen machen?"
1869 1873
1870#: template/faq.html.j2:698 1874#: template/faq.html.j2:699
1871msgid "" 1875msgid ""
1872"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1876"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1873"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1877"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1879,13 +1883,13 @@ msgstr ""
1879"und andere Probleme zu beheben, aber bis die Transport Next Generation (TNG) " 1883"und andere Probleme zu beheben, aber bis die Transport Next Generation (TNG) "
1880"fertig ist, muß mit diesen Warnungen gerechnet werden." 1884"fertig ist, muß mit diesen Warnungen gerechnet werden."
1881 1885
1882#: template/faq.html.j2:707 1886#: template/faq.html.j2:708
1883msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1887msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1884msgstr "" 1888msgstr ""
1885"Fehler beim Öffnen von `/dev/net /tun &#39;: Keine solche Datei oder kein " 1889"Fehler beim Öffnen von `/dev/net /tun &#39;: Keine solche Datei oder kein "
1886"solches Verzeichnis?" 1890"solches Verzeichnis?"
1887 1891
1888#: template/faq.html.j2:709 1892#: template/faq.html.j2:710
1889msgid "" 1893msgid ""
1890"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1894"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1891"following commands (as root) to create the required device file" 1895"following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1893,7 +1897,7 @@ msgstr ""
1893"A: Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, ist die Lösung einfach. Gib die " 1897"A: Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, ist die Lösung einfach. Gib die "
1894"folgenden Befehle (als Stamm) um die erforderliche Gerätedatei zu kreieren" 1898"folgenden Befehle (als Stamm) um die erforderliche Gerätedatei zu kreieren"
1895 1899
1896#: template/faq.html.j2:721 1900#: template/faq.html.j2:722
1897msgid "" 1901msgid ""
1898"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1902"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1899"dns)?" 1903"dns)?"
@@ -1901,7 +1905,7 @@ msgstr ""
1901"&quot;iptables: Keine Kette/ Ziel/Übereinstimmung mit diesem Namen.&quot; " 1905"&quot;iptables: Keine Kette/ Ziel/Übereinstimmung mit diesem Namen.&quot; "
1902"(beim Ausführen von gnunet-service-dns)?" 1906"(beim Ausführen von gnunet-service-dns)?"
1903 1907
1904#: template/faq.html.j2:723 1908#: template/faq.html.j2:724
1905msgid "" 1909msgid ""
1906"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1910"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1907"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1911"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1913,13 +1917,13 @@ msgstr ""
1913"ob bei deinem Kernel CONFIG_NETFILTER_XT-MATCH_OWNER entweder auf 'y' oder " 1917"ob bei deinem Kernel CONFIG_NETFILTER_XT-MATCH_OWNER entweder auf 'y' oder "
1914"'m' gestellt wurden (und das Modul geladen ist)." 1918"'m' gestellt wurden (und das Modul geladen ist)."
1915 1919
1916#: template/faq.html.j2:735 1920#: template/faq.html.j2:736
1917msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1921msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1918msgstr "" 1922msgstr ""
1919"&quot;Timeout wurde erreicht&quot; beim Ausführen von PT auf Fedora (und " 1923"&quot;Timeout wurde erreicht&quot; beim Ausführen von PT auf Fedora (und "
1920"möglicherweise anderen)?" 1924"möglicherweise anderen)?"
1921 1925
1922#: template/faq.html.j2:737 1926#: template/faq.html.j2:738
1923msgid "" 1927msgid ""
1924"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1928"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1925"your firewall is enabled and blocking the connections." 1929"your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1928,14 +1932,14 @@ msgstr ""
1928"wurde, so überprüfe, ob deine Firewall aktiviert ist und die Verbindungen " 1932"wurde, so überprüfe, ob deine Firewall aktiviert ist und die Verbindungen "
1929"blockiert." 1933"blockiert."
1930 1934
1931#: template/faq.html.j2:745 1935#: template/faq.html.j2:746
1932msgid "" 1936msgid ""
1933"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1937"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1934msgstr "" 1938msgstr ""
1935"Ich kriege eine &quot;Fehlermeldung beim Laden gemeinsam genutzter " 1939"Ich kriege eine &quot;Fehlermeldung beim Laden gemeinsam genutzter "
1936"Bibliotheken: libgnunetXXX.so.X&quot; angezeigt" 1940"Bibliotheken: libgnunetXXX.so.X&quot; angezeigt"
1937 1941
1938#: template/faq.html.j2:747 1942#: template/faq.html.j2:748
1939msgid "" 1943msgid ""
1940"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1944"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1941"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1945"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1973,7 +1977,7 @@ msgstr ""
1973"Umgebungsvariablen abzusuchen. Z.B., solltest du GNUnet unter Verwendung " 1977"Umgebungsvariablen abzusuchen. Z.B., solltest du GNUnet unter Verwendung "
1974"eines Präfix \"$HOME/gnunet/\" konfiguriert haben, dann solltest du:" 1978"eines Präfix \"$HOME/gnunet/\" konfiguriert haben, dann solltest du:"
1975 1979
1976#: template/faq.html.j2:773 1980#: template/faq.html.j2:774
1977msgid "" 1981msgid ""
1978"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1982"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1979"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1983"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1987,12 +1991,12 @@ msgstr ""
1987"Datei aufnehmen. Dazu mußt du ausloggen und wieder einloggen, damit diese " 1991"Datei aufnehmen. Dazu mußt du ausloggen und wieder einloggen, damit diese "
1988"neue Profil auf alle Shells (inkl. deiner Desktop-Umgebung) angewandt wird." 1992"neue Profil auf alle Shells (inkl. deiner Desktop-Umgebung) angewandt wird."
1989 1993
1990#: template/faq.html.j2:780 1994#: template/faq.html.j2:781
1991#, fuzzy 1995#, fuzzy
1992msgid "What error messages can be ignored?" 1996msgid "What error messages can be ignored?"
1993msgstr "Welche Fehlermeldungen können ignoriert werden?" 1997msgstr "Welche Fehlermeldungen können ignoriert werden?"
1994 1998
1995#: template/faq.html.j2:782 1999#: template/faq.html.j2:783
1996msgid "" 2000msgid ""
1997"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 2001"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1998"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 2002"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -2010,11 +2014,11 @@ msgstr ""
2010"läuft. Ebenso wird GNUnet INFO Meldungen zum Anzeigen wichtiger " 2014"läuft. Ebenso wird GNUnet INFO Meldungen zum Anzeigen wichtiger "
2011"Konfigurationswerte verwenden." 2015"Konfigurationswerte verwenden."
2012 2016
2013#: template/faq.html.j2:798 2017#: template/faq.html.j2:799
2014msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 2018msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
2015msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen Anwendungen zum Datenaustausch?" 2019msgstr "Wie vergleicht sich GNUnet mit anderen Anwendungen zum Datenaustausch?"
2016 2020
2017#: template/faq.html.j2:800 2021#: template/faq.html.j2:801
2018msgid "" 2022msgid ""
2019"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 2023"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
2020"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 2024"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr ""
2055"tatsächlichen Unterschiede wissen willst, mußt du die wissenschaftlichen " 2059"tatsächlichen Unterschiede wissen willst, mußt du die wissenschaftlichen "
2056"Publikationen (und vermutlich sogar den Code) lesen." 2060"Publikationen (und vermutlich sogar den Code) lesen."
2057 2061
2058#: template/faq.html.j2:914 2062#: template/faq.html.j2:915
2059msgid "" 2063msgid ""
2060"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 2064"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
2061"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 2065"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2075,12 +2079,12 @@ msgstr ""
2075"Sicherheitsvorzüge bieten; allerdings kann dies zulasten eines erheblichen " 2079"Sicherheitsvorzüge bieten; allerdings kann dies zulasten eines erheblichen "
2076"Ressourcenaufwands gehen, der wiederum Anonymität reduzieren könnte." 2080"Ressourcenaufwands gehen, der wiederum Anonymität reduzieren könnte."
2077 2081
2078#: template/faq.html.j2:927 2082#: template/faq.html.j2:928
2079msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 2083msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
2080msgstr "" 2084msgstr ""
2081"Sind irgendwelche Angriffe (auf GNUnets File-Sharing Anwendung) bekannt?" 2085"Sind irgendwelche Angriffe (auf GNUnets File-Sharing Anwendung) bekannt?"
2082 2086
2083#: template/faq.html.j2:929 2087#: template/faq.html.j2:930
2084msgid "" 2088msgid ""
2085"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 2089"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
2086"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 2090"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2101,11 +2105,11 @@ msgstr ""
2101"verschleiern, außer wenn der Nutzer es anstrebt, Inhalte nur zum Austausch " 2105"verschleiern, außer wenn der Nutzer es anstrebt, Inhalte nur zum Austausch "
2102"im kleinen Kreis in das Netzwerk einzufügen." 2106"im kleinen Kreis in das Netzwerk einzufügen."
2103 2107
2104#: template/faq.html.j2:943 2108#: template/faq.html.j2:944
2105msgid "What do you mean by anonymity?" 2109msgid "What do you mean by anonymity?"
2106msgstr "Was meinst du mit Anonymität?" 2110msgstr "Was meinst du mit Anonymität?"
2107 2111
2108#: template/faq.html.j2:945 2112#: template/faq.html.j2:946
2109msgid "" 2113msgid ""
2110"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 2114"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
2111"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 2115"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2124,11 +2128,11 @@ msgstr ""
2124"einen Gegner schwierig bis unmöglich sein, zwischen dem ursprünglichen Peer " 2128"einen Gegner schwierig bis unmöglich sein, zwischen dem ursprünglichen Peer "
2125"und allen anderen Peers zu unterscheiden." 2129"und allen anderen Peers zu unterscheiden."
2126 2130
2127#: template/faq.html.j2:957 2131#: template/faq.html.j2:958
2128msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 2132msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
2129msgstr "Was macht mein System, wenn es am GNUnet-Datenaustausch teilnimmt?" 2133msgstr "Was macht mein System, wenn es am GNUnet-Datenaustausch teilnimmt?"
2130 2134
2131#: template/faq.html.j2:959 2135#: template/faq.html.j2:960
2132msgid "" 2136msgid ""
2133"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 2137"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
2134"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 2138"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2146,12 +2150,12 @@ msgstr ""
2146"Dein Knoten wird dann anfangen, sich mit anderen Knoten zu verbinden und " 2150"Dein Knoten wird dann anfangen, sich mit anderen Knoten zu verbinden und "
2147"Teil des Netzwerks zu werden." 2151"Teil des Netzwerks zu werden."
2148 2152
2149#: template/faq.html.j2:974 2153#: template/faq.html.j2:975
2150#, fuzzy 2154#, fuzzy
2151msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 2155msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
2152msgstr "Wie kann ich helfen, diese Webseite in andere Sprachen zu übersetzen?" 2156msgstr "Wie kann ich helfen, diese Webseite in andere Sprachen zu übersetzen?"
2153 2157
2154#: template/faq.html.j2:976 2158#: template/faq.html.j2:977
2155msgid "" 2159msgid ""
2156"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 2160"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
2157"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 2161"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2166,11 +2170,11 @@ msgstr ""
2166"dann Zugang gewähren. Selbstverständlich führt ein Missbrauch zu einem " 2170"dann Zugang gewähren. Selbstverständlich führt ein Missbrauch zu einem "
2167"Verlust der Berechtigungen." 2171"Verlust der Berechtigungen."
2168 2172
2169#: template/faq.html.j2:988 2173#: template/faq.html.j2:989
2170msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 2174msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
2171msgstr "Ich habe eine tolle Idee für eine neue Funktion, was mache ich?" 2175msgstr "Ich habe eine tolle Idee für eine neue Funktion, was mache ich?"
2172 2176
2173#: template/faq.html.j2:990 2177#: template/faq.html.j2:991
2174msgid "" 2178msgid ""
2175"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 2179"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
2176"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 2180"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2180,11 +2184,11 @@ msgstr ""
2180"implementieren. Der beste Weg tatsächlich eine neue Funktion implementiert " 2184"implementieren. Der beste Weg tatsächlich eine neue Funktion implementiert "
2181"zu bekommen ist es selbst zu machen --- und uns dann einen Patch zu schicken." 2185"zu bekommen ist es selbst zu machen --- und uns dann einen Patch zu schicken."
2182 2186
2183#: template/glossary.html.j2:12 2187#: template/glossary.html.j2:13
2184msgid "Ego" 2188msgid "Ego"
2185msgstr "Ego" 2189msgstr "Ego"
2186 2190
2187#: template/glossary.html.j2:14 2191#: template/glossary.html.j2:15
2188msgid "" 2192msgid ""
2189"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 2193"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
2190"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 2194"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -2204,11 +2208,11 @@ msgstr ""
2204"einfach den Ausdruck \"Ego\" um zu betonen, daß du mehr als eins haben " 2208"einfach den Ausdruck \"Ego\" um zu betonen, daß du mehr als eins haben "
2205"kannst." 2209"kannst."
2206 2210
2207#: template/glossary.html.j2:27 2211#: template/glossary.html.j2:28
2208msgid "Identity" 2212msgid "Identity"
2209msgstr "Identität" 2213msgstr "Identität"
2210 2214
2211#: template/glossary.html.j2:29 2215#: template/glossary.html.j2:30
2212msgid "" 2216msgid ""
2213"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 2217"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
2214"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 2218"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -2239,11 +2243,11 @@ msgstr ""
2239"(zertifizierten) Studentenidentitäten von anderen Egos, die sie für " 2243"(zertifizierten) Studentenidentitäten von anderen Egos, die sie für "
2240"anderweitige Aktivitäten verwenden, getrennt halten." 2244"anderweitige Aktivitäten verwenden, getrennt halten."
2241 2245
2242#: template/glossary.html.j2:50 2246#: template/glossary.html.j2:51
2243msgid "Pseudonym" 2247msgid "Pseudonym"
2244msgstr "Pseudonym" 2248msgstr "Pseudonym"
2245 2249
2246#: template/glossary.html.j2:52 2250#: template/glossary.html.j2:53
2247msgid "" 2251msgid ""
2248"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 2252"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
2249"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 2253"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -2262,11 +2266,11 @@ msgstr ""
2262"das neutrale Element auf der elliptischen Kurve) oder ein Wegwerfen-" 2266"das neutrale Element auf der elliptischen Kurve) oder ein Wegwerfen-"
2263"Pseudonym, das nur einmal verwendet wird." 2267"Pseudonym, das nur einmal verwendet wird."
2264 2268
2265#: template/glossary.html.j2:71 2269#: template/glossary.html.j2:72
2266msgid "Namespaces" 2270msgid "Namespaces"
2267msgstr "Namensraum" 2271msgstr "Namensraum"
2268 2272
2269#: template/glossary.html.j2:73 2273#: template/glossary.html.j2:74
2270msgid "" 2274msgid ""
2271"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 2275"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
2272"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 2276"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -2290,11 +2294,11 @@ msgstr ""
2290"öffentliche Schlüssel --- welcher seinem Namen zum Trotz nicht öffentlich " 2294"öffentliche Schlüssel --- welcher seinem Namen zum Trotz nicht öffentlich "
2291"bekannt sein braucht und durch das GNS Protokoll selbst nie enthüllt wird." 2295"bekannt sein braucht und durch das GNS Protokoll selbst nie enthüllt wird."
2292 2296
2293#: template/glossary.html.j2:89 2297#: template/glossary.html.j2:90
2294msgid "Peer" 2298msgid "Peer"
2295msgstr "Peer (gleichrangiger Kollege)" 2299msgstr "Peer (gleichrangiger Kollege)"
2296 2300
2297#: template/glossary.html.j2:91 2301#: template/glossary.html.j2:92
2298msgid "" 2302msgid ""
2299"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 2303"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
2300"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 2304"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -2322,12 +2326,12 @@ msgstr ""
2322"Schlüssel absolut unabhängig von Egos oder Identitäten. Namesspaces können " 2326"Schlüssel absolut unabhängig von Egos oder Identitäten. Namesspaces können "
2323"nicht mit Peers, sondern nur mit Egos assoziiert werden." 2327"nicht mit Peers, sondern nur mit Egos assoziiert werden."
2324 2328
2325#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2329#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
2326#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 2330#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2327msgid "Motivation" 2331msgid "Motivation"
2328msgstr "Motivation" 2332msgstr "Motivation"
2329 2333
2330#: template/gns.html.j2:15 2334#: template/gns.html.j2:16
2331msgid "" 2335msgid ""
2332"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 2336"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
2333"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 2337"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -2343,11 +2347,11 @@ msgstr ""
2343"das GNU Name System (GNS) gebaut, ein sicheres, dezentrales Namenssystem, " 2347"das GNU Name System (GNS) gebaut, ein sicheres, dezentrales Namenssystem, "
2344"welches auf das GNUnet aufsetzt ist." 2348"welches auf das GNUnet aufsetzt ist."
2345 2349
2346#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 2350#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
2347msgid "Overview" 2351msgid "Overview"
2348msgstr "Überblick" 2352msgstr "Überblick"
2349 2353
2350#: template/gns.html.j2:39 2354#: template/gns.html.j2:40
2351msgid "" 2355msgid ""
2352"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 2356"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
2353"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 2357"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -2361,11 +2365,11 @@ msgstr ""
2361"seines Designs an: <ul> <li>Zensurresistenz</li> <li>Query-Vertraulichkeit</" 2365"seines Designs an: <ul> <li>Zensurresistenz</li> <li>Query-Vertraulichkeit</"
2362"li> <li>Sichere Namensauflösung</li> <li>Kompatibilität mit DNS</li>" 2366"li> <li>Sichere Namensauflösung</li> <li>Kompatibilität mit DNS</li>"
2363 2367
2364#: template/gns.html.j2:52 2368#: template/gns.html.j2:53
2365msgid "Resources" 2369msgid "Resources"
2366msgstr "Ressourcen" 2370msgstr "Ressourcen"
2367 2371
2368#: template/gnurl.html.j2:21 2372#: template/gnurl.html.j2:22
2369msgid "" 2373msgid ""
2370"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 2374"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
2371"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 2375"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -2378,7 +2382,7 @@ msgstr ""
2378"ein einheitliches Umfeld für Entwickler sicherzustellen, unabhängig davon " 2382"ein einheitliches Umfeld für Entwickler sicherzustellen, unabhängig davon "
2379"wie libcurl zusammengesetzt ist." 2383"wie libcurl zusammengesetzt ist."
2380 2384
2381#: template/gnurl.html.j2:30 2385#: template/gnurl.html.j2:31
2382msgid "" 2386msgid ""
2383"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2387"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2384"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2388"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
@@ -2387,7 +2391,7 @@ msgstr ""
2387"andere anwendbar sein, daher geben wir ihn für die breite Öffentlichkeit " 2391"andere anwendbar sein, daher geben wir ihn für die breite Öffentlichkeit "
2388"frei." 2392"frei."
2389 2393
2390#: template/gnurl.html.j2:37 2394#: template/gnurl.html.j2:38
2391msgid "" 2395msgid ""
2392"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 2396"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
2393"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2397"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
@@ -2398,18 +2402,18 @@ msgstr ""
2398"Konfigurationsoptionen beisteuern, um einen korrekten Aufbau von libgnurl zu " 2402"Konfigurationsoptionen beisteuern, um einen korrekten Aufbau von libgnurl zu "
2399"erreichen." 2403"erreichen."
2400 2404
2401#: template/gnurl.html.j2:48 2405#: template/gnurl.html.j2:49
2402msgid "About gnurl" 2406msgid "About gnurl"
2403msgstr "Über gnurl" 2407msgstr "Über gnurl"
2404 2408
2405#: template/gnurl.html.j2:50 2409#: template/gnurl.html.j2:51
2406msgid "" 2410msgid ""
2407"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2411"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2408msgstr "" 2412msgstr ""
2409"Weite Teile der folgenden sechs Absätze sind veraltet und müssen neu " 2413"Weite Teile der folgenden sechs Absätze sind veraltet und müssen neu "
2410"geschrieben werden." 2414"geschrieben werden."
2411 2415
2412#: template/gnurl.html.j2:62 2416#: template/gnurl.html.j2:63
2413msgid "" 2417msgid ""
2414"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 2418"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
2415"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 2419"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -2430,7 +2434,7 @@ msgstr ""
2430"Fehlerquelle dar; tatsächlich können mögliche Fehler sehr fein sein, falls " 2434"Fehlerquelle dar; tatsächlich können mögliche Fehler sehr fein sein, falls "
2431"wir gegen die falsche Version gelinkt sind." 2435"wir gegen die falsche Version gelinkt sind."
2432 2436
2433#: template/gnurl.html.j2:75 2437#: template/gnurl.html.j2:76
2434msgid "" 2438msgid ""
2435"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 2439"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
2436"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 2440"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -2473,7 +2477,7 @@ msgstr ""
2473"diese Features zu aktivieren und damit auch die Sicherheitsprobleme " 2477"diese Features zu aktivieren und damit auch die Sicherheitsprobleme "
2474"einzuladen, die durch den Code auftreten könnten." 2478"einzuladen, die durch den Code auftreten könnten."
2475 2479
2476#: template/gnurl.html.j2:99 2480#: template/gnurl.html.j2:100
2477msgid "" 2481msgid ""
2478"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 2482"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
2479"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 2483"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2499,11 +2503,11 @@ msgstr ""
2499"GNUnet gegen die richtige Version linkt. Man beachte, daß dies alles auch " 2503"GNUnet gegen die richtige Version linkt. Man beachte, daß dies alles auch "
2500"keineswegs einfach von den cURL Entwicklern gelöst werden kann." 2504"keineswegs einfach von den cURL Entwicklern gelöst werden kann."
2501 2505
2502#: template/gnurl.html.j2:118 2506#: template/gnurl.html.j2:119
2503msgid "Rename to fix" 2507msgid "Rename to fix"
2504msgstr "Umbenenung als Lösung" 2508msgstr "Umbenenung als Lösung"
2505 2509
2506#: template/gnurl.html.j2:120 2510#: template/gnurl.html.j2:121
2507#, python-format 2511#, python-format
2508msgid "" 2512msgid ""
2509"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2513"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2538,11 +2542,11 @@ msgstr ""
2538"curl vornimmt, sind minimal und können immer wieder angewandt werden, wenn " 2542"curl vornimmt, sind minimal und können immer wieder angewandt werden, wenn "
2539"es eine neue Version von libcurl gibt." 2543"es eine neue Version von libcurl gibt."
2540 2544
2541#: template/gnurl.html.j2:142 2545#: template/gnurl.html.j2:143
2542msgid "Using libgnurl" 2546msgid "Using libgnurl"
2543msgstr "Benutzung von libgnurl" 2547msgstr "Benutzung von libgnurl"
2544 2548
2545#: template/gnurl.html.j2:144 2549#: template/gnurl.html.j2:145
2546msgid "" 2550msgid ""
2547"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2551"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2548"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2552"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2562,11 +2566,11 @@ msgstr ""
2562"Mindestmaß gehalten, und keine Ergänzungen zum ursprünglichen curl-Quellcode " 2566"Mindestmaß gehalten, und keine Ergänzungen zum ursprünglichen curl-Quellcode "
2563"wurden bislang geschrieben." 2567"wurden bislang geschrieben."
2564 2568
2565#: template/gnurl.html.j2:161 2569#: template/gnurl.html.j2:162
2566msgid "Gotchas" 2570msgid "Gotchas"
2567msgstr "Aufgepasst!" 2571msgstr "Aufgepasst!"
2568 2572
2569#: template/gnurl.html.j2:163 2573#: template/gnurl.html.j2:164
2570msgid "" 2574msgid ""
2571"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2575"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2572"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2576"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2589,15 +2593,15 @@ msgstr ""
2589"<br> Da keinerlei Konflikte in Dateinamen auftreten wird nicht erwartet, " 2593"<br> Da keinerlei Konflikte in Dateinamen auftreten wird nicht erwartet, "
2590"dass du Curl entfernst, um gnurl zu verwenden, oder umgekehrt." 2594"dass du Curl entfernst, um gnurl zu verwenden, oder umgekehrt."
2591 2595
2592#: template/gnurl.html.j2:188 2596#: template/gnurl.html.j2:189
2593msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2597msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2594msgstr "Du kannst das Gnurl Git Repository mit folgender Adresse abrufen:" 2598msgstr "Du kannst das Gnurl Git Repository mit folgender Adresse abrufen:"
2595 2599
2596#: template/gnurl.html.j2:201 2600#: template/gnurl.html.j2:202
2597msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2601msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2598msgstr "Die Versionen werden als (signierte) Git-Tags aufgenommen." 2602msgstr "Die Versionen werden als (signierte) Git-Tags aufgenommen."
2599 2603
2600#: template/gnurl.html.j2:211 2604#: template/gnurl.html.j2:212
2601msgid "" 2605msgid ""
2602"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2606"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2603"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2607"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2619,11 +2623,11 @@ msgstr ""
2619"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, oder als www/gnurl in<a " 2623"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, oder als www/gnurl in<a "
2620"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 2624"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
2621 2625
2622#: template/gnurl.html.j2:228 2626#: template/gnurl.html.j2:229
2623msgid "Building gnurl" 2627msgid "Building gnurl"
2624msgstr "gnurl konstruieren" 2628msgstr "gnurl konstruieren"
2625 2629
2626#: template/gnurl.html.j2:230 2630#: template/gnurl.html.j2:231
2627msgid "" 2631msgid ""
2628"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2632"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2629"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2633"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2652,11 +2656,11 @@ msgstr ""
2652"bauen, da nur Tags als wirklich sichere und zulässige Builds betrachtet " 2656"bauen, da nur Tags als wirklich sichere und zulässige Builds betrachtet "
2653"werden können." 2657"werden können."
2654 2658
2655#: template/gnurl.html.j2:251 2659#: template/gnurl.html.j2:252
2656msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2660msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2657msgstr "Konstruieren auf Basis des verteilten Tarball (bevorzugte Methode)" 2661msgstr "Konstruieren auf Basis des verteilten Tarball (bevorzugte Methode)"
2658 2662
2659#: template/gnurl.html.j2:253 2663#: template/gnurl.html.j2:254
2660msgid "" 2664msgid ""
2661"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2665"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2662"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2666"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
@@ -2665,21 +2669,21 @@ msgstr ""
2665"Tool wie security/gnupgp2 (und richte es ein). In der Annahme, dass du pkgin " 2669"Tool wie security/gnupgp2 (und richte es ein). In der Annahme, dass du pkgin "
2666"verwendest:" 2670"verwendest:"
2667 2671
2668#: template/gnurl.html.j2:267 2672#: template/gnurl.html.j2:268
2669msgid "Fetch the signature key from" 2673msgid "Fetch the signature key from"
2670msgstr "Hole dir den Signaturschlüssel von" 2674msgstr "Hole dir den Signaturschlüssel von"
2671 2675
2672#: template/gnurl.html.j2:271 2676#: template/gnurl.html.j2:272
2673msgid "or via commandline with gnupg2." 2677msgid "or via commandline with gnupg2."
2674msgstr "oder über eine Kommandozeile mit gnupg2." 2678msgstr "oder über eine Kommandozeile mit gnupg2."
2675 2679
2676#: template/gnurl.html.j2:276 2680#: template/gnurl.html.j2:277
2677msgid "" 2681msgid ""
2678"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2682"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2679msgstr "" 2683msgstr ""
2680"Rufe die Version, die Signatur, die Prüfsummendatei sowie deren Signatur ab:" 2684"Rufe die Version, die Signatur, die Prüfsummendatei sowie deren Signatur ab:"
2681 2685
2682#: template/gnurl.html.j2:295 2686#: template/gnurl.html.j2:296
2683msgid "" 2687msgid ""
2684"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2688"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2685"the .sum.txt file." 2689"the .sum.txt file."
@@ -2687,24 +2691,24 @@ msgstr ""
2687"Überprüfe die Signaturen, und verifiziere die Prüfsummen anhand der " 2691"Überprüfe die Signaturen, und verifiziere die Prüfsummen anhand der "
2688"Prüfsummen in der Datei .sum.txt." 2692"Prüfsummen in der Datei .sum.txt."
2689 2693
2690#: template/gnurl.html.j2:301 2694#: template/gnurl.html.j2:302
2691msgid "unpack the tarball:" 2695msgid "unpack the tarball:"
2692msgstr "Pack den Tarball aus:" 2696msgstr "Pack den Tarball aus:"
2693 2697
2694#: template/gnurl.html.j2:311 2698#: template/gnurl.html.j2:312
2695msgid "Change into the directory" 2699msgid "Change into the directory"
2696msgstr "Wechsele in das Verzeichnis" 2700msgstr "Wechsele in das Verzeichnis"
2697 2701
2698#: template/gnurl.html.j2:321 2702#: template/gnurl.html.j2:322
2699msgid "Now you can either run" 2703msgid "Now you can either run"
2700msgstr "Jetzt kannst du entweder einen Lauf starten" 2704msgstr "Jetzt kannst du entweder einen Lauf starten"
2701 2705
2702#: template/gnurl.html.j2:331 2706#: template/gnurl.html.j2:332
2703msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2707msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2704msgstr "" 2708msgstr ""
2705", auf direktem Wege, (und lies vorher noch configure-gnurl) oder rufe auf" 2709", auf direktem Wege, (und lies vorher noch configure-gnurl) oder rufe auf"
2706 2710
2707#: template/gnurl.html.j2:341 2711#: template/gnurl.html.j2:342
2708msgid "" 2712msgid ""
2709"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2713"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2710"reference can be the" 2714"reference can be the"
@@ -2712,23 +2716,23 @@ msgstr ""
2712"und übertrage zusätzliche Parameter wie z.B. einen benutzerdefinierten " 2716"und übertrage zusätzliche Parameter wie z.B. einen benutzerdefinierten "
2713"PREFIX-Speicherort. Eine weitere Information kann das" 2717"PREFIX-Speicherort. Eine weitere Information kann das"
2714 2718
2715#: template/gnurl.html.j2:346 2719#: template/gnurl.html.j2:347
2716msgid "Now run" 2720msgid "Now run"
2717msgstr "Führe nun die folgende Kommandos aus" 2721msgstr "Führe nun die folgende Kommandos aus"
2718 2722
2719#: template/gnurl.html.j2:356 2723#: template/gnurl.html.j2:357
2720msgid "(this is optional)" 2724msgid "(this is optional)"
2721msgstr "(dies ist optional)" 2725msgstr "(dies ist optional)"
2722 2726
2723#: template/gnurl.html.j2:365 2727#: template/gnurl.html.j2:366
2724msgid "and you are done." 2728msgid "and you are done."
2725msgstr "und fertig." 2729msgstr "und fertig."
2726 2730
2727#: template/gnurl.html.j2:369 2731#: template/gnurl.html.j2:370
2728msgid "Building from a tagged git commit" 2732msgid "Building from a tagged git commit"
2729msgstr "Aus einem getaggten Git-Commit bauen" 2733msgstr "Aus einem getaggten Git-Commit bauen"
2730 2734
2731#: template/gnurl.html.j2:371 2735#: template/gnurl.html.j2:372
2732msgid "" 2736msgid ""
2733"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2737"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2734"git tag you want to build from." 2738"git tag you want to build from."
@@ -2736,11 +2740,11 @@ msgstr ""
2736"Befolge die obigen Schritte, aber anstatt den Tarball herunterzuladen, klone " 2740"Befolge die obigen Schritte, aber anstatt den Tarball herunterzuladen, klone "
2737"das Git-Tag, aus dem du erstellen möchtest." 2741"das Git-Tag, aus dem du erstellen möchtest."
2738 2742
2739#: template/gnurl.html.j2:382 2743#: template/gnurl.html.j2:383
2740msgid "Reporting Bugs" 2744msgid "Reporting Bugs"
2741msgstr "Fehler melden" 2745msgstr "Fehler melden"
2742 2746
2743#: template/gnurl.html.j2:384 2747#: template/gnurl.html.j2:385
2744msgid "" 2748msgid ""
2745"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2749"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2746"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2750"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
@@ -2750,12 +2754,12 @@ msgstr ""
2750"\">bugs.gnunet.org</a>melden. Alternativ kannst du unsere Bug-Mailingliste " 2754"\">bugs.gnunet.org</a>melden. Alternativ kannst du unsere Bug-Mailingliste "
2751"verwenden, aber wir ziehe es vor, Bugs auf dem Bug-Tracker zu verfolgen." 2755"verwenden, aber wir ziehe es vor, Bugs auf dem Bug-Tracker zu verfolgen."
2752 2756
2753#: template/gnurl.html.j2:395 2757#: template/gnurl.html.j2:396
2754#, fuzzy 2758#, fuzzy
2755msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2759msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2756msgstr "Maintainer- und kryptografische Signaturen" 2760msgstr "Maintainer- und kryptografische Signaturen"
2757 2761
2758#: template/gnurl.html.j2:397 2762#: template/gnurl.html.j2:398
2759msgid "" 2763msgid ""
2760"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2764"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2761"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2765"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2770,16 +2774,16 @@ msgstr ""
2770"Schlüsselfingerabdruck <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</" 2774"Schlüsselfingerabdruck <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</"
2771"br>." 2775"br>."
2772 2776
2773#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2777#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2774#, fuzzy 2778#, fuzzy
2775msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2779msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2776msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)" 2780msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-basierte Benutzeroberfläche)"
2777 2781
2778#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2782#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2779msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2783msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2780msgstr "Di, 14.08.2018 - 07.55 Uhr, Phil Buschmann" 2784msgstr "Di, 14.08.2018 - 07.55 Uhr, Phil Buschmann"
2781 2785
2782#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2786#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2783msgid "" 2787msgid ""
2784"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2788"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2785"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2789"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
@@ -2790,7 +2794,7 @@ msgstr ""
2790"GNUnet gearbeitet. Gegenwärtig haben wir die Funktionalität der folgenden " 2794"GNUnet gearbeitet. Gegenwärtig haben wir die Funktionalität der folgenden "
2791"Kommandos gespiegelt:" 2795"Kommandos gespiegelt:"
2792 2796
2793#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2797#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2794msgid "" 2798msgid ""
2795"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2799"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2796"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2800"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
@@ -2800,7 +2804,7 @@ msgstr ""
2800"dem Design-Framework iotaCSS entwickelt, um die neue REST-API zu verwenden. " 2804"dem Design-Framework iotaCSS entwickelt, um die neue REST-API zu verwenden. "
2801"Die REST-API von GNUnet ist nun mittels Sphinx dokumentiert." 2805"Die REST-API von GNUnet ist nun mittels Sphinx dokumentiert."
2802 2806
2803#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2807#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2804msgid "" 2808msgid ""
2805"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2809"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2806"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2810"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2817,7 +2821,7 @@ msgstr ""
2817"Browsern. Diese Weiterentwicklung des C-API und den Kommandozeilen-Tools " 2821"Browsern. Diese Weiterentwicklung des C-API und den Kommandozeilen-Tools "
2818"könnte neue Nutzer und Entwickler anziehen." 2822"könnte neue Nutzer und Entwickler anziehen."
2819 2823
2820#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2824#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2821msgid "" 2825msgid ""
2822"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2826"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2823"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2827"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2861,7 +2865,7 @@ msgstr ""
2861"Klone die Repository und \"make html\". Dann öffnest du den 'index.html' " 2865"Klone die Repository und \"make html\". Dann öffnest du den 'index.html' "
2862"unter 'build/html/'. </li>" 2866"unter 'build/html/'. </li>"
2863 2867
2864#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2868#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2865msgid "" 2869msgid ""
2866"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2870"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2867"features. ;)" 2871"features. ;)"
@@ -2869,7 +2873,7 @@ msgstr ""
2869"Bitte probiere es aus und melde dich bei mir, wenn du Fehler oder " 2873"Bitte probiere es aus und melde dich bei mir, wenn du Fehler oder "
2870"unbeabsichtigte Funktionen findest. ;)" 2874"unbeabsichtigte Funktionen findest. ;)"
2871 2875
2872#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2876#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2873msgid "" 2877msgid ""
2874"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2878"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2875"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2879"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2888,29 +2892,29 @@ msgstr ""
2888"angepaßt werden.<br/> Zu guter Letzt, zusätzliche Funktionen, " 2892"angepaßt werden.<br/> Zu guter Letzt, zusätzliche Funktionen, "
2889"Designänderungen, etc..." 2893"Designänderungen, etc..."
2890 2894
2891#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2895#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2892#, fuzzy 2896#, fuzzy
2893msgid "Thanks for reading." 2897msgid "Thanks for reading."
2894msgstr "Danke fürs Lesen." 2898msgstr "Danke fürs Lesen."
2895 2899
2896#: template/gsoc.html.j2:6 2900#: template/gsoc.html.j2:7
2897msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2901msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2898msgstr "Google \"Summer of Code\" Projekte von GNUnet" 2902msgstr "Google \"Summer of Code\" Projekte von GNUnet"
2899 2903
2900#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2904#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2901#, fuzzy 2905#, fuzzy
2902msgid "Ideas 2021" 2906msgid "Ideas 2021"
2903msgstr "Ideen 2021" 2907msgstr "Ideen 2021"
2904 2908
2905#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2909#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2906msgid "Past projects" 2910msgid "Past projects"
2907msgstr "Historische Projekte" 2911msgstr "Historische Projekte"
2908 2912
2909#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2913#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2910msgid "Finished projects" 2914msgid "Finished projects"
2911msgstr "Abgeschlossene Projekte" 2915msgstr "Abgeschlossene Projekte"
2912 2916
2913#: template/gsoc.html.j2:21 2917#: template/gsoc.html.j2:22
2914#, fuzzy 2918#, fuzzy
2915#| msgid "" 2919#| msgid ""
2916#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2920#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
@@ -2932,7 +2936,7 @@ msgstr ""
2932"willst (oder sogar eine eigene Idee hast), dann setze dich bitte mit uns in " 2936"willst (oder sogar eine eigene Idee hast), dann setze dich bitte mit uns in "
2933"IRC oder über die Mailingliste in Verbindung." 2937"IRC oder über die Mailingliste in Verbindung."
2934 2938
2935#: template/gsoc.html.j2:34 2939#: template/gsoc.html.j2:35
2936msgid "" 2940msgid ""
2937"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2941"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2938"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2942"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr ""
2976"ausgewählten Protokollen abhängig. <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin " 2980"ausgewählten Protokollen abhängig. <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin "
2977"Schanzenbach, t3sserakt" 2981"Schanzenbach, t3sserakt"
2978 2982
2979#: template/gsoc.html.j2:79 2983#: template/gsoc.html.j2:80
2980msgid "" 2984msgid ""
2981"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2985"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2982"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2986"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -3001,7 +3005,7 @@ msgstr ""
3001"li><li>REST/HTTP Authentifizierungsmethoden</li></ol><br/><strong>Niveau:</" 3005"li><li>REST/HTTP Authentifizierungsmethoden</li></ol><br/><strong>Niveau:</"
3002"strong> Anfänger <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" 3006"strong> Anfänger <br/><strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach"
3003 3007
3004#: template/gsoc.html.j2:111 3008#: template/gsoc.html.j2:112
3005msgid "" 3009msgid ""
3006"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 3010"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
3007"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 3011"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -3037,7 +3041,7 @@ msgstr ""
3037"ol><br/><strong>Schwierigkeit:</strong> Herausfordernd <br/><strong>Mentoren:" 3041"ol><br/><strong>Schwierigkeit:</strong> Herausfordernd <br/><strong>Mentoren:"
3038"</<strong> Martin Schanzenbach" 3042"</<strong> Martin Schanzenbach"
3039 3043
3040#: template/gsoc.html.j2:147 3044#: template/gsoc.html.j2:148
3041msgid "" 3045msgid ""
3042"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 3046"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
3043"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 3047"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -3073,7 +3077,7 @@ msgstr ""
3073"<li>C</li> <li>HTML</li> </ol> <br/> <strong>Schwierigkeit:</strong> " 3077"<li>C</li> <li>HTML</li> </ol> <br/> <strong>Schwierigkeit:</strong> "
3074"Anfänger <br/> <strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" 3078"Anfänger <br/> <strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach"
3075 3079
3076#: template/gsoc.html.j2:187 3080#: template/gsoc.html.j2:188
3077msgid "" 3081msgid ""
3078"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 3082"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
3079"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 3083"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -3092,24 +3096,24 @@ msgstr ""
3092"a>sein, welches es ermöglicht, schnell Dienstleistungen und Bibliotheken für " 3096"a>sein, welches es ermöglicht, schnell Dienstleistungen und Bibliotheken für "
3093"GNUnet zu implementieren." 3097"GNUnet zu implementieren."
3094 3098
3095#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 3099#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
3096#, fuzzy 3100#, fuzzy
3097msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 3101msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
3098msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach" 3102msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Martin Schanzenbach"
3099 3103
3100#: template/gsoc.html.j2:203 3104#: template/gsoc.html.j2:204
3101msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 3105msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
3102msgstr "" 3106msgstr ""
3103"Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise " 3107"Notwendige Fähigkeiten: Solide Kenntnisse in Rust und idealerweise "
3104"asynchrone E / A." 3108"asynchrone E / A."
3105 3109
3106#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 3110#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
3107#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 3111#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
3108#, fuzzy 3112#, fuzzy
3109msgid "Difficulty level: medium" 3113msgid "Difficulty level: medium"
3110msgstr "Schwierigkeitsgrad: mittel" 3114msgstr "Schwierigkeitsgrad: mittel"
3111 3115
3112#: template/gsoc.html.j2:222 3116#: template/gsoc.html.j2:223
3113msgid "" 3117msgid ""
3114"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 3118"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
3115"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 3119"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
@@ -3119,7 +3123,7 @@ msgstr ""
3119"in C geschrieben ist, und es geht hier nicht darum, GNUnet in Java " 3123"in C geschrieben ist, und es geht hier nicht darum, GNUnet in Java "
3120"umzuschreiben, sondern darum, C-Code auf Android zum Laufen zu bekommen." 3124"umzuschreiben, sondern darum, C-Code auf Android zum Laufen zu bekommen."
3121 3125
3122#: template/gsoc.html.j2:229 3126#: template/gsoc.html.j2:230
3123#, fuzzy 3127#, fuzzy
3124msgid "" 3128msgid ""
3125"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 3129"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
@@ -3130,7 +3134,7 @@ msgstr ""
3130"teilweise durch Portierung des GNUnet-Utils-Schedulers als Thin Wrapper über " 3134"teilweise durch Portierung des GNUnet-Utils-Schedulers als Thin Wrapper über "
3131"libuv." 3135"libuv."
3132 3136
3133#: template/gsoc.html.j2:236 3137#: template/gsoc.html.j2:237
3134msgid "" 3138msgid ""
3135"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 3139"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
3136"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 3140"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
@@ -3138,7 +3142,7 @@ msgstr ""
3138"<strong>Mentoren:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 3142"<strong>Mentoren:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
3139"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 3143"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
3140 3144
3141#: template/gsoc.html.j2:245 3145#: template/gsoc.html.j2:246
3142msgid "" 3146msgid ""
3143"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 3147"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
3144"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 3148"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -3158,11 +3162,11 @@ msgstr ""
3158"idealerweise automatische Abhängigkeitsidentifikation (wie von Autotools " 3162"idealerweise automatische Abhängigkeitsidentifikation (wie von Autotools "
3159"geliefert) sind ebenfalls wichtig." 3163"geliefert) sind ebenfalls wichtig."
3160 3164
3161#: template/gsoc.html.j2:257 3165#: template/gsoc.html.j2:258
3162msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 3166msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
3163msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Noch offen" 3167msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Noch offen"
3164 3168
3165#: template/gsoc.html.j2:267 3169#: template/gsoc.html.j2:268
3166msgid "" 3170msgid ""
3167"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 3171"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
3168"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 3172"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -3192,25 +3196,25 @@ msgstr ""
3192"der Nutzer anstatt mit Cloud-Dienstleistungen funktionieren. Für mehr " 3196"der Nutzer anstatt mit Cloud-Dienstleistungen funktionieren. Für mehr "
3193"Informationen und Kontext, lese" 3197"Informationen und Kontext, lese"
3194 3198
3195#: template/gsoc.html.j2:288 3199#: template/gsoc.html.j2:289
3196#, fuzzy 3200#, fuzzy
3197msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 3201msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
3198msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX &amp; dvn" 3202msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX &amp; dvn"
3199 3203
3200#: template/gsoc.html.j2:296 3204#: template/gsoc.html.j2:297
3201msgid "" 3205msgid ""
3202"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 3206"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
3203msgstr "" 3207msgstr ""
3204"Implementiere die AnycastExit-Spezifikation, damit GNUnet-Clients eine " 3208"Implementiere die AnycastExit-Spezifikation, damit GNUnet-Clients eine "
3205"Verbindung über Tor herstellen können." 3209"Verbindung über Tor herstellen können."
3206 3210
3207#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 3211#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
3208#: template/gsoc.html.j2:352 3212#: template/gsoc.html.j2:353
3209#, fuzzy 3213#, fuzzy
3210msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 3214msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
3211msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Jeff Burdges" 3215msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Jeff Burdges"
3212 3216
3213#: template/gsoc.html.j2:307 3217#: template/gsoc.html.j2:308
3214msgid "" 3218msgid ""
3215"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 3219"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
3216"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 3220"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -3223,12 +3227,12 @@ msgstr ""
3223"hat, wie Namen innerhalb des lokalen Systems verschoben werden sollen. Bis " 3227"hat, wie Namen innerhalb des lokalen Systems verschoben werden sollen. Bis "
3224"auf weiteres nennen wir diesen verstärkt kollaborativen Ansatz NSS2." 3228"auf weiteres nennen wir diesen verstärkt kollaborativen Ansatz NSS2."
3225 3229
3226#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 3230#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
3227#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 3231#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
3228msgid "Required Skills: C" 3232msgid "Required Skills: C"
3229msgstr "Benötigte Kenntnisse: C" 3233msgstr "Benötigte Kenntnisse: C"
3230 3234
3231#: template/gsoc.html.j2:329 3235#: template/gsoc.html.j2:330
3232msgid "" 3236msgid ""
3233"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 3237"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
3234"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 3238"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -3240,7 +3244,7 @@ msgstr ""
3240"eine darauf aufbauende asynchrone E / A-Bibliothek wie Rotor, mioco, " 3244"eine darauf aufbauende asynchrone E / A-Bibliothek wie Rotor, mioco, "
3241"eventual_io oder gj." 3245"eventual_io oder gj."
3242 3246
3243#: template/gsoc.html.j2:345 3247#: template/gsoc.html.j2:346
3244msgid "" 3248msgid ""
3245"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 3249"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
3246"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 3250"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
@@ -3249,16 +3253,16 @@ msgstr ""
3249"Sicherheit und möglicherweise Integration in das GNU-Namenssystem für den " 3253"Sicherheit und möglicherweise Integration in das GNU-Namenssystem für den "
3250"Schlüsselaustausch." 3254"Schlüsselaustausch."
3251 3255
3252#: template/gsoc.html.j2:357 3256#: template/gsoc.html.j2:358
3253msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 3257msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
3254msgstr "Erforderliche Kenntnisse: Rust oder C, crypto" 3258msgstr "Erforderliche Kenntnisse: Rust oder C, crypto"
3255 3259
3256#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 3260#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
3257#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 3261#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
3258msgid "Difficulty level: high" 3262msgid "Difficulty level: high"
3259msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch" 3263msgstr "Schwierigkeitsgrad: hoch"
3260 3264
3261#: template/gsoc.html.j2:370 3265#: template/gsoc.html.j2:371
3262msgid "" 3266msgid ""
3263"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 3267"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
3264"the shared content." 3268"the shared content."
@@ -3266,11 +3270,11 @@ msgstr ""
3266"Implementiere verschiedene Ortstypen und Dateifreigaben, indem du einen " 3270"Implementiere verschiedene Ortstypen und Dateifreigaben, indem du einen "
3267"neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst." 3271"neuen Ort für den freigegebenen Inhalt erstellst."
3268 3272
3269#: template/gsoc.html.j2:376 3273#: template/gsoc.html.j2:377
3270msgid "Place types to be implemented:" 3274msgid "Place types to be implemented:"
3271msgstr "Zu implementierende Ortstypen:" 3275msgstr "Zu implementierende Ortstypen:"
3272 3276
3273#: template/gsoc.html.j2:380 3277#: template/gsoc.html.j2:381
3274msgid "" 3278msgid ""
3275"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 3279"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
3276"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 3280"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -3286,11 +3290,11 @@ msgstr ""
3286"li><li> Veranstaltung: mit RSVP</li><li>Umfrage: Stelle deiner sozialen " 3290"li><li> Veranstaltung: mit RSVP</li><li>Umfrage: Stelle deiner sozialen "
3287"Nachbarschaft Fragen in strukturierter Form</li></ul>" 3291"Nachbarschaft Fragen in strukturierter Form</li></ul>"
3288 3292
3289#: template/gsoc.html.j2:391 3293#: template/gsoc.html.j2:392
3290msgid "Also provide the following UI functionality:" 3294msgid "Also provide the following UI functionality:"
3291msgstr "Stelle außerdem die folgenden UI-Funktionen bereit:" 3295msgstr "Stelle außerdem die folgenden UI-Funktionen bereit:"
3292 3296
3293#: template/gsoc.html.j2:395 3297#: template/gsoc.html.j2:396
3294msgid "" 3298msgid ""
3295"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 3299"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
3296"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 3300"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -3305,7 +3309,7 @@ msgstr ""
3305"Bearbeitungsverlauf an.</li><li> Kontrolliere wann die Kanalhistorie abläuft." 3309"Bearbeitungsverlauf an.</li><li> Kontrolliere wann die Kanalhistorie abläuft."
3306"</li></ul>" 3310"</li></ul>"
3307 3311
3308#: template/gsoc.html.j2:404 3312#: template/gsoc.html.j2:405
3309msgid "" 3313msgid ""
3310"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 3314"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
3311"features</a>" 3315"features</a>"
@@ -3313,16 +3317,16 @@ msgstr ""
3313"Siehe auch <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 3317"Siehe auch <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
3314"features</a>" 3318"features</a>"
3315 3319
3316#: template/gsoc.html.j2:409 3320#: template/gsoc.html.j2:410
3317#, fuzzy 3321#, fuzzy
3318msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 3322msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
3319msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX" 3323msgstr "<strong>Mentoren:</strong> lynX"
3320 3324
3321#: template/gsoc.html.j2:414 3325#: template/gsoc.html.j2:415
3322msgid "Required Skills: C/C++" 3326msgid "Required Skills: C/C++"
3323msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C/C++" 3327msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C/C++"
3324 3328
3325#: template/gsoc.html.j2:427 3329#: template/gsoc.html.j2:428
3326msgid "" 3330msgid ""
3327"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 3331"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
3328"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 3332"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -3342,7 +3346,7 @@ msgstr ""
3342"vorhandenen Kontakte finden (\"Dies ist Linda. Du hast 11 gemeinsame " 3346"vorhandenen Kontakte finden (\"Dies ist Linda. Du hast 11 gemeinsame "
3343"Kontakte mit ihr. [ADD]\")." 3347"Kontakte mit ihr. [ADD]\")."
3344 3348
3345#: template/gsoc.html.j2:445 3349#: template/gsoc.html.j2:446
3346msgid "" 3350msgid ""
3347"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 3351"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
3348"rendezvous</a>" 3352"rendezvous</a>"
@@ -3350,12 +3354,12 @@ msgstr ""
3350"Bezogen auf <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 3354"Bezogen auf <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
3351"rendezvous</a>" 3355"rendezvous</a>"
3352 3356
3353#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 3357#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
3354#, fuzzy 3358#, fuzzy
3355msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 3359msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
3356msgstr "<strong>Mentoren:</strong> t3sserakt, lynX" 3360msgstr "<strong>Mentoren:</strong> t3sserakt, lynX"
3357 3361
3358#: template/gsoc.html.j2:468 3362#: template/gsoc.html.j2:469
3359msgid "" 3363msgid ""
3360"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 3364"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
3361"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 3365"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -3372,7 +3376,7 @@ msgstr ""
3372"geschrieben, daher wird Rust für diese Aufgabe bevorzugt, ist aber nicht " 3376"geschrieben, daher wird Rust für diese Aufgabe bevorzugt, ist aber nicht "
3373"vorgeschrieben. </li></ul>" 3377"vorgeschrieben. </li></ul>"
3374 3378
3375#: template/gsoc.html.j2:509 3379#: template/gsoc.html.j2:510
3376msgid "" 3380msgid ""
3377"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 3381"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
3378"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 3382"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -3387,11 +3391,11 @@ msgstr ""
3387"des GNUnet-Auktionssystems, Bibliothek und die drei " 3391"des GNUnet-Auktionssystems, Bibliothek und die drei "
3388"Benutzeroberflächenprogramme create, info und join." 3392"Benutzeroberflächenprogramme create, info und join."
3389 3393
3390#: template/gsoc.html.j2:521 3394#: template/gsoc.html.j2:522
3391msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 3395msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
3392msgstr "<strong>Mentoren:</strong> mate, cg" 3396msgstr "<strong>Mentoren:</strong> mate, cg"
3393 3397
3394#: template/gsoc.html.j2:539 3398#: template/gsoc.html.j2:540
3395#, fuzzy 3399#, fuzzy
3396msgid "" 3400msgid ""
3397"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 3401"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
@@ -3402,12 +3406,12 @@ msgstr ""
3402"problematischen Netzwerken robuster zu machen: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-over-" 3406"problematischen Netzwerken robuster zu machen: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-over-"
3403"DNS" 3407"DNS"
3404 3408
3405#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 3409#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
3406#, fuzzy 3410#, fuzzy
3407msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 3411msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
3408msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs" 3412msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs"
3409 3413
3410#: template/gsoc.html.j2:554 3414#: template/gsoc.html.j2:555
3411msgid "" 3415msgid ""
3412"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 3416"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
3413"punching, better STUN support)" 3417"punching, better STUN support)"
@@ -3415,14 +3419,14 @@ msgstr ""
3415"Implementierung von ALG-basierten NAT-Traversal-Methoden (FTP/SIP-basiertes " 3419"Implementierung von ALG-basierten NAT-Traversal-Methoden (FTP/SIP-basiertes "
3416"Lochstanzen, bessere STUN-Unterstützung)" 3420"Lochstanzen, bessere STUN-Unterstützung)"
3417 3421
3418#: template/gsoc.html.j2:568 3422#: template/gsoc.html.j2:569
3419#, fuzzy 3423#, fuzzy
3420msgid "" 3424msgid ""
3421"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 3425"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
3422msgstr "" 3426msgstr ""
3423"<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 3427"<strong>Mentoren:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
3424 3428
3425#: template/gsoc.html.j2:576 3429#: template/gsoc.html.j2:577
3426msgid "" 3430msgid ""
3427"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 3431"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
3428"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 3432"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -3434,7 +3438,7 @@ msgstr ""
3434"href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a>. " 3438"href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a>. "
3435"Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)." 3439"Insbesondere bedeutet dies, Libaboss zu Bignums zu bewegen (gcry_mpi)."
3436 3440
3437#: template/gsoc.html.j2:589 3441#: template/gsoc.html.j2:590
3438msgid "" 3442msgid ""
3439"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 3443"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
3440"project ideas." 3444"project ideas."
@@ -3442,7 +3446,7 @@ msgstr ""
3442"Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix " 3446"Weitere Informationen zu diesem Projekt findest du unter GNU Guix "
3443"Projektideen." 3447"Projektideen."
3444 3448
3445#: template/gsoc.html.j2:602 3449#: template/gsoc.html.j2:603
3446msgid "" 3450msgid ""
3447"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 3451"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
3448"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 3452"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -3457,29 +3461,29 @@ msgstr ""
3457"GNUnet / das GNU-Namen-System zu verwenden (siehe auch <a href=\"https://" 3461"GNUnet / das GNU-Namen-System zu verwenden (siehe auch <a href=\"https://"
3458"bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 3462"bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
3459 3463
3460#: template/gsoc.html.j2:612 3464#: template/gsoc.html.j2:613
3461msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 3465msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
3462msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff" 3466msgstr "<strong>Mentoren:</strong> Christian Grothoff"
3463 3467
3464#: template/gsoc.html.j2:617 3468#: template/gsoc.html.j2:618
3465msgid "Required Skills:" 3469msgid "Required Skills:"
3466msgstr "Erforderliche Kenntnisse:" 3470msgstr "Erforderliche Kenntnisse:"
3467 3471
3468#: template/gsoc.html.j2:622 3472#: template/gsoc.html.j2:623
3469msgid "Difficulty level:" 3473msgid "Difficulty level:"
3470msgstr "Schwierigkeitsgrad:" 3474msgstr "Schwierigkeitsgrad:"
3471 3475
3472#: template/gsoc.html.j2:627 3476#: template/gsoc.html.j2:628
3473msgid "Report:" 3477msgid "Report:"
3474msgstr "Bericht:" 3478msgstr "Bericht:"
3475 3479
3476#: template/gsoc.html.j2:632 3480#: template/gsoc.html.j2:633
3477msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 3481msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
3478msgstr "" 3482msgstr ""
3479"Unvollendet/Abgebrochen, da gnunet-qr nach C außerhalb von GSoc verschoben " 3483"Unvollendet/Abgebrochen, da gnunet-qr nach C außerhalb von GSoc verschoben "
3480"wurde." 3484"wurde."
3481 3485
3482#: template/gsoc.html.j2:642 3486#: template/gsoc.html.j2:643
3483msgid "" 3487msgid ""
3484"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 3488"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
3485"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 3489"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -3493,37 +3497,37 @@ msgstr ""
3493"href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a>, die das <a href=\"https://docs." 3497"href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a>, die das <a href=\"https://docs."
3494"gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein." 3498"gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>exponieren, mit ein."
3495 3499
3496#: template/gsoc.html.j2:657 3500#: template/gsoc.html.j2:658
3497msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 3501msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
3498msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS" 3502msgstr "Erforderliche Fähigkeiten: C, JavaScript, CSS"
3499 3503
3500#: template/gsoc.html.j2:667 3504#: template/gsoc.html.j2:668
3501#, fuzzy 3505#, fuzzy
3502msgid "" 3506msgid ""
3503"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 3507"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
3504msgstr "" 3508msgstr ""
3505"Bericht: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 3509"Bericht: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
3506 3510
3507#: template/index.html.j2:8 3511#: template/index.html.j2:9
3508msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 3512msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
3509msgstr "Das Internet von morgen braucht schon heute GNUnet" 3513msgstr "Das Internet von morgen braucht schon heute GNUnet"
3510 3514
3511#: template/index.html.j2:26 3515#: template/index.html.j2:27
3512#, fuzzy 3516#, fuzzy
3513msgid "Latest news" 3517msgid "Latest news"
3514msgstr "Aktuelle Nachrichten" 3518msgstr "Aktuelle Nachrichten"
3515 3519
3516#: template/index.html.j2:32 3520#: template/index.html.j2:33
3517#, fuzzy 3521#, fuzzy
3518msgid "Older news entries" 3522msgid "Older news entries"
3519msgstr "Ältere Nachrichteneinträge" 3523msgstr "Ältere Nachrichteneinträge"
3520 3524
3521#: template/index.html.j2:47 3525#: template/index.html.j2:48
3522#, fuzzy 3526#, fuzzy
3523msgid "The Internet is broken" 3527msgid "The Internet is broken"
3524msgstr "Das Internet ist kaputt" 3528msgstr "Das Internet ist kaputt"
3525 3529
3526#: template/index.html.j2:49 3530#: template/index.html.j2:50
3527msgid "" 3531msgid ""
3528"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 3532"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
3529"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 3533"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -3558,12 +3562,12 @@ msgstr ""
3558"oder die Wahl vertrauenswürdiger Gegenüber ist nicht trivial und manchmal " 3562"oder die Wahl vertrauenswürdiger Gegenüber ist nicht trivial und manchmal "
3559"unmöglich." 3563"unmöglich."
3560 3564
3561#: template/index.html.j2:94 3565#: template/index.html.j2:95
3562#, fuzzy 3566#, fuzzy
3563msgid "GNUnet helps building a new Internet" 3567msgid "GNUnet helps building a new Internet"
3564msgstr "GNUnet hilft beim Aufbau eines neuen Internets" 3568msgstr "GNUnet hilft beim Aufbau eines neuen Internets"
3565 3569
3566#: template/index.html.j2:96 3570#: template/index.html.j2:97
3567msgid "" 3571msgid ""
3568"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 3572"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
3569"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 3573"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -3577,12 +3581,12 @@ msgstr ""
3577"ist es unser Ziel, den <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-" 3581"ist es unser Ziel, den <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-"
3578"internet\">alten unsicheren Internetprotokoll-Stack</a> zu ersetzen." 3582"internet\">alten unsicheren Internetprotokoll-Stack</a> zu ersetzen."
3579 3583
3580#: template/index.html.j2:119 3584#: template/index.html.j2:120
3581#, fuzzy 3585#, fuzzy
3582msgid "Metadata is exposed" 3586msgid "Metadata is exposed"
3583msgstr "Metadaten werden angezeigt" 3587msgstr "Metadaten werden angezeigt"
3584 3588
3585#: template/index.html.j2:121 3589#: template/index.html.j2:122
3586msgid "" 3590msgid ""
3587"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 3591"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
3588"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 3592"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -3597,12 +3601,12 @@ msgstr ""
3597"Sendern und Empfängern, sowie Zeitpunkte, Häufigkeit und das Volumen von " 3601"Sendern und Empfängern, sowie Zeitpunkte, Häufigkeit und das Volumen von "
3598"Kommunikationen sind stets offen verfügbar.<br>" 3602"Kommunikationen sind stets offen verfügbar.<br>"
3599 3603
3600#: template/index.html.j2:150 3604#: template/index.html.j2:151
3601#, fuzzy 3605#, fuzzy
3602msgid "GNUnet provides privacy-by design" 3606msgid "GNUnet provides privacy-by design"
3603msgstr "GNUnet bietet Privacy-by-Design" 3607msgstr "GNUnet bietet Privacy-by-Design"
3604 3608
3605#: template/index.html.j2:152 3609#: template/index.html.j2:153
3606msgid "" 3610msgid ""
3607"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 3611"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
3608"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 3612"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -3621,12 +3625,12 @@ msgstr ""
3621"by design\". Das bietet Verbesserung bei Adressierung, Routen, Namensgebung " 3625"by design\". Das bietet Verbesserung bei Adressierung, Routen, Namensgebung "
3622"und Vertreibung von Inhalten auf technisch robuste Weise. -->" 3626"und Vertreibung von Inhalten auf technisch robuste Weise. -->"
3623 3627
3624#: template/index.html.j2:177 3628#: template/index.html.j2:178
3625#, fuzzy 3629#, fuzzy
3626msgid "Freedoms are not respected" 3630msgid "Freedoms are not respected"
3627msgstr "Freiheiten werden nicht respektiert" 3631msgstr "Freiheiten werden nicht respektiert"
3628 3632
3629#: template/index.html.j2:179 3633#: template/index.html.j2:180
3630#, fuzzy 3634#, fuzzy
3631msgid "" 3635msgid ""
3632"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 3636"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
@@ -3639,11 +3643,11 @@ msgstr ""
3639"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw." 3643"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
3640"html\">wesentlichen Freiheiten</a> in unterschiedlichem Maße ein." 3644"html\">wesentlichen Freiheiten</a> in unterschiedlichem Maße ein."
3641 3645
3642#: template/index.html.j2:203 3646#: template/index.html.j2:204
3643msgid "GNUnet supports a free and open society" 3647msgid "GNUnet supports a free and open society"
3644msgstr "GNUnet steht für eine freie und offene Gesellschaft" 3648msgstr "GNUnet steht für eine freie und offene Gesellschaft"
3645 3649
3646#: template/index.html.j2:205 3650#: template/index.html.j2:206
3647msgid "" 3651msgid ""
3648"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 3652"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
3649"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 3653"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -3664,21 +3668,21 @@ msgstr ""
3664"zum Code\"), Informationen zu verteilen (\"kopieren\") sowie die Freiheit " 3668"zum Code\"), Informationen zu verteilen (\"kopieren\") sowie die Freiheit "
3665"zum Einsetzen neuer Applikationen (\"modifizieren\")." 3669"zum Einsetzen neuer Applikationen (\"modifizieren\")."
3666 3670
3667#: template/index.html.j2:229 3671#: template/index.html.j2:230
3668msgid "The state of the art is inefficient" 3672msgid "The state of the art is inefficient"
3669msgstr "" 3673msgstr ""
3670 3674
3671#: template/index.html.j2:231 3675#: template/index.html.j2:232
3672msgid "" 3676msgid ""
3673"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 3677"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
3674"to the health of our planet." 3678"to the health of our planet."
3675msgstr "" 3679msgstr ""
3676 3680
3677#: template/index.html.j2:252 3681#: template/index.html.j2:253
3678msgid "Sustainability" 3682msgid "Sustainability"
3679msgstr "" 3683msgstr ""
3680 3684
3681#: template/index.html.j2:254 3685#: template/index.html.j2:255
3682#, python-format 3686#, python-format
3683msgid "" 3687msgid ""
3684"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 3688"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -3688,11 +3692,11 @@ msgid ""
3688"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 3692"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
3689msgstr "" 3693msgstr ""
3690 3694
3691#: template/index.html.j2:276 3695#: template/index.html.j2:277
3692msgid "Decentralization is the key, but hard" 3696msgid "Decentralization is the key, but hard"
3693msgstr "Dezentralisierung ist der Schlüssel, aber schwierig" 3697msgstr "Dezentralisierung ist der Schlüssel, aber schwierig"
3694 3698
3695#: template/index.html.j2:279 3699#: template/index.html.j2:280
3696msgid "" 3700msgid ""
3697"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 3701"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
3698"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 3702"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -3712,11 +3716,11 @@ msgstr ""
3712"<!-- TODO: rework this sentence. --> Dieses treibt den Aufwand und erhöht " 3716"<!-- TODO: rework this sentence. --> Dieses treibt den Aufwand und erhöht "
3713"die Anzahl möglicher Fehlerquellen." 3717"die Anzahl möglicher Fehlerquellen."
3714 3718
3715#: template/index.html.j2:311 3719#: template/index.html.j2:312
3716msgid "GNUnet is a framework" 3720msgid "GNUnet is a framework"
3717msgstr "GNUnet ist ein Rahmen" 3721msgstr "GNUnet ist ein Rahmen"
3718 3722
3719#: template/index.html.j2:313 3723#: template/index.html.j2:314
3720msgid "" 3724msgid ""
3721"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 3725"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
3722"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 3726"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -3728,151 +3732,151 @@ msgstr ""
3728"fortgeschrittenem Routing sowie Ressourcenerkennung und Namensgebung. Unsere " 3732"fortgeschrittenem Routing sowie Ressourcenerkennung und Namensgebung. Unsere "
3729"Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit." 3733"Arbeit gründet sich auf fast zwei Jahrzehnte Forschungsarbeit."
3730 3734
3731#: template/index.html.j2:333 3735#: template/index.html.j2:334
3732msgid "Learn more" 3736msgid "Learn more"
3733msgstr "Mehr erfahren" 3737msgstr "Mehr erfahren"
3734 3738
3735#: template/index.html.j2:342 3739#: template/index.html.j2:343
3736msgid "Get started" 3740msgid "Get started"
3737msgstr "Erste Schritte" 3741msgstr "Erste Schritte"
3738 3742
3739#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3743#: template/install-on-archpi.html.j2:7
3740msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3744msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
3741msgstr "Tutorial: GNUnet auf Arch Linux/Pi" 3745msgstr "Tutorial: GNUnet auf Arch Linux/Pi"
3742 3746
3743#: template/install-on-archpi.html.j2:16 3747#: template/install-on-archpi.html.j2:17
3744#, fuzzy 3748#, fuzzy
3745msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 3749msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3746msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3" 3750msgstr "Anforderungen an Raspberry Pi 3"
3747 3751
3748#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3752#: template/install-on-archpi.html.j2:41
3749msgid "Get the Source Code" 3753msgid "Get the Source Code"
3750msgstr "Quellcode beschaffen" 3754msgstr "Quellcode beschaffen"
3751 3755
3752#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3756#: template/install-on-archpi.html.j2:63
3753#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3757#: template/install-on-debian9.html.j2:132
3754#, fuzzy 3758#, fuzzy
3755msgid "In Addition: gnunet-gtk" 3759msgid "In Addition: gnunet-gtk"
3756msgstr "Zusätzlich: gnunet-gtk" 3760msgstr "Zusätzlich: gnunet-gtk"
3757 3761
3758#: template/install-on-archpi.html.j2:81 3762#: template/install-on-archpi.html.j2:82
3759msgid "Run" 3763msgid "Run"
3760msgstr "Ausführen" 3764msgstr "Ausführen"
3761 3765
3762#: template/install-on-archpi.html.j2:133 3766#: template/install-on-archpi.html.j2:134
3763#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 3767#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
3764msgid "Make sure, it works!" 3768msgid "Make sure, it works!"
3765msgstr "Stell sicher, daß es funktioniert!" 3769msgstr "Stell sicher, daß es funktioniert!"
3766 3770
3767#: template/install-on-debian9.html.j2:6 3771#: template/install-on-debian9.html.j2:7
3768msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 3772msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
3769msgstr "Tutorial: GNUnet auf Debian 9" 3773msgstr "Tutorial: GNUnet auf Debian 9"
3770 3774
3771#: template/install-on-debian9.html.j2:9 3775#: template/install-on-debian9.html.j2:10
3772#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 3776#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
3773msgid "Introduction" 3777msgid "Introduction"
3774msgstr "Einführung" 3778msgstr "Einführung"
3775 3779
3776#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 3780#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
3777#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 3781#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
3778#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 3782#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
3779msgid "Requirements" 3783msgid "Requirements"
3780msgstr "Anforderungen" 3784msgstr "Anforderungen"
3781 3785
3782#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3786#: template/install-on-debian9.html.j2:47
3783#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3787#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
3784msgid "Make an installation directory" 3788msgid "Make an installation directory"
3785msgstr "Erstelle ein Installationsverzeichnis" 3789msgstr "Erstelle ein Installationsverzeichnis"
3786 3790
3787#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3791#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
3788#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3792#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
3789#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3793#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
3790msgid "Get the source code" 3794msgid "Get the source code"
3791msgstr "Quellcode beschaffen" 3795msgstr "Quellcode beschaffen"
3792 3796
3793#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3797#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
3794#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3798#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
3795#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 3799#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
3796msgid "Compile and Install" 3800msgid "Compile and Install"
3797msgstr "Zusammenstellen und Installieren" 3801msgstr "Zusammenstellen und Installieren"
3798 3802
3799#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3803#: template/install-on-debian9.html.j2:105
3800#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3804#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
3801msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3805msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3802msgstr "Option 1: GNUNet für Testen / Anwenden" 3806msgstr "Option 1: GNUNet für Testen / Anwenden"
3803 3807
3804#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3808#: template/install-on-debian9.html.j2:118
3805#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3809#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
3806msgid "Option 2: GNUnet for development" 3810msgid "Option 2: GNUnet for development"
3807msgstr "Option 2: GNUNet zur Entwicklung" 3811msgstr "Option 2: GNUNet zur Entwicklung"
3808 3812
3809#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3813#: template/install-on-debian9.html.j2:155
3810#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3814#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
3811msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 3815msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
3812msgstr "Installiere das GNUnet-Plugin für die Namensauflösung" 3816msgstr "Installiere das GNUnet-Plugin für die Namensauflösung"
3813 3817
3814#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3818#: template/install-on-debian9.html.j2:209
3815#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3819#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
3816msgid "Create configuration file" 3820msgid "Create configuration file"
3817msgstr "Konfigurationsdatei erstellen" 3821msgstr "Konfigurationsdatei erstellen"
3818 3822
3819#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3823#: template/install-on-debian9.html.j2:229
3820#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3824#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
3821msgid "Use GNUnet!" 3825msgid "Use GNUnet!"
3822msgstr "GNUnet nutzen!" 3826msgstr "GNUnet nutzen!"
3823 3827
3824#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3828#: template/install-on-debian9.html.j2:234
3825#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3829#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
3826msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3830msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3827msgstr "Deinstalliere GNUnet und seine Abhängigkeiten" 3831msgstr "Deinstalliere GNUnet und seine Abhängigkeiten"
3828 3832
3829#: template/install-on-macos.html.j2:6 3833#: template/install-on-macos.html.j2:7
3830msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3834msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
3831msgstr "Tutorial: GNUnet auf macOS 10.14 (Mojave)" 3835msgstr "Tutorial: GNUnet auf macOS 10.14 (Mojave)"
3832 3836
3833#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3837#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
3834#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3838#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
3835msgid "Installation" 3839msgid "Installation"
3836msgstr "Installation" 3840msgstr "Installation"
3837 3841
3838#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3842#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
3839#, fuzzy 3843#, fuzzy
3840msgid "First steps" 3844msgid "First steps"
3841msgstr "Erste Schritte" 3845msgstr "Erste Schritte"
3842 3846
3843#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 3847#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
3844#, fuzzy 3848#, fuzzy
3845msgid "Alternative: Installation from source" 3849msgid "Alternative: Installation from source"
3846msgstr "Alternative: Installation von der Quelle" 3850msgstr "Alternative: Installation von der Quelle"
3847 3851
3848#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3852#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
3849msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3853msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3850msgstr "Option 1: GNUNet für Produktion / Anwendung" 3854msgstr "Option 1: GNUNet für Produktion / Anwendung"
3851 3855
3852#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3856#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
3853msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3857msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3854msgstr "Option 2: GNUNet experimentell" 3858msgstr "Option 2: GNUNet experimentell"
3855 3859
3856#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3860#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
3857msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3861msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
3858msgstr "Tutorial: GNUnet auf NetBSD 8.0 CURRENT" 3862msgstr "Tutorial: GNUnet auf NetBSD 8.0 CURRENT"
3859 3863
3860#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 3864#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
3861#, fuzzy 3865#, fuzzy
3862msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 3866msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3863msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt" 3867msgstr "Tutorial: GNUnet auf OpenWrt"
3864 3868
3865#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 3869#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
3866#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 3870#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
3867#: template/l2o/mile4.html.j2:70 3871#: template/l2o/mile4.html.j2:71
3868msgid "Configuration" 3872msgid "Configuration"
3869msgstr "Konfiguration" 3873msgstr "Konfiguration"
3870 3874
3871#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3875#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3872msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3876msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3873msgstr "Tutorial: GNUnet auf Ubuntu 18.04" 3877msgstr "Tutorial: GNUnet auf Ubuntu 18.04"
3874 3878
3875#: template/install.html.j2:11 3879#: template/install.html.j2:12
3876msgid "" 3880msgid ""
3877"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3881"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3878"yet ready</i> for usage beyond developers." 3882"yet ready</i> for usage beyond developers."
@@ -3880,7 +3884,7 @@ msgstr ""
3880"Hinweis: GNUnet befindet sich noch zum größten Teil in der Entwicklung. Es " 3884"Hinweis: GNUnet befindet sich noch zum größten Teil in der Entwicklung. Es "
3881"ist zum guten Teil <i>noch nicht bereit</i> zum Einsatz außer für Entwickler." 3885"ist zum guten Teil <i>noch nicht bereit</i> zum Einsatz außer für Entwickler."
3882 3886
3883#: template/install.html.j2:16 3887#: template/install.html.j2:17
3884msgid "" 3888msgid ""
3885"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3889"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3886"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3890"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3898,7 +3902,7 @@ msgstr ""
3898"irgendwelche Fragen zur Installation oder Anwendung hast, bitte <a " 3902"irgendwelche Fragen zur Installation oder Anwendung hast, bitte <a "
3899"href=\"engage.html\">melde dich!</a></p>" 3903"href=\"engage.html\">melde dich!</a></p>"
3900 3904
3901#: template/install.html.j2:28 3905#: template/install.html.j2:29
3902#, fuzzy 3906#, fuzzy
3903#| msgid "" 3907#| msgid ""
3904#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3908#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager "
@@ -3963,7 +3967,7 @@ msgstr ""
3963"Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach wie folgt installiert " 3967"Paketmanager verwendest, kann GNUnet ganz einfach wie folgt installiert "
3964"werden:" 3968"werden:"
3965 3969
3966#: template/install.html.j2:64 3970#: template/install.html.j2:65
3967msgid "" 3971msgid ""
3968"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3972"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3969"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3973"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3983,7 +3987,7 @@ msgstr ""
3983"Beachte, daß nicht alle von ihnen völlig aktualisiert sein können. Bitte <a " 3987"Beachte, daß nicht alle von ihnen völlig aktualisiert sein können. Bitte <a "
3984"href=\"engage.html\">frag uns</a> falls du hängen bleibst." 3988"href=\"engage.html\">frag uns</a> falls du hängen bleibst."
3985 3989
3986#: template/install.html.j2:78 3990#: template/install.html.j2:79
3987msgid "" 3991msgid ""
3988"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3992"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3989"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3993"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
@@ -3993,7 +3997,7 @@ msgstr ""
3993"README\">erforderlichen Abhängigkeiten</a> von GNUnet. Es gibt " 3997"README\">erforderlichen Abhängigkeiten</a> von GNUnet. Es gibt "
3994"grundsätzliche Anforderungen und optionale Anforderungen." 3998"grundsätzliche Anforderungen und optionale Anforderungen."
3995 3999
3996#: template/install.html.j2:84 4000#: template/install.html.j2:85
3997msgid "" 4001msgid ""
3998"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 4002"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3999"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 4003"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -4008,11 +4012,11 @@ msgstr ""
4008"vornehmen möchtest, solltest du das <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git " 4012"vornehmen möchtest, solltest du das <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git "
4009"repository</a> zurückgreifen." 4013"repository</a> zurückgreifen."
4010 4014
4011#: template/install.html.j2:101 4015#: template/install.html.j2:102
4012msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 4016msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
4013msgstr "Um Gnunet aus der Git-Quelle zu kompilieren, gibst du Folgendes ein:" 4017msgstr "Um Gnunet aus der Git-Quelle zu kompilieren, gibst du Folgendes ein:"
4014 4018
4015#: template/install.html.j2:109 4019#: template/install.html.j2:110
4016msgid "" 4020msgid ""
4017"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 4021"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
4018"your user to the group <code>gnunet</code>:" 4022"your user to the group <code>gnunet</code>:"
@@ -4021,11 +4025,11 @@ msgstr ""
4021"eingerichtet und deinen Benutzer zur Gruppe <code>gnunet</code>hinzugefügt " 4025"eingerichtet und deinen Benutzer zur Gruppe <code>gnunet</code>hinzugefügt "
4022"hast:" 4026"hast:"
4023 4027
4024#: template/install.html.j2:120 4028#: template/install.html.j2:121
4025msgid "To compile GNUnet, execute:" 4029msgid "To compile GNUnet, execute:"
4026msgstr "Um GNUnet zu kompilieren, führe Folgendes aus:" 4030msgstr "Um GNUnet zu kompilieren, führe Folgendes aus:"
4027 4031
4028#: template/install.html.j2:131 4032#: template/install.html.j2:132
4029msgid "" 4033msgid ""
4030"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 4034"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
4031"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 4035"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
@@ -4033,11 +4037,11 @@ msgstr ""
4033"Weitere Konfigurationsflags findest du in der <a href=\"https://git.gnunet." 4037"Weitere Konfigurationsflags findest du in der <a href=\"https://git.gnunet."
4034"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:" 4038"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Installiere GNUnet mit:"
4035 4039
4036#: template/install.html.j2:141 4040#: template/install.html.j2:142
4037msgid "You can now start GNUnet by running:" 4041msgid "You can now start GNUnet by running:"
4038msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:" 4042msgstr "Mit folgender Ausführung kannst GNUnet jetzt starten:"
4039 4043
4040#: template/install.html.j2:149 4044#: template/install.html.j2:150
4041msgid "" 4045msgid ""
4042"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 4046"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
4043"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 4047"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
@@ -4048,109 +4052,109 @@ msgstr ""
4048"handfesteres Vorgehen <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">fahre hier " 4052"handfesteres Vorgehen <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">fahre hier "
4049"fort</a>." 4053"fort</a>."
4050 4054
4051#: template/livingstandards.html.j2:11 4055#: template/livingstandards.html.j2:12
4052msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 4056msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
4053msgstr "Auf dieser Seite findest du Links zu unseren technischen Daten." 4057msgstr "Auf dieser Seite findest du Links zu unseren technischen Daten."
4054 4058
4055#: template/use.html.j2:6 4059#: template/use.html.j2:7
4056#, fuzzy 4060#, fuzzy
4057msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 4061msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
4058msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht" 4062msgstr "Wie man GNUnet benutzt - auf den Punkt gebracht"
4059 4063
4060#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 4064#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
4061msgid "Filesharing" 4065msgid "Filesharing"
4062msgstr "Datenaustausch" 4066msgstr "Datenaustausch"
4063 4067
4064#: template/use.html.j2:13 4068#: template/use.html.j2:14
4065msgid "CADET" 4069msgid "CADET"
4066msgstr "CADET" 4070msgstr "CADET"
4067 4071
4068#: template/use.html.j2:14 4072#: template/use.html.j2:15
4069msgid "Convenient Messenger" 4073msgid "Convenient Messenger"
4070msgstr "" 4074msgstr ""
4071 4075
4072#: template/use.html.j2:15 4076#: template/use.html.j2:16
4073#, fuzzy 4077#, fuzzy
4074msgid "GNS with CLI" 4078msgid "GNS with CLI"
4075msgstr "GNS mit CLI" 4079msgstr "GNS mit CLI"
4076 4080
4077#: template/use.html.j2:16 4081#: template/use.html.j2:17
4078#, fuzzy 4082#, fuzzy
4079msgid "GNS with Browser" 4083msgid "GNS with Browser"
4080msgstr "GNS mit Browser" 4084msgstr "GNS mit Browser"
4081 4085
4082#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 4086#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
4083#, fuzzy 4087#, fuzzy
4084msgid "VPN" 4088msgid "VPN"
4085msgstr "VPN" 4089msgstr "VPN"
4086 4090
4087#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 4091#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
4088msgid "Conversation" 4092msgid "Conversation"
4089msgstr "Unterhaltung" 4093msgstr "Unterhaltung"
4090 4094
4091#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 4095#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
4092#, fuzzy 4096#, fuzzy
4093msgid "Trouble Shooting" 4097msgid "Trouble Shooting"
4094msgstr "Fehlerbehebung" 4098msgstr "Fehlerbehebung"
4095 4099
4096#: template/use.html.j2:34 4100#: template/use.html.j2:35
4097msgid "Accessing GNUnet" 4101msgid "Accessing GNUnet"
4098msgstr "GNUnet Zugang" 4102msgstr "GNUnet Zugang"
4099 4103
4100#: template/use.html.j2:78 4104#: template/use.html.j2:79
4101msgid "Leaving GNUnet" 4105msgid "Leaving GNUnet"
4102msgstr "GNUnet verlassen" 4106msgstr "GNUnet verlassen"
4103 4107
4104#: template/use.html.j2:88 4108#: template/use.html.j2:89
4105msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 4109msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
4106msgstr "Stelle sicher, dass deine GNUnet-Installation funktioniert..." 4110msgstr "Stelle sicher, dass deine GNUnet-Installation funktioniert..."
4107 4111
4108#: template/use.html.j2:107 4112#: template/use.html.j2:108
4109msgid "... and play around with it." 4113msgid "... and play around with it."
4110msgstr "...und spiele damit herum." 4114msgstr "...und spiele damit herum."
4111 4115
4112#: template/use.html.j2:179 4116#: template/use.html.j2:180
4113#, fuzzy 4117#, fuzzy
4114msgid "CADET (and Chat)" 4118msgid "CADET (and Chat)"
4115msgstr "CADET (und Chat)" 4119msgstr "CADET (und Chat)"
4116 4120
4117#: template/use.html.j2:217 4121#: template/use.html.j2:218
4118#, fuzzy 4122#, fuzzy
4119msgid "Chatting with a convenient client" 4123msgid "Chatting with a convenient client"
4120msgstr "Chatten mit einem (einfachen) Client" 4124msgstr "Chatten mit einem (einfachen) Client"
4121 4125
4122#: template/use.html.j2:263 4126#: template/use.html.j2:264
4123msgid "Name resolution using GNS on the command line" 4127msgid "Name resolution using GNS on the command line"
4124msgstr "Namensauflösung mittels GNS in der Kommandozeile" 4128msgstr "Namensauflösung mittels GNS in der Kommandozeile"
4125 4129
4126#: template/use.html.j2:340 4130#: template/use.html.j2:341
4127msgid "Name resolution using GNS with a browser" 4131msgid "Name resolution using GNS with a browser"
4128msgstr "Namensauflösung mittels GNS unter Benutzung eines Browser" 4132msgstr "Namensauflösung mittels GNS unter Benutzung eines Browser"
4129 4133
4130#: template/use.html.j2:501 4134#: template/use.html.j2:502
4131msgid "You can't reach other people's nodes" 4135msgid "You can't reach other people's nodes"
4132msgstr "Du kannst die Knoten anderer Personen nicht erreichen" 4136msgstr "Du kannst die Knoten anderer Personen nicht erreichen"
4133 4137
4134#: template/use.html.j2:537 4138#: template/use.html.j2:538
4135msgid "OMG you guys broke my internet" 4139msgid "OMG you guys broke my internet"
4136msgstr "Oh mein Gott, ihr habt mir mein Internet kaputt gemacht" 4140msgstr "Oh mein Gott, ihr habt mir mein Internet kaputt gemacht"
4137 4141
4138#: template/video.html.j2:12 4142#: template/video.html.j2:13
4139#, fuzzy 4143#, fuzzy
4140msgid "Videos related to GNUnet" 4144msgid "Videos related to GNUnet"
4141msgstr "Videos zu GNUnet" 4145msgstr "Videos zu GNUnet"
4142 4146
4143#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 4147#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
4144#, fuzzy 4148#, fuzzy
4145#| msgid "Developer Team" 4149#| msgid "Developer Team"
4146msgid "Developer page: t3sserakt" 4150msgid "Developer page: t3sserakt"
4147msgstr "Entwickelerteam" 4151msgstr "Entwickelerteam"
4148 4152
4149#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 4153#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
4150msgid "Current Work" 4154msgid "Current Work"
4151msgstr "" 4155msgstr ""
4152 4156
4153#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 4157#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
4154msgid "" 4158msgid ""
4155"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 4159"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
4156"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 4160"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -4162,16 +4166,16 @@ msgid ""
4162"\">project page</a>." 4166"\">project page</a>."
4163msgstr "" 4167msgstr ""
4164 4168
4165#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 4169#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
4166msgid "Future Work" 4170msgid "Future Work"
4167msgstr "" 4171msgstr ""
4168 4172
4169#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 4173#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
4170msgid "" 4174msgid ""
4171"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 4175"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
4172msgstr "" 4176msgstr ""
4173 4177
4174#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 4178#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
4175msgid "" 4179msgid ""
4176"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 4180"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
4177"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 4181"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -4186,7 +4190,7 @@ msgid ""
4186"successful connection between those peers." 4190"successful connection between those peers."
4187msgstr "" 4191msgstr ""
4188 4192
4189#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 4193#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
4190msgid "" 4194msgid ""
4191"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 4195"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
4192"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 4196"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -4208,7 +4212,7 @@ msgid ""
4208"firewall." 4212"firewall."
4209msgstr "" 4213msgstr ""
4210 4214
4211#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 4215#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
4212msgid "" 4216msgid ""
4213"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 4217"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
4214"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 4218"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -4228,11 +4232,11 @@ msgid ""
4228"different frequencies and the amount of connection attempts." 4232"different frequencies and the amount of connection attempts."
4229msgstr "" 4233msgstr ""
4230 4234
4231#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 4235#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
4232msgid "Past Work" 4236msgid "Past Work"
4233msgstr "" 4237msgstr ""
4234 4238
4235#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 4239#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
4236msgid "" 4240msgid ""
4237"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 4241"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
4238"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 4242"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -4247,65 +4251,65 @@ msgid ""
4247"that they can be used prouctively." 4251"that they can be used prouctively."
4248msgstr "" 4252msgstr ""
4249 4253
4250#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 4254#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
4251#, fuzzy 4255#, fuzzy
4252#| msgid "Contact information" 4256#| msgid "Contact information"
4253msgid "Contact Information" 4257msgid "Contact Information"
4254msgstr "Kontaktinformation" 4258msgstr "Kontaktinformation"
4255 4259
4256#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 4260#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
4257#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 4261#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
4258#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 4262#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
4259msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 4263msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
4260msgstr "" 4264msgstr ""
4261 4265
4262#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 4266#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
4263#, fuzzy 4267#, fuzzy
4264#| msgid "Motivation" 4268#| msgid "Motivation"
4265msgid "Project motivation" 4269msgid "Project motivation"
4266msgstr "Motivation" 4270msgstr "Motivation"
4267 4271
4268#: template/l2o/index.html.j2:13 4272#: template/l2o/index.html.j2:14
4269#, fuzzy 4273#, fuzzy
4270#| msgid "GNUnet is a framework" 4274#| msgid "GNUnet is a framework"
4271msgid "New Test Framework" 4275msgid "New Test Framework"
4272msgstr "GNUnet ist ein Rahmen" 4276msgstr "GNUnet ist ein Rahmen"
4273 4277
4274#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 4278#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
4275msgid "Milestones" 4279msgid "Milestones"
4276msgstr "" 4280msgstr ""
4277 4281
4278#: template/l2o/index.html.j2:15 4282#: template/l2o/index.html.j2:16
4279msgid "Milestone 1" 4283msgid "Milestone 1"
4280msgstr "" 4284msgstr ""
4281 4285
4282#: template/l2o/index.html.j2:16 4286#: template/l2o/index.html.j2:17
4283msgid "Milestone 2" 4287msgid "Milestone 2"
4284msgstr "" 4288msgstr ""
4285 4289
4286#: template/l2o/index.html.j2:17 4290#: template/l2o/index.html.j2:18
4287msgid "Milestone 3" 4291msgid "Milestone 3"
4288msgstr "" 4292msgstr ""
4289 4293
4290#: template/l2o/index.html.j2:18 4294#: template/l2o/index.html.j2:19
4291msgid "Milestone 4" 4295msgid "Milestone 4"
4292msgstr "" 4296msgstr ""
4293 4297
4294#: template/l2o/index.html.j2:19 4298#: template/l2o/index.html.j2:20
4295msgid "Milestone 5" 4299msgid "Milestone 5"
4296msgstr "" 4300msgstr ""
4297 4301
4298#: template/l2o/index.html.j2:20 4302#: template/l2o/index.html.j2:21
4299msgid "Milestone 6" 4303msgid "Milestone 6"
4300msgstr "" 4304msgstr ""
4301 4305
4302#: template/l2o/index.html.j2:27 4306#: template/l2o/index.html.j2:28
4303msgid "" 4307msgid ""
4304"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 4308"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
4305"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 4309"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
4306msgstr "" 4310msgstr ""
4307 4311
4308#: template/l2o/index.html.j2:39 4312#: template/l2o/index.html.j2:40
4309msgid "" 4313msgid ""
4310"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 4314"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
4311"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 4315"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -4329,17 +4333,17 @@ msgid ""
4329"href=\"#milestones\">milestones</a>." 4333"href=\"#milestones\">milestones</a>."
4330msgstr "" 4334msgstr ""
4331 4335
4332#: template/l2o/index.html.j2:50 4336#: template/l2o/index.html.j2:51
4333#, fuzzy 4337#, fuzzy
4334#| msgid "GNUnet is a framework" 4338#| msgid "GNUnet is a framework"
4335msgid "New Test Framwork" 4339msgid "New Test Framwork"
4336msgstr "GNUnet ist ein Rahmen" 4340msgstr "GNUnet ist ein Rahmen"
4337 4341
4338#: template/l2o/index.html.j2:54 4342#: template/l2o/index.html.j2:55
4339msgid "Command Style Pattern" 4343msgid "Command Style Pattern"
4340msgstr "" 4344msgstr ""
4341 4345
4342#: template/l2o/index.html.j2:58 4346#: template/l2o/index.html.j2:59
4343msgid "" 4347msgid ""
4344"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 4348"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
4345"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 4349"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -4354,11 +4358,11 @@ msgid ""
4354"html\">testing ng documentation</a>." 4358"html\">testing ng documentation</a>."
4355msgstr "" 4359msgstr ""
4356 4360
4357#: template/l2o/index.html.j2:64 4361#: template/l2o/index.html.j2:65
4358msgid "Netjails" 4362msgid "Netjails"
4359msgstr "" 4363msgstr ""
4360 4364
4361#: template/l2o/index.html.j2:68 4365#: template/l2o/index.html.j2:69
4362msgid "" 4366msgid ""
4363"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 4367"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
4364"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 4368"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -4374,11 +4378,11 @@ msgid ""
4374"documentation</a>." 4378"documentation</a>."
4375msgstr "" 4379msgstr ""
4376 4380
4377#: template/l2o/index.html.j2:78 4381#: template/l2o/index.html.j2:79
4378msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 4382msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
4379msgstr "" 4383msgstr ""
4380 4384
4381#: template/l2o/index.html.j2:81 4385#: template/l2o/index.html.j2:82
4382msgid "" 4386msgid ""
4383"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 4387"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
4384"between network namespaces and a framework to test communication between " 4388"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -4392,18 +4396,18 @@ msgid ""
4392"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 4396"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
4393msgstr "" 4397msgstr ""
4394 4398
4395#: template/l2o/index.html.j2:93 4399#: template/l2o/index.html.j2:94
4396msgid "" 4400msgid ""
4397"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 4401"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
4398"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 4402"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
4399"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 4403"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
4400msgstr "" 4404msgstr ""
4401 4405
4402#: template/l2o/index.html.j2:101 4406#: template/l2o/index.html.j2:102
4403msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 4407msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
4404msgstr "" 4408msgstr ""
4405 4409
4406#: template/l2o/index.html.j2:104 4410#: template/l2o/index.html.j2:105
4407msgid "" 4411msgid ""
4408"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 4412"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
4409"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 4413"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -4411,17 +4415,17 @@ msgid ""
4411"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 4415"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
4412msgstr "" 4416msgstr ""
4413 4417
4414#: template/l2o/index.html.j2:114 4418#: template/l2o/index.html.j2:115
4415msgid "" 4419msgid ""
4416"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 4420"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
4417"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 4421"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
4418msgstr "" 4422msgstr ""
4419 4423
4420#: template/l2o/index.html.j2:122 4424#: template/l2o/index.html.j2:123
4421msgid "Milestone 3 UDP integration" 4425msgid "Milestone 3 UDP integration"
4422msgstr "" 4426msgstr ""
4423 4427
4424#: template/l2o/index.html.j2:125 4428#: template/l2o/index.html.j2:126
4425msgid "" 4429msgid ""
4426"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 4430"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
4427"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 4431"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -4431,17 +4435,17 @@ msgid ""
4431"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 4435"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
4432msgstr "" 4436msgstr ""
4433 4437
4434#: template/l2o/index.html.j2:135 4438#: template/l2o/index.html.j2:136
4435msgid "" 4439msgid ""
4436"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 4440"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
4437"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 4441"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
4438msgstr "" 4442msgstr ""
4439 4443
4440#: template/l2o/index.html.j2:143 4444#: template/l2o/index.html.j2:144
4441msgid "Milestone 4 Distance Vector" 4445msgid "Milestone 4 Distance Vector"
4442msgstr "" 4446msgstr ""
4443 4447
4444#: template/l2o/index.html.j2:146 4448#: template/l2o/index.html.j2:147
4445msgid "" 4449msgid ""
4446"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 4450"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
4447"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 4451"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -4453,7 +4457,7 @@ msgid ""
4453"path." 4457"path."
4454msgstr "" 4458msgstr ""
4455 4459
4456#: template/l2o/index.html.j2:152 4460#: template/l2o/index.html.j2:153
4457msgid "" 4461msgid ""
4458"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 4462"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
4459"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 4463"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -4461,18 +4465,18 @@ msgid ""
4461"html\">Details</a>" 4465"html\">Details</a>"
4462msgstr "" 4466msgstr ""
4463 4467
4464#: template/l2o/index.html.j2:159 4468#: template/l2o/index.html.j2:160
4465msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 4469msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
4466msgstr "" 4470msgstr ""
4467 4471
4468#: template/l2o/index.html.j2:162 4472#: template/l2o/index.html.j2:163
4469msgid "" 4473msgid ""
4470"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 4474"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
4471"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 4475"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
4472"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 4476"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
4473msgstr "" 4477msgstr ""
4474 4478
4475#: template/l2o/index.html.j2:172 4479#: template/l2o/index.html.j2:173
4476msgid "" 4480msgid ""
4477"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 4481"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
4478"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 4482"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -4481,11 +4485,11 @@ msgid ""
4481"this milestone will be a first stable release." 4485"this milestone will be a first stable release."
4482msgstr "" 4486msgstr ""
4483 4487
4484#: template/l2o/index.html.j2:179 4488#: template/l2o/index.html.j2:180
4485msgid "Milestone 6 Optimization" 4489msgid "Milestone 6 Optimization"
4486msgstr "" 4490msgstr ""
4487 4491
4488#: template/l2o/index.html.j2:182 4492#: template/l2o/index.html.j2:183
4489msgid "" 4493msgid ""
4490"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 4494"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
4491"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 4495"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -4501,7 +4505,7 @@ msgid ""
4501"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 4505"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
4502msgstr "" 4506msgstr ""
4503 4507
4504#: template/l2o/index.html.j2:202 4508#: template/l2o/index.html.j2:203
4505msgid "" 4509msgid ""
4506"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 4510"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
4507"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 4511"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -4509,18 +4513,18 @@ msgid ""
4509"interpeer project analysis." 4513"interpeer project analysis."
4510msgstr "" 4514msgstr ""
4511 4515
4512#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 4516#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
4513#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 4517#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
4514#: template/l2o/testng.html.j2:12 4518#: template/l2o/testng.html.j2:13
4515msgid "Project main page" 4519msgid "Project main page"
4516msgstr "" 4520msgstr ""
4517 4521
4518#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 4522#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
4519#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 4523#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
4520msgid "Master Loop" 4524msgid "Master Loop"
4521msgstr "" 4525msgstr ""
4522 4526
4523#: template/l2o/mile1.html.j2:22 4527#: template/l2o/mile1.html.j2:23
4524msgid "" 4528msgid ""
4525"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4529"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4526"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 4530"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4551,12 +4555,12 @@ msgid ""
4551"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 4555"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
4552msgstr "" 4556msgstr ""
4553 4557
4554#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 4558#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
4555#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 4559#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
4556msgid "Local Loop" 4560msgid "Local Loop"
4557msgstr "" 4561msgstr ""
4558 4562
4559#: template/l2o/mile1.html.j2:67 4563#: template/l2o/mile1.html.j2:68
4560msgid "" 4564msgid ""
4561"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4565"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4562"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 4566"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -4588,7 +4592,7 @@ msgid ""
4588"finished.</td> <tr> </table>" 4592"finished.</td> <tr> </table>"
4589msgstr "" 4593msgstr ""
4590 4594
4591#: template/l2o/mile1.html.j2:115 4595#: template/l2o/mile1.html.j2:116
4592msgid "" 4596msgid ""
4593"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4597"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4594"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 4598"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -4600,7 +4604,7 @@ msgid ""
4600"send test case.</td> </tr> </table>" 4604"send test case.</td> </tr> </table>"
4601msgstr "" 4605msgstr ""
4602 4606
4603#: template/l2o/mile2.html.j2:22 4607#: template/l2o/mile2.html.j2:23
4604msgid "" 4608msgid ""
4605"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4609"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4606"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 4610"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -4623,7 +4627,7 @@ msgid ""
4623"with the topology data.</td> </tr> </table>" 4627"with the topology data.</td> </tr> </table>"
4624msgstr "" 4628msgstr ""
4625 4629
4626#: template/l2o/mile2.html.j2:50 4630#: template/l2o/mile2.html.j2:51
4627msgid "" 4631msgid ""
4628"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4632"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4629"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 4633"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4635,7 +4639,7 @@ msgid ""
4635"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 4639"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
4636msgstr "" 4640msgstr ""
4637 4641
4638#: template/l2o/mile2.html.j2:65 4642#: template/l2o/mile2.html.j2:66
4639msgid "" 4643msgid ""
4640"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4644"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4641"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 4645"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4646,17 +4650,17 @@ msgid ""
4646"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 4650"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
4647msgstr "" 4651msgstr ""
4648 4652
4649#: template/l2o/mile3.html.j2:20 4653#: template/l2o/mile3.html.j2:21
4650msgid "Bug fixing" 4654msgid "Bug fixing"
4651msgstr "" 4655msgstr ""
4652 4656
4653#: template/l2o/mile3.html.j2:22 4657#: template/l2o/mile3.html.j2:23
4654msgid "" 4658msgid ""
4655"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 4659"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
4656"tests were fixed." 4660"tests were fixed."
4657msgstr "" 4661msgstr ""
4658 4662
4659#: template/l2o/mile3.html.j2:31 4663#: template/l2o/mile3.html.j2:32
4660msgid "" 4664msgid ""
4661"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4665"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4662"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 4666"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -4681,7 +4685,7 @@ msgid ""
4681"netjail directory</td> </tr> </table>" 4685"netjail directory</td> </tr> </table>"
4682msgstr "" 4686msgstr ""
4683 4687
4684#: template/l2o/mile3.html.j2:68 4688#: template/l2o/mile3.html.j2:69
4685msgid "" 4689msgid ""
4686"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4690"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4687"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 4691"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -4700,7 +4704,7 @@ msgid ""
4700"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 4704"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
4701msgstr "" 4705msgstr ""
4702 4706
4703#: template/l2o/mile3.html.j2:94 4707#: template/l2o/mile3.html.j2:95
4704msgid "" 4708msgid ""
4705"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4709"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4706"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 4710"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -4711,11 +4715,11 @@ msgid ""
4711"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 4715"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
4712msgstr "" 4716msgstr ""
4713 4717
4714#: template/l2o/mile4.html.j2:20 4718#: template/l2o/mile4.html.j2:21
4715msgid "TNG Service" 4719msgid "TNG Service"
4716msgstr "" 4720msgstr ""
4717 4721
4718#: template/l2o/mile4.html.j2:22 4722#: template/l2o/mile4.html.j2:23
4719msgid "" 4723msgid ""
4720"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 4724"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
4721"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 4725"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -4726,7 +4730,7 @@ msgid ""
4726"communicator</li> </ul>" 4730"communicator</li> </ul>"
4727msgstr "" 4731msgstr ""
4728 4732
4729#: template/l2o/mile4.html.j2:42 4733#: template/l2o/mile4.html.j2:43
4730msgid "" 4734msgid ""
4731"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4735"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4732"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 4736"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -4738,7 +4742,7 @@ msgid ""
4738"vector test case.</td> <tr> </table>" 4742"vector test case.</td> <tr> </table>"
4739msgstr "" 4743msgstr ""
4740 4744
4741#: template/l2o/mile4.html.j2:57 4745#: template/l2o/mile4.html.j2:58
4742msgid "" 4746msgid ""
4743"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4747"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4744"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 4748"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -4750,7 +4754,7 @@ msgid ""
4750"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 4754"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
4751msgstr "" 4755msgstr ""
4752 4756
4753#: template/l2o/mile4.html.j2:72 4757#: template/l2o/mile4.html.j2:73
4754msgid "" 4758msgid ""
4755"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4759"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4756"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 4760"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -4773,11 +4777,11 @@ msgid ""
4773"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 4777"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
4774msgstr "" 4778msgstr ""
4775 4779
4776#: template/l2o/testng.html.j2:20 4780#: template/l2o/testng.html.j2:21
4777msgid "Netjail setup and execution" 4781msgid "Netjail setup and execution"
4778msgstr "" 4782msgstr ""
4779 4783
4780#: template/l2o/testng.html.j2:22 4784#: template/l2o/testng.html.j2:23
4781msgid "" 4785msgid ""
4782"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 4786"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
4783"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 4787"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -4812,11 +4816,11 @@ msgid ""
4812"parameter." 4816"parameter."
4813msgstr "" 4817msgstr ""
4814 4818
4815#: template/l2o/testng.html.j2:38 4819#: template/l2o/testng.html.j2:39
4816msgid "CMD helper and testcase plugins" 4820msgid "CMD helper and testcase plugins"
4817msgstr "" 4821msgstr ""
4818 4822
4819#: template/l2o/testng.html.j2:42 4823#: template/l2o/testng.html.j2:43
4820msgid "" 4824msgid ""
4821"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 4825"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
4822"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 4826"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -4831,11 +4835,11 @@ msgid ""
4831"interpreter loop." 4835"interpreter loop."
4832msgstr "" 4836msgstr ""
4833 4837
4834#: template/l2o/testng.html.j2:48 4838#: template/l2o/testng.html.j2:49
4835msgid "Command Pattern" 4839msgid "Command Pattern"
4836msgstr "" 4840msgstr ""
4837 4841
4838#: template/l2o/testng.html.j2:52 4842#: template/l2o/testng.html.j2:53
4839msgid "" 4843msgid ""
4840"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 4844"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
4841"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 4845"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -4848,13 +4852,13 @@ msgid ""
4848"executed when the asynchronous task is non blocking." 4852"executed when the asynchronous task is non blocking."
4849msgstr "" 4853msgstr ""
4850 4854
4851#: template/l2o/testng.html.j2:57 4855#: template/l2o/testng.html.j2:58
4852#, fuzzy 4856#, fuzzy
4853#| msgid "Configuration" 4857#| msgid "Configuration"
4854msgid "Topology Configuration" 4858msgid "Topology Configuration"
4855msgstr "Konfiguration" 4859msgstr "Konfiguration"
4856 4860
4857#: template/l2o/testng.html.j2:61 4861#: template/l2o/testng.html.j2:62
4858msgid "" 4862msgid ""
4859"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 4863"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
4860"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 4864"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -4897,7 +4901,7 @@ msgid ""
4897"off = \"0\" ;<br/><br/>" 4901"off = \"0\" ;<br/><br/>"
4898msgstr "" 4902msgstr ""
4899 4903
4900#: template/news/index.html.j2:45 4904#: template/news/index.html.j2:46
4901msgid "News archives:" 4905msgid "News archives:"
4902msgstr "Nachrichten-Archive" 4906msgstr "Nachrichten-Archive"
4903 4907
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..e601b389
--- /dev/null
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..2ef090d9
--- /dev/null
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
index 108e39c6..38bc14df 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-06-10 22:48+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: Automatically generated\n" 12"Last-Translator: Automatically generated\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
14"Language: eo\n" 14"Language: eo\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 2.9.1\n" 18"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
19 19
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr ""
37msgid "About GNUnet" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "" 38msgstr ""
39 39
40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
41msgid "Bug Tracker" 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "" 42msgstr ""
43 43
44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
45msgid "Copyright Assignment" 45msgid "Copyright Assignment"
46msgstr "" 46msgstr ""
47 47
48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:90 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
49#: template/developers.html.j2:24 49#: template/developers.html.j2:25
50msgid "Bibliography" 50msgid "Bibliography"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
@@ -58,108 +58,116 @@ msgstr ""
58msgid "Report issues with this website." 58msgid "Report issues with this website."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/navigation.j2.inc:38 61#: common/navigation.j2.inc:10
62msgid "Skip to main content"
63msgstr ""
64
65#: common/navigation.j2.inc:33
66msgid "Home"
67msgstr ""
68
69#: common/navigation.j2.inc:34
62msgid "About" 70msgid "About"
63msgstr "" 71msgstr ""
64 72
65#: common/navigation.j2.inc:39 common/old-news.j2.inc:7 73#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
66#: template/news/index.html.j2:8 74#: template/news/index.html.j2:9
67msgid "News" 75msgid "News"
68msgstr "" 76msgstr ""
69 77
70#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289 78#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
71msgid "Applications" 79msgid "Applications"
72msgstr "" 80msgstr ""
73 81
74#: common/navigation.j2.inc:44 82#: common/navigation.j2.inc:40
75msgid "Community" 83msgid "Community"
76msgstr "" 84msgstr ""
77 85
78#: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292 86#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
79msgid "Engage" 87msgid "Engage"
80msgstr "" 88msgstr ""
81 89
82#: common/navigation.j2.inc:48 90#: common/navigation.j2.inc:44
83msgid "GSoC Projects" 91msgid "GSoC Projects"
84msgstr "" 92msgstr ""
85 93
86#: common/navigation.j2.inc:50 94#: common/navigation.j2.inc:46
87msgid "Copyright for Contributors" 95msgid "Copyright for Contributors"
88msgstr "" 96msgstr ""
89 97
90#: common/navigation.j2.inc:51 98#: common/navigation.j2.inc:47
91msgid "IRC Archive" 99msgid "IRC Archive"
92msgstr "" 100msgstr ""
93 101
94#: common/navigation.j2.inc:58 102#: common/navigation.j2.inc:54
95msgid "Development" 103msgid "Development"
96msgstr "" 104msgstr ""
97 105
98#: common/navigation.j2.inc:61 106#: common/navigation.j2.inc:57
99msgid "System Architecture" 107msgid "System Architecture"
100msgstr "" 108msgstr ""
101 109
102#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 110#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
103msgid "Roadmap" 111msgid "Roadmap"
104msgstr "" 112msgstr ""
105 113
106#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 114#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
107msgid "Source Code" 115msgid "Source Code"
108msgstr "" 116msgstr ""
109 117
110#: common/navigation.j2.inc:66 118#: common/navigation.j2.inc:61
111msgid "Source Code Documentation" 119msgid "Source Code Documentation"
112msgstr "" 120msgstr ""
113 121
114#: common/navigation.j2.inc:67 122#: common/navigation.j2.inc:62
115msgid "Continuous Integration" 123msgid "Continuous Integration"
116msgstr "" 124msgstr ""
117 125
118#: common/navigation.j2.inc:68 126#: common/navigation.j2.inc:63
119msgid "Development Tutorial" 127msgid "Development Tutorial"
120msgstr "" 128msgstr ""
121 129
122#: common/navigation.j2.inc:79 130#: common/navigation.j2.inc:73
123msgid "Documentation" 131msgid "Documentation"
124msgstr "" 132msgstr ""
125 133
126#: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6 134#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
127msgid "Install" 135msgid "Install"
128msgstr "" 136msgstr ""
129 137
130#: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76 138#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
131msgid "Use" 139msgid "Use"
132msgstr "" 140msgstr ""
133 141
134#: common/navigation.j2.inc:84 142#: common/navigation.j2.inc:78
135msgid "Videos" 143msgid "Videos"
136msgstr "" 144msgstr ""
137 145
138#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6 146#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
139msgid "Glossary" 147msgid "Glossary"
140msgstr "" 148msgstr ""
141 149
142#: common/navigation.j2.inc:86 150#: common/navigation.j2.inc:80
143msgid "Handbook" 151msgid "Handbook"
144msgstr "" 152msgstr ""
145 153
146#: common/navigation.j2.inc:88 154#: common/navigation.j2.inc:82
147msgid "REST API" 155msgid "REST API"
148msgstr "" 156msgstr ""
149 157
150#: common/navigation.j2.inc:89 template/reclaim/index.html.j2:83 158#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
151msgid "FAQ" 159msgid "FAQ"
152msgstr "" 160msgstr ""
153 161
154#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 162#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
155msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 163msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
156msgstr "" 164msgstr ""
157 165
158#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 166#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
159msgid "subscribe to our RSS feed" 167msgid "subscribe to our RSS feed"
160msgstr "" 168msgstr ""
161 169
162#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 170#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
163msgid "read more" 171msgid "read more"
164msgstr "" 172msgstr ""
165 173
@@ -169,39 +177,38 @@ msgstr ""
169 177
170#: template/about.html.j2:13 178#: template/about.html.j2:13
171msgid "" 179msgid ""
172"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized" 180"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
173" and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace " 181"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
174"the old insecure Internet protocol stack. Starting from an application " 182"old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for "
175"for secure publication of files, it has grown to include all kinds of " 183"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic "
176"basic protocol components and applications towards the creation of a GNU " 184"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet."
177"internet."
178msgstr "" 185msgstr ""
179 186
180#: template/about.html.j2:23 187#: template/about.html.j2:23
181msgid "" 188msgid ""
182"Today, the actual use and thus the social requirements for a global " 189"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
183"network differs widely from those goals of 1970. While the Internet " 190"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
184"remains suitable for military use, where the network equipment is " 191"for military use, where the network equipment is operated by a command "
185"operated by a command hierarchy and when necessary isolated from the rest" 192"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the "
186" of the world, the situation is less tenable for civil society." 193"situation is less tenable for civil society."
187msgstr "" 194msgstr ""
188 195
189#: template/about.html.j2:32 196#: template/about.html.j2:32
190msgid "" 197msgid ""
191"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " 198"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
192"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on " 199"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
193"the network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the " 200"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point "
194"point where, as Matthew Green put it, <a " 201"where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog."
195"href=\"https://blog.cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-" 202"cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the "
196"is-hostile/\">\"the network is hostile\"</a>." 203"network is hostile\"</a>."
197msgstr "" 204msgstr ""
198 205
199#: template/about.html.j2:41 206#: template/about.html.j2:41
200msgid "" 207msgid ""
201"We believe liberal societies need a network architecture that uses the " 208"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
202"anti-authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-" 209"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
203"preserving cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to " 210"cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free "
204"provide a Free Software realization of this ideal." 211"Software realization of this ideal."
205msgstr "" 212msgstr ""
206 213
207#: template/about.html.j2:49 214#: template/about.html.j2:49
@@ -212,8 +219,8 @@ msgstr ""
212 219
213#: template/about.html.j2:56 220#: template/about.html.j2:56
214msgid "" 221msgid ""
215"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy" 222"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
216"/free-sw.html\">Free Software</a>." 223"sw.html\">Free Software</a>."
217msgstr "" 224msgstr ""
218 225
219#: template/about.html.j2:60 226#: template/about.html.j2:60
@@ -224,8 +231,8 @@ msgstr ""
224 231
225#: template/about.html.j2:61 232#: template/about.html.j2:61
226msgid "" 233msgid ""
227"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and " 234"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
228"rogue participants." 235"participants."
229msgstr "" 236msgstr ""
230 237
231#: template/about.html.j2:62 238#: template/about.html.j2:62
@@ -236,8 +243,8 @@ msgstr ""
236 243
237#: template/about.html.j2:63 244#: template/about.html.j2:63
238msgid "" 245msgid ""
239"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted " 246"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
240"when establishing private communications." 247"establishing private communications."
241msgstr "" 248msgstr ""
242 249
243#: template/about.html.j2:64 250#: template/about.html.j2:64
@@ -258,33 +265,30 @@ msgstr ""
258 265
259#: template/about.html.j2:68 266#: template/about.html.j2:68
260msgid "" 267msgid ""
261"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources " 268"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
262"than they consume." 269"they consume."
263msgstr "" 270msgstr ""
264 271
265#: template/about.html.j2:72 272#: template/about.html.j2:72
266msgid "" 273msgid ""
267"To get know and learn more, please check our <a " 274"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
268"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, " 275"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
269"especially the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html" 276"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key "
270"#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts\"</a>, explaining the " 277"Concepts\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a "
271"fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a " 278"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
272"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication\">Authentication</a></li>" 279"html#Authentication\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs."
273" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-" 280"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-"
274"to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to Encourage Resource " 281"Sharing\">Accounting to Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a "
275"Sharing</a></li> <li><a " 282"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
276"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li>" 283"html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=\"https://docs."
277" <li><a " 284"gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li> <li><a "
278"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></li>" 285"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
279" <li><a " 286"html#Deniability\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet."
280"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability\">Deniability</a></li>" 287"org/handbook/gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a "
281" <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Peer-" 288"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-"
282"Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a " 289"System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></"
283"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-" 290"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</"
284"Name-System-_0028GNS-Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS " 291"a></li> </ul>"
285"Zones)</a></li> <li><a "
286"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> "
287"</ul>"
288msgstr "" 292msgstr ""
289 293
290#: template/about.html.j2:88 294#: template/about.html.j2:88
@@ -294,26 +298,26 @@ msgstr ""
294#: template/about.html.j2:90 298#: template/about.html.j2:90
295msgid "" 299msgid ""
296"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a " 300"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a "
297"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such " 301"href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as "
298"as the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers " 302"the <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers "
299"covering the various layers, many <a " 303"covering the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video."
300"href=\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a> or a brief <a " 304"html\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary."
301"href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html\">glossary</a>." 305"html\">glossary</a>."
302msgstr "" 306msgstr ""
303 307
304#: template/about.html.j2:95 308#: template/about.html.j2:95
305msgid "" 309msgid ""
306"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " 310"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
307"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a " 311"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
308"href=\"use.html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and " 312"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
309"get engaged</a> in various ways." 313"in various ways."
310msgstr "" 314msgstr ""
311 315
312#: template/about.html.j2:100 316#: template/about.html.j2:100
313msgid "" 317msgid ""
314"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an " 318"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
315"early alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task " 319"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
316"to rewrite the whole Internet!" 320"rewrite the whole Internet!"
317msgstr "" 321msgstr ""
318 322
319#: template/about.html.j2:105 323#: template/about.html.j2:105
@@ -327,7 +331,8 @@ msgid ""
327msgstr "" 331msgstr ""
328 332
329#: template/about.html.j2:122 333#: template/about.html.j2:122
330msgid "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 334msgid ""
335"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
331msgstr "" 336msgstr ""
332 337
333#: template/about.html.j2:131 338#: template/about.html.j2:131
@@ -338,747 +343,719 @@ msgstr ""
338msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 343msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
339msgstr "" 344msgstr ""
340 345
341#: template/applications.html.j2:7 346#: template/applications.html.j2:8
342msgid "Applications provided by GNUnet" 347msgid "Applications provided by GNUnet"
343msgstr "" 348msgstr ""
344 349
345#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 350#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
346msgid "The GNU Name System" 351msgid "The GNU Name System"
347msgstr "" 352msgstr ""
348 353
349#: template/applications.html.j2:15 354#: template/applications.html.j2:16
350msgid "" 355msgid ""
351"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " 356"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
352"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of " 357"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
353"using a hierarchy, GNS uses a directed graph. Naming conventions are " 358"GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to DNS, but "
354"similar to DNS, but queries and replies are private even with respect to " 359"queries and replies are private even with respect to peers providing the "
355"peers providing the answers. The integrity of records and privacy of " 360"answers. The integrity of records and privacy of look-ups are "
356"look-ups are cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS " 361"cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
357"integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->" 362"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
358msgstr "" 363msgstr ""
359 364
360#: template/applications.html.j2:38 365#: template/applications.html.j2:39
361msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 366msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
362msgstr "" 367msgstr ""
363 368
364#: template/applications.html.j2:41 369#: template/applications.html.j2:42
365msgid "" 370msgid ""
366"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the " 371"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
367"GNU Name System. It allows users to securely share personal information " 372"Name System. It allows users to securely share personal information with "
368"with websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 373"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
369msgstr "" 374msgstr ""
370 375
371#: template/applications.html.j2:57 376#: template/applications.html.j2:58
372msgid "Filesharing (Alpha)" 377msgid "Filesharing (Alpha)"
373msgstr "" 378msgstr ""
374 379
375#: template/applications.html.j2:59 380#: template/applications.html.j2:60
376msgid "" 381msgid ""
377"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that " 382"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
378"aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The " 383"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
379"publisher is empowered to make a gradual choice between performance and " 384"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
380"anonymity."
381msgstr "" 385msgstr ""
382 386
383#: template/applications.html.j2:73 387#: template/applications.html.j2:74
384msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 388msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
385msgstr "" 389msgstr ""
386 390
387#: template/applications.html.j2:75 391#: template/applications.html.j2:76
388msgid "" 392msgid ""
389"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 393"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
390"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for " 394"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
391"routing and transport." 395"and transport."
392msgstr "" 396msgstr ""
393 397
394#: template/applications.html.j2:91 398#: template/applications.html.j2:92
395msgid "Applications utilizing GNUnet" 399msgid "Applications utilizing GNUnet"
396msgstr "" 400msgstr ""
397 401
398#: template/applications.html.j2:97 402#: template/applications.html.j2:98
399msgid "GNU Taler (Alpha)" 403msgid "GNU Taler (Alpha)"
400msgstr "" 404msgstr ""
401 405
402#: template/applications.html.j2:99 406#: template/applications.html.j2:100
403msgid "" 407msgid ""
404"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 408"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
405"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are" 409"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
406" confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 410"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
407msgstr ""
408
409#: template/applications.html.j2:118
410msgid "secushare"
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: template/applications.html.j2:120 413#: template/applications.html.j2:120
414msgid "" 414msgid "secushare"
415"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a "
416"decentralized social networking application on top of GNUnet. Using "
417"overlay multicast and the extensible PSYC protocol, notifications are "
418"distributed end-to-end encrypted to authorized recipients only."
419msgstr ""
420
421#: template/applications.html.j2:139
422msgid "pretty Easy privacy"
423msgstr "" 415msgstr ""
424 416
425#: template/applications.html.j2:141 417#: template/applications.html.j2:122
426msgid "" 418msgid ""
427"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) " 419"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
428"is creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using " 420"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
429"opportunistic key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata" 421"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
430" and exploit new cryptographic protocols to verify keys." 422"encrypted to authorized recipients only."
431msgstr "" 423msgstr ""
432 424
433#: template/applications.html.j2:160 425#: template/applications.html.j2:142
434msgid "Cadet-GTK" 426msgid "Messenger-GTK"
435msgstr "" 427msgstr ""
436 428
437#: template/applications.html.j2:162 429#: template/applications.html.j2:144
438msgid "" 430msgid ""
439"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> " 431"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
440"is a convenient but feature-rich graphical application providing " 432"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
441"messaging using the CADET subsystem. It is developed using GTK and " 433"goal is to provide private and secure communication between any group of "
442"libhandy for a convergent design." 434"devices."
443msgstr "" 435msgstr ""
444 436
445#: template/applications.html.j2:180 437#: template/applications.html.j2:163
446msgid "groupchat" 438msgid "messenger-cli"
447msgstr "" 439msgstr ""
448 440
449#: template/applications.html.j2:182 441#: template/applications.html.j2:165
450msgid "" 442msgid ""
451"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 443"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
452"terminal user interface providing messaging using the CADET subsystem. It" 444"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
453" is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to be " 445"service. It is developed in C using ncurses. Messenger-GTK and messenger-cli "
454"compatible." 446"are fully compatible."
455msgstr "" 447msgstr ""
456 448
457#: template/architecture.html.j2:6 449#: template/architecture.html.j2:7
458msgid "GNUnet System Architecture" 450msgid "GNUnet System Architecture"
459msgstr "" 451msgstr ""
460 452
461#: template/architecture.html.j2:20 453#: template/architecture.html.j2:21
462msgid "Foundations" 454msgid "Foundations"
463msgstr "" 455msgstr ""
464 456
465#: template/architecture.html.j2:22 457#: template/architecture.html.j2:23
466msgid "" 458msgid ""
467"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 459"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
468"like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key " 460"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
469"infrastructure (GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> " 461"(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys "
470"Using public keys for addresses and self-organizing decentralized routing" 462"for addresses and self-organizing decentralized routing algorithms, these "
471" algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 463"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
472msgstr "" 464msgstr ""
473 465
474#: template/architecture.html.j2:35 466#: template/architecture.html.j2:36
475msgid "Security" 467msgid "Security"
476msgstr "" 468msgstr ""
477 469
478#: template/architecture.html.j2:38 470#: template/architecture.html.j2:39
479msgid "" 471msgid ""
480"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 472"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
481"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 473"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
482"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the " 474"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation "
483"implementation is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and" 475"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
484" will always remain free software." 476"remain free software."
485msgstr "" 477msgstr ""
486 478
487#: template/architecture.html.j2:52 479#: template/architecture.html.j2:53
488msgid "System architecture" 480msgid "System architecture"
489msgstr "" 481msgstr ""
490 482
491#: template/architecture.html.j2:58 483#: template/architecture.html.j2:59
492msgid "Subsystems" 484msgid "Subsystems"
493msgstr "" 485msgstr ""
494 486
495#: template/architecture.html.j2:67 487#: template/architecture.html.j2:68
496msgid "libgnunetutil" 488msgid "libgnunetutil"
497msgstr "" 489msgstr ""
498 490
499#: template/architecture.html.j2:73 491#: template/architecture.html.j2:74
500msgid "APIs" 492msgid "APIs"
501msgstr "" 493msgstr ""
502 494
503#: template/architecture.html.j2:86 495#: template/architecture.html.j2:87
504msgid "Legend" 496msgid "Legend"
505msgstr "" 497msgstr ""
506 498
507#: template/contact.html.j2:6 499#: template/contact.html.j2:7
508msgid "Contact information" 500msgid "Contact information"
509msgstr "" 501msgstr ""
510 502
511#: template/contact.html.j2:11 503#: template/contact.html.j2:12
512msgid "The mailing list" 504msgid "The mailing list"
513msgstr "" 505msgstr ""
514 506
515#: template/contact.html.j2:13 507#: template/contact.html.j2:14
516msgid "" 508msgid ""
517"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a " 509"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
518"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 510"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
519"developers\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 511"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
520"developers</a>. You can send messages to the list at <a href=\"mailto" 512"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
521":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
522msgstr "" 513msgstr ""
523 514
524#: template/contact.html.j2:25 515#: template/contact.html.j2:26
525msgid "Contacting individuals" 516msgid "Contacting individuals"
526msgstr "" 517msgstr ""
527 518
528#: template/contact.html.j2:27 519#: template/contact.html.j2:28
529msgid "" 520msgid ""
530"GNUnet developers are generally reachable at either " 521"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
531"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us" 522"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
532" support receiving GnuPG encrypted Emails. Urgent and sensitive security " 523"encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to "
533"issues may be addressed to the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and " 524"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
534"<tt>grothoff</tt>."
535msgstr "" 525msgstr ""
536 526
537#: template/contact.html.j2:40 527#: template/contact.html.j2:41
538msgid "Reporting bugs" 528msgid "Reporting bugs"
539msgstr "" 529msgstr ""
540 530
541#: template/contact.html.j2:42 531#: template/contact.html.j2:43
542msgid "" 532msgid ""
543"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our" 533"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
544" <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also " 534"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
545"report bugs or feature requests to the <a " 535"or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
546"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a>" 536"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
547" mailing list. The mailinglist requires no subscription." 537"subscription."
548msgstr "" 538msgstr ""
549 539
550#: template/copyright.html.j2:11 540#: template/copyright.html.j2:12
551msgid "" 541msgid ""
552"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a " 542"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
553"href=\"/static/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure " 543"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
554"that the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 544"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement."
555"ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA" 545"tex\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and "
556" agreement on licensing and collaborative development</a> of the GNUnet " 546"collaborative development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is "
557"and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 547"satisfied. </p>"
558msgstr "" 548msgstr ""
559 549
560#: template/copyright.html.j2:22 550#: template/copyright.html.j2:23
561msgid "" 551msgid ""
562"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available" 552"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
563" under free software licenses, but gives developers the freedom to move " 553"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
564"code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to " 554"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the "
565"give the company the ability to dual-license (for example, so that we can" 555"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
566" distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>" 556"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
567msgstr "" 557msgstr ""
568 558
569#: template/copyright.html.j2:30 559#: template/copyright.html.j2:31
570msgid "" 560msgid ""
571"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " 561"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
572"require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in" 562"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
573" this case simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies " 563"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
574"are sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 564"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
575msgstr "" 565msgstr ""
576 566
577#: template/developers.html.j2:5 567#: template/developers.html.j2:6
578msgid "GNUnet for developers" 568msgid "GNUnet for developers"
579msgstr "" 569msgstr ""
580 570
581#: template/developers.html.j2:13 571#: template/developers.html.j2:14
582msgid "Repositories" 572msgid "Repositories"
583msgstr "" 573msgstr ""
584 574
585#: template/developers.html.j2:16 575#: template/developers.html.j2:17
586msgid "" 576msgid ""
587"A list of our Git repositories can be found on our our <a " 577"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
588"href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a>." 578"gnunet.org/\">Git Server</a>."
589msgstr "" 579msgstr ""
590 580
591#: template/developers.html.j2:27 581#: template/developers.html.j2:28
592msgid "" 582msgid ""
593"Technical papers can be found in our <a " 583"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
594"href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliography</a>." 584"bibliography\">bibliography</a>."
595msgstr "" 585msgstr ""
596 586
597#: template/developers.html.j2:34 587#: template/developers.html.j2:35
598msgid "Discussion" 588msgid "Discussion"
599msgstr "" 589msgstr ""
600 590
601#: template/developers.html.j2:37 591#: template/developers.html.j2:38
602msgid "" 592msgid ""
603"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or" 593"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
604" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo" 594"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
605"/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 595"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
606"developers</a>." 596"a>."
607msgstr "" 597msgstr ""
608 598
609#: template/developers.html.j2:47 599#: template/developers.html.j2:48
610msgid "Regression Testing" 600msgid "Regression Testing"
611msgstr "" 601msgstr ""
612 602
613#: template/developers.html.j2:50 603#: template/developers.html.j2:51
614msgid "" 604msgid ""
615"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests " 605"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
616"to detect regressions and check for portability at <a " 606"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
617"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 607"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
618msgstr "" 608msgstr ""
619 609
620#: template/developers.html.j2:59 610#: template/developers.html.j2:60
621msgid "Code Coverage Analysis" 611msgid "Code Coverage Analysis"
622msgstr "" 612msgstr ""
623 613
624#: template/developers.html.j2:62 614#: template/developers.html.j2:63
625msgid "" 615msgid ""
626"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> " 616"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
627"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " 617"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
628"<a " 618"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</"
629"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." 619"a>."
630msgstr "" 620msgstr ""
631 621
632#: template/developers.html.j2:72 622#: template/developers.html.j2:73
633msgid "Performance Analysis" 623msgid "Performance Analysis"
634msgstr "" 624msgstr ""
635 625
636#: template/developers.html.j2:75 626#: template/developers.html.j2:76
637msgid "" 627msgid ""
638"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for " 628"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
639"performance regression analysis of the exchange backend at <a " 629"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
640"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 630"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
641msgstr "" 631msgstr ""
642 632
643#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 633#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
644msgid "Downloads" 634msgid "Downloads"
645msgstr "" 635msgstr ""
646 636
647#: template/download.html.j2:11 637#: template/download.html.j2:12
648msgid "" 638msgid ""
649"Here you can download releases of our software and find links to the " 639"Here you can download releases of our software and find links to the various "
650"various versions." 640"versions."
651msgstr "" 641msgstr ""
652 642
653#: template/download.html.j2:17 643#: template/download.html.j2:18
654msgid "0.11.x series" 644msgid "0.11.x series"
655msgstr "" 645msgstr ""
656 646
657#: template/download.html.j2:18 647#: template/download.html.j2:19
658msgid "tarball" 648msgid "tarball"
659msgstr "" 649msgstr ""
660 650
661#: template/download.html.j2:20 651#: template/download.html.j2:21
662msgid "" 652msgid ""
663"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 653"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
664"mirrors." 654"mirrors."
665msgstr "" 655msgstr ""
666 656
667#: template/download.html.j2:30 657#: template/download.html.j2:31
668msgid "git" 658msgid "git"
669msgstr "" 659msgstr ""
670 660
671#: template/download.html.j2:32 661#: template/download.html.j2:33
672msgid "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 662msgid ""
663"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
673msgstr "" 664msgstr ""
674 665
675#: template/engage.html.j2:6 666#: template/engage.html.j2:7
676msgid "Engage!" 667msgid "Engage!"
677msgstr "" 668msgstr ""
678 669
679#: template/ev.html.j2:6 670#: template/ev.html.j2:7
680msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 671msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
681msgstr "" 672msgstr ""
682 673
683#: template/ev.html.j2:11 674#: template/ev.html.j2:12
684msgid "About GNUnet e.V." 675msgid "About GNUnet e.V."
685msgstr "" 676msgstr ""
686 677
687#: template/ev.html.j2:13 678#: template/ev.html.j2:14
688msgid "" 679msgid ""
689"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the" 680"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
690" \"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under " 681"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
691"German law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen " 682"law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen registered "
692"registered the association on the 7th of March under VR 205287." 683"the association on the 7th of March under VR 205287."
693msgstr "" 684msgstr ""
694 685
695#: template/ev.html.j2:22 686#: template/ev.html.j2:23
696msgid "" 687msgid ""
697"The association is officially dedicated to supporting research, " 688"The association is officially dedicated to supporting research, development "
698"development and education in the area of secure decentralized networking " 689"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
699"in general, and GNUnet specifically. This is the official website for the" 690"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
700" association."
701msgstr "" 691msgstr ""
702 692
703#: template/ev.html.j2:31 693#: template/ev.html.j2:32
704msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 694msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
705msgstr "" 695msgstr ""
706 696
707#: template/ev.html.j2:33 697#: template/ev.html.j2:34
708msgid "" 698msgid ""
709"GNUnet developers with git (write) access can become members to " 699"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
710"participate in the decision process and formally support GNUnet e.V. For " 700"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
711"this, all you have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the " 701"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
712"<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> " 702"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
713"repository. There are no membership dues; however, members are required " 703"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
714"to support GNUnet e.V. and in particularly contribute to the technical " 704"particularly contribute to the technical development within their means. For "
715"development within their means. For further details, we refer to the <a " 705"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
716"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> " 706"git/\">Satzung (Charter)</a> (currently only available in German, "
717"(currently only available in German, translations welcome)." 707"translations welcome)."
718msgstr "" 708msgstr ""
719 709
720#: template/ev.html.j2:52 710#: template/ev.html.j2:53
721msgid "Governance" 711msgid "Governance"
722msgstr "" 712msgstr ""
723 713
724#: template/ev.html.j2:54 714#: template/ev.html.j2:55
725msgid "" 715msgid ""
726"You can find our charter, and the list of members under <a " 716"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
727"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 717"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
728"ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/gnunet-" 718"gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
729"ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
730"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin " 719"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin "
731"Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> " 720"Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>t3sserakt</dd> "
732"<dd>t3sserakt</dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> " 721"<dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd> <a "
733"<dt>Beisitzer</dt> <dd> <a " 722"href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd> </"
734"href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 " 723"dl>"
735"</dd> </dl>"
736msgstr "" 724msgstr ""
737 725
738#: template/ev.html.j2:73 726#: template/ev.html.j2:74
739msgid "Official Meeting Notes" 727msgid "Official Meeting Notes"
740msgstr "" 728msgstr ""
741 729
742#: template/ev.html.j2:86 730#: template/ev.html.j2:87
743msgid "Support Us!" 731msgid "Support Us!"
744msgstr "" 732msgstr ""
745 733
746#: template/ev.html.j2:88 734#: template/ev.html.j2:89
747msgid "" 735msgid ""
748"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 736"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
749"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 737"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
750"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate" 738"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate "
751" via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are " 739"via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable "
752"unable to provide receipts for your donations. If you are planning to " 740"to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a "
753"donate a significant amount of money, please contact us first as it might" 741"significant amount of money, please contact us first as it might be better "
754" be better to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " 742"to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> "
755"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " 743"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
756"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 744"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
757msgstr "" 745msgstr ""
758 746
759#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 747#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
760msgid "General" 748msgid "General"
761msgstr "" 749msgstr ""
762 750
763#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 751#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
764msgid "Features" 752msgid "Features"
765msgstr "" 753msgstr ""
766 754
767#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 755#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
768msgid "Error messages" 756msgid "Error messages"
769msgstr "" 757msgstr ""
770 758
771#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 759#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
772msgid "File-sharing" 760msgid "File-sharing"
773msgstr "" 761msgstr ""
774 762
775#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 763#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
776msgid "Contributing" 764msgid "Contributing"
777msgstr "" 765msgstr ""
778 766
779#: template/faq.html.j2:26 767#: template/faq.html.j2:27
780msgid "What do I do if my question is not answered here?" 768msgid "What do I do if my question is not answered here?"
781msgstr "" 769msgstr ""
782 770
783#: template/faq.html.j2:28 771#: template/faq.html.j2:29
784msgid "" 772msgid ""
785"A: There are many other sources of information. You can read additional " 773"A: There are many other sources of information. You can read additional "
786"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing " 774"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
787"list."
788msgstr "" 775msgstr ""
789 776
790#: template/faq.html.j2:35 777#: template/faq.html.j2:36
791msgid "When are you going to release the next version?" 778msgid "When are you going to release the next version?"
792msgstr "" 779msgstr ""
793 780
794#: template/faq.html.j2:37 781#: template/faq.html.j2:38
795msgid "" 782msgid ""
796"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: " 783"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
797"earlier if you contribute (test, debug, code, document). Every release " 784"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
798"will be anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on <a " 785"anounced on the info-gnunet@gnu.org mailing list and on <a href=\"https://"
799"href=\"https://planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the " 786"planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or "
800"mailing list or the RSS feed of this site to automatically receive a " 787"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
801"notification."
802msgstr "" 788msgstr ""
803 789
804#: template/faq.html.j2:48 790#: template/faq.html.j2:49
805msgid "Is the code free?" 791msgid "Is the code free?"
806msgstr "" 792msgstr ""
807 793
808#: template/faq.html.j2:50 794#: template/faq.html.j2:51
809msgid "" 795msgid ""
810"A: GNUnet is free software, available under the <a " 796"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
811"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public " 797"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
812"License (AGPL)</a>."
813msgstr "" 798msgstr ""
814 799
815#: template/faq.html.j2:57 800#: template/faq.html.j2:58
816msgid "Are there any known bugs?" 801msgid "Are there any known bugs?"
817msgstr "" 802msgstr ""
818 803
819#: template/faq.html.j2:59 804#: template/faq.html.j2:60
820msgid "" 805msgid ""
821"A: We track the list of currently known bugs in the <a " 806"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
822"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are " 807"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
823"occasionally reported directly to developers or the developer mailing " 808"directly to developers or the developer mailing list. This is discouraged "
824"list. This is discouraged since developers often do not have the time to " 809"since developers often do not have the time to feed these bugs back into the "
825"feed these bugs back into the Mantis database. Please report bugs " 810"Mantis database. Please report bugs directly to the bug tracking system. If "
826"directly to the bug tracking system. If you believe a bug is sensitive, " 811"you believe a bug is sensitive, you can set its view status to private (this "
827"you can set its view status to private (this should be the exception)." 812"should be the exception)."
828msgstr "" 813msgstr ""
829 814
830#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 815#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
831msgid "Is there a graphical user interface?" 816msgid "Is there a graphical user interface?"
832msgstr "" 817msgstr ""
833 818
834#: template/faq.html.j2:74 819#: template/faq.html.j2:75
835msgid "" 820msgid ""
836"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 821"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
837"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 822"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
838msgstr "" 823msgstr ""
839 824
840#: template/faq.html.j2:82 825#: template/faq.html.j2:83
841msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 826msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
842msgstr "" 827msgstr ""
843 828
844#: template/faq.html.j2:84 829#: template/faq.html.j2:85
845msgid "" 830msgid ""
846"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called " 831"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
847"&quot;proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your" 832"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
848" peer is real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a " 833"real (or, rather, make it expensive for an adversary to mount a Sybil attack "
849"Sybil attack on the network size estimator). The calculation is expected " 834"on the network size estimator). The calculation is expected to take a few "
850"to take a few days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is" 835"days, depending on how fast your CPU is. If the CPU load is creating a "
851" creating a problem for you, you can set the value &quot;WORKDELAY&quot; " 836"problem for you, you can set the value &quot;WORKDELAY&quot; in the &quot;"
852"in the &quot;nse&quot; section of your configuration file to a higher " 837"nse&quot; section of your configuration file to a higher value. The default "
853"value. The default is &quot;5 ms&quot;." 838"is &quot;5 ms&quot;."
854msgstr "" 839msgstr ""
855 840
856#: template/faq.html.j2:98 841#: template/faq.html.j2:99
857msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 842msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
858msgstr "" 843msgstr ""
859 844
860#: template/faq.html.j2:100 845#: template/faq.html.j2:101
861msgid "" 846msgid ""
862"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for " 847"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
863"TCP connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in " 848"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
864"particular. GNUnet does not really have one focus; our theme is secure " 849"GNUnet does not really have one focus; our theme is secure decentralized "
865"decentralized networking, but that is too broad to be called a focus." 850"networking, but that is too broad to be called a focus."
866msgstr "" 851msgstr ""
867 852
868#: template/faq.html.j2:110 853#: template/faq.html.j2:111
869msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 854msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
870msgstr "" 855msgstr ""
871 856
872#: template/faq.html.j2:112 857#: template/faq.html.j2:113
873msgid "" 858msgid ""
874"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 859"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
875"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost " 860"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
876"no overlaps. <br><br> I2P is written in Java, and has (asymmetric) " 861"overlaps. <br><br> I2P is written in Java, and has (asymmetric) tunnels "
877"tunnels using onion (or garlic) routing as the basis for various " 862"using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) "
878"(anonymized) applications. I2P is largely used via a Web frontend." 863"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
879msgstr "" 864msgstr ""
880 865
881#: template/faq.html.j2:123 866#: template/faq.html.j2:124
882msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 867msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
883msgstr "" 868msgstr ""
884 869
885#: template/faq.html.j2:125 870#: template/faq.html.j2:126
886msgid "" 871msgid ""
887"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet " 872"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
888"ready for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on " 873"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
889"the functionality you use, but you will always likely run into issues " 874"functionality you use, but you will always likely run into issues with our "
890"with our current low-level transport system. We are currently in the " 875"current low-level transport system. We are currently in the process of "
891"process of rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation " 876"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
892"[TNG]&quot;)"
893msgstr "" 877msgstr ""
894 878
895#: template/faq.html.j2:135 879#: template/faq.html.j2:136
896msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 880msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
897msgstr "" 881msgstr ""
898 882
899#: template/faq.html.j2:137 883#: template/faq.html.j2:138
900msgid "" 884msgid ""
901"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 885"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
902"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be" 886"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
903" built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 887"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
904msgstr "" 888msgstr ""
905 889
906#: template/faq.html.j2:150 890#: template/faq.html.j2:151
907msgid "What can I do with GNUnet?" 891msgid "What can I do with GNUnet?"
908msgstr "" 892msgstr ""
909 893
910#: template/faq.html.j2:152 894#: template/faq.html.j2:153
911msgid "" 895msgid ""
912"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it " 896"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
913"can do more than just one thing. Naturally, the implementation and " 897"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
914"documentation of some of the features that exist are more advanced than " 898"of some of the features that exist are more advanced than others."
915"others."
916msgstr "" 899msgstr ""
917 900
918#: template/faq.html.j2:159 901#: template/faq.html.j2:160
919msgid "" 902msgid ""
920"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a " 903"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
921"fully decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a " 904"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
922"mechanism for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with " 905"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
923"DNS-ALG)."
924msgstr "" 906msgstr ""
925 907
926#: template/faq.html.j2:170 908#: template/faq.html.j2:171
927msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 909msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
928msgstr "" 910msgstr ""
929 911
930#: template/faq.html.j2:172 912#: template/faq.html.j2:173
931msgid "" 913msgid ""
932"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We" 914"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
933" recommend that you use Tor for anonymous surfing." 915"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
934msgstr "" 916msgstr ""
935 917
936#: template/faq.html.j2:180 918#: template/faq.html.j2:181
937msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 919msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
938msgstr "" 920msgstr ""
939 921
940#: template/faq.html.j2:182 922#: template/faq.html.j2:183
941msgid "" 923msgid ""
942"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 924"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
943"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a " 925"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
944"proxy and all one needs to know is the protocol used between the browser " 926"and all one needs to know is the protocol used between the browser and the "
945"and the proxy and the GNUnet code for file-sharing." 927"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
946msgstr "" 928msgstr ""
947 929
948#: template/faq.html.j2:194 930#: template/faq.html.j2:195
949msgid "" 931msgid ""
950"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 932"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
951"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 933"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
952"file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser " 934"file-sharing. There are a few other gnunet-XXX-gtk GUIs of lesser "
953"importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the" 935"importance. Note that in order to obtain the GUI, you need to install the "
954" gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta " 936"gnunet-gtk package, which is a separate download. gnunet-gtk is a meta GUI "
955"GUI that integrates most of the other GUIs in one window. One exception " 937"that integrates most of the other GUIs in one window. One exception is "
956"is gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as " 938"gnunet-setup, which must still be run separately at this time (as setup "
957"setup requires the peer to be stopped)." 939"requires the peer to be stopped)."
958msgstr "" 940msgstr ""
959 941
960#: template/faq.html.j2:209 942#: template/faq.html.j2:210
961msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 943msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
962msgstr "" 944msgstr ""
963 945
964#: template/faq.html.j2:211 946#: template/faq.html.j2:212
965msgid "" 947msgid ""
966"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux." 948"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
967" Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch," 949"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
968" FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other " 950"FreeBSD and macOS. We have reports of working versions on many other GNU/"
969"GNU/Linux distributions; in the past we had reports of working versions " 951"Linux distributions; in the past we had reports of working versions on "
970"on NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are " 952"NetBSD, OpenBSD and Solaris. However, not all of those reports are recent, "
971"recent, so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let " 953"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
972"us know."
973msgstr "" 954msgstr ""
974 955
975#: template/faq.html.j2:227 956#: template/faq.html.j2:228
976msgid "Who runs the GNS root zone?" 957msgid "Who runs the GNS root zone?"
977msgstr "" 958msgstr ""
978 959
979#: template/faq.html.j2:229 960#: template/faq.html.j2:230
980msgid "" 961msgid ""
981"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a " 962"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
982"default configuration of top-level domains. The governance of this " 963"configuration of top-level domains. The governance of this default "
983"default configuration is not yet established. In any case, the user will " 964"configuration is not yet established. In any case, the user will be able to "
984"be able to modify this configuration at will. We expect normal users to " 965"modify this configuration at will. We expect normal users to have no need to "
985"have no need to edit their own GNS zone(s) unless they host services " 966"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
986"themselves."
987msgstr "" 967msgstr ""
988 968
989#: template/faq.html.j2:240 969#: template/faq.html.j2:241
990msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 970msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
991msgstr "" 971msgstr ""
992 972
993#: template/faq.html.j2:242 973#: template/faq.html.j2:243
994msgid "" 974msgid ""
995"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet " 975"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
996"peer. Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the " 976"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
997"database could be kept at each peer (however, we don't have code for " 977"be kept at each peer (however, we don't have code for convenient "
998"convenient replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one " 978"replication). Similarly, multiple GNUnet peers can share one instance of the "
999"instance of the database --- the &quot;gnunet-service-namestore&quot; can" 979"database --- the &quot;gnunet-service-namestore&quot; can be accessed from "
1000" be accessed from remote (via TCP). The actual data can be stored in a " 980"remote (via TCP). The actual data can be stored in a Postgres database, for "
1001"Postgres database, for which various replication options are again " 981"which various replication options are again applicable. Ultimately, there "
1002"applicable. Ultimately, there are many options for how users can store " 982"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1003"(and secure) their GNS database."
1004msgstr "" 983msgstr ""
1005 984
1006#: template/faq.html.j2:257 985#: template/faq.html.j2:258
1007msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 986msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1008msgstr "" 987msgstr ""
1009 988
1010#: template/faq.html.j2:259 989#: template/faq.html.j2:260
1011msgid "" 990msgid ""
1012"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 991"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1013"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases" 992"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
1014" will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to " 993"will only grow to a few tens of thousands of entries, small enough to fit "
1015"fit even on mobile devices." 994"even on mobile devices."
1016msgstr "" 995msgstr ""
1017 996
1018#: template/faq.html.j2:269 997#: template/faq.html.j2:270
1019msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 998msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1020msgstr "" 999msgstr ""
1021 1000
1022#: template/faq.html.j2:271 1001#: template/faq.html.j2:272
1023msgid "" 1002msgid ""
1024"A: We believe so, as there is no entity that any government could force " 1003"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1025"to change the mapping for a name except for each individual user (and " 1004"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
1026"then the changes would only apply to the names that this user is the " 1005"changes would only apply to the names that this user is the authority for). "
1027"authority for). So if everyone used GNS, the only practical attack of a " 1006"So if everyone used GNS, the only practical attack of a government would be "
1028"government would be to force the operator of a server to change the GNS " 1007"to force the operator of a server to change the GNS records for his server "
1029"records for his server to point elsewhere. However, if the owner of the " 1008"to point elsewhere. However, if the owner of the private key for a zone is "
1030"private key for a zone is unavailable for enforcement, the respective " 1009"unavailable for enforcement, the respective zone cannot be changed and any "
1031"zone cannot be changed and any other zone delegating to this zone will " 1010"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1032"achieve proper resolution."
1033msgstr "" 1011msgstr ""
1034 1012
1035#: template/faq.html.j2:285 1013#: template/faq.html.j2:286
1036msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1014msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1037msgstr "" 1015msgstr ""
1038 1016
1039#: template/faq.html.j2:287 1017#: template/faq.html.j2:288
1040msgid "" 1018msgid ""
1041"A: A scientific paper on this topic <a " 1019"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1042"href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">has been published " 1020"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1043"</a> and below is a table from the publication. For detailed descriptions" 1021"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1044" please refer to the paper."
1045msgstr "" 1022msgstr ""
1046 1023
1047#: template/faq.html.j2:391 1024#: template/faq.html.j2:392
1048msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1025msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1049msgstr "" 1026msgstr ""
1050 1027
1051#: template/faq.html.j2:393 1028#: template/faq.html.j2:394
1052msgid "" 1029msgid ""
1053"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1030"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1054"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, " 1031"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
1055"and there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> " 1032"there are still registrars that determine who owns a name. <br><br> With "
1056"With GNS, we decentralize the database and also decentralize the " 1033"GNS, we decentralize the database and also decentralize the responsibility "
1057"responsibility for naming: each user runs their own personal root zone " 1034"for naming: each user runs their own personal root zone and is thus in "
1058"and is thus in complete control of the names they use. GNS also has many " 1035"complete control of the names they use. GNS also has many additional "
1059"additional features (to keep names short and enable migration) which " 1036"features (to keep names short and enable migration) which don't even make "
1060"don't even make sense in the context of CoDoNS." 1037"sense in the context of CoDoNS."
1061msgstr "" 1038msgstr ""
1062 1039
1063#: template/faq.html.j2:409 1040#: template/faq.html.j2:410
1064msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1041msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1065msgstr "" 1042msgstr ""
1066 1043
1067#: template/faq.html.j2:411 1044#: template/faq.html.j2:412
1068msgid "" 1045msgid ""
1069"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1046"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1070"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1047"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
1071"subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus " 1048"subjected to ranking. As the social relationships evolve, names can thus "
1072"change in surprising ways. <br><br> With GNS, names are primarily shared " 1049"change in surprising ways. <br><br> With GNS, names are primarily shared via "
1073"via delegation, and thus mappings will only change if the user " 1050"delegation, and thus mappings will only change if the user responsible for "
1074"responsible for the name (the authority) manually changes the record." 1051"the name (the authority) manually changes the record."
1075msgstr "" 1052msgstr ""
1076 1053
1077#: template/faq.html.j2:425 1054#: template/faq.html.j2:426
1078msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1055msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1079msgstr "" 1056msgstr ""
1080 1057
1081#: template/faq.html.j2:427 1058#: template/faq.html.j2:428
1082msgid "" 1059msgid ""
1083"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1060"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1084"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1061"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1087,136 +1064,134 @@ msgid ""
1087"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1064"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1088msgstr "" 1065msgstr ""
1089 1066
1090#: template/faq.html.j2:438 1067#: template/faq.html.j2:439
1091msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1068msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1092msgstr "" 1069msgstr ""
1093 1070
1094#: template/faq.html.j2:440 1071#: template/faq.html.j2:441
1095msgid "" 1072msgid ""
1096"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. " 1073"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1097"Hence, it does not address the name resolution process itself but " 1074"it does not address the name resolution process itself but delegates "
1098"delegates resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not " 1075"resolution into DNS after the initial TLD resolution. Not taking "
1099"taking sustainablility considerations into account, Handshake could be " 1076"sustainablility considerations into account, Handshake could be used as an "
1100"used as an additional supporting GNS root zone governance model, but we " 1077"additional supporting GNS root zone governance model, but we currently do "
1101"currently do not have such plans in mind." 1078"not have such plans in mind."
1102msgstr "" 1079msgstr ""
1103 1080
1104#: template/faq.html.j2:452 1081#: template/faq.html.j2:453
1105msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1082msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1106msgstr "" 1083msgstr ""
1107 1084
1108#: template/faq.html.j2:454 1085#: template/faq.html.j2:455
1109msgid "" 1086msgid ""
1110"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1087"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1111"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1088"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
1112"lower query resolution times, and faster update propagation&quot;. Thus " 1089"lower query resolution times, and faster update propagation&quot;. Thus "
1113"TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and " 1090"TrickleDNS is focused on defeating attacks on the availability (and "
1114"performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks " 1091"performance) of record propagation in DNS, for example via DDoS attacks on "
1115"on DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure " 1092"DNS root servers. TrickleDNS is thus concerned with how to ensure "
1116"distribution of authoritative records, and authority remains derived from" 1093"distribution of authoritative records, and authority remains derived from "
1117" the DNS hierarchy." 1094"the DNS hierarchy."
1118msgstr "" 1095msgstr ""
1119 1096
1120#: template/faq.html.j2:467 1097#: template/faq.html.j2:468
1121msgid "" 1098msgid ""
1122"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the " 1099"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1123"style of the PGP web of trust?" 1100"of the PGP web of trust?"
1124msgstr "" 1101msgstr ""
1125 1102
1126#: template/faq.html.j2:469 1103#: template/faq.html.j2:470
1127msgid "" 1104msgid ""
1128"A: For security, it is well known that an initial trust path between the " 1105"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1129"two parties must exist. However, for applications where this is not " 1106"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
1130"required, weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented" 1107"weaker mechanisms can be used. For example, we have implemented a first-come-"
1131" a first-come-first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users " 1108"first-served (FCFS) authority which allows arbitrary users to register "
1132"to register arbitrary names. The key of this authority is included with " 1109"arbitrary names. The key of this authority is included with every GNUnet "
1133"every GNUnet installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact" 1110"installation. Thus, any name registered with FCFS is in fact global and "
1134" global and requires no further introduction. However, the security of " 1111"requires no further introduction. However, the security of these names "
1135"these names depends entirely on the trustworthiness of the FCFS " 1112"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority "
1136"authority. The authority can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1113"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1137msgstr "" 1114msgstr ""
1138 1115
1139#: template/faq.html.j2:484 1116#: template/faq.html.j2:485
1140msgid "" 1117msgid ""
1141"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name " 1118"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1142"in GNS?" 1119"GNS?"
1143msgstr "" 1120msgstr ""
1144 1121
1145#: template/faq.html.j2:486 1122#: template/faq.html.j2:487
1146msgid "" 1123msgid ""
1147"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a " 1124"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1148"&quot;legitimate&quot; domain owner. Any user can claim any name (as his " 1125"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
1149"preferred name or &quot;pseudonym&quot;) in his NICK record. Similarly, " 1126"pseudonym&quot;) in his NICK record. Similarly, all other users can choose "
1150"all other users can choose to ignore this preference and use a name of " 1127"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no "
1151"their choice (or even assign no name) for this user." 1128"name) for this user."
1152msgstr "" 1129msgstr ""
1153 1130
1154#: template/faq.html.j2:497 1131#: template/faq.html.j2:498
1155msgid "" 1132msgid ""
1156"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS " 1133"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1157"zone visible?" 1134"visible?"
1158msgstr "" 1135msgstr ""
1159 1136
1160#: template/faq.html.j2:499 1137#: template/faq.html.j2:500
1161msgid "" 1138msgid ""
1162"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1139"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1163"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not " 1140"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
1164"set. Thus, users have full control over what information about their " 1141"Thus, users have full control over what information about their zones is "
1165"zones is made public." 1142"made public."
1166msgstr "" 1143msgstr ""
1167 1144
1168#: template/faq.html.j2:509 1145#: template/faq.html.j2:510
1169msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1146msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1170msgstr "" 1147msgstr ""
1171 1148
1172#: template/faq.html.j2:511 1149#: template/faq.html.j2:512
1173msgid "" 1150msgid ""
1174"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary " 1151"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1175"because of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in " 1152"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
1176"the context of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help " 1153"of virtual hosting. However, LEHOs are also useful to help with X.509 "
1177"with X.509 certificate validation (as they specify for which legacy " 1154"certificate validation (as they specify for which legacy hostname the "
1178"hostname the certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully " 1155"certificate should be valid). Also, even with IPv6 fully deployed and &quot;"
1179"deployed and &quot;infinite&quot; IP addresses being available, we're not" 1156"infinite&quot; IP addresses being available, we're not sure that virtual "
1180" sure that virtual hosting would disappear. Finally, we don't want to " 1157"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to "
1181"have to wait for IPv6 to become commonplace, GNS should work with today's" 1158"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1182" networks."
1183msgstr "" 1159msgstr ""
1184 1160
1185#: template/faq.html.j2:525 1161#: template/faq.html.j2:526
1186msgid "" 1162msgid ""
1187"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1163"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1188"unique names?" 1164"unique names?"
1189msgstr "" 1165msgstr ""
1190 1166
1191#: template/faq.html.j2:527 1167#: template/faq.html.j2:528
1192msgid "" 1168msgid ""
1193"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. " 1169"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1194"As trust relationships evolve, mappings would change their meaning as " 1170"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
1195"they cross each others thresholds. We decided that the resulting " 1171"cross each others thresholds. We decided that the resulting unpredictability "
1196"unpredictability of the resolution process was not acceptable. " 1172"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and "
1197"Furthermore, trust and consensus might be easy to manipulate by " 1173"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1198"adversaries."
1199msgstr "" 1174msgstr ""
1200 1175
1201#: template/faq.html.j2:538 1176#: template/faq.html.j2:539
1202msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1177msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1203msgstr "" 1178msgstr ""
1204 1179
1205#: template/faq.html.j2:540 1180#: template/faq.html.j2:541
1206msgid "" 1181msgid ""
1207"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one " 1182"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1208"can then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at " 1183"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
1209"all peers. Before using a public key, peers check if that key has been " 1184"peers. Before using a public key, peers check if that key has been revoked. "
1210"revoked. All names that involve delegation via a revoked zone will then " 1185"All names that involve delegation via a revoked zone will then fail to "
1211"fail to resolve. Peers always automatically check for the existence of a " 1186"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation "
1212"revocation message when resolving names." 1187"message when resolving names."
1213msgstr "" 1188msgstr ""
1214 1189
1215#: template/faq.html.j2:552 1190#: template/faq.html.j2:553
1216msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1191msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1217msgstr "" 1192msgstr ""
1218 1193
1219#: template/faq.html.j2:554 1194#: template/faq.html.j2:555
1220msgid "" 1195msgid ""
1221"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1196"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1222"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1197"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1226,1690 +1201,2425 @@ msgid ""
1226"different cipher system." 1201"different cipher system."
1227msgstr "" 1202msgstr ""
1228 1203
1229#: template/faq.html.j2:568 1204#: template/faq.html.j2:569
1230msgid "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1205msgid ""
1206"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1231msgstr "" 1207msgstr ""
1232 1208
1233#: template/faq.html.j2:570 1209#: template/faq.html.j2:571
1234msgid "" 1210msgid ""
1235"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1211"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1236"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1212"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
1237"contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes " 1213"contacted whenever clients perform a lookup. Even if the authority goes "
1238"(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. " 1214"(temporarily) off-line, the DHT will cache the records for some time. "
1239"However, should having multiple servers for a zone be considered truly " 1215"However, should having multiple servers for a zone be considered truly "
1240"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share" 1216"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share "
1241" the zone's key and database among them)." 1217"the zone's key and database among them)."
1242msgstr "" 1218msgstr ""
1243 1219
1244#: template/faq.html.j2:583 1220#: template/faq.html.j2:584
1245msgid "" 1221msgid ""
1246"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1222"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1247"resistance?" 1223"resistance?"
1248msgstr "" 1224msgstr ""
1249 1225
1250#: template/faq.html.j2:585 1226#: template/faq.html.j2:586
1251msgid "" 1227msgid ""
1252"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1228"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1253"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names " 1229"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
1254"are not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more " 1230"not globally unique). To draw a parallel, HTTPS connections use more "
1255"bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on " 1231"bandwidth and have higher latency than HTTP connections. Depending on your "
1256"your application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users " 1232"application, HTTPS may not be worth the cost. However, for users that are "
1257"that are experiencing censorship (or are concerned about it), giving up " 1233"experiencing censorship (or are concerned about it), giving up globally "
1258"globally unique names may very well be worth the cost. After all, what is" 1234"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;"
1259" a &quot;globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1235"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1260msgstr "" 1236msgstr ""
1261 1237
1262#: template/faq.html.j2:599 1238#: template/faq.html.j2:600
1263msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1239msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1264msgstr "" 1240msgstr ""
1265 1241
1266#: template/faq.html.j2:601 1242#: template/faq.html.j2:602
1267msgid "" 1243msgid ""
1268"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1244"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1269"central point of failure --- the root zone and its management by " 1245"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
1270"IANA/ICANN. This centralization creates vulnerabilities. For example, the" 1246"This centralization creates vulnerabilities. For example, the US government "
1271" US government was able to reassign the management of the country-TLDs of" 1247"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and "
1272" Afganistan and Iraq during the wars at the beginning of the 21st " 1248"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1273"century."
1274msgstr "" 1249msgstr ""
1275 1250
1276#: template/faq.html.j2:612 1251#: template/faq.html.j2:613
1277msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1252msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1278msgstr "" 1253msgstr ""
1279 1254
1280#: template/faq.html.j2:614 1255#: template/faq.html.j2:615
1281msgid "" 1256msgid ""
1282"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1257"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1283"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual " 1258"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
1284"hosting, so blocking a particular IP address causes much more collateral " 1259"so blocking a particular IP address causes much more collateral damage than "
1285"damage than blocking a DNS name. It thus raises the cost of " 1260"blocking a DNS name. It thus raises the cost of censorship.</li> <li> "
1286"censorship.</li> <li> Existing layer-3 circumvention solutions (such as " 1261"Existing layer-3 circumvention solutions (such as Tor) would benefit from a "
1287"Tor) would benefit from a censorship resistant naming system. Accessing " 1262"censorship resistant naming system. Accessing Tor's &quot;.onion&quot; "
1288"Tor's &quot;.onion&quot; namespace currently requires users to use " 1263"namespace currently requires users to use unmemorable cryptographic "
1289"unmemorable cryptographic identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-" 1264"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even "
1290"like services would be even easier to use. </ol>" 1265"easier to use. </ol>"
1291msgstr "" 1266msgstr ""
1292 1267
1293#: template/faq.html.j2:633 1268#: template/faq.html.j2:634
1294msgid "Does GNS work with search engines?" 1269msgid "Does GNS work with search engines?"
1295msgstr "" 1270msgstr ""
1296 1271
1297#: template/faq.html.j2:635 1272#: template/faq.html.j2:636
1298msgid "" 1273msgid ""
1299"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can " 1274"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1300"use GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally," 1275"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
1301" while we typically expect normal users to install custom software for " 1276"we typically expect normal users to install custom software for name "
1302"name resolution, this is unlikely to work for search engines today. " 1277"resolution, this is unlikely to work for search engines today. However, the "
1303"However, the DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve " 1278"DNS2GNS gateway allows search engines to use DNS to resolve GNS names, so "
1304"GNS names, so they can still index GNS resources. However, as using " 1279"they can still index GNS resources. However, as using DNS2GNS gateways "
1305"DNS2GNS gateways breaks the cryptographic chain of trust, legacy search " 1280"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will "
1306"engines will obviously not obtain censorship-resistant names." 1281"obviously not obtain censorship-resistant names."
1307msgstr "" 1282msgstr ""
1308 1283
1309#: template/faq.html.j2:649 1284#: template/faq.html.j2:650
1310msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1285msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1311msgstr "" 1286msgstr ""
1312 1287
1313#: template/faq.html.j2:651 1288#: template/faq.html.j2:652
1314msgid "" 1289msgid ""
1315"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1290"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1316"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1291"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
1317"integration with legacy applications and instead focuses on universal " 1292"integration with legacy applications and instead focuses on universal "
1318"connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was " 1293"connectivity between a user's many machines. In contrast, GNS was designed "
1319"designed to interoperate with DNS as much as possible, and to also work " 1294"to interoperate with DNS as much as possible, and to also work as much as "
1320"as much as possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at " 1295"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned "
1321"all concerned about legacy systems (clean slate)." 1296"about legacy systems (clean slate)."
1322msgstr "" 1297msgstr ""
1323 1298
1324#: template/faq.html.j2:664 1299#: template/faq.html.j2:665
1325msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1300msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1326msgstr "" 1301msgstr ""
1327 1302
1328#: template/faq.html.j2:666 1303#: template/faq.html.j2:667
1329msgid "" 1304msgid ""
1330"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you " 1305"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1331"know if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-" 1306"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
1332"of-a-friend, and can thus decide how much you trust the result. " 1307"and can thus decide how much you trust the result. Naturally, the trusted-"
1333"Naturally, the trusted-computing base (TCB) can become arbitrarily large " 1308"computing base (TCB) can become arbitrarily large this way --- however, "
1334"this way --- however, given the name length restriction, for an " 1309"given the name length restriction, for an individual name it is always less "
1335"individual name it is always less than about 128 entities." 1310"than about 128 entities."
1336msgstr "" 1311msgstr ""
1337 1312
1338#: template/faq.html.j2:678 1313#: template/faq.html.j2:679
1339msgid "" 1314msgid ""
1340"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part " 1315"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1341"of the domain name?" 1316"the domain name?"
1342msgstr "" 1317msgstr ""
1343 1318
1344#: template/faq.html.j2:680 1319#: template/faq.html.j2:681
1345msgid "" 1320msgid ""
1346"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects " 1321"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1347"the &quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to " 1322"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
1348"the corresponding port number and &quot;Proto&quot; to the corresponding " 1323"corresponding port number and &quot;Proto&quot; to the corresponding "
1349"protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when " 1324"protocol number. The rest of the name is resolved as usual. Then, when the "
1350"the result is presented, GNS looks for the GNS-specific &quot;BOX&quot; " 1325"result is presented, GNS looks for the GNS-specific &quot;BOX&quot; record "
1351"record type. A BOX record is a record that contains another record (such " 1326"type. A BOX record is a record that contains another record (such as SRV or "
1352"as SRV or TLSA records) and adds a service and protocol number (and the " 1327"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed "
1353"original boxed record type) to it." 1328"record type) to it."
1354msgstr "" 1329msgstr ""
1355 1330
1356#: template/faq.html.j2:696 1331#: template/faq.html.j2:697
1357msgid "" 1332msgid ""
1358"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for " 1333"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1359"Z&quot;. Should I worry?" 1334"Should I worry?"
1360msgstr "" 1335msgstr ""
1361 1336
1362#: template/faq.html.j2:698 1337#: template/faq.html.j2:699
1363msgid "" 1338msgid ""
1364"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in " 1339"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1365"GNUnet. We have started a major rewrite to address this and other " 1340"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
1366"problems, but until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these " 1341"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
1367"warnings are expected." 1342"expected."
1368msgstr "" 1343msgstr ""
1369 1344
1370#: template/faq.html.j2:707 1345#: template/faq.html.j2:708
1371msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1346msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1372msgstr "" 1347msgstr ""
1373 1348
1374#: template/faq.html.j2:709 1349#: template/faq.html.j2:710
1375msgid "" 1350msgid ""
1376"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1351"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1377"following commands (as root) to create the required device file" 1352"following commands (as root) to create the required device file"
1378msgstr "" 1353msgstr ""
1379 1354
1380#: template/faq.html.j2:721 1355#: template/faq.html.j2:722
1381msgid "" 1356msgid ""
1382"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-" 1357"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1383"service-dns)?" 1358"dns)?"
1384msgstr "" 1359msgstr ""
1385 1360
1386#: template/faq.html.j2:723 1361#: template/faq.html.j2:724
1387msgid "" 1362msgid ""
1388"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1363"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1389"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check" 1364"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
1390" if your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " 1365"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or "
1391"'m' (and the module is loaded)." 1366"'m' (and the module is loaded)."
1392msgstr "" 1367msgstr ""
1393 1368
1394#: template/faq.html.j2:735 1369#: template/faq.html.j2:736
1395msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1370msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1396msgstr "" 1371msgstr ""
1397 1372
1398#: template/faq.html.j2:737 1373#: template/faq.html.j2:738
1399msgid "" 1374msgid ""
1400"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if" 1375"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1401" your firewall is enabled and blocking the connections." 1376"your firewall is enabled and blocking the connections."
1402msgstr "" 1377msgstr ""
1403 1378
1404#: template/faq.html.j2:745 1379#: template/faq.html.j2:746
1405msgid "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1380msgid ""
1381"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1406msgstr "" 1382msgstr ""
1407 1383
1408#: template/faq.html.j2:747 1384#: template/faq.html.j2:748
1409msgid "" 1385msgid ""
1410"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1386"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1411"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1387"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
1412"possible that the library is not installed on your system; however, if " 1388"possible that the library is not installed on your system; however, if you "
1413"you compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is " 1389"compiled GNUnet the normal way and/or used a binary package, that is highly "
1414"highly unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a " 1390"unlikely. The more common cause is that you installed GNUnet to a directory "
1415"directory that your linker does not search. There are several ways to fix" 1391"that your linker does not search. There are several ways to fix this that "
1416" this that are described below. If you are 'root' and you installed to a " 1392"are described below. If you are 'root' and you installed to a system folder "
1417"system folder (such as /usr/local), you want to add the libraries to the " 1393"(such as /usr/local), you want to add the libraries to the system-wide "
1418"system-wide search path. This is done by adding a line " 1394"search path. This is done by adding a line \"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so."
1419"\"/usr/local/lib/\" to /etc/ld.so.conf and running \"ldconfig\". If you " 1395"conf and running \"ldconfig\". If you installed GNUnet to /opt or any other "
1420"installed GNUnet to /opt or any other similar path, you obviously have to" 1396"similar path, you obviously have to change \"/usr/local\" accordingly. If "
1421" change \"/usr/local\" accordingly. If you do not have 'root' rights or " 1397"you do not have 'root' rights or if you installed GNUnet to say \"/home/"
1422"if you installed GNUnet to say \"/home/$USER/\", then you can explicitly " 1398"$USER/\", then you can explicitly tell your linker to search a particular "
1423"tell your linker to search a particular directory for libraries using the" 1399"directory for libraries using the \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. "
1424" \"LD_LIBRARY_PATH\" environment variable. For example, if you configured" 1400"For example, if you configured GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" "
1425" GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" you want to run:" 1401"you want to run:"
1426msgstr "" 1402msgstr ""
1427 1403
1428#: template/faq.html.j2:773 1404#: template/faq.html.j2:774
1429msgid "" 1405msgid ""
1430"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1406"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1431"having to do so each time, you can add the above lines (without the " 1407"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
1432"\"$\") to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and " 1408"to your .bashrc or .profile file. You will have to logout and login again to "
1433"login again to have this new profile be applied to all shells (including " 1409"have this new profile be applied to all shells (including your desktop "
1434"your desktop environment)." 1410"environment)."
1435msgstr "" 1411msgstr ""
1436 1412
1437#: template/faq.html.j2:780 1413#: template/faq.html.j2:781
1438msgid "What error messages can be ignored?" 1414msgid "What error messages can be ignored?"
1439msgstr "" 1415msgstr ""
1440 1416
1441#: template/faq.html.j2:782 1417#: template/faq.html.j2:783
1442msgid "" 1418msgid ""
1443"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries " 1419"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1444"built for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as " 1420"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
1445"\"INFO\" always refer to harmless events that require no action. For " 1421"always refer to harmless events that require no action. For example, GNUnet "
1446"example, GNUnet may use an INFO message to indicate that it is currently " 1422"may use an INFO message to indicate that it is currently performing an "
1447"performing an expensive operation that will take some time. GNUnet will " 1423"expensive operation that will take some time. GNUnet will also use INFO "
1448"also use INFO messages to display information about important " 1424"messages to display information about important configuration values."
1449"configuration values."
1450msgstr "" 1425msgstr ""
1451 1426
1452#: template/faq.html.j2:798 1427#: template/faq.html.j2:799
1453msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1428msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1454msgstr "" 1429msgstr ""
1455 1430
1456#: template/faq.html.j2:800 1431#: template/faq.html.j2:801
1457msgid "" 1432msgid ""
1458"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most " 1433"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1459"other P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the " 1434"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
1460"highest priority. We intend on producing a network with comprehensive " 1435"priority. We intend on producing a network with comprehensive security "
1461"security features. Many other P2P networks are open to a wide variety of " 1436"features. Many other P2P networks are open to a wide variety of attacks, and "
1462"attacks, and users have little privacy. GNUnet is also Free Software and " 1437"users have little privacy. GNUnet is also Free Software and thus the source "
1463"thus the source code is available, so you do not have to worry about " 1438"code is available, so you do not have to worry about being spied upon by the "
1464"being spied upon by the software. The following table summarises the main" 1439"software. The following table summarises the main differences between GNUnet "
1465" differences between GNUnet and other systems. The information is " 1440"and other systems. The information is accurate to the best of our knowledge. "
1466"accurate to the best of our knowledge. The comparison is difficult since " 1441"The comparison is difficult since there are sometimes differences between "
1467"there are sometimes differences between various implementations of " 1442"various implementations of (almost) the same protocol. In general, we pick a "
1468"(almost) the same protocol. In general, we pick a free implementation as " 1443"free implementation as the reference implementation since it is possible to "
1469"the reference implementation since it is possible to inspect the free " 1444"inspect the free code. Also, all of these systems are changing over time and "
1470"code. Also, all of these systems are changing over time and thus the data" 1445"thus the data below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let "
1471" below may not be up-to-date. If you find any flaws, please let us know. " 1446"us know. Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to "
1472"Finally, the table is not saying terribly much (it is hard to compare " 1447"compare these systems this briefly), so if you want the real differences, "
1473"these systems this briefly), so if you want the real differences, read " 1448"read the research papers (and probably the code)."
1474"the research papers (and probably the code)." 1449msgstr ""
1475msgstr "" 1450
1476 1451#: template/faq.html.j2:915
1477#: template/faq.html.j2:914 1452msgid ""
1478msgid "" 1453"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1479"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-" 1454"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
1480"peer networks. Here, there are differences in terms of application domain" 1455"specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard research "
1481" and how specifically anonymity is achieved. Anonymous routing is a hard " 1456"topic, so for a superficial comparison like this one we focus on the "
1482"research topic, so for a superficial comparison like this one we focus on" 1457"latency. Another important factor is the programming language. Type-safe "
1483" the latency. Another important factor is the programming language. Type-" 1458"languages may offer certain security benefits; however, this may come at the "
1484"safe languages may offer certain security benefits; however, this may " 1459"cost of significant increases in resource consumption which in turn may "
1485"come at the cost of significant increases in resource consumption which " 1460"reduce anonymity."
1486"in turn may reduce anonymity." 1461msgstr ""
1487msgstr "" 1462
1488 1463#: template/faq.html.j2:928
1489#: template/faq.html.j2:927
1490msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1464msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1491msgstr "" 1465msgstr ""
1492 1466
1493#: template/faq.html.j2:929 1467#: template/faq.html.j2:930
1494msgid "" 1468msgid ""
1495"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1469"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1496"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1470"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
1497"associated with the content he inserts, the user can take advantage of " 1471"associated with the content he inserts, the user can take advantage of the "
1498"the same techniques used to generate reasonable passwords to defend " 1472"same techniques used to generate reasonable passwords to defend against such "
1499"against such an attack. In any event, we are not trying to hide content; " 1473"an attack. In any event, we are not trying to hide content; thus, unless the "
1500"thus, unless the user is trying to insert information into the network " 1474"user is trying to insert information into the network that can only be "
1501"that can only be shared with a small group of people, there is no real " 1475"shared with a small group of people, there is no real reason to try to "
1502"reason to try to obfuscate the content by choosing a difficult keyword " 1476"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1503"anyway."
1504msgstr "" 1477msgstr ""
1505 1478
1506#: template/faq.html.j2:943 1479#: template/faq.html.j2:944
1507msgid "What do you mean by anonymity?" 1480msgid "What do you mean by anonymity?"
1508msgstr "" 1481msgstr ""
1509 1482
1510#: template/faq.html.j2:945 1483#: template/faq.html.j2:946
1511msgid "" 1484msgid ""
1512"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1485"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1513"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all" 1486"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
1514" users (peers) form a group and to make communications in that group " 1487"users (peers) form a group and to make communications in that group "
1515"anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell " 1488"anonymous, that is, nobody (but the initiator) should be able to tell which "
1516"which of the peers in the group originated the message. In other words, " 1489"of the peers in the group originated the message. In other words, it should "
1517"it should be difficult to impossible for an adversary to distinguish " 1490"be difficult to impossible for an adversary to distinguish between the "
1518"between the originating peer and all other peers." 1491"originating peer and all other peers."
1519msgstr "" 1492msgstr ""
1520 1493
1521#: template/faq.html.j2:957 1494#: template/faq.html.j2:958
1522msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1495msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1523msgstr "" 1496msgstr ""
1524 1497
1525#: template/faq.html.j2:959 1498#: template/faq.html.j2:960
1526msgid "" 1499msgid ""
1527"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash " 1500"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1528"of its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may " 1501"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
1529"have no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify " 1502"no addresses, for instance when it's behind a NAT). You specify bandwidth "
1530"bandwidth limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and " 1503"limits (how much traffic GNUnet is allowed to consume) and datastore quote "
1531"datastore quote (how large your on-disk block storage is) . Your node " 1504"(how large your on-disk block storage is) . Your node will then proceed to "
1532"will then proceed to connect to other nodes, becoming part of the " 1505"connect to other nodes, becoming part of the network."
1533"network."
1534msgstr "" 1506msgstr ""
1535 1507
1536#: template/faq.html.j2:974 1508#: template/faq.html.j2:975
1537msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1509msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1538msgstr "" 1510msgstr ""
1539 1511
1540#: template/faq.html.j2:976 1512#: template/faq.html.j2:977
1541msgid "" 1513msgid ""
1542"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please" 1514"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1543" send an e-mail with the desired target language to " 1515"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
1544"translators@gnunet.org or ask for help on the #gnunet chat on " 1516"ask for help on the #gnunet chat on irc.freenode.net. Typically someone with "
1545"irc.freenode.net. Typically someone with sufficient permissions will then" 1517"sufficient permissions will then grant you access. Naturally, any abuse will "
1546" grant you access. Naturally, any abuse will result in the loss of " 1518"result in the loss of permissions."
1547"permissions."
1548msgstr "" 1519msgstr ""
1549 1520
1550#: template/faq.html.j2:988 1521#: template/faq.html.j2:989
1551msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1522msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1552msgstr "" 1523msgstr ""
1553 1524
1554#: template/faq.html.j2:990 1525#: template/faq.html.j2:991
1555msgid "" 1526msgid ""
1556"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly " 1527"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1557"implement. The best way to actually get a new feature implemented is to " 1528"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1558"do it yourself --- and to then send us a patch." 1529"--- and to then send us a patch."
1559msgstr "" 1530msgstr ""
1560 1531
1561#: template/glossary.html.j2:12 1532#: template/glossary.html.j2:13
1562msgid "Ego" 1533msgid "Ego"
1563msgstr "" 1534msgstr ""
1564 1535
1565#: template/glossary.html.j2:14 1536#: template/glossary.html.j2:15
1566msgid "" 1537msgid ""
1567"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can " 1538"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1568"have multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The " 1539"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
1569"ability to have more than one identity is crucial, as we may want to keep" 1540"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for "
1570" our egos for business separate from those we use for political " 1541"business separate from those we use for political activities or romance.<br> "
1571"activities or romance.<br> Egos in GNUnet are technically equivalent to " 1542"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does "
1572"identities (and the code does not distinguish between them). We simply " 1543"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to "
1573"sometimes use the term \"ego\" to stress that you can have more than one." 1544"stress that you can have more than one."
1574msgstr "" 1545msgstr ""
1575 1546
1576#: template/glossary.html.j2:27 1547#: template/glossary.html.j2:28
1577msgid "Identity" 1548msgid "Identity"
1578msgstr "" 1549msgstr ""
1579 1550
1580#: template/glossary.html.j2:29 1551#: template/glossary.html.j2:30
1581msgid "" 1552msgid ""
1582"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is " 1553"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1583"then often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the " 1554"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
1584"concept is not as draconian as it often is in real life where many are " 1555"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have "
1585"forced to have one name, one passport and one unique identification " 1556"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as "
1586"number. <br> As long as identities in GNUnet are simply public keys, " 1557"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any "
1587"users are free to create any number of identities, and we call those egos" 1558"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. "
1588" to emphasize the difference. Even though users can create such egos " 1559"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego "
1589"freely, it is possible to have an ego certified by some certification " 1560"certified by some certification authority, resulting in something that more "
1590"authority, resulting in something that more closely resembles the " 1561"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a "
1591"traditional concept of an identity.<br> For example, a university may " 1562"university may certify the identities of its students such that they can "
1592"certify the identities of its students such that they can prove that they" 1563"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student "
1593" are studying. Students may keep their (certified) student identity " 1564"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1594"separate from other egos that they use for other activities in life."
1595msgstr "" 1565msgstr ""
1596 1566
1597#: template/glossary.html.j2:50 1567#: template/glossary.html.j2:51
1598msgid "Pseudonym" 1568msgid "Pseudonym"
1599msgstr "" 1569msgstr ""
1600 1570
1601#: template/glossary.html.j2:52 1571#: template/glossary.html.j2:53
1602msgid "" 1572msgid ""
1603"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1573"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1604"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1574"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
1605"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " 1575"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by "
1606"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the " 1576"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use "
1607"use of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is " 1577"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the "
1608"the neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that" 1578"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is "
1609" is only used once." 1579"only used once."
1610msgstr "" 1580msgstr ""
1611 1581
1612#: template/glossary.html.j2:71 1582#: template/glossary.html.j2:72
1613msgid "Namespaces" 1583msgid "Namespaces"
1614msgstr "" 1584msgstr ""
1615 1585
1616#: template/glossary.html.j2:73 1586#: template/glossary.html.j2:74
1617msgid "" 1587msgid ""
1618"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and " 1588"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1619"privately associate any number of label-value pairs with an ego. The " 1589"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
1620"values are called record sets following the terminology of the Domain " 1590"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The "
1621"Name System (DNS). The mapping of labels to record sets for a given ego " 1591"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> "
1622"is called a namespace. <br> If records are made public and thus " 1592"If records are made public and thus published, it is possible for other "
1623"published, it is possible for other users to lookup the record given the " 1593"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, "
1624"ego's public key and the label. Here, not only the label can thus act as " 1594"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- "
1625"a passphrase but also the public key -- which despite its name may not be" 1595"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by "
1626" public knowledge and is never disclosed by the GNS protocol itself." 1596"the GNS protocol itself."
1627msgstr "" 1597msgstr ""
1628 1598
1629#: template/glossary.html.j2:89 1599#: template/glossary.html.j2:90
1630msgid "Peer" 1600msgid "Peer"
1631msgstr "" 1601msgstr ""
1632 1602
1633#: template/glossary.html.j2:91 1603#: template/glossary.html.j2:92
1634msgid "" 1604msgid ""
1635"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key " 1605"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1636"and network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers " 1606"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
1637"on the same host, but this only makes sense for testing. <br> By design " 1607"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet "
1638"GNUnet supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a " 1608"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user "
1639"multi-user system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational" 1609"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet "
1640" GNUnet services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in" 1610"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the "
1641" the \"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, " 1611"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional "
1642"additional \"personalized\" services may be required per user. <br> While" 1612"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are "
1643" peers are also identified by public keys, these public keys are " 1613"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated "
1644"completely unrelated to egos or identities. Namespaces cannot be " 1614"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only "
1645"associated with a peer, only with egos." 1615"with egos."
1646msgstr "" 1616msgstr ""
1647 1617
1648#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1618#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1649#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1619#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1650msgid "Motivation" 1620msgid "Motivation"
1651msgstr "" 1621msgstr ""
1652 1622
1653#: template/gns.html.j2:15 1623#: template/gns.html.j2:16
1654msgid "" 1624msgid ""
1655"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1625"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1656"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive " 1626"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
1657"cyber war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as " 1627"war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as DoT, DoH, "
1658"DoT, DoH, DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we " 1628"DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we built the GNU "
1659"built the GNU Name System (GNS), a secure, decentralized name system " 1629"Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of "
1660"built on top of GNUnet." 1630"GNUnet."
1661msgstr "" 1631msgstr ""
1662 1632
1663#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1633#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1664msgid "Overview" 1634msgid "Overview"
1665msgstr "" 1635msgstr ""
1666 1636
1667#: template/gns.html.j2:39 1637#: template/gns.html.j2:40
1668msgid "" 1638msgid ""
1669"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1639"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1670"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and " 1640"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
1671"resolve other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to " 1641"other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to provide: <ul> "
1672"provide: <ul> <li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> " 1642"<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name "
1673"<li>Secure name resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1643"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1674msgstr "" 1644msgstr ""
1675 1645
1676#: template/gns.html.j2:52 1646#: template/gns.html.j2:53
1677msgid "Resources" 1647msgid "Resources"
1678msgstr "" 1648msgstr ""
1679 1649
1680#: template/gnurl.html.j2:21 1650#: template/gnurl.html.j2:22
1681msgid "" 1651msgid ""
1682"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support " 1652"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1683"only HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend " 1653"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
1684"(GnuTLS) to ensure a small footprint and uniform experience for " 1654"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
1685"developers regardless of how libcurl was compiled." 1655"how libcurl was compiled."
1686msgstr "" 1656msgstr ""
1687 1657
1688#: template/gnurl.html.j2:30 1658#: template/gnurl.html.j2:31
1689msgid "" 1659msgid ""
1690"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for " 1660"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1691"others, hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1661"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1692msgstr "" 1662msgstr ""
1693 1663
1694#: template/gnurl.html.j2:37 1664#: template/gnurl.html.j2:38
1695msgid "" 1665msgid ""
1696"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1666"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1697"README for instructions, as you must supply the correct options to " 1667"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1698"configure to get a proper build of libgnurl." 1668"to get a proper build of libgnurl."
1699msgstr "" 1669msgstr ""
1700 1670
1701#: template/gnurl.html.j2:48 1671#: template/gnurl.html.j2:49
1702msgid "About gnurl" 1672msgid "About gnurl"
1703msgstr "" 1673msgstr ""
1704 1674
1705#: template/gnurl.html.j2:50 1675#: template/gnurl.html.j2:51
1706msgid "" 1676msgid ""
1707"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be " 1677"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1708"rewritten."
1709msgstr "" 1678msgstr ""
1710 1679
1711#: template/gnurl.html.j2:62 1680#: template/gnurl.html.j2:63
1712msgid "" 1681msgid ""
1713"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, " 1682"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1714"but other variants are used by some distributions. Supporting other " 1683"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
1715"crypto backends would again expose us to a wider array of security " 1684"backends would again expose us to a wider array of security issues, may "
1716"issues, may create licensing issues and most importantly introduce new " 1685"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some "
1717"bugs as some crypto backends are known to introduce subtle runtime " 1686"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is "
1718"issues. While it is possible to have two versions of libcurl installed on" 1687"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this "
1719" the same system, this is error-prone, especially as if we are linked " 1688"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
1720"against the wrong version, the bugs that arise might be rather subtle." 1689"the bugs that arise might be rather subtle."
1721msgstr "" 1690msgstr ""
1722 1691
1723#: template/gnurl.html.j2:75 1692#: template/gnurl.html.j2:76
1724msgid "" 1693msgid ""
1725"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, " 1694"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1726"it would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what " 1695"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
1727"happens if one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one" 1696"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install "
1728" would install GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL " 1697"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against "
1729"will build against it just fine, but the linker will eventually complain " 1698"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason "
1730"bitterly. The reason is that cURL also links against a bunch of other " 1699"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, "
1731"system libraries (gssapi, ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion " 1700"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), "
1732"on obscure protocols above), which --- as they are part of the " 1701"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an "
1733"distribution --- were linked against an older version of GnuTLS. As a " 1702"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked "
1734"result, the same binary would be linked against two different versions of" 1703"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for "
1735" GnuTLS. That is typically a recipe for disaster. Thus, in order to avoid" 1704"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and "
1736" updating a dozen system libraries (and having two versions of those " 1705"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of "
1737"installed), it is necessary to disable all of those cURL features that " 1706"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. "
1738"GNUnet does not use, and there are many of those. For GNUnet, the more " 1707"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead "
1739"obscure protocols supported by cURL are close to dead code --- mostly " 1708"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may "
1740"harmless, but not useful. However, as some application may use one of " 1709"use one of those features, distributions are typically forced to enable all "
1741"those features, distributions are typically forced to enable all of those" 1710"of those features, and thus including security issues that might arise from "
1742" features, and thus including security issues that might arise from that " 1711"that code."
1743"code."
1744msgstr "" 1712msgstr ""
1745 1713
1746#: template/gnurl.html.j2:99 1714#: template/gnurl.html.j2:100
1747msgid "" 1715msgid ""
1748"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all " 1716"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1749"of the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that " 1717"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
1750"link against the older GnuTLS. That works, except that one should then " 1718"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER "
1751"NEVER install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that " 1719"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break "
1752"may break other parts of the system that might depend on these features " 1720"other parts of the system that might depend on these features that we just "
1753"that we just disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not" 1721"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to "
1754" intended to deal with libraries that have optional features. Naturally, " 1722"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL "
1755"installing cURL somewhere else is also problematic, as we now need to be " 1723"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that "
1756"really careful that the linker will link GNUnet against the right " 1724"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
1757"version. Note that none of this can really be trivially fixed by the cURL" 1725"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1758" developers."
1759msgstr "" 1726msgstr ""
1760 1727
1761#: template/gnurl.html.j2:118 1728#: template/gnurl.html.j2:119
1762msgid "Rename to fix" 1729msgid "Rename to fix"
1763msgstr "" 1730msgstr ""
1764 1731
1765#: template/gnurl.html.j2:120 1732#: template/gnurl.html.j2:121
1766#, python-format 1733#, python-format
1767msgid "" 1734msgid ""
1768"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1735"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
1769"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you " 1736"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don&#39;t "
1770"don&#39;t need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need " 1737"need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should "
1771"more, should stick with the original cURL. Those that do not, can choose " 1738"stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to "
1772"to move to something simpler. As the library gets a new name, we do not " 1739"something simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry "
1773"have to worry about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it." 1740"about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming "
1774" So renaming itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only " 1741"itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and "
1775"HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened " 1742"GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this "
1776"my mood. Note that this pretty much CANNOT be done without a fork, as " 1743"pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part "
1777"renaming is an essential part of the fix. Now, there might be creative " 1744"of the fix. Now, there might be creative solutions to achieve the same thing "
1778"solutions to achieve the same thing within the standard cURL build " 1745"within the standard cURL build system, but this was deemed to be too much "
1779"system, but this was deemed to be too much work when gnurl was originally" 1746"work when gnurl was originally started. The changes libgnurl makes to curl "
1780" started. The changes libgnurl makes to curl are miniscule and can easily" 1747"are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl "
1781" be applied again and again whenever libcurl makes a new release." 1748"makes a new release."
1782msgstr "" 1749msgstr ""
1783 1750
1784#: template/gnurl.html.j2:142 1751#: template/gnurl.html.j2:143
1785msgid "Using libgnurl" 1752msgid "Using libgnurl"
1786msgstr "" 1753msgstr ""
1787 1754
1788#: template/gnurl.html.j2:144 1755#: template/gnurl.html.j2:145
1789msgid "" 1756msgid ""
1790"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with " 1757"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1791"GnuTLS should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to " 1758"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
1792"\"-lgnurl\". That&#39;s it. No changes to the source code should be " 1759"That&#39;s it. No changes to the source code should be required, as libgnurl "
1793"required, as libgnurl strives for bug-for-bug compatibility with the " 1760"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of "
1794"HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of cURL. We might add new features relating to " 1761"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are "
1795"this core subset if they are proposed, but so far we have kept our " 1762"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
1796"changes minimal and no additions to the original curl source have been " 1763"the original curl source have been written."
1797"written."
1798msgstr "" 1764msgstr ""
1799 1765
1800#: template/gnurl.html.j2:161 1766#: template/gnurl.html.j2:162
1801msgid "Gotchas" 1767msgid "Gotchas"
1802msgstr "" 1768msgstr ""
1803 1769
1804#: template/gnurl.html.j2:163 1770#: template/gnurl.html.j2:164
1805msgid "" 1771msgid ""
1806"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl " 1772"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1807"for users: <br> This does not mean there is no confidence in the work " 1773"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
1808"done with gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will " 1774"gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will not make use of "
1809"not make use of a different named binary and library. If you know what " 1775"a different named binary and library. If you know what you are doing, you "
1810"you are doing, you should be able to use gnurl as part of your tooling in" 1776"should be able to use gnurl as part of your tooling in place of curl. We do "
1811" place of curl. We do not recommend to do so however, as the only usage " 1777"not recommend to do so however, as the only usage it is tested for <em>so "
1812"it is tested for <em>so far</em> is as part of Taler&#39;s and " 1778"far</em> is as part of Taler&#39;s and GNunet&#39;s build-system. <br> Since "
1813"GNunet&#39;s build-system. <br> Since no conflicts in filenames occur you" 1779"no conflicts in filenames occur you are not expected to remove curl to make "
1814" are not expected to remove curl to make use of gnurl and viceversa." 1780"use of gnurl and viceversa."
1815msgstr "" 1781msgstr ""
1816 1782
1817#: template/gnurl.html.j2:188 1783#: template/gnurl.html.j2:189
1818msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1784msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1819msgstr "" 1785msgstr ""
1820 1786
1821#: template/gnurl.html.j2:201 1787#: template/gnurl.html.j2:202
1822msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1788msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1823msgstr "" 1789msgstr ""
1824 1790
1825#: template/gnurl.html.j2:211 1791#: template/gnurl.html.j2:212
1826msgid "" 1792msgid ""
1827"Releases are published on <a " 1793"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1828"href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>." 1794"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
1829" gnurl is available from within a variety of distributions and package " 1795"variety of distributions and package managers. Some Package Managers which "
1830"managers. Some Package Managers which include gnurl are: <a " 1796"include gnurl are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</"
1831"href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</a> (available as " 1797"a> (available as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> "
1832"\"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> through the " 1798"through the collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/"
1833"collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org" 1799"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a "
1834"/youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a "
1835"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a " 1800"href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a "
1836"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1801"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1837msgstr "" 1802msgstr ""
1838 1803
1839#: template/gnurl.html.j2:228 1804#: template/gnurl.html.j2:229
1840msgid "Building gnurl" 1805msgid "Building gnurl"
1841msgstr "" 1806msgstr ""
1842 1807
1843#: template/gnurl.html.j2:230 1808#: template/gnurl.html.j2:231
1844msgid "" 1809msgid ""
1845"We suggest to closely follow release announcements, as they might " 1810"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1846"indicate changes in how gnurl is to be build. <br> If your package " 1811"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
1847"manager provides a binary build or build instructions to build gnurl from" 1812"binary build or build instructions to build gnurl from source automated and "
1848" source automated and integrated with your environment, we strongly " 1813"integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary "
1849"suggest to use this binary build. <br> There are two ways to build gnurl." 1814"build. <br> There are two ways to build gnurl. The first one builds from the "
1850" The first one builds from the most recent git tag, the second one uses " 1815"most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. "
1851"the distributed tarball. Distributors generally are supposed to build " 1816"Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we "
1852"from the tarball, but we describe both methods here. Both methods are " 1817"describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 "
1853"written with a NetBSD 9 userland in mind, substitute tools as necessary. " 1818"userland in mind, substitute tools as necessary. <br> You should <b>avoid</"
1854"<br> You should <b>avoid</b> building gnurl from the tip of the default " 1819"b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are "
1855"git branch, as only tags are considered to be stable and approved builds." 1820"considered to be stable and approved builds."
1856msgstr "" 1821msgstr ""
1857 1822
1858#: template/gnurl.html.j2:251 1823#: template/gnurl.html.j2:252
1859msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1824msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1860msgstr "" 1825msgstr ""
1861 1826
1862#: template/gnurl.html.j2:253 1827#: template/gnurl.html.j2:254
1863msgid "" 1828msgid ""
1864"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool " 1829"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1865"such as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1830"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1866msgstr "" 1831msgstr ""
1867 1832
1868#: template/gnurl.html.j2:267 1833#: template/gnurl.html.j2:268
1869msgid "Fetch the signature key from" 1834msgid "Fetch the signature key from"
1870msgstr "" 1835msgstr ""
1871 1836
1872#: template/gnurl.html.j2:271 1837#: template/gnurl.html.j2:272
1873msgid "or via commandline with gnupg2." 1838msgid "or via commandline with gnupg2."
1874msgstr "" 1839msgstr ""
1875 1840
1876#: template/gnurl.html.j2:276 1841#: template/gnurl.html.j2:277
1877msgid "" 1842msgid ""
1878"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its " 1843"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1879"signature:"
1880msgstr "" 1844msgstr ""
1881 1845
1882#: template/gnurl.html.j2:295 1846#: template/gnurl.html.j2:296
1883msgid "" 1847msgid ""
1884"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1848"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1885"the .sum.txt file." 1849"the .sum.txt file."
1886msgstr "" 1850msgstr ""
1887 1851
1888#: template/gnurl.html.j2:301 1852#: template/gnurl.html.j2:302
1889msgid "unpack the tarball:" 1853msgid "unpack the tarball:"
1890msgstr "" 1854msgstr ""
1891 1855
1892#: template/gnurl.html.j2:311 1856#: template/gnurl.html.j2:312
1893msgid "Change into the directory" 1857msgid "Change into the directory"
1894msgstr "" 1858msgstr ""
1895 1859
1896#: template/gnurl.html.j2:321 1860#: template/gnurl.html.j2:322
1897msgid "Now you can either run" 1861msgid "Now you can either run"
1898msgstr "" 1862msgstr ""
1899 1863
1900#: template/gnurl.html.j2:331 1864#: template/gnurl.html.j2:332
1901msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1865msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1902msgstr "" 1866msgstr ""
1903 1867
1904#: template/gnurl.html.j2:341 1868#: template/gnurl.html.j2:342
1905msgid "" 1869msgid ""
1906"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1870"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1907"reference can be the" 1871"reference can be the"
1908msgstr "" 1872msgstr ""
1909 1873
1910#: template/gnurl.html.j2:346 1874#: template/gnurl.html.j2:347
1911msgid "Now run" 1875msgid "Now run"
1912msgstr "" 1876msgstr ""
1913 1877
1914#: template/gnurl.html.j2:356 1878#: template/gnurl.html.j2:357
1915msgid "(this is optional)" 1879msgid "(this is optional)"
1916msgstr "" 1880msgstr ""
1917 1881
1918#: template/gnurl.html.j2:365 1882#: template/gnurl.html.j2:366
1919msgid "and you are done." 1883msgid "and you are done."
1920msgstr "" 1884msgstr ""
1921 1885
1922#: template/gnurl.html.j2:369 1886#: template/gnurl.html.j2:370
1923msgid "Building from a tagged git commit" 1887msgid "Building from a tagged git commit"
1924msgstr "" 1888msgstr ""
1925 1889
1926#: template/gnurl.html.j2:371 1890#: template/gnurl.html.j2:372
1927msgid "" 1891msgid ""
1928"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the" 1892"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1929" git tag you want to build from." 1893"git tag you want to build from."
1930msgstr "" 1894msgstr ""
1931 1895
1932#: template/gnurl.html.j2:382 1896#: template/gnurl.html.j2:383
1933msgid "Reporting Bugs" 1897msgid "Reporting Bugs"
1934msgstr "" 1898msgstr ""
1935 1899
1936#: template/gnurl.html.j2:384 1900#: template/gnurl.html.j2:385
1937msgid "" 1901msgid ""
1938"You can report bugs on our bug tracker: <a " 1902"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1939"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you " 1903"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1940"can use our bug mailinglist, but we prefer to track bugs on the " 1904"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1941"bugtracker."
1942msgstr "" 1905msgstr ""
1943 1906
1944#: template/gnurl.html.j2:395 1907#: template/gnurl.html.j2:396
1945msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1908msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1946msgstr "" 1909msgstr ""
1947 1910
1948#: template/gnurl.html.j2:397 1911#: template/gnurl.html.j2:398
1949msgid "" 1912msgid ""
1950"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1913"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1951"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1914"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
1952"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a " 1915"<b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://keys.openpgp.org/search?"
1953"href=\"https://keys.openpgp.org/search?q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>)," 1916"q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>), with the "
1954" with the key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E" 1917"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1955" 7F8D</b>."
1956msgstr "" 1918msgstr ""
1957 1919
1958#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1920#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1959msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1921msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1960msgstr "" 1922msgstr ""
1961 1923
1962#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1924#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1963msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1925msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1964msgstr "" 1926msgstr ""
1965 1927
1966#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1928#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1967msgid "" 1929msgid ""
1968"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1930"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1969"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of" 1931"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1970" GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1932"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1971msgstr "" 1933msgstr ""
1972 1934
1973#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1935#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1974msgid "" 1936msgid ""
1975"Additionally, we developed a website with the Javascript framework " 1937"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1976"Angular 6 and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The " 1938"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1977"REST API of GNUnet is now documented with Sphinx." 1939"GNUnet is now documented with Sphinx."
1978msgstr "" 1940msgstr ""
1979 1941
1980#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1942#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1981msgid "" 1943msgid ""
1982"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, " 1944"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1983"that everyone has the right to stay secure and private but not everyone " 1945"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
1984"feels comfortable using a terminal. The further developed REST access to " 1946"comfortable using a terminal. The further developed REST access to GNUnet "
1985"GNUnet APIs in addition to the new web application allows new users to " 1947"APIs in addition to the new web application allows new users to interact "
1986"interact with GNUnet over a well known tool: their browsers. This " 1948"with GNUnet over a well known tool: their browsers. This addition to the C "
1987"addition to the C API and the command line tools may attract new users " 1949"API and the command line tools may attract new users and developers."
1988"and developers."
1989msgstr "" 1950msgstr ""
1990 1951
1991#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1952#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1992msgid "" 1953msgid ""
1993"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1954"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1994"into the gnunet.git repository (<a " 1955"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
1995"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/\">GNUnet Main Git</a>).<br /> " 1956"\">GNUnet Main Git</a>).<br /> To use the new features, clone the repository "
1996"To use the new features, clone the repository and follow the <a " 1957"and follow the <a href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</"
1997"href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</a> on " 1958"a> on gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". "
1998"gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". " 1959"</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under "
1999"</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under" 1960"the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-"
2000" the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git" 1961"webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the newest "
2001"/gnunet-webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the" 1962"version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to "
2002" newest version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may " 1963"download newer versions and install them manually and not over your packet "
2003"need to download newer versions and install them manually and not over " 1964"manager. After the installation succeeded, you need to clone the repository. "
2004"your packet manager. After the installation succeeded, you need to clone " 1965"Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing "
2005"the repository. Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\"" 1966"purposes. To deploy the website (keep in mind, that this website "
2006" for testing purposes. To deploy the website (keep in mind, that this " 1967"communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" for "
2007"website communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" " 1968"building the web application and use the output in the 'dist' directory. </"
2008"for building the web application and use the output in the 'dist' " 1969"li> <li> The Documentation<br /> The documentation is available under the "
2009"directory. </li> <li> The Documentation<br /> The documentation is " 1970"gnunet-rest-api.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-"
2010"available under the gnunet-rest-api.git repository (<a " 1971"api.git/\">GNUnet REST API Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository "
2011"href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-api.git/\">GNUnet REST API " 1972"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2012"Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository and \"make html\". Then" 1973msgstr ""
2013" open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 1974
2014msgstr "" 1975#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2015 1976msgid ""
2016#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 1977"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2017msgid "" 1978"features. ;)"
2018"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or " 1979msgstr ""
2019"unintentional features. ;)" 1980
2020msgstr "" 1981#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2021
2022#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98
2023msgid "" 1982msgid ""
2024"Right now, the build process of the web application may be a little too " 1983"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2025"complex for a casual user. We may be able to solve this by using " 1984"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
2026"docker.<br /> Additionally, the web application does not prevent wrong " 1985"> Additionally, the web application does not prevent wrong inputs but "
2027"inputs but responds with error messages. Adding GNUnet Records is " 1986"responds with error messages. Adding GNUnet Records is currently only usable "
2028"currently only usable for people, who know how a GNS Record looks like. " 1987"for people, who know how a GNS Record looks like. This can be adapted to "
2029"This can be adapted to each record type.<br /> Last but not least, " 1988"each record type.<br /> Last but not least, additional features, design "
2030"additional features, design changes, etc..." 1989"changes, etc..."
2031msgstr "" 1990msgstr ""
2032 1991
2033#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 1992#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2034msgid "Thanks for reading." 1993msgid "Thanks for reading."
2035msgstr "" 1994msgstr ""
2036 1995
2037#: template/gsoc.html.j2:6 1996#: template/gsoc.html.j2:7
2038msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 1997msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2039msgstr "" 1998msgstr ""
2040 1999
2041#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2000#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2042msgid "Ideas 2021" 2001msgid "Ideas 2021"
2043msgstr "" 2002msgstr ""
2044 2003
2045#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2004#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2046msgid "Past projects" 2005msgid "Past projects"
2047msgstr "" 2006msgstr ""
2048 2007
2049#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2008#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2050msgid "Finished projects" 2009msgid "Finished projects"
2051msgstr "" 2010msgstr ""
2052 2011
2053#: template/gsoc.html.j2:21 2012#: template/gsoc.html.j2:22
2054msgid "" 2013msgid ""
2055"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2014"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2056"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2015"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
2057"finished projects. If you want to participate and apply for any of the " 2016"finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
2058"ideas for 2020 below or any past project which is not yet finished (or " 2017"for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
2059"even your own idea), please contact us on the mailing list." 2018"own idea), please contact us on the mailing list."
2060msgstr "" 2019msgstr ""
2061 2020
2062#: template/gsoc.html.j2:34 2021#: template/gsoc.html.j2:35
2063msgid "" 2022msgid ""
2064"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in " 2023"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2065"order to fix core issues with connectivity. This new component is " 2024"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
2066"currently developed under the name \"TNG\". What is currently known as " 2025"developed under the name \"TNG\". What is currently known as \"transport "
2067"\"transport plugins\" will in the TNG be represented as " 2026"plugins\" will in the TNG be represented as \"communicators\". Communicators "
2068"\"communicators\". Communicators are processes with a well defined API " 2027"are processes with a well defined API that allow to connect peers over a "
2069"that allow to connect peers over a specific protocol. The primary " 2028"specific protocol. The primary protocol which are already implemented are "
2070"protocol which are already implemented are UNIX sockets, UDP sockets, and" 2029"UNIX sockets, UDP sockets, and TCP sockets. For a truly resilient network, "
2071" TCP sockets. For a truly resilient network, other connectivity options " 2030"other connectivity options such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or "
2072"such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or even more obscure " 2031"even more obscure alternatives such as radio are required. In this project, "
2073"alternatives such as radio are required. In this project, the goal is to " 2032"the goal is to select, implement and test new communicators. While TNG is "
2074"select, implement and test new communicators. While TNG is not yet ready," 2033"not yet ready, communicators can, by design, be developed and tested against "
2075" communicators can, by design, be developed and tested against the " 2034"the current API. We expect that this project can be worked on by multiple "
2076"current API. We expect that this project can be worked on by multiple "
2077"students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would " 2035"students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would "
2078"consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> " 2036"consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> "
2079"<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> " 2037"<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> Advantageous "
2080"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge " 2038"skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of HTTPS, QUIC, "
2081"of HTTPS, QUIC, Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> " 2039"Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Average, "
2082"<strong>Difficulty:</strong> Average, but depends on selected protocols. " 2040"but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin "
2083"<br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach, t3sserakt" 2041"Schanzenbach, t3sserakt"
2084msgstr "" 2042msgstr ""
2085 2043
2086#: template/gsoc.html.j2:79 2044#: template/gsoc.html.j2:80
2087msgid "" 2045msgid ""
2088"The REST API currently only supports a single user system. This is an " 2046"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2089"issue as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-" 2047"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
2090"user basis. In this project, the REST service must be extended to support" 2048"basis. In this project, the REST service must be extended to support user "
2091" user authentication. This includes the correct handling of user context " 2049"authentication. This includes the correct handling of user context switches. "
2092"switches. <ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the " 2050"<ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the access control.</"
2093"access control.</li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol>" 2051"li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> Advantageous skills/"
2094" Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge " 2052"languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of user authentication "
2095"of user authentication subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP " 2053"subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP Authentication methods</li> </"
2096"Authentication methods</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> " 2054"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
2097"Beginner <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2055"strong> Martin Schanzenbach"
2098msgstr "" 2056msgstr ""
2099 2057
2100#: template/gsoc.html.j2:111 2058#: template/gsoc.html.j2:112
2101msgid "" 2059msgid ""
2102"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name" 2060"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2103" System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2061"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
2104"href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve " 2062"href=\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve adoption "
2105"adoption and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node" 2063"and ease of use, this project aims to include a full GNUnet node within the "
2106" within the Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web " 2064"Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web Assembly or "
2107"Assembly or JavaScript as demonstrated <a " 2065"JavaScript as demonstrated <a href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea "
2108"href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea is to improve upon this " 2066"is to improve upon this concept and support more of GNUnet's subsystems. The "
2109"concept and support more of GNUnet's subsystems. The difficulty of this " 2067"difficulty of this project largely depends on the students proficiency with "
2110"project largely depends on the students proficiency with build tools, " 2068"build tools, emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task "
2111"emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task list would" 2069"list would be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include "
2112" be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include more " 2070"more subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> "
2113"subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> "
2114"<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> " 2071"<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> "
2115"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> " 2072"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>emscripten</"
2116"<li>emscripten</li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> " 2073"li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> "
2117"<strong>Difficulty:</strong> Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> " 2074"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2118"Martin Schanzenbach" 2075msgstr ""
2119msgstr "" 2076
2120 2077#: template/gsoc.html.j2:148
2121#: template/gsoc.html.j2:147 2078msgid ""
2122msgid "" 2079"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2123"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For " 2080"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
2124"example: </p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers " 2081"> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # flood messages "
2125"connected: 4<br/> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # " 2082"started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> nse # flood "
2126"flood messages started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> " 2083"messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys there's no "
2127"nse # flood messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys" 2084"easy way to form compact JSON document or entries for time-series database. "
2128" there's no easy way to form compact JSON document or entries for time-" 2085"And you can't query single stats without having to copypaste the line "
2129"series database. And you can't query single stats without having to " 2086"exactly and put in quotes. In short, the goals are to... <ol> <li>Think of a "
2130"copypaste the line exactly and put in quotes. In short, the goals are " 2087"way how statistics entries can be made canonical.</li> <li>Implement the "
2131"to... <ol> <li>Think of a way how statistics entries can be made " 2088"change and migrate existing uses.</li> <li>Document the format(s) and define "
2132"canonical.</li> <li>Implement the change and migrate existing uses.</li> " 2089"an appropriate registration mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant "
2133"<li>Document the format(s) and define an appropriate registration " 2090"bugs: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> "
2134"mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant bugs: <a " 2091"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> </"
2135"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> " 2092"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
2136"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> " 2093"strong> Martin Schanzenbach"
2137"</ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> " 2094msgstr ""
2138"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2095
2139msgstr "" 2096#: template/gsoc.html.j2:188
2140 2097msgid ""
2141#: template/gsoc.html.j2:187 2098"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2142msgid "" 2099"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
2143"The goal is to either build upon the (outdated) <a " 2100"href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix/gnunet-go</a> which tries to "
2144"href=\"https://github.com/canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> " 2101"reimplement most of the GNUnet stack. The end result should be an extension "
2145"or to follow the path of <a href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix" 2102"template for GNUnet in the form of the existing <a href=\"https://git.gnunet."
2146"/gnunet-go</a> which tries to reimplement most of the GNUnet stack. The " 2103"org/gnunet-ext.git/\">C template</a> which allows to quickly start "
2147"end result should be an extension template for GNUnet in the form of the " 2104"implementing services and libraries for GNUnet."
2148"existing <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ext.git/\">C " 2105msgstr ""
2149"template</a> which allows to quickly start implementing services and " 2106
2150"libraries for GNUnet." 2107#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2151msgstr ""
2152
2153#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652
2154msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2108msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2155msgstr "" 2109msgstr ""
2156 2110
2157#: template/gsoc.html.j2:203 2111#: template/gsoc.html.j2:204
2158msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2112msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2159msgstr "" 2113msgstr ""
2160 2114
2161#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2115#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2162#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2116#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2163msgid "Difficulty level: medium" 2117msgid "Difficulty level: medium"
2164msgstr "" 2118msgstr ""
2165 2119
2166#: template/gsoc.html.j2:222 2120#: template/gsoc.html.j2:223
2167msgid "" 2121msgid ""
2168"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2122"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2169"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2123"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2170"getting the C code to run on Android." 2124"getting the C code to run on Android."
2171msgstr "" 2125msgstr ""
2172 2126
2173#: template/gsoc.html.j2:229 2127#: template/gsoc.html.j2:230
2174msgid "" 2128msgid ""
2175"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet," 2129"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2176" in part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper " 2130"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2177"over libuv." 2131"libuv."
2178msgstr "" 2132msgstr ""
2179 2133
2180#: template/gsoc.html.j2:236 2134#: template/gsoc.html.j2:237
2181msgid "" 2135msgid ""
2182"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-" 2136"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2183"consult.de/\">Hartmut Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2137"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2184msgstr "" 2138msgstr ""
2185 2139
2186#: template/gsoc.html.j2:245 2140#: template/gsoc.html.j2:246
2187msgid "" 2141msgid ""
2188"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually " 2142"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2189"not just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests " 2143"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
2190"with multiple peers running in different VMs with specific network " 2144"multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i."
2191"topologies (i.e. NAT) between them being simulated. The CI should also be" 2145"e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with "
2192" integrated with Gauger for performance regression analysis. Running jobs" 2146"Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when "
2193" only when dependencies have changed and scripting more granular triggers" 2147"dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally "
2194" or ideally automatic dependency discovery (as done by the autotools) is " 2148"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2195"also important."
2196msgstr "" 2149msgstr ""
2197 2150
2198#: template/gsoc.html.j2:257 2151#: template/gsoc.html.j2:258
2199msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2152msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2200msgstr "" 2153msgstr ""
2201 2154
2202#: template/gsoc.html.j2:267 2155#: template/gsoc.html.j2:268
2203msgid "" 2156msgid ""
2204"One great problem of the current Internet is the lack of " 2157"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2205"disintermediation. When people want to talk they need a chat service. " 2158"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
2206"When they want to share files they need a file transfer service. Although" 2159"files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses "
2207" GNUnet already possesses quite advanced integration into Linux " 2160"quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is "
2208"networking, a little extra work is needed for existing applications like " 2161"needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over "
2209"irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over it in a peer-to-peer way, simply by" 2162"it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. "
2210" using a GNS hostname like friend.gnu. Once people have added a person to" 2163"Once people have added a person to their GNS they can immediately message, "
2211" their GNS they can immediately message, exchange files and suchlike " 2164"exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the "
2212"directly, with nothing but the GNUnet in the middle, using applications " 2165"middle, using applications that have been distributed with unix systems ever "
2213"that have been distributed with unix systems ever since the 1980's. We " 2166"since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work "
2214"can produce an OS distribution where these things work out of the box " 2167"out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For "
2215"with the nicknames of people instead of cloud services. For more " 2168"more information and context, read"
2216"information and context, read"
2217msgstr "" 2169msgstr ""
2218 2170
2219#: template/gsoc.html.j2:288 2171#: template/gsoc.html.j2:289
2220msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2172msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2221msgstr "" 2173msgstr ""
2222 2174
2223#: template/gsoc.html.j2:296 2175#: template/gsoc.html.j2:297
2224msgid "" 2176msgid ""
2225"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over " 2177"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2226"Tor."
2227msgstr "" 2178msgstr ""
2228 2179
2229#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2180#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2230#: template/gsoc.html.j2:352 2181#: template/gsoc.html.j2:353
2231msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2182msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2232msgstr "" 2183msgstr ""
2233 2184
2234#: template/gsoc.html.j2:307 2185#: template/gsoc.html.j2:308
2235msgid "" 2186msgid ""
2236"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2187"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2237"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think " 2188"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
2238"more about how names should be moved around the local system. We're " 2189"about how names should be moved around the local system. We're calling this "
2239"calling this more collaborative approach NSS2 for now." 2190"more collaborative approach NSS2 for now."
2240msgstr "" 2191msgstr ""
2241 2192
2242#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2193#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2243#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2194#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2244msgid "Required Skills: C" 2195msgid "Required Skills: C"
2245msgstr "" 2196msgstr ""
2246 2197
2247#: template/gsoc.html.j2:329 2198#: template/gsoc.html.j2:330
2248msgid "" 2199msgid ""
2249"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including " 2200"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2250"adding support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2201"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
2251"asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io," 2202"asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or "
2252" or gj." 2203"gj."
2253msgstr "" 2204msgstr ""
2254 2205
2255#: template/gsoc.html.j2:345 2206#: template/gsoc.html.j2:346
2256msgid "" 2207msgid ""
2257"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better " 2208"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2258"security, and maybe integration with the GNU Name System for key " 2209"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2259"exchange."
2260msgstr "" 2210msgstr ""
2261 2211
2262#: template/gsoc.html.j2:357 2212#: template/gsoc.html.j2:358
2263msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2213msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2264msgstr "" 2214msgstr ""
2265 2215
2266#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2216#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2267#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2217#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2268msgid "Difficulty level: high" 2218msgid "Difficulty level: high"
2269msgstr "" 2219msgstr ""
2270 2220
2271#: template/gsoc.html.j2:370 2221#: template/gsoc.html.j2:371
2272msgid "" 2222msgid ""
2273"Implement different place types and file sharing by creating a new place " 2223"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2274"for the shared content." 2224"the shared content."
2275msgstr "" 2225msgstr ""
2276 2226
2277#: template/gsoc.html.j2:376 2227#: template/gsoc.html.j2:377
2278msgid "Place types to be implemented:" 2228msgid "Place types to be implemented:"
2279msgstr "" 2229msgstr ""
2280 2230
2281#: template/gsoc.html.j2:380 2231#: template/gsoc.html.j2:381
2282msgid "" 2232msgid ""
2283"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an " 2233"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2284"image with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: " 2234"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
2285"play a sound file with comments referencing a timestamp</li> " 2235"file with comments referencing a timestamp</li> <li>Directory/Album: "
2286"<li>Directory/Album: pointers to File / Image / Sound places</li> " 2236"pointers to File / Image / Sound places</li> <li>Event: with RSVP</li> "
2287"<li>Event: with RSVP</li> <li>Survey: ask your social neighborhood " 2237"<li>Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form</li> "
2288"questions in a structured form</li> </ul>" 2238"</ul>"
2289msgstr "" 2239msgstr ""
2290 2240
2291#: template/gsoc.html.j2:391 2241#: template/gsoc.html.j2:392
2292msgid "Also provide the following UI functionality:" 2242msgid "Also provide the following UI functionality:"
2293msgstr "" 2243msgstr ""
2294 2244
2295#: template/gsoc.html.j2:395 2245#: template/gsoc.html.j2:396
2296msgid "" 2246msgid ""
2297"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2247"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2298"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on " 2248"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
2299"a fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + " 2249"fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + offer "
2300"offer edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel " 2250"edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel history.</li> </"
2301"history.</li> </ul>" 2251"ul>"
2302msgstr "" 2252msgstr ""
2303 2253
2304#: template/gsoc.html.j2:404 2254#: template/gsoc.html.j2:405
2305msgid "" 2255msgid ""
2306"See also <a " 2256"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2307"href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/features</a>" 2257"features</a>"
2308msgstr "" 2258msgstr ""
2309 2259
2310#: template/gsoc.html.j2:409 2260#: template/gsoc.html.j2:410
2311msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2261msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2312msgstr "" 2262msgstr ""
2313 2263
2314#: template/gsoc.html.j2:414 2264#: template/gsoc.html.j2:415
2315msgid "Required Skills: C/C++" 2265msgid "Required Skills: C/C++"
2316msgstr "" 2266msgstr ""
2317 2267
2318#: template/gsoc.html.j2:427 2268#: template/gsoc.html.j2:428
2319msgid "" 2269msgid ""
2320"Implement aggregation of distributed state from various channels in order" 2270"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2321" to provide for a powerful social graph API capable of producing social " 2271"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
2322"network profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event " 2272"profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if "
2323"invitations (if available), social search functionality and most of all " 2273"available), social search functionality and most of all to make it easy for "
2324"to make it easy for users to adopt cryptographic identities of their " 2274"users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by "
2325"contacts/friends simply by finding them in the social graph of their " 2275"finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is "
2326"existing contacts (\"This is Linda. You have 11 contacts in common with " 2276"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2327"her. [ADD]\")."
2328msgstr "" 2277msgstr ""
2329 2278
2330#: template/gsoc.html.j2:445 2279#: template/gsoc.html.j2:446
2331msgid "" 2280msgid ""
2332"Related to <a " 2281"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2333"href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/rendezvous</a>" 2282"rendezvous</a>"
2334msgstr "" 2283msgstr ""
2335 2284
2336#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2285#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2337msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2286msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2338msgstr "" 2287msgstr ""
2339 2288
2340#: template/gsoc.html.j2:468 2289#: template/gsoc.html.j2:469
2341msgid "" 2290msgid ""
2342"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform " 2291"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2343"traditional mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think" 2292"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
2344" of ways to map e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> " 2293"e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> Encode or translate "
2345"Encode or translate various e-mail features into secushare equivalents. " 2294"various e-mail features into secushare equivalents. </li> <li> Parts of "
2346"</li> <li> Parts of secushare are currently written in Rust, therefore " 2295"secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for "
2347"Rust is preferred for this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2296"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2348msgstr "" 2297msgstr ""
2349 2298
2350#: template/gsoc.html.j2:509 2299#: template/gsoc.html.j2:510
2351msgid "" 2300msgid ""
2352"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2301"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2353"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2302"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
2354"Specific tasks are adding smart contract creation and round time " 2303"Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement "
2355"enforcement to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, " 2304"to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the "
2356"library and the three user interface programs create, info and join." 2305"three user interface programs create, info and join."
2357msgstr "" 2306msgstr ""
2358 2307
2359#: template/gsoc.html.j2:521 2308#: template/gsoc.html.j2:522
2360msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2309msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2361msgstr "" 2310msgstr ""
2362 2311
2363#: template/gsoc.html.j2:539 2312#: template/gsoc.html.j2:540
2364msgid "" 2313msgid ""
2365"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more" 2314"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2366" robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, " 2315"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2367"GNUnet-over-DNS" 2316"over-DNS"
2368msgstr "" 2317msgstr ""
2369 2318
2370#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2319#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2371msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2320msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2372msgstr "" 2321msgstr ""
2373 2322
2374#: template/gsoc.html.j2:554 2323#: template/gsoc.html.j2:555
2375msgid "" 2324msgid ""
2376"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2325"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2377"punching, better STUN support)" 2326"punching, better STUN support)"
2378msgstr "" 2327msgstr ""
2379 2328
2380#: template/gsoc.html.j2:568 2329#: template/gsoc.html.j2:569
2381msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2330msgid ""
2331"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2382msgstr "" 2332msgstr ""
2383 2333
2384#: template/gsoc.html.j2:576 2334#: template/gsoc.html.j2:577
2385msgid "" 2335msgid ""
2386"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including " 2336"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2387"repeated multiplication) based on <a " 2337"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
2388"href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?doid=62212.62213\">Ben-Or et " 2338"doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a> if possible. This in particular means "
2389"al.</a> if possible. This in particular means moving libaboss to bignums " 2339"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2390"(gcry_mpi)."
2391msgstr "" 2340msgstr ""
2392 2341
2393#: template/gsoc.html.j2:589 2342#: template/gsoc.html.j2:590
2394msgid "" 2343msgid ""
2395"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2344"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2396"project ideas." 2345"project ideas."
2397msgstr "" 2346msgstr ""
2398 2347
2399#: template/gsoc.html.j2:602 2348#: template/gsoc.html.j2:603
2400msgid "" 2349msgid ""
2401"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2350"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2402"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple " 2351"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
2403"wrapper around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this " 2352"around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is "
2404"project is to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU " 2353"to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System "
2405"Name System (see also <a " 2354"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2406"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2407msgstr "" 2355msgstr ""
2408 2356
2409#: template/gsoc.html.j2:612 2357#: template/gsoc.html.j2:613
2410msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2358msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2411msgstr "" 2359msgstr ""
2412 2360
2413#: template/gsoc.html.j2:617 2361#: template/gsoc.html.j2:618
2414msgid "Required Skills:" 2362msgid "Required Skills:"
2415msgstr "" 2363msgstr ""
2416 2364
2417#: template/gsoc.html.j2:622 2365#: template/gsoc.html.j2:623
2418msgid "Difficulty level:" 2366msgid "Difficulty level:"
2419msgstr "" 2367msgstr ""
2420 2368
2421#: template/gsoc.html.j2:627 2369#: template/gsoc.html.j2:628
2422msgid "Report:" 2370msgid "Report:"
2423msgstr "" 2371msgstr ""
2424 2372
2425#: template/gsoc.html.j2:632 2373#: template/gsoc.html.j2:633
2426msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2374msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2427msgstr "" 2375msgstr ""
2428 2376
2429#: template/gsoc.html.j2:642 2377#: template/gsoc.html.j2:643
2430msgid "" 2378msgid ""
2431"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a " 2379"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2432"yet to be determined framework such as Angular2. This includes the design" 2380"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
2433" and implementation of not yet existing <a " 2381"implementation of not yet existing <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST "
2434"href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> that expose the <a " 2382"APIs</a> that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules."
2435"href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>." 2383"html\">GNUnet API</a>."
2436msgstr "" 2384msgstr ""
2437 2385
2438#: template/gsoc.html.j2:657 2386#: template/gsoc.html.j2:658
2439msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2387msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2440msgstr "" 2388msgstr ""
2441 2389
2442#: template/gsoc.html.j2:667 2390#: template/gsoc.html.j2:668
2443msgid "" 2391msgid ""
2444"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet " 2392"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2445"WebUI</a>"
2446msgstr "" 2393msgstr ""
2447 2394
2448#: template/index.html.j2:8 2395#: template/index.html.j2:9
2449msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2396msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2450msgstr "" 2397msgstr ""
2451 2398
2452#: template/index.html.j2:26 2399#: template/index.html.j2:27
2453msgid "Latest news" 2400msgid "Latest news"
2454msgstr "" 2401msgstr ""
2455 2402
2456#: template/index.html.j2:32 2403#: template/index.html.j2:33
2457msgid "Older news entries" 2404msgid "Older news entries"
2458msgstr "" 2405msgstr ""
2459 2406
2460#: template/index.html.j2:47 2407#: template/index.html.j2:48
2461msgid "The Internet is broken" 2408msgid "The Internet is broken"
2462msgstr "" 2409msgstr ""
2463 2410
2464#: template/index.html.j2:49 2411#: template/index.html.j2:50
2465msgid "" 2412msgid ""
2466"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2413"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2467"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the" 2414"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
2468" roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " 2415"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
2469"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " 2416"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
2470"items (data) to use it against you and sell it to others - while you " 2417"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can&#39;"
2471"can&#39;t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers " 2418"t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
2472"accountable. <!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet" 2419"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
2473" is currently like a system of roads with deep potholes and surveillance " 2420"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
2474"cameras all over the place. Even if you still can use the roads (e.g. " 2421"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
2475"send emails, or browse websites) your vehicle might gets damaged. And the" 2422"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
2476" surveillance cameras will create a movement profile about your life: " 2423"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
2477"They recognize your car license plate, track you everywhere you drive, " 2424"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
2478"and save this information in a central data base. --> The Internet was " 2425"central data base. --> The Internet was not designed with security in mind: "
2479"not designed with security in mind: protecting against address forgery, " 2426"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
2480"routers learning metadata, or choosing trustworthy third parties is " 2427"trustworthy third parties is nontrivial and sometimes impossible. <!-- "
2481"nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from Fabian Gerlach: " 2428"Proposal from Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in "
2482"The Internet is not designed with security in mind: The network generally" 2429"mind: The network generally learns too much about users; it has insecure "
2483" learns too much about users; it has insecure defaults and high " 2430"defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it very "
2484"complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " 2431"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2485"multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2432msgstr ""
2486msgstr "" 2433
2487 2434#: template/index.html.j2:95
2488#: template/index.html.j2:94
2489msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2435msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2490msgstr "" 2436msgstr ""
2491 2437
2492#: template/index.html.j2:96 2438#: template/index.html.j2:97
2493msgid "" 2439msgid ""
2494"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2440"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2495"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a " 2441"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
2496"class=\"link\" href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our" 2442"href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our goal is to "
2497" goal is to replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org" 2443"replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-"
2498"/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2444"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2499msgstr "" 2445msgstr ""
2500 2446
2501#: template/index.html.j2:119 2447#: template/index.html.j2:120
2502msgid "Metadata is exposed" 2448msgid "Metadata is exposed"
2503msgstr "" 2449msgstr ""
2504 2450
2505#: template/index.html.j2:121 2451#: template/index.html.j2:122
2506msgid "" 2452msgid ""
2507"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2453"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2508"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2454"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
2509"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that " 2455"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can "
2510"can threaten democracy: the identities of senders and receivers, the " 2456"threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, "
2511"times, frequency and the volume of communication are all still " 2457"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2512"revealed.<br>"
2513msgstr "" 2458msgstr ""
2514 2459
2515#: template/index.html.j2:150 2460#: template/index.html.j2:151
2516msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2461msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2517msgstr "" 2462msgstr ""
2518 2463
2519#: template/index.html.j2:152 2464#: template/index.html.j2:153
2520msgid "" 2465msgid ""
2521"It provides <a class=\"link\" " 2466"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2522"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\"> improving " 2467"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
2523"addressing, routing, naming and content distribution</a> in a technically" 2468"distribution</a> in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc "
2524" robust manner - as opposed to ad-hoc designs in place today. <!-- " 2469"designs in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built "
2525"Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built <a " 2470"<a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by "
2526"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by "
2527"design\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, " 2471"design\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, "
2528"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. " 2472"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2529"-->"
2530msgstr "" 2473msgstr ""
2531 2474
2532#: template/index.html.j2:177 2475#: template/index.html.j2:178
2533msgid "Freedoms are not respected" 2476msgid "Freedoms are not respected"
2534msgstr "" 2477msgstr ""
2535 2478
2536#: template/index.html.j2:179 2479#: template/index.html.j2:180
2537msgid "" 2480msgid ""
2538"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2481"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2539"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2482"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
2540"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" 2483"class=\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw."
2541"sw.html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2484"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2542msgstr "" 2485msgstr ""
2543 2486
2544#: template/index.html.j2:203 2487#: template/index.html.j2:204
2545msgid "GNUnet supports a free and open society" 2488msgid "GNUnet supports a free and open society"
2546msgstr "" 2489msgstr ""
2547 2490
2548#: template/index.html.j2:205 2491#: template/index.html.j2:206
2549msgid "" 2492msgid ""
2550"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2493"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2551"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as" 2494"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
2552" in freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which" 2495"freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which data "
2553" data to share with whom, and you&#39;re not pressured to accept " 2496"to share with whom, and you&#39;re not pressured to accept compromises. It "
2554"compromises. It gives users freedoms to securely access information " 2497"gives users freedoms to securely access information (\"run\" the network), "
2555"(\"run\" the network), to study all aspects of the network&#39;s " 2498"to study all aspects of the network&#39;s operation (\"access the code\"), "
2556"operation (\"access the code\"), to distribute information (\"copy\"), as" 2499"to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy new "
2557" well as the freedom to deploy new applications (\"modify\")." 2500"applications (\"modify\")."
2558msgstr "" 2501msgstr ""
2559 2502
2560#: template/index.html.j2:229 2503#: template/index.html.j2:230
2561msgid "Decentralization is the key, but hard" 2504msgid "The state of the art is inefficient"
2562msgstr "" 2505msgstr ""
2563 2506
2564#: template/index.html.j2:232 2507#: template/index.html.j2:232
2565msgid "" 2508msgid ""
2566"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every " 2509"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2567"other distributed or P2P project develops its own library stack, covering" 2510"to the health of our planet."
2568" transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and" 2511msgstr ""
2569" multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools" 2512
2570" for building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the " 2513#: template/index.html.j2:253
2571"wheel. <!-- TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and" 2514msgid "Sustainability"
2572" increases the potential number of vulnerabilities." 2515msgstr ""
2516
2517#: template/index.html.j2:255
2518#, python-format
2519msgid ""
2520"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
2521"need for wasteful, continuous consensus mechanisms, which do not scale and "
2522"are ecologically unsustainable. GNUnet and its applications employ "
2523"decentralization only <a href=\"%(url)s\"> where it provides the most value "
2524"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2525msgstr ""
2526
2527#: template/index.html.j2:277
2528msgid "Decentralization is the key, but hard"
2529msgstr ""
2530
2531#: template/index.html.j2:280
2532msgid ""
2533"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2534"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
2535"transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and "
2536"multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools for "
2537"building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- "
2538"TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the "
2539"potential number of vulnerabilities."
2573msgstr "" 2540msgstr ""
2574 2541
2575#: template/index.html.j2:264 2542#: template/index.html.j2:312
2576msgid "GNUnet is a framework" 2543msgid "GNUnet is a framework"
2577msgstr "" 2544msgstr ""
2578 2545
2579#: template/index.html.j2:266 2546#: template/index.html.j2:314
2580msgid "" 2547msgid ""
2581"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It " 2548"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2582"offers components for addressing, reliable encrypted channels with " 2549"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
2583"advanced routing and resource discovery and naming. Our work is based on " 2550"and resource discovery and naming. Our work is based on continuous research "
2584"continuous research spanning almost two decades." 2551"spanning almost two decades."
2585msgstr "" 2552msgstr ""
2586 2553
2587#: template/index.html.j2:286 2554#: template/index.html.j2:334
2588msgid "Learn more" 2555msgid "Learn more"
2589msgstr "" 2556msgstr ""
2590 2557
2591#: template/index.html.j2:295 2558#: template/index.html.j2:343
2592msgid "Get started" 2559msgid "Get started"
2593msgstr "" 2560msgstr ""
2594 2561
2595#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2562#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2596msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2563msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2597msgstr "" 2564msgstr ""
2598 2565
2599#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2566#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2600msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2567msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2601msgstr "" 2568msgstr ""
2602 2569
2603#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2570#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2604msgid "Get the Source Code" 2571msgid "Get the Source Code"
2605msgstr "" 2572msgstr ""
2606 2573
2607#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2574#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2608#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2575#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2609msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2576msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2610msgstr "" 2577msgstr ""
2611 2578
2612#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2579#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2613msgid "Run" 2580msgid "Run"
2614msgstr "" 2581msgstr ""
2615 2582
2616#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2583#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2617#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2584#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2618msgid "Make sure, it works!" 2585msgid "Make sure, it works!"
2619msgstr "" 2586msgstr ""
2620 2587
2621#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2588#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2622msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2589msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2623msgstr "" 2590msgstr ""
2624 2591
2625#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2592#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2593#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2627msgid "Introduction" 2594msgid "Introduction"
2628msgstr "" 2595msgstr ""
2629 2596
2630#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2597#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2631#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2598#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2632#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2599#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2633msgid "Requirements" 2600msgid "Requirements"
2634msgstr "" 2601msgstr ""
2635 2602
2636#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2603#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2637#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2604#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2638msgid "Make an installation directory" 2605msgid "Make an installation directory"
2639msgstr "" 2606msgstr ""
2640 2607
2641#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2608#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2642#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2609#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2643#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2610#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2644msgid "Get the source code" 2611msgid "Get the source code"
2645msgstr "" 2612msgstr ""
2646 2613
2647#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2614#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2648#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2615#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2649#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2650msgid "Compile and Install" 2617msgid "Compile and Install"
2651msgstr "" 2618msgstr ""
2652 2619
2653#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2620#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2654#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2655msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2622msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2656msgstr "" 2623msgstr ""
2657 2624
2658#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2625#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2660msgid "Option 2: GNUnet for development" 2627msgid "Option 2: GNUnet for development"
2661msgstr "" 2628msgstr ""
2662 2629
2663#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2630#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2664#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2665msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2632msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2666msgstr "" 2633msgstr ""
2667 2634
2668#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2635#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2669#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2670msgid "Create configuration file" 2637msgid "Create configuration file"
2671msgstr "" 2638msgstr ""
2672 2639
2673#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2640#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2674#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2675msgid "Use GNUnet!" 2642msgid "Use GNUnet!"
2676msgstr "" 2643msgstr ""
2677 2644
2678#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2645#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2679#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2680msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2647msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2681msgstr "" 2648msgstr ""
2682 2649
2683#: template/install-on-macos.html.j2:6 2650#: template/install-on-macos.html.j2:7
2684msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2651msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2685msgstr "" 2652msgstr ""
2686 2653
2687#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2654#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2688#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2655#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2689msgid "Installation" 2656msgid "Installation"
2690msgstr "" 2657msgstr ""
2691 2658
2692#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2659#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2693msgid "First steps" 2660msgid "First steps"
2694msgstr "" 2661msgstr ""
2695 2662
2696#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2663#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2697msgid "Alternative: Installation from source" 2664msgid "Alternative: Installation from source"
2698msgstr "" 2665msgstr ""
2699 2666
2700#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2667#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2701msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2668msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2702msgstr "" 2669msgstr ""
2703 2670
2704#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2671#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2705msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2672msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2706msgstr "" 2673msgstr ""
2707 2674
2708#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2675#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2709msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2676msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2710msgstr "" 2677msgstr ""
2711 2678
2712#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2679#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2713msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2680msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2714msgstr "" 2681msgstr ""
2715 2682
2716#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 2683#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2684#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2685#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2717msgid "Configuration" 2686msgid "Configuration"
2718msgstr "" 2687msgstr ""
2719 2688
2720#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2689#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2721msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2690msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2722msgstr "" 2691msgstr ""
2723 2692
2724#: template/install.html.j2:11 2693#: template/install.html.j2:12
2725msgid "" 2694msgid ""
2726"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely " 2695"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2727"<i>not yet ready</i> for usage beyond developers." 2696"yet ready</i> for usage beyond developers."
2728msgstr "" 2697msgstr ""
2729 2698
2730#: template/install.html.j2:16 2699#: template/install.html.j2:17
2731msgid "" 2700msgid ""
2732"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage " 2701"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2733"when it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite" 2702"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
2734" the whole Internet! We are happy to get your <a " 2703"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
2735"href=\"engage.html\">helping hand</a> anytime! Further information is " 2704"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
2736"available in our <a href=\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-" 2705"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
2737"GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries about the installation " 2706"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
2738"or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>" 2707"touch!</a></p>"
2739msgstr "" 2708msgstr ""
2740 2709
2741#: template/install.html.j2:28 2710#: template/install.html.j2:29
2742msgid "" 2711msgid ""
2743"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2712"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2744"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available " 2713"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
2745"for at least: <ul> <li><a " 2714"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
2746"href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li>" 2715"community/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://aur."
2747" <li><a href=\"https://aur.archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch " 2716"archlinux.org/packages/gnunet/\">Arch (AUR)</a></li> <li><a href=\"https://"
2748"(AUR)</a></li> <li><a " 2717"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li> <a "
2749"href=\"https://packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li>" 2718"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/schanzen/gnunet/package/"
2750" <li><a " 2719"gnunet/\">Fedora (copr)</a>: <code class=\"block\"> # dnf copr enable "
2751"href=\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora " 2720"schanzen/gnunet </code> </li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/"
2752"(Copr)</a></li> <li><a " 2721"G/\">Guix</a></li> <li><a href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/"
2753"href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a " 2722"blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://"
2754"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-" 2723"search.nixos.org/packages?"
2755"core/blob/master/Formula/gnunet.rb\">Homebrew</a></li> <li><a " 2724"from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
2756"href=\"https://search.nixos.org/packages?from=0&size=50&sort=relevance&query=gnunet\">NixOS</a></li>" 2725"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
2757" <li><a href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet" 2726"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
2758" is available for your Operating System and it is missing, send us " 2727"that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in "
2759"feedback so that we can add it to this list. Furthermore, if you are " 2728"packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-"
2760"interested in packaging GNUnet for your Operating System, get in touch " 2729"developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an "
2761"with us at gnunet-developers@gnu.org if you require help with this job. " 2730"Operating System with the APT package manager, GNUnet could be installed as "
2762"If you were using an Operating System with the APT package manager, " 2731"simple as:"
2763"GNUnet could be installed as simple as:" 2732msgstr ""
2764msgstr "" 2733
2765 2734#: template/install.html.j2:65
2766#: template/install.html.j2:59 2735msgid ""
2767msgid "" 2736"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2768"Next we describe a generic way to install from source. If you are using " 2737"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
2769"one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be" 2738"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
2770" useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href" 2739"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
2771"=\"install-on-debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-" 2740"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
2772"macos.html\">Mac OS</a>, <a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, " 2741"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
2773"<a href=\"install-on-ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not" 2742"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
2774" all of them might be totally up-to-date! Please <a " 2743"stuck."
2775"href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck."
2776msgstr ""
2777
2778#: template/install.html.j2:73
2779msgid ""
2780"First, install the <a "
2781"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required "
2782"dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and optional "
2783"requirements."
2784msgstr "" 2744msgstr ""
2785 2745
2786#: template/install.html.j2:79 2746#: template/install.html.j2:79
2787msgid "" 2747msgid ""
2748"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2749"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2750"and optional requirements."
2751msgstr ""
2752
2753#: template/install.html.j2:85
2754msgid ""
2788"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2755"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2789"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2756"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
2790"package available for your OS, you should stick with the release tarball." 2757"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
2791" If you want to develop using the most recent build, you should go with " 2758"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
2792"the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2759"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2793msgstr "" 2760msgstr ""
2794 2761
2795#: template/install.html.j2:96 2762#: template/install.html.j2:102
2796msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2763msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2797msgstr "" 2764msgstr ""
2798 2765
2799#: template/install.html.j2:104 2766#: template/install.html.j2:110
2800msgid "" 2767msgid ""
2801"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and " 2768"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2802"add your user to the group <code>gnunet</code>:" 2769"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2803msgstr "" 2770msgstr ""
2804 2771
2805#: template/install.html.j2:115 2772#: template/install.html.j2:121
2806msgid "To compile GNUnet, execute:" 2773msgid "To compile GNUnet, execute:"
2807msgstr "" 2774msgstr ""
2808 2775
2809#: template/install.html.j2:126 2776#: template/install.html.j2:132
2810msgid "" 2777msgid ""
2811"You can find more configuration flags in the <a " 2778"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2812"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> " 2779"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2813"Install GNUnet with:"
2814msgstr "" 2780msgstr ""
2815 2781
2816#: template/install.html.j2:136 2782#: template/install.html.j2:142
2817msgid "You can now start GNUnet by running:" 2783msgid "You can now start GNUnet by running:"
2818msgstr "" 2784msgstr ""
2819 2785
2820#: template/install.html.j2:144 2786#: template/install.html.j2:150
2821msgid "" 2787msgid ""
2822"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2788"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2823"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more " 2789"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2824"hands-on experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue " 2790"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2825"here</a>."
2826msgstr "" 2791msgstr ""
2827 2792
2828#: template/livingstandards.html.j2:11 2793#: template/livingstandards.html.j2:12
2829msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2794msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2830msgstr "" 2795msgstr ""
2831 2796
2832#: template/use.html.j2:6 2797#: template/use.html.j2:7
2833msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2798msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2834msgstr "" 2799msgstr ""
2835 2800
2836#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2801#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2837msgid "Filesharing" 2802msgid "Filesharing"
2838msgstr "" 2803msgstr ""
2839 2804
2840#: template/use.html.j2:13 2805#: template/use.html.j2:14
2841msgid "CADET" 2806msgid "CADET"
2842msgstr "" 2807msgstr ""
2843 2808
2844#: template/use.html.j2:14 2809#: template/use.html.j2:15
2845msgid "Minimal Groupchat" 2810msgid "Convenient Messenger"
2846msgstr "" 2811msgstr ""
2847 2812
2848#: template/use.html.j2:15 2813#: template/use.html.j2:16
2849msgid "GNS with CLI" 2814msgid "GNS with CLI"
2850msgstr "" 2815msgstr ""
2851 2816
2852#: template/use.html.j2:16 2817#: template/use.html.j2:17
2853msgid "GNS with Browser" 2818msgid "GNS with Browser"
2854msgstr "" 2819msgstr ""
2855 2820
2856#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:445 2821#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2857msgid "VPN" 2822msgid "VPN"
2858msgstr "" 2823msgstr ""
2859 2824
2860#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:505 2825#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2861msgid "Conversation" 2826msgid "Conversation"
2862msgstr "" 2827msgstr ""
2863 2828
2864#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:516 2829#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2865msgid "Trouble Shooting" 2830msgid "Trouble Shooting"
2866msgstr "" 2831msgstr ""
2867 2832
2868#: template/use.html.j2:34 2833#: template/use.html.j2:35
2869msgid "Accessing GNUnet" 2834msgid "Accessing GNUnet"
2870msgstr "" 2835msgstr ""
2871 2836
2872#: template/use.html.j2:78 2837#: template/use.html.j2:79
2873msgid "Leaving GNUnet" 2838msgid "Leaving GNUnet"
2874msgstr "" 2839msgstr ""
2875 2840
2876#: template/use.html.j2:88 2841#: template/use.html.j2:89
2877msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2842msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2878msgstr "" 2843msgstr ""
2879 2844
2880#: template/use.html.j2:107 2845#: template/use.html.j2:108
2881msgid "... and play around with it." 2846msgid "... and play around with it."
2882msgstr "" 2847msgstr ""
2883 2848
2884#: template/use.html.j2:179 2849#: template/use.html.j2:180
2885msgid "CADET (and Chat)" 2850msgid "CADET (and Chat)"
2886msgstr "" 2851msgstr ""
2887 2852
2888#: template/use.html.j2:219 2853#: template/use.html.j2:218
2889msgid "Chatting with a (simple) client" 2854msgid "Chatting with a convenient client"
2890msgstr "" 2855msgstr ""
2891 2856
2892#: template/use.html.j2:280 2857#: template/use.html.j2:264
2893msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2858msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2894msgstr "" 2859msgstr ""
2895 2860
2896#: template/use.html.j2:357 2861#: template/use.html.j2:341
2897msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2862msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2898msgstr "" 2863msgstr ""
2899 2864
2900#: template/use.html.j2:518 2865#: template/use.html.j2:502
2901msgid "You can't reach other people's nodes" 2866msgid "You can't reach other people's nodes"
2902msgstr "" 2867msgstr ""
2903 2868
2904#: template/use.html.j2:554 2869#: template/use.html.j2:538
2905msgid "OMG you guys broke my internet" 2870msgid "OMG you guys broke my internet"
2906msgstr "" 2871msgstr ""
2907 2872
2908#: template/video.html.j2:12 2873#: template/video.html.j2:13
2909msgid "Videos related to GNUnet" 2874msgid "Videos related to GNUnet"
2910msgstr "" 2875msgstr ""
2911 2876
2912#: template/news/index.html.j2:45 2877#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2878msgid "Developer page: t3sserakt"
2879msgstr ""
2880
2881#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2882msgid "Current Work"
2883msgstr ""
2884
2885#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2886msgid ""
2887"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2888"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
2889"UDP, HTTP(S) and other protocols) together with the ATS subsystem for "
2890"bandwidth allocation and choosing plugins has several issues with its "
2891"design. With the Layer-2-Overlay project we like to implement the design "
2892"goals of the future GNUnet TRANSPORT Next Generation (TNG) subsystem. For "
2893"details have a look on the <a href=\"https://www.gnunet.org/en/l2o/"
2894"\">project page</a>."
2895msgstr ""
2896
2897#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2898msgid "Future Work"
2899msgstr ""
2900
2901#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2902msgid ""
2903"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2904msgstr ""
2905
2906#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2907msgid ""
2908"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2909"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
2910"but there are as many reasons those existing methods might fail. We will "
2911"implement a new way of NAT traversal that we think of being independent from "
2912"the existing network configuration, and does not require a third party which "
2913"is not natted helping two peers to connect to each other. Two peers trying "
2914"to connect to each other will send out a burst of connection attempts to the "
2915"other peer on different ports. The sheer vast amount of connections attempts "
2916"from both side will lead to a high probability that two connection attempts "
2917"from both peers onto the same port will be at the same time leading to a "
2918"successful connection between those peers."
2919msgstr ""
2920
2921#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2922msgid ""
2923"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2924"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
2925"B wants to connect to. Second – because inbound connections from the outside "
2926"are blocked by the NAT firewall of peer A, peer A needs to be informed of a "
2927"connection attempt by peer B. The most common solution for both problems is "
2928"to have a third party C which is not behind a NAT. This third party C "
2929"obviously knows the global IP address of natted peers, after peer A is "
2930"trying to connect to C. Peer B tells C it likes to connect to peer A, and C "
2931"informs A about it. Using this method for a privacy preserving network like "
2932"GNUnet, this could facilitate eclipse attacks (isolating a peer) which then "
2933"can be used for deanonymization attacks and cencorship. Also any additional "
2934"infrastructure needed to provide some kind of functionality has to be "
2935"maintained by someone, becoming a target and/or point of failure. Therefore "
2936"this method is not suitable. More sophisticated methods like \"Autonomous "
2937"NAT Traversal (pwnat)\" using ICMP fake message, which do not need a third "
2938"party for the initiation of the connection, are not successful in all "
2939"circumstances, because this method depend on the behavior of the NAT "
2940"firewall."
2941msgstr ""
2942
2943#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2944msgid ""
2945"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2946"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
2947"“start signal” to coordinate. In the NGI Assure project L2O we are "
2948"establishing a backchannel with neighbourhood routing over an ad- hoc "
2949"distance vector protocol to solve the problem of not directly connected "
2950"peers. The peers serving as hops to a distant peer which are a direct "
2951"neighbour of the start or end peer on that path do know the global IP "
2952"address of the start or end peer. If those two peers like to use the burst "
2953"method for hole punching the global IP address is known. Via the distance "
2954"vector protocol we are also able to communicate the \"start signal\". Also "
2955"in the L2O project we introduced a new test framework for GNUnet to test "
2956"network setups with peers having restricted connectivity. This test "
2957"framework will be used to create test setups suitable to test possible NAT "
2958"configurations. A challenge for this NAT traversal method will be how to "
2959"handle the burst in terms of network load, thus we need to experiment with "
2960"different frequencies and the amount of connection attempts."
2961msgstr ""
2962
2963#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
2964msgid "Past Work"
2965msgstr ""
2966
2967#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
2968msgid ""
2969"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
2970"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
2971"framework was the perfect match for a solution to fullfill the privacy "
2972"preserving part of that vision, and we could concentrate to build a tool for "
2973"social communication that deserves its name. While trying to use GNUnet, we "
2974"found and fixed bugs. For example there was one <a href=\"https://bugs."
2975"gnunet.org/view.php?id=5822\">bug</a> in CADET which prevented the re-"
2976"establishment of a connection after a communication partner suddenly stopped "
2977"communicating. From our perspective there is no alternativ to GNUnet, which "
2978"led us to first bring the parts of GNUnet needed by secushare to a state "
2979"that they can be used prouctively."
2980msgstr ""
2981
2982#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
2983msgid "Contact Information"
2984msgstr ""
2985
2986#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
2987#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
2988#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
2989msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
2990msgstr ""
2991
2992#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
2993msgid "Project motivation"
2994msgstr ""
2995
2996#: template/l2o/index.html.j2:14
2997msgid "New Test Framework"
2998msgstr ""
2999
3000#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3001msgid "Milestones"
3002msgstr ""
3003
3004#: template/l2o/index.html.j2:16
3005msgid "Milestone 1"
3006msgstr ""
3007
3008#: template/l2o/index.html.j2:17
3009msgid "Milestone 2"
3010msgstr ""
3011
3012#: template/l2o/index.html.j2:18
3013msgid "Milestone 3"
3014msgstr ""
3015
3016#: template/l2o/index.html.j2:19
3017msgid "Milestone 4"
3018msgstr ""
3019
3020#: template/l2o/index.html.j2:20
3021msgid "Milestone 5"
3022msgstr ""
3023
3024#: template/l2o/index.html.j2:21
3025msgid "Milestone 6"
3026msgstr ""
3027
3028#: template/l2o/index.html.j2:28
3029msgid ""
3030"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3031"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3032msgstr ""
3033
3034#: template/l2o/index.html.j2:40
3035msgid ""
3036"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3037"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
3038"transport mechanism (TCP, UDP, HTTP(S) and other protocols) together with "
3039"the ATS subsystem for bandwidth allocation and choosing plugins has several "
3040"<a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT_002dNG-"
3041"Subsystem\">issues</a> with its design. With the Layer-2-Overlay project we "
3042"like to implement the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet."
3043"html#Design-goals-of-TNG\">design goals</a> of the future GNUnet TRANSPORT "
3044"Next Generation (TNG) subsystem. One major change in the design is to "
3045"separate the protocol plugins into processes (now called communicators) "
3046"detached from the main transport service. Three communicators were already "
3047"implemented (TCP, UDP and UNIX sockets). The old transport code is hard to "
3048"maintain, because it is cluttered with \"manipulation\" support code for "
3049"TESTBED (the actual testing framework). Testing TRANSPORT is a hard task, "
3050"especially with TESTBED which has its own design flaws, and test code which "
3051"is very hard to read to get an idea what the test code is doing. Therefore "
3052"the first task (milestone 1) is to implement a new testing framework which "
3053"uses network namespaces to make testing of TNG much easier. Have a look into "
3054"what is planed for Layer-2-Overlay in the <a "
3055"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3056msgstr ""
3057
3058#: template/l2o/index.html.j2:51
3059msgid "New Test Framwork"
3060msgstr ""
3061
3062#: template/l2o/index.html.j2:55
3063msgid "Command Style Pattern"
3064msgstr ""
3065
3066#: template/l2o/index.html.j2:59
3067msgid ""
3068"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3069"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
3070"Taler testing library</a>. In <a href=\"#milestone1\">milestone 1</a> we "
3071"implemented commands to setup the <a href=\"#netjails\">netjails</a>, the "
3072"test environment for each peer, to start a single peers and sending a simple "
3073"test message. Because some commands depend on other commands to be finished, "
3074"and those commands are asynchronous, we needed additional functionality in "
3075"the command interpreter library to block execution until some commands are "
3076"finished (e.g. all peers needs to be running, before peers starting to send "
3077"messages). For a detailed description have a look into the <a href=\"testng."
3078"html\">testing ng documentation</a>."
3079msgstr ""
3080
3081#: template/l2o/index.html.j2:65
3082msgid "Netjails"
3083msgstr ""
3084
3085#: template/l2o/index.html.j2:69
3086msgid ""
3087"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3088"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
3089"like lossy connections or firewalls. To achieve this we are working with <a "
3090"href=\"https://www.man7.org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network "
3091"namespace</a>. We have commands for starting and stopping network "
3092"namespaces. Those commands are scripts, which are using several shell "
3093"commands to setup the network namespace. A third script then is responsible "
3094"for start a GNUnet helper. This helper can load plugins. Each plugin "
3095"represents some test case. Per node in the network namespaces one helper is "
3096"started, which means on each node is a local interpreter loop running. For a "
3097"detailed description have a look into the <a href=\"testng.html\">testing ng "
3098"documentation</a>."
3099msgstr ""
3100
3101#: template/l2o/index.html.j2:79
3102msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3103msgstr ""
3104
3105#: template/l2o/index.html.j2:82
3106msgid ""
3107"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3108"between network namespaces and a framework to test communication between "
3109"peers which are running in those VLANs. Finally a minimal Test Case will be "
3110"implemented. Despite the fact that the transport service is already able to "
3111"use several communicators (transport protocol implementations), it will only "
3112"use the tcp communicator, not the unix socket nor the udp communicator, "
3113"which already are in place and working. <ul> <li>SUID helpers to setup "
3114"network namespace and starting peers with network namespace.</li> <li>Basic "
3115"transport-level operations (get address, send, receive, connect).</li> "
3116"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3117msgstr ""
3118
3119#: template/l2o/index.html.j2:94
3120msgid ""
3121"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3122"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3123"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3124msgstr ""
3125
3126#: template/l2o/index.html.j2:102
3127msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3128msgstr ""
3129
3130#: template/l2o/index.html.j2:105
3131msgid ""
3132"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3133"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
3134"implemented. <ul> <li>Enhancing transport-level operations.</li> <li>Block "
3135"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3136msgstr ""
3137
3138#: template/l2o/index.html.j2:115
3139msgid ""
3140"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3141"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3142msgstr ""
3143
3144#: template/l2o/index.html.j2:123
3145msgid "Milestone 3 UDP integration"
3146msgstr ""
3147
3148#: template/l2o/index.html.j2:126
3149msgid ""
3150"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3151"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
3152"peer can be reached can be delivered on handshake or by UDP broadcast. With "
3153"this milestone the transport service will be able to use more than one "
3154"communicator (pluggable transport). <ul> <li>unidirectional communication "
3155"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3156msgstr ""
3157
3158#: template/l2o/index.html.j2:136
3159msgid ""
3160"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3161"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3162msgstr ""
3163
3164#: template/l2o/index.html.j2:144
3165msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3166msgstr ""
3167
3168#: template/l2o/index.html.j2:147
3169msgid ""
3170"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3171"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
3172"vector protocol. The DV algorithm sends out so called learn messages to "
3173"other peers. If those learn messages are coming back to the initiating peer "
3174"via some other peer and the path does not return to any other peer we have a "
3175"circle path. If there are bidirectional connections between peers somewhere "
3176"in the DV path and the learn message comes back to a peer we call it inverse "
3177"path."
3178msgstr ""
3179
3180#: template/l2o/index.html.j2:153
3181msgid ""
3182"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3183"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
3184"for the circle path and for the inverse path. <a href=\"mile4."
3185"html\">Details</a>"
3186msgstr ""
3187
3188#: template/l2o/index.html.j2:160
3189msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3190msgstr ""
3191
3192#: template/l2o/index.html.j2:163
3193msgid ""
3194"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3195"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3196"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3197msgstr ""
3198
3199#: template/l2o/index.html.j2:173
3200msgid ""
3201"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3202"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
3203"behind a NAT. The test case are measuring the performance. This measurement "
3204"is used to compare with the outcome of the next milestone. This result of "
3205"this milestone will be a first stable release."
3206msgstr ""
3207
3208#: template/l2o/index.html.j2:180
3209msgid "Milestone 6 Optimization"
3210msgstr ""
3211
3212#: template/l2o/index.html.j2:183
3213msgid ""
3214"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3215"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
3216"protocol for a given situation. I will analyze potential performance gains "
3217"by integrating libraries of the interpeer project. If the effort of "
3218"integrating interpeer presumably would lead to better performance than other "
3219"optimizations of the same amount of work, this integration is done. I will "
3220"finish the project with a performance analysis to optimize the selection "
3221"logic. <ul> <li>Queue management. <li>Interpeer project synergy <ol> "
3222"<li>Analysis of the interpeer project in regard to integrate it into GNUnet."
3223"</li> <li>Optional integration into GNUnet, if it can be done at all and in "
3224"a reasonable amount of work.</li> </ol> <li>Commands for performance "
3225"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3226msgstr ""
3227
3228#: template/l2o/index.html.j2:203
3229msgid ""
3230"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3231"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
3232"outcome of this milestone will be a stable release. Documentation of the "
3233"interpeer project analysis."
3234msgstr ""
3235
3236#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3237#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3238#: template/l2o/testng.html.j2:13
3239msgid "Project main page"
3240msgstr ""
3241
3242#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3243#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3244msgid "Master Loop"
3245msgstr ""
3246
3247#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3248msgid ""
3249"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3250"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
3251"style=\"vertical-align: top;\">Binary for starting the simple send test. "
3252"Obsolete in current code base!</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3253"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_start.sh</"
3254"td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script to setup the "
3255"netjail topology. Will be execute by the following command. </td> </tr> <tr> "
3256"<td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3257"testing_api_cmd_netjail_start.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3258"align: top;\">Command to create the netjail setup.</td> <tr> <td></td><td> </"
3259"td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3260"netjail_exec.sh</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script "
3261"to execute a local test interpreter per node. Will be execute by the "
3262"following command.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%"
3263"\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3264"testing_api_cmd_netjail_start_testsystem.c</td><td width=\"60%\" "
3265"style=\"vertical-align: top;\">Command to start the helper processes.</td> "
3266"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3267"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop_testsystem.c</td><td "
3268"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop the helper "
3269"processes.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3270"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_stop.sh</td><td "
3271"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Script to stop the netjail "
3272"topology.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3273"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_netjail_stop.c</"
3274"td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop the test "
3275"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3276msgstr ""
3277
3278#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3279#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3280msgid "Local Loop"
3281msgstr ""
3282
3283#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3284msgid ""
3285"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3286"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3287"align: top;\">Helper to start the local interpreter loop.</td> <tr> <td></"
3288"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3289"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%"
3290"\" style=\"vertical-align: top;\">Plugin which creates the cmds for the "
3291"simple send test case.</td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3292"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_system_create.c</td><td width=\"60%"
3293"\" style=\"vertical-align: top;\">Command to create a local test system.</"
3294"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3295"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td "
3296"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to start a peer.</td> "
3297"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3298"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td "
3299"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\"> Command to connect two peers.</"
3300"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td>src/transport/"
3301"transport_api_cmd_send_simple.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3302"align: top;\">Command to send a simple message from one peer to another.</"
3303"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3304"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_stop_peer.c</td><td width=\"60%"
3305"\" style=\"vertical-align: top;\">Command to stop a peer.</td> <tr> <td></"
3306"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3307"\">src/testing/testing_api_cmd_system_destroy.c</td><td width=\"60%\" "
3308"style=\"vertical-align: top;\">Command to destroy the local test system.</"
3309"td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3310"align: top;\">src/testing/testing_api_cmd_local_test_finished.c</"
3311"td><td>Command to send a message to the master loop, if the local loop has "
3312"finished.</td> <tr> </table>"
3313msgstr ""
3314
3315#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3316msgid ""
3317"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3318"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
3319"style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the first node running "
3320"during the simple send test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> "
3321"<td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3322"test_transport_api2_tcp_node2.conf</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3323"align: top;\">Configuration for the second node running during the simple "
3324"send test case.</td> </tr> </table>"
3325msgstr ""
3326
3327#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3328msgid ""
3329"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3330"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
3331"style=\"vertical-align: top;\">Introduced scripts to start the tests. The "
3332"script checks, if a kernel parameter is set to allow unprivileged users to "
3333"create network namespaces. The script than starts the following gerneric "
3334"binary in a network namespace.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3335"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3336"test_transport_start_with_config.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3337"align: top;\">A generic binary to start a test case which will be configured "
3338"by a configuration file.</td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3339"align: top;\">src/testing/testing.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3340"align: top;\">Added code to read netjail topology from a file.</td> <tr> "
3341"<td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3342"\">src/testing/topo.sh</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3343"\">Script which reads the topology from a file for the use in the other "
3344"netjail scripts.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"40%\" "
3345"style=\"vertical-align: top;\">All already existing commands.</td><td "
3346"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">All commands changed to work "
3347"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3348msgstr ""
3349
3350#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3351msgid ""
3352"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3353"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
3354"style=\"vertical-align: top;\">Command to send a message to the master loop "
3355"if a peer has started in local loop.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3356"<tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3357"testing_api_cmd_local_test_prepared.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3358"align: top;\">Command to send a message to the master loop if a peer is "
3359"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3360msgstr ""
3361
3362#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3363msgid ""
3364"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3365"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
3366"style=\"vertical-align: top;\">Command now uses a configuration template for "
3367"the peer configuration.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3368"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">test_transport_simple_send_topo."
3369"conf</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology "
3370"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3371msgstr ""
3372
3373#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3374msgid "Bug fixing"
3375msgstr ""
3376
3377#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3378msgid ""
3379"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3380"tests were fixed."
3381msgstr ""
3382
3383#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3384msgid ""
3385"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3386"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
3387"style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the udp backchannel "
3388"test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3389"style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3390"test_transport_simple_send_broadcast.sh</td><td width=\"55%\" "
3391"style=\"vertical-align: top;\">Added script for the UDB broadcast test.</td> "
3392"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3393"align: top;\">src/transport/test_transport_simple_send_string.sh</td><td "
3394"width=\"55%\" style=\"vertical-align: top;\">Added script as an example to "
3395"start a test with inline topology configuration string.</td> <tr> <td></"
3396"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3397"\">All commands</td><td width=\"55%\" style=\"vertical-align: top;\">Changed "
3398"code to handle strings with topology information.</td> </tr> <tr> <td></"
3399"td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3400"\">src/testing/netjail_start.sh</td><td width=\"55%\" style=\"vertical-"
3401"align: top;\">Changed the netjail start script to configure port forwarding "
3402"for specific protocols (tcp, udp).</td> </tr> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3403"<tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_*."
3404"sh</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Moved to contrib/"
3405"netjail directory</td> </tr> </table>"
3406msgstr ""
3407
3408#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3409msgid ""
3410"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3411"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
3412"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">New plugin for the udp "
3413"broadcast test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%"
3414"\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3415"test_transport_plugin_cmd_udp_backchannel.c</td><td width=\"40%\" "
3416"style=\"vertical-align: top;\">New plugin for the udp backchannel test case."
3417"</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3418"align: top;\">src/transport/transport_api_cmd_backchannel_check.c</td><td "
3419"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Command to check for a udp "
3420"backchannel specific log entry.</td> </tr> <tr> <td></td><td> </td> </tr> "
3421"<tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/testing/"
3422"testing_api_cmd_block_until_external_trigger.cc</td><td width=\"40%\" "
3423"style=\"vertical-align: top;\">Command to block the local loop until "
3424"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3425msgstr ""
3426
3427#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3428msgid ""
3429"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3430"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
3431"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology configuration for the "
3432"broadcast test.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3433"style=\"vertical-align: top;\">test_transport_udp_backchannel_topo.conf</"
3434"td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Topology configuration "
3435"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3436msgstr ""
3437
3438#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3439msgid "TNG Service"
3440msgstr ""
3441
3442#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3443msgid ""
3444"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3445"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
3446"is missing.</li> <li>Fixed bugs in fragmentation logic.</li> <li>Fixed bugs "
3447"in fragmentation logic.</li> <li>Fixed bugs in flow control logic.</li> "
3448"<li>Fixed Bug with lifetime of DV learn message. (Validation against replay "
3449"attack still missing.)</li> <li>Fixed Bug in rekeying logic of the TCP "
3450"communicator</li> </ul>"
3451msgstr ""
3452
3453#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3454msgid ""
3455"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3456"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
3457"\" style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the inverse distance "
3458"vector test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3459"style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3460"test_transport_simple_send_dv_circle.sh</td><td width=\"55%\" "
3461"style=\"vertical-align: top;\">Added script to start the circle distance "
3462"vector test case.</td> <tr> </table>"
3463msgstr ""
3464
3465#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3466msgid ""
3467"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3468"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
3469"style=\"vertical-align: top;\">Added logic to handle counting additonal "
3470"connection per peer.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%"
3471"\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3472"test_transport_plugin_cmd_simple_send_dv.c</td><td width=\"40%\" "
3473"style=\"vertical-align: top;\">Added plugin which creates the commands for "
3474"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3475msgstr ""
3476
3477#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3478msgid ""
3479"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3480"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
3481"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the DV "
3482"inverse path test case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td "
3483"width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;\">src/transport/"
3484"test_transport_distance_vector_circle_topo.conf</td><td width=\"40%\" "
3485"style=\"vertical-align: top;\">Configuration for the DV circle path test "
3486"case.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" "
3487"style=\"vertical-align: top;\">src/testing/netjail_start.sh</td><td "
3488"width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;\">Enhanced port forwarding "
3489"configuration to restrict port forwarding to specific source IPs.</td> <tr> "
3490"<td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3491"\">contrib/netjail/topo.sh</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3492"\">Make specific nodes configurable as source node for IP forwarding.</td> "
3493"<tr> <td></td><td> </td> </tr> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-"
3494"align: top;\">src/testing/testing.c</td><td width=\"40%\" style=\"vertical-"
3495"align: top;\">Helper methods to retrieve the number of additional "
3496"connections globally and per peer, and which peer is allowed as source for "
3497"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3498msgstr ""
3499
3500#: template/l2o/testng.html.j2:21
3501msgid "Netjail setup and execution"
3502msgstr ""
3503
3504#: template/l2o/testng.html.j2:23
3505msgid ""
3506"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3507"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
3508"isolated from each other to test how GNUnet nodes with limited connectivity "
3509"behave, and how the new transport next generation implementation can help to "
3510"circumvent the connectivity obstacles. The network namespaces are span a "
3511"network with globally known nodes and several subnets separated from each "
3512"other via a single router. We have three scripts for the test setup: <ul> "
3513"<li>netjail_start.sh: A script to setup the network namespaces. This script "
3514"takes three arguments. The first is either the name of a configuration for "
3515"the test setup topology or a string containing the topology information. The "
3516"second is the process id of the test. The third is a flag if the first "
3517"parameter contains the name of the configuration file or the topology string."
3518"</li> <li>netjail_exec.sh: A script to run some command in a specific "
3519"namespace. This script takes eight arguments. The first is the index of a "
3520"node in a namespace for which we like to execute a command. The second is "
3521"the index of the namespace of the node. The third is the command to execute, "
3522"the fourth is the number of subnets, the fifth the number of nodes in each "
3523"subnet, the sixth is the identifier used by the <a href=\"https://www.man7."
3524"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">ip-netns</a> command, the sixth "
3525"is a flag is the topology information is given via a topology file of a "
3526"string containing the topology information..</li> <li>netjail_stop.sh: A "
3527"script which remove all the network namespace setup by netjail_start.sh. The "
3528"arguments are the same as those for netjail_start.sh.</li> </ul> The is a "
3529"generic test binary (test_transport_start_with_config) which will start the "
3530"above mentioned scripts. Because creating network namespaces is only "
3531"permitted for privileged users the generic test binary is not start "
3532"directly, but via scripts. This script starts the generic binary using the "
3533"command unshare. Using unshare one can create a namespace with its own user "
3534"namespace, where creating network namespaces is allowed. Precondition to do "
3535"this with unshare, is to set the kernel.unprivileged_userns_clone kernel "
3536"parameter."
3537msgstr ""
3538
3539#: template/l2o/testng.html.j2:39
3540msgid "CMD helper and testcase plugins"
3541msgstr ""
3542
3543#: template/l2o/testng.html.j2:43
3544msgid ""
3545"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3546"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
3547"is of a special kind named helper processes which communicates via "
3548"GNUNET_MessageHeaders on stdin/stdout with the process that started the "
3549"helper. The gnunet-cmds-helper is used to load testcase plugins. Those "
3550"plugins are implementations of an api which is used to start different test "
3551"cases. Those plugins are dynamically loaded by gnunet-cmds-helper. Each "
3552"plugin defines the commands which are running in a local interpreter loop "
3553"started by the helper on that specific network namespace node. The plugins "
3554"are also responsible for the communication via the helper with the master "
3555"interpreter loop."
3556msgstr ""
3557
3558#: template/l2o/testng.html.j2:49
3559msgid "Command Pattern"
3560msgstr ""
3561
3562#: template/l2o/testng.html.j2:53
3563msgid ""
3564"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3565"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
3566"extended to handle asychronous commands. Therefore a struct "
3567"GNUNET_TESTING_AsyncContext was added to struct GNUNET_TESTING_Command. By "
3568"default the continuation function of GNUNET_TESTING_AsyncContext is the "
3569"interpreter_next function of the interpreter loop (blocking asynchronous "
3570"command) which will be executed calling GNUNET_TESTING_async_finish, when "
3571"the asynchronous task finished, but also can be any other function to be "
3572"executed when the asynchronous task is non blocking."
3573msgstr ""
3574
3575#: template/l2o/testng.html.j2:58
3576msgid "Topology Configuration"
3577msgstr ""
3578
3579#: template/l2o/testng.html.j2:62
3580msgid ""
3581"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3582"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
3583"starting netjail based tests.</br></br> Both method can be examined in two "
3584"example test scripts</br></br> test_transport_send_simple.sh</br></br> and</"
3585"br></br> test_transport_send_simple_string.sh</br></br> The Syntax of the "
3586"configuration is as follows.</br></br> The configuration string is "
3587"structured by lines and the delimiter ':' used for seperating key/value(s) "
3588"pairs and the chars '{' and '}' for grouping several key/value pairs as "
3589"value and '|' to separate a group of values from the key/value(s) pair "
3590"identifying a line. Below you find the EBNF of the configuration syntax.</"
3591"br></br> config = line, {line} ;<br/><br/> line = ( \"M:\", "
3592"NumberOfNodesPerSubnet ) | ( \"N:\", NumberOfSubnets ) | ( \"X:\", "
3593"NumberOfGlobalNodes ) | NumberOfAdditionalConnections | ( \"T:\", "
3594"GlobalPluginName ) | ( GlobalPeer, \"|\", KValue ) | ( \"R:\", "
3595"IndexOfSubnetRouter, \"|\", RValue ) | ( SubnetPeer, \"|\", PValue ) ;<br/"
3596"><br/> NumberOfNodesPerSubnet = Zero | NaturalNumber ;<br/><br/> "
3597"NumberOfSubnets = NaturalNumber ;<br/><br/> NumberOfGlobalNodes = "
3598"NaturalNumber ;<br/><br/> NumberOfAdditionalConnections = \"AC:\", "
3599"NaturalNumber GlobalPluginName = \"libgnunet_test_transport_plugin_cmd_\", "
3600"PluginName ;<br/><br/> GlobalPeer = \"K\", \":\", IndexOfGlobalNode ;<br/"
3601"><br/> KValue = EstablishConnectionToPeerViaProtocol ;<br/><br/> "
3602"IndexOfSubnetRouter = Zero | NaturalNumber ;<br/><br/> RValue = \"{\", "
3603"ProtocolPortToOpen, \":\", switch, \"}\" ;<br/><br/> SubnetPeer = \"P:\", "
3604"SubnetIndex, \":\", NodeIndexInSubnet ;<br/><br/> PValue = "
3605"EstablishConnectionToPeerViaProtocol, \"|\", { \"{\", "
3606"NumberOfAdditionalConnections, \"}\" } ;<br/><br/> Zero = \"0\" ;<br/><br/> "
3607"NaturalNumber = NumeralWithoutZero, { Numeral } ;<br/><br/> PluginName = "
3608"Letter , { ( Letter | \"_\" ) } ;<br/><br/> IndexOfGlobalNode = Zero | "
3609"NaturalNumber ;<br/><br/> EstablishConnectionToPeerViaProtocol = \"{\" "
3610"\"connect\", \":\" EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue \"}\" ;<br/><br/"
3611"> ProtocolPortToOpen = \"tcp_port\" | \"udp_port\" ;<br/><br/> switch = On | "
3612"Off ;<br/><br/> SubnetIndex = NaturalNumber ;<br/><br/> NodeIndexInSubnet = "
3613"NaturalNumber ;<br/><br/> NumeralWithoutZero = \"0\" | Numeral ;<br/><br/> "
3614"Numeral = \"1\" | \"2\" | \"3\" | \"4\" | \"5\" | \"6\" | \"7\" | \"8\" | "
3615"\"9\" ;<br/><br/> Letter = \"A\" | \"B\" | ... | \"Z\" | \"a\" | ... | \"z\";"
3616"<br/><br/> EstablishConnectionToPeerViaProtocolValue = \"{\", ( GlobalPeer | "
3617"SubnetPeer ), \":\", Protocol, \"}\" ;<br/><br/> On = 1 ;<br/><br/> Off = 0 ;"
3618"<br/><br/> Protocol = \"tcp\" | \"udp\" ;<br/><br/> on = \"1\" ;<br/><br/> "
3619"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3620msgstr ""
3621
3622#: template/news/index.html.j2:46
2913msgid "News archives:" 3623msgid "News archives:"
2914msgstr "" 3624msgstr ""
2915 3625
@@ -2923,8 +3633,7 @@ msgstr ""
2923 3633
2924#: template/reclaim/index.html.j2:8 3634#: template/reclaim/index.html.j2:8
2925msgid "" 3635msgid ""
2926"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data " 3636"Self-sovereign, Decentralised Identity Management and Personal Data Sharing"
2927"Sharing"
2928msgstr "" 3637msgstr ""
2929 3638
2930#: template/reclaim/index.html.j2:18 3639#: template/reclaim/index.html.j2:18
@@ -2933,8 +3642,8 @@ msgstr ""
2933 3642
2934#: template/reclaim/index.html.j2:20 3643#: template/reclaim/index.html.j2:20
2935msgid "" 3644msgid ""
2936"You manage your identities and attributes locally on your computer. No " 3645"You manage your identities and attributes locally on your computer. No need "
2937"need to trust a third party service with your data." 3646"to trust a third party service with your data."
2938msgstr "" 3647msgstr ""
2939 3648
2940#: template/reclaim/index.html.j2:40 3649#: template/reclaim/index.html.j2:40
@@ -2943,9 +3652,9 @@ msgstr ""
2943 3652
2944#: template/reclaim/index.html.j2:42 3653#: template/reclaim/index.html.j2:42
2945msgid "" 3654msgid ""
2946"You can share your identity attributes securely over a decentralized name" 3655"You can share your identity attributes securely over a decentralized name "
2947" system. This allows your friends to access your shared data without the " 3656"system. This allows your friends to access your shared data without the need "
2948"need of a trusted third party." 3657"of a trusted third party."
2949msgstr "" 3658msgstr ""
2950 3659
2951#: template/reclaim/index.html.j2:58 3660#: template/reclaim/index.html.j2:58
@@ -2975,8 +3684,7 @@ msgstr ""
2975#: template/reclaim/tech.html.j2:18 3684#: template/reclaim/tech.html.j2:18
2976msgid "" 3685msgid ""
2977"The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive " 3686"The decentralised GNU Name System (GNS) gives users full and exclusive "
2978"authority over their attributes by sharing them over user-owned " 3687"authority over their attributes by sharing them over user-owned namespaces."
2979"namespaces."
2980msgstr "" 3688msgstr ""
2981 3689
2982#: template/reclaim/tech.html.j2:26 3690#: template/reclaim/tech.html.j2:26
@@ -2985,9 +3693,9 @@ msgstr ""
2985 3693
2986#: template/reclaim/tech.html.j2:30 3694#: template/reclaim/tech.html.j2:30
2987msgid "" 3695msgid ""
2988"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " 3696"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
2989"retrieved and read only by authorized relying parties parties without " 3697"and read only by authorized relying parties parties without direct user "
2990"direct user interaction -- even if the user is offline!" 3698"interaction -- even if the user is offline!"
2991msgstr "" 3699msgstr ""
2992 3700
2993#: template/reclaim/tech.html.j2:39 3701#: template/reclaim/tech.html.j2:39
@@ -3000,10 +3708,10 @@ msgstr ""
3000 3708
3001#: template/reclaim/tech.html.j2:48 3709#: template/reclaim/tech.html.j2:48
3002msgid "" 3710msgid ""
3003"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be " 3711"Users regularly publish fresh, up-to-date attributes which can be retrieved "
3004"retrieved by requesting parties without direct user interaction -- even " 3712"by requesting parties without direct user interaction -- even if the user is "
3005"if the user is offline! Access to attributes is controlled through an " 3713"offline! Access to attributes is controlled through an ecryption based "
3006"ecryption based access control layer." 3714"access control layer."
3007msgstr "" 3715msgstr ""
3008 3716
3009#: template/reclaim/tech.html.j2:71 3717#: template/reclaim/tech.html.j2:71
@@ -3012,10 +3720,10 @@ msgstr ""
3012 3720
3013#: template/reclaim/tech.html.j2:73 3721#: template/reclaim/tech.html.j2:73
3014msgid "" 3722msgid ""
3015"To access attributes, requesting parties request authorization from the " 3723"To access attributes, requesting parties request authorization from the user "
3016"user thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying " 3724"thrugh the use of OpenID Connect. If access is granted, the relying party is "
3017"party is given the necessary decryption key material. The user may at any" 3725"given the necessary decryption key material. The user may at any time revoke "
3018" time revoke this access or modify the authorization decision." 3726"this access or modify the authorization decision."
3019msgstr "" 3727msgstr ""
3020 3728
3021#: template/reclaim/tech.html.j2:92 3729#: template/reclaim/tech.html.j2:92
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..57290c89
--- /dev/null
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 850f6b2c..0684c56d 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-08-17 22:14+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2022-08-17 22:14+0000\n"
12"Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Lucía López <lulopezcabrera@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/" 13"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet a. r."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "Sobre GNUnet" 41msgstr "Sobre GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Herramienta de seguimiento de errores" 45msgstr "Herramienta de seguimiento de errores"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "Transmisión de derechos de autor" 49msgstr "Transmisión de derechos de autor"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "Bibliografía" 54msgstr "Bibliografía"
55 55
@@ -61,113 +61,117 @@ msgstr "Código fuente de este sitio."
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "Reportar problemas con el sitio web." 62msgstr "Reportar problemas con el sitio web."
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "Inicio" 70msgstr "Inicio"
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "Sobre" 74msgstr "Sobre"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "Nuevo" 79msgstr "Nuevo"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "Aplicaciones" 83msgstr "Aplicaciones"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "Comunidad" 87msgstr "Comunidad"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "Participa" 91msgstr "Participa"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "Projectos de GSoC" 95msgstr "Projectos de GSoC"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "Derecho de autor para colaboradores" 99msgstr "Derecho de autor para colaboradores"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "Archivo de IRC" 103msgstr "Archivo de IRC"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "Desarrollo" 107msgstr "Desarrollo"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "Architectura del sistema" 111msgstr "Architectura del sistema"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "Mapa de ruta" 115msgstr "Mapa de ruta"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "Código fuente" 119msgstr "Código fuente"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "Documentación de código fuente" 123msgstr "Documentación de código fuente"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "Integración continua" 127msgstr "Integración continua"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "Tutorial de desarrollo" 131msgstr "Tutorial de desarrollo"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "Documentación" 135msgstr "Documentación"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "Instala" 139msgstr "Instala"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "Usa" 143msgstr "Usa"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "Videos" 147msgstr "Videos"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "Glosario" 151msgstr "Glosario"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "Manual" 155msgstr "Manual"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "REST API" 159msgstr "REST API"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "Preguntas frecuentes" 163msgstr "Preguntas frecuentes"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "" 167msgstr ""
164"Nuevas publicaciones sobre cambios en GNUnet, como lanzamientos y eventos" 168"Nuevas publicaciones sobre cambios en GNUnet, como lanzamientos y eventos"
165 169
166#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 170#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
167msgid "subscribe to our RSS feed" 171msgid "subscribe to our RSS feed"
168msgstr "suscríbase a nuestro canal RSS" 172msgstr "suscríbase a nuestro canal RSS"
169 173
170#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 174#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
171msgid "read more" 175msgid "read more"
172msgstr "leer más" 176msgstr "leer más"
173 177
@@ -417,15 +421,15 @@ msgstr "Financiamiento pasado"
417msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 421msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
418msgstr "Agradecemos el financiamiento pasado de las siguientes organizaciones:" 422msgstr "Agradecemos el financiamiento pasado de las siguientes organizaciones:"
419 423
420#: template/applications.html.j2:7 424#: template/applications.html.j2:8
421msgid "Applications provided by GNUnet" 425msgid "Applications provided by GNUnet"
422msgstr "Aplicaciones que ofrece GNUnet" 426msgstr "Aplicaciones que ofrece GNUnet"
423 427
424#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 428#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
425msgid "The GNU Name System" 429msgid "The GNU Name System"
426msgstr "El Sistema de Nombres GNU" 430msgstr "El Sistema de Nombres GNU"
427 431
428#: template/applications.html.j2:15 432#: template/applications.html.j2:16
429#, fuzzy 433#, fuzzy
430#| msgid "" 434#| msgid ""
431#| "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " 435#| "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
@@ -453,11 +457,11 @@ msgstr ""
453"protegida criptográficamente. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, " 457"protegida criptográficamente. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
454"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 458"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
455 459
456#: template/applications.html.j2:38 460#: template/applications.html.j2:39
457msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 461msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
458msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo" 462msgstr "Proveedor de identidad, descentralizado y autónomo"
459 463
460#: template/applications.html.j2:41 464#: template/applications.html.j2:42
461#, fuzzy 465#, fuzzy
462#| msgid "" 466#| msgid ""
463#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " 467#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
@@ -475,12 +479,12 @@ msgstr ""
475"forma segura con sitios web, usando protocolos estandarizados (OpenID " 479"forma segura con sitios web, usando protocolos estandarizados (OpenID "
476"Connect)." 480"Connect)."
477 481
478#: template/applications.html.j2:57 482#: template/applications.html.j2:58
479#, fuzzy 483#, fuzzy
480msgid "Filesharing (Alpha)" 484msgid "Filesharing (Alpha)"
481msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)" 485msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
482 486
483#: template/applications.html.j2:59 487#: template/applications.html.j2:60
484msgid "" 488msgid ""
485"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 489"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
486"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 490"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -491,11 +495,11 @@ msgstr ""
491"sin censura. Quien publica se ve en la libertad de escoger gradualmente " 495"sin censura. Quien publica se ve en la libertad de escoger gradualmente "
492"entre desempeño y anonimato." 496"entre desempeño y anonimato."
493 497
494#: template/applications.html.j2:73 498#: template/applications.html.j2:74
495msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 499msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
496msgstr "Conversation (Pre-Alfa)" 500msgstr "Conversation (Pre-Alfa)"
497 501
498#: template/applications.html.j2:75 502#: template/applications.html.j2:76
499msgid "" 503msgid ""
500"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 504"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
501"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 505"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -505,15 +509,15 @@ msgstr ""
505"y totalmente descentralizada al utilizar GNUnet para enrutar y transportar " 509"y totalmente descentralizada al utilizar GNUnet para enrutar y transportar "
506"información." 510"información."
507 511
508#: template/applications.html.j2:91 512#: template/applications.html.j2:92
509msgid "Applications utilizing GNUnet" 513msgid "Applications utilizing GNUnet"
510msgstr "Aplicaciones que utilizan GNUnet" 514msgstr "Aplicaciones que utilizan GNUnet"
511 515
512#: template/applications.html.j2:97 516#: template/applications.html.j2:98
513msgid "GNU Taler (Alpha)" 517msgid "GNU Taler (Alpha)"
514msgstr "GNU Taler (Alfa)" 518msgstr "GNU Taler (Alfa)"
515 519
516#: template/applications.html.j2:99 520#: template/applications.html.j2:100
517msgid "" 521msgid ""
518"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 522"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
519"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 523"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -524,11 +528,11 @@ msgstr ""
524"criptográfica y se confirman en milisegundos con costos de transacción " 528"criptográfica y se confirman en milisegundos con costos de transacción "
525"extremadamente bajos." 529"extremadamente bajos."
526 530
527#: template/applications.html.j2:119 531#: template/applications.html.j2:120
528msgid "secushare" 532msgid "secushare"
529msgstr "secushare" 533msgstr "secushare"
530 534
531#: template/applications.html.j2:121 535#: template/applications.html.j2:122
532msgid "" 536msgid ""
533"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 537"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
534"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 538"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -540,11 +544,11 @@ msgstr ""
540"encriptadas de extremo a extremo sólo a destinatarios autorizados, por medio " 544"encriptadas de extremo a extremo sólo a destinatarios autorizados, por medio "
541"de multidifusión superpuesta y el protocolo PSYC extendible." 545"de multidifusión superpuesta y el protocolo PSYC extendible."
542 546
543#: template/applications.html.j2:141 547#: template/applications.html.j2:142
544msgid "Messenger-GTK" 548msgid "Messenger-GTK"
545msgstr "" 549msgstr ""
546 550
547#: template/applications.html.j2:143 551#: template/applications.html.j2:144
548msgid "" 552msgid ""
549"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 553"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
550"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 554"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -552,11 +556,11 @@ msgid ""
552"devices." 556"devices."
553msgstr "" 557msgstr ""
554 558
555#: template/applications.html.j2:162 559#: template/applications.html.j2:163
556msgid "messenger-cli" 560msgid "messenger-cli"
557msgstr "" 561msgstr ""
558 562
559#: template/applications.html.j2:164 563#: template/applications.html.j2:165
560#, fuzzy 564#, fuzzy
561#| msgid "" 565#| msgid ""
562#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 566#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -574,15 +578,15 @@ msgstr ""
574"principalmente el subsistema CADET. Es desarrollado usando nim. La " 578"principalmente el subsistema CADET. Es desarrollado usando nim. La "
575"expectativa es que Cadet-GTK y groupchat sean compatibles." 579"expectativa es que Cadet-GTK y groupchat sean compatibles."
576 580
577#: template/architecture.html.j2:6 581#: template/architecture.html.j2:7
578msgid "GNUnet System Architecture" 582msgid "GNUnet System Architecture"
579msgstr "Arquitectura del Sistema GNUnet" 583msgstr "Arquitectura del Sistema GNUnet"
580 584
581#: template/architecture.html.j2:20 585#: template/architecture.html.j2:21
582msgid "Foundations" 586msgid "Foundations"
583msgstr "Fundamentos" 587msgstr "Fundamentos"
584 588
585#: template/architecture.html.j2:22 589#: template/architecture.html.j2:23
586#, fuzzy 590#, fuzzy
587#| msgid "" 591#| msgid ""
588#| "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 592#| "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-"
@@ -603,11 +607,11 @@ msgstr ""
603"utilizar claves públicas y algoritmos descentralizados auto-organizables de " 607"utilizar claves públicas y algoritmos descentralizados auto-organizables de "
604"enrutamiento, estos subsistemas reemplazan el stack TCP/IP." 608"enrutamiento, estos subsistemas reemplazan el stack TCP/IP."
605 609
606#: template/architecture.html.j2:35 610#: template/architecture.html.j2:36
607msgid "Security" 611msgid "Security"
608msgstr "Seguridad" 612msgstr "Seguridad"
609 613
610#: template/architecture.html.j2:38 614#: template/architecture.html.j2:39
611#, fuzzy 615#, fuzzy
612#| msgid "" 616#| msgid ""
613#| "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 617#| "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
@@ -628,35 +632,35 @@ msgstr ""
628"subsistema. Naturalmente, la implementación es un paquete <a href=\"https://" 632"subsistema. Naturalmente, la implementación es un paquete <a href=\"https://"
629"www.gnu.org/\">GNU</a> y siempre será de software libre." 633"www.gnu.org/\">GNU</a> y siempre será de software libre."
630 634
631#: template/architecture.html.j2:52 635#: template/architecture.html.j2:53
632msgid "System architecture" 636msgid "System architecture"
633msgstr "Arquitectura del sistema" 637msgstr "Arquitectura del sistema"
634 638
635#: template/architecture.html.j2:58 639#: template/architecture.html.j2:59
636msgid "Subsystems" 640msgid "Subsystems"
637msgstr "Subsistemas" 641msgstr "Subsistemas"
638 642
639#: template/architecture.html.j2:67 643#: template/architecture.html.j2:68
640msgid "libgnunetutil" 644msgid "libgnunetutil"
641msgstr "libgnunetutil" 645msgstr "libgnunetutil"
642 646
643#: template/architecture.html.j2:73 647#: template/architecture.html.j2:74
644msgid "APIs" 648msgid "APIs"
645msgstr "APIs" 649msgstr "APIs"
646 650
647#: template/architecture.html.j2:86 651#: template/architecture.html.j2:87
648msgid "Legend" 652msgid "Legend"
649msgstr "Leyenda" 653msgstr "Leyenda"
650 654
651#: template/contact.html.j2:6 655#: template/contact.html.j2:7
652msgid "Contact information" 656msgid "Contact information"
653msgstr "Información de contacto" 657msgstr "Información de contacto"
654 658
655#: template/contact.html.j2:11 659#: template/contact.html.j2:12
656msgid "The mailing list" 660msgid "The mailing list"
657msgstr "Lista de correo" 661msgstr "Lista de correo"
658 662
659#: template/contact.html.j2:13 663#: template/contact.html.j2:14
660msgid "" 664msgid ""
661"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 665"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
662"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 666"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -669,11 +673,11 @@ msgstr ""
669"a la lista usando la dirección <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu." 673"a la lista usando la dirección <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu."
670"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 674"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
671 675
672#: template/contact.html.j2:25 676#: template/contact.html.j2:26
673msgid "Contacting individuals" 677msgid "Contacting individuals"
674msgstr "Contactos individuales" 678msgstr "Contactos individuales"
675 679
676#: template/contact.html.j2:27 680#: template/contact.html.j2:28
677msgid "" 681msgid ""
678"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 682"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
679"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 683"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -686,11 +690,11 @@ msgstr ""
686"y delicados sobre seguridad pueden dirigirse a los encargados de " 690"y delicados sobre seguridad pueden dirigirse a los encargados de "
687"mantenimiento de GNU, <tt>schanzen</tt> y <tt>grothoff</tt>." 691"mantenimiento de GNU, <tt>schanzen</tt> y <tt>grothoff</tt>."
688 692
689#: template/contact.html.j2:40 693#: template/contact.html.j2:41
690msgid "Reporting bugs" 694msgid "Reporting bugs"
691msgstr "Reporte de errores" 695msgstr "Reporte de errores"
692 696
693#: template/contact.html.j2:42 697#: template/contact.html.j2:43
694msgid "" 698msgid ""
695"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 699"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
696"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 700"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -704,7 +708,7 @@ msgstr ""
704"la lista de correo <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-" 708"la lista de correo <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-"
705"gnunet\">bug-gnunet</a>. La lista no requiere suscripción." 709"gnunet\">bug-gnunet</a>. La lista no requiere suscripción."
706 710
707#: template/copyright.html.j2:11 711#: template/copyright.html.j2:12
708msgid "" 712msgid ""
709"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 713"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
710"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 714"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -720,7 +724,7 @@ msgstr ""
720"desarrollo colaborativo y de licencia</a> de los proyectos GNUnet y GNU " 724"desarrollo colaborativo y de licencia</a> de los proyectos GNUnet y GNU "
721"Taler se satisfaga.</p>" 725"Taler se satisfaga.</p>"
722 726
723#: template/copyright.html.j2:22 727#: template/copyright.html.j2:23
724msgid "" 728msgid ""
725"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 729"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
726"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 730"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -735,7 +739,7 @@ msgstr ""
735"podamos distribuir en tiendas de aplicaciones hostiles al software libre).</" 739"podamos distribuir en tiendas de aplicaciones hostiles al software libre).</"
736"p>" 740"p>"
737 741
738#: template/copyright.html.j2:30 742#: template/copyright.html.j2:31
739msgid "" 743msgid ""
740"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 744"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
741"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 745"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -747,15 +751,15 @@ msgstr ""
747"pseudónimo, para lo cual simplemente se firma el acuerdo con su pseudónimo. " 751"pseudónimo, para lo cual simplemente se firma el acuerdo con su pseudónimo. "
748"Las copias escaneadas son suficientes, pero preferimos el correo postal.</p>" 752"Las copias escaneadas son suficientes, pero preferimos el correo postal.</p>"
749 753
750#: template/developers.html.j2:5 754#: template/developers.html.j2:6
751msgid "GNUnet for developers" 755msgid "GNUnet for developers"
752msgstr "GNUnet para desarrolladores" 756msgstr "GNUnet para desarrolladores"
753 757
754#: template/developers.html.j2:13 758#: template/developers.html.j2:14
755msgid "Repositories" 759msgid "Repositories"
756msgstr "Repositorios" 760msgstr "Repositorios"
757 761
758#: template/developers.html.j2:16 762#: template/developers.html.j2:17
759msgid "" 763msgid ""
760"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 764"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
761"gnunet.org/\">Git Server</a>." 765"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -763,7 +767,7 @@ msgstr ""
763"En nuestro<a href=\"https://git.gnunet.org/\"> Git Server</a> se encuentra " 767"En nuestro<a href=\"https://git.gnunet.org/\"> Git Server</a> se encuentra "
764"una lista de nuestros repositorios Git." 768"una lista de nuestros repositorios Git."
765 769
766#: template/developers.html.j2:27 770#: template/developers.html.j2:28
767msgid "" 771msgid ""
768"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 772"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
769"bibliography\">bibliography</a>." 773"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -771,11 +775,11 @@ msgstr ""
771"En la <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliografía</a> " 775"En la <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliografía</a> "
772"pueden encontrarse nuestros documentos técnicos." 776"pueden encontrarse nuestros documentos técnicos."
773 777
774#: template/developers.html.j2:34 778#: template/developers.html.j2:35
775msgid "Discussion" 779msgid "Discussion"
776msgstr "Conversación" 780msgstr "Conversación"
777 781
778#: template/developers.html.j2:37 782#: template/developers.html.j2:38
779msgid "" 783msgid ""
780"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 784"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
781"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 785"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -787,11 +791,11 @@ msgstr ""
787"listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 791"listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-"
788"developers</a>." 792"developers</a>."
789 793
790#: template/developers.html.j2:47 794#: template/developers.html.j2:48
791msgid "Regression Testing" 795msgid "Regression Testing"
792msgstr "Pruebas de regresión" 796msgstr "Pruebas de regresión"
793 797
794#: template/developers.html.j2:50 798#: template/developers.html.j2:51
795msgid "" 799msgid ""
796"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 800"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
797"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 801"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -802,11 +806,11 @@ msgstr ""
802"<a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/" 806"<a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/"
803"buildbot/gnunet/</a>." 807"buildbot/gnunet/</a>."
804 808
805#: template/developers.html.j2:59 809#: template/developers.html.j2:60
806msgid "Code Coverage Analysis" 810msgid "Code Coverage Analysis"
807msgstr "Análisis de cobertura de código" 811msgstr "Análisis de cobertura de código"
808 812
809#: template/developers.html.j2:62 813#: template/developers.html.j2:63
810msgid "" 814msgid ""
811"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 815"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
812"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 816"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -818,11 +822,11 @@ msgstr ""
818"están disponibles en <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://" 822"están disponibles en <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://"
819"old.gnunet.org/coverage/</a> ." 823"old.gnunet.org/coverage/</a> ."
820 824
821#: template/developers.html.j2:72 825#: template/developers.html.j2:73
822msgid "Performance Analysis" 826msgid "Performance Analysis"
823msgstr "Análisis de rendimiento" 827msgstr "Análisis de rendimiento"
824 828
825#: template/developers.html.j2:75 829#: template/developers.html.j2:76
826msgid "" 830msgid ""
827"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 831"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
828"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 832"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -832,11 +836,11 @@ msgstr ""
832"de regresión del rendimiento sobre el soporte de intercambio en <a " 836"de regresión del rendimiento sobre el soporte de intercambio en <a "
833"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a> ." 837"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a> ."
834 838
835#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 839#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
836msgid "Downloads" 840msgid "Downloads"
837msgstr "Descargas" 841msgstr "Descargas"
838 842
839#: template/download.html.j2:11 843#: template/download.html.j2:12
840msgid "" 844msgid ""
841"Here you can download releases of our software and find links to the various " 845"Here you can download releases of our software and find links to the various "
842"versions." 846"versions."
@@ -844,15 +848,15 @@ msgstr ""
844"Aquí puedes descargar las ediciones de nuestro software y encontrar los " 848"Aquí puedes descargar las ediciones de nuestro software y encontrar los "
845"links a sus diferentes versiones." 849"links a sus diferentes versiones."
846 850
847#: template/download.html.j2:17 851#: template/download.html.j2:18
848msgid "0.11.x series" 852msgid "0.11.x series"
849msgstr "series 0.11.x" 853msgstr "series 0.11.x"
850 854
851#: template/download.html.j2:18 855#: template/download.html.j2:19
852msgid "tarball" 856msgid "tarball"
853msgstr "Fichero" 857msgstr "Fichero"
854 858
855#: template/download.html.j2:20 859#: template/download.html.j2:21
856msgid "" 860msgid ""
857"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 861"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
858"mirrors." 862"mirrors."
@@ -860,31 +864,31 @@ msgstr ""
860"La última versión del fichero se puede obtener en GNU FTP o sus sitios " 864"La última versión del fichero se puede obtener en GNU FTP o sus sitios "
861"espejo." 865"espejo."
862 866
863#: template/download.html.j2:30 867#: template/download.html.j2:31
864msgid "git" 868msgid "git"
865msgstr "git" 869msgstr "git"
866 870
867#: template/download.html.j2:32 871#: template/download.html.j2:33
868msgid "" 872msgid ""
869"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 873"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
870msgstr "" 874msgstr ""
871"Puedes hacerte con una git tag versión 0.11.x en nuestro servidor de " 875"Puedes hacerte con una git tag versión 0.11.x en nuestro servidor de "
872"desarrollo:" 876"desarrollo:"
873 877
874#: template/engage.html.j2:6 878#: template/engage.html.j2:7
875msgid "Engage!" 879msgid "Engage!"
876msgstr "¡Participa!" 880msgstr "¡Participa!"
877 881
878#: template/ev.html.j2:6 882#: template/ev.html.j2:7
879#, fuzzy 883#, fuzzy
880msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 884msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
881msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 885msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
882 886
883#: template/ev.html.j2:11 887#: template/ev.html.j2:12
884msgid "About GNUnet e.V." 888msgid "About GNUnet e.V."
885msgstr "Sobre GNUnet e.V." 889msgstr "Sobre GNUnet e.V."
886 890
887#: template/ev.html.j2:13 891#: template/ev.html.j2:14
888msgid "" 892msgid ""
889"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 893"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
890"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 894"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -897,7 +901,7 @@ msgstr ""
897"GNUnet . La asociación fue registrada ante la Corte Distrital de Munich el 7 " 901"GNUnet . La asociación fue registrada ante la Corte Distrital de Munich el 7 "
898"de marzo." 902"de marzo."
899 903
900#: template/ev.html.j2:22 904#: template/ev.html.j2:23
901msgid "" 905msgid ""
902"The association is officially dedicated to supporting research, development " 906"The association is officially dedicated to supporting research, development "
903"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 907"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -908,11 +912,11 @@ msgstr ""
908"general; y de manera específica, en lo referente a GNUnet. Esta es la página " 912"general; y de manera específica, en lo referente a GNUnet. Esta es la página "
909"web de la asociación." 913"web de la asociación."
910 914
911#: template/ev.html.j2:31 915#: template/ev.html.j2:32
912msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 916msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
913msgstr "Convertirse en miembro de GNUnet e.V." 917msgstr "Convertirse en miembro de GNUnet e.V."
914 918
915#: template/ev.html.j2:33 919#: template/ev.html.j2:34
916#, fuzzy 920#, fuzzy
917#| msgid "" 921#| msgid ""
918#| "GNUnet developers with git (write) access can become members to " 922#| "GNUnet developers with git (write) access can become members to "
@@ -946,11 +950,11 @@ msgstr ""
946"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\"> Satzung </a> (actualmente solo está " 950"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\"> Satzung </a> (actualmente solo está "
947"disponible en alemán, las traducciones son bienvenidas)." 951"disponible en alemán, las traducciones son bienvenidas)."
948 952
949#: template/ev.html.j2:52 953#: template/ev.html.j2:53
950msgid "Governance" 954msgid "Governance"
951msgstr "Gobernanza" 955msgstr "Gobernanza"
952 956
953#: template/ev.html.j2:54 957#: template/ev.html.j2:55
954#, fuzzy 958#, fuzzy
955#| msgid "" 959#| msgid ""
956#| "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a " 960#| "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a "
@@ -980,15 +984,15 @@ msgstr ""
980"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff </a>, " 984"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff </a>, "
981"ch3 </dd> </dl>" 985"ch3 </dd> </dl>"
982 986
983#: template/ev.html.j2:73 987#: template/ev.html.j2:74
984msgid "Official Meeting Notes" 988msgid "Official Meeting Notes"
985msgstr "Notas Oficiales de la Reunión" 989msgstr "Notas Oficiales de la Reunión"
986 990
987#: template/ev.html.j2:86 991#: template/ev.html.j2:87
988msgid "Support Us!" 992msgid "Support Us!"
989msgstr "¡Apóyanos!" 993msgstr "¡Apóyanos!"
990 994
991#: template/ev.html.j2:88 995#: template/ev.html.j2:89
992msgid "" 996msgid ""
993"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 997"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
994"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 998"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -1011,32 +1015,32 @@ msgstr ""
1011"1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh </dd> <dt> SEPA / IBAN </dt> <dd> " 1015"1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh </dd> <dt> SEPA / IBAN </dt> <dd> "
1012"DE67830654080004822650 (BIC / SWIFT: GENODEF1SLR) </dd> </dl>" 1016"DE67830654080004822650 (BIC / SWIFT: GENODEF1SLR) </dd> </dl>"
1013 1017
1014#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 1018#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
1015msgid "General" 1019msgid "General"
1016msgstr "General" 1020msgstr "General"
1017 1021
1018#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 1022#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
1019msgid "Features" 1023msgid "Features"
1020msgstr "Características" 1024msgstr "Características"
1021 1025
1022#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 1026#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
1023msgid "Error messages" 1027msgid "Error messages"
1024msgstr "Mensajes de error" 1028msgstr "Mensajes de error"
1025 1029
1026#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 1030#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
1027#, fuzzy 1031#, fuzzy
1028msgid "File-sharing" 1032msgid "File-sharing"
1029msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)" 1033msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
1030 1034
1031#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 1035#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
1032msgid "Contributing" 1036msgid "Contributing"
1033msgstr "Contribuir" 1037msgstr "Contribuir"
1034 1038
1035#: template/faq.html.j2:26 1039#: template/faq.html.j2:27
1036msgid "What do I do if my question is not answered here?" 1040msgid "What do I do if my question is not answered here?"
1037msgstr "¿Qué hago si aquí no encuentro respuesta a mi pregunta?" 1041msgstr "¿Qué hago si aquí no encuentro respuesta a mi pregunta?"
1038 1042
1039#: template/faq.html.j2:28 1043#: template/faq.html.j2:29
1040#, fuzzy 1044#, fuzzy
1041#| msgid "" 1045#| msgid ""
1042#| "A: There are many other sources of information. You can read additional " 1046#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
@@ -1050,11 +1054,11 @@ msgstr ""
1050"adicional, preguntar en la lista de correos help-gnunet@gnu.org ,o en el IRC " 1054"adicional, preguntar en la lista de correos help-gnunet@gnu.org ,o en el IRC "
1051"#gnunet en irc.freenode.net." 1055"#gnunet en irc.freenode.net."
1052 1056
1053#: template/faq.html.j2:35 1057#: template/faq.html.j2:36
1054msgid "When are you going to release the next version?" 1058msgid "When are you going to release the next version?"
1055msgstr "¿Cuándo van a lanzar la próxima versión?" 1059msgstr "¿Cuándo van a lanzar la próxima versión?"
1056 1060
1057#: template/faq.html.j2:37 1061#: template/faq.html.j2:38
1058msgid "" 1062msgid ""
1059"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 1063"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
1060"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 1064"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1069,11 +1073,11 @@ msgstr ""
1069"Puedes suscribirte a la lista de correo o al canal RSS de este sitio para " 1073"Puedes suscribirte a la lista de correo o al canal RSS de este sitio para "
1070"recibir automáticamente una notificación." 1074"recibir automáticamente una notificación."
1071 1075
1072#: template/faq.html.j2:48 1076#: template/faq.html.j2:49
1073msgid "Is the code free?" 1077msgid "Is the code free?"
1074msgstr "¿El uso del código es libre?" 1078msgstr "¿El uso del código es libre?"
1075 1079
1076#: template/faq.html.j2:50 1080#: template/faq.html.j2:51
1077msgid "" 1081msgid ""
1078"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 1082"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
1079"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1083"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1081,11 +1085,11 @@ msgstr ""
1081"R: GNUnet es un software libre, disponible bajo la <a href=\"https://www.gnu." 1085"R: GNUnet es un software libre, disponible bajo la <a href=\"https://www.gnu."
1082"org/licenses/agpl-3.0.en.html\"> GNU Affero Public License (AGPL) </a>." 1086"org/licenses/agpl-3.0.en.html\"> GNU Affero Public License (AGPL) </a>."
1083 1087
1084#: template/faq.html.j2:57 1088#: template/faq.html.j2:58
1085msgid "Are there any known bugs?" 1089msgid "Are there any known bugs?"
1086msgstr "¿Hay algún error conocido?" 1090msgstr "¿Hay algún error conocido?"
1087 1091
1088#: template/faq.html.j2:59 1092#: template/faq.html.j2:60
1089msgid "" 1093msgid ""
1090"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 1094"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
1091"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 1095"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1105,11 +1109,11 @@ msgstr ""
1105"establecer su estatus de visualización como privado (estos deben ser sólo " 1109"establecer su estatus de visualización como privado (estos deben ser sólo "
1106"casos excepcionales)." 1110"casos excepcionales)."
1107 1111
1108#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 1112#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
1109msgid "Is there a graphical user interface?" 1113msgid "Is there a graphical user interface?"
1110msgstr "¿Existe una interfaz gráfica de usuario?" 1114msgstr "¿Existe una interfaz gráfica de usuario?"
1111 1115
1112#: template/faq.html.j2:74 1116#: template/faq.html.j2:75
1113msgid "" 1117msgid ""
1114"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 1118"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
1115"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 1119"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1118,11 +1122,11 @@ msgstr ""
1118"interfaces gráficas basadas en GTK +, incluida una herramienta gráfica para " 1122"interfaces gráficas basadas en GTK +, incluida una herramienta gráfica para "
1119"la configuración." 1123"la configuración."
1120 1124
1121#: template/faq.html.j2:82 1125#: template/faq.html.j2:83
1122msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 1126msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
1123msgstr "¿Por qué gnunet-service-nse genera un uso elevado del CPU?" 1127msgstr "¿Por qué gnunet-service-nse genera un uso elevado del CPU?"
1124 1128
1125#: template/faq.html.j2:84 1129#: template/faq.html.j2:85
1126msgid "" 1130msgid ""
1127"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 1131"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
1128"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 1132"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1143,11 +1147,11 @@ msgstr ""
1143"nse&quot; de tu archivo de configuración. El valor por defecto es &quot;5 " 1147"nse&quot; de tu archivo de configuración. El valor por defecto es &quot;5 "
1144"ms&quot;." 1148"ms&quot;."
1145 1149
1146#: template/faq.html.j2:98 1150#: template/faq.html.j2:99
1147msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1151msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1148msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con Tor?" 1152msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con Tor?"
1149 1153
1150#: template/faq.html.j2:100 1154#: template/faq.html.j2:101
1151msgid "" 1155msgid ""
1152"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1156"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1153"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1157"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1160,11 +1164,11 @@ msgstr ""
1160"nuestro propósito es una red segura descentralizada, pero esto es muy amplio " 1164"nuestro propósito es una red segura descentralizada, pero esto es muy amplio "
1161"para ser considerado un enfoque." 1165"para ser considerado un enfoque."
1162 1166
1163#: template/faq.html.j2:110 1167#: template/faq.html.j2:111
1164msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1168msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1165msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con I2P (Proyecto de Internet invisible)?" 1169msgstr "¿Cómo se compara GNUnet con I2P (Proyecto de Internet invisible)?"
1166 1170
1167#: template/faq.html.j2:112 1171#: template/faq.html.j2:113
1168msgid "" 1172msgid ""
1169"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1173"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1170"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1174"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1179,11 +1183,11 @@ msgstr ""
1179"aplicaciones anonimizadas. I2P es usada principalmente en la interfaz web de " 1183"aplicaciones anonimizadas. I2P es usada principalmente en la interfaz web de "
1180"usuario." 1184"usuario."
1181 1185
1182#: template/faq.html.j2:123 1186#: template/faq.html.j2:124
1183msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1187msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1184msgstr "¿Está GNUnet listo para usarse en sistemas de producción?" 1188msgstr "¿Está GNUnet listo para usarse en sistemas de producción?"
1185 1189
1186#: template/faq.html.j2:125 1190#: template/faq.html.j2:126
1187msgid "" 1191msgid ""
1188"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1192"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1189"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1193"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1198,12 +1202,12 @@ msgstr ""
1198"Actualmente estamos en proceso de reescribirlo (Project & quot; Transport " 1202"Actualmente estamos en proceso de reescribirlo (Project & quot; Transport "
1199"Next Generation [TNG] & quot;)" 1203"Next Generation [TNG] & quot;)"
1200 1204
1201#: template/faq.html.j2:135 1205#: template/faq.html.j2:136
1202msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1206msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1203msgstr "" 1207msgstr ""
1204"¿Se están utilizando tecnologías de registro distribuido para hacer GNUnet ?" 1208"¿Se están utilizando tecnologías de registro distribuido para hacer GNUnet ?"
1205 1209
1206#: template/faq.html.j2:137 1210#: template/faq.html.j2:138
1207msgid "" 1211msgid ""
1208"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1212"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1209"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1213"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1214,11 +1218,11 @@ msgstr ""
1214"construir un registro distribuido usando GNUnet, actualmente no tenemos " 1218"construir un registro distribuido usando GNUnet, actualmente no tenemos "
1215"planes para hacerlo." 1219"planes para hacerlo."
1216 1220
1217#: template/faq.html.j2:150 1221#: template/faq.html.j2:151
1218msgid "What can I do with GNUnet?" 1222msgid "What can I do with GNUnet?"
1219msgstr "¿Qué puedo hacer con GNUnet?" 1223msgstr "¿Qué puedo hacer con GNUnet?"
1220 1224
1221#: template/faq.html.j2:152 1225#: template/faq.html.j2:153
1222msgid "" 1226msgid ""
1223"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1227"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1224"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1228"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1229,7 +1233,7 @@ msgstr ""
1229"documentación de ciertas características ya existentes puede ser más " 1233"documentación de ciertas características ya existentes puede ser más "
1230"avanzadas que de otras." 1234"avanzadas que de otras."
1231 1235
1232#: template/faq.html.j2:159 1236#: template/faq.html.j2:160
1233msgid "" 1237msgid ""
1234"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1238"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1235"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1239"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1240,11 +1244,11 @@ msgstr ""
1240"descentralizada y resistente a la censura, así como a un mecanismo de " 1244"descentralizada y resistente a la censura, así como a un mecanismo de "
1241"traducción y \"tunneling\" para el protocolo IPv4-IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)." 1245"traducción y \"tunneling\" para el protocolo IPv4-IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)."
1242 1246
1243#: template/faq.html.j2:170 1247#: template/faq.html.j2:171
1244msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1248msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1245msgstr "¿Se puede navegar la WWW de forma anónima con GNUnet?" 1249msgstr "¿Se puede navegar la WWW de forma anónima con GNUnet?"
1246 1250
1247#: template/faq.html.j2:172 1251#: template/faq.html.j2:173
1248msgid "" 1252msgid ""
1249"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1253"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1250"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1254"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1252,12 +1256,12 @@ msgstr ""
1252"R: Por ahora no es posible usar GNUnet para usar internet de modo anónimo. " 1256"R: Por ahora no es posible usar GNUnet para usar internet de modo anónimo. "
1253"Recomendamos usar Tor para una navegación anónima." 1257"Recomendamos usar Tor para una navegación anónima."
1254 1258
1255#: template/faq.html.j2:180 1259#: template/faq.html.j2:181
1256msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1260msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1257msgstr "" 1261msgstr ""
1258"¿Es posible acceder a GNUnet desde un navegador de internet en modo anónimo?" 1262"¿Es posible acceder a GNUnet desde un navegador de internet en modo anónimo?"
1259 1263
1260#: template/faq.html.j2:182 1264#: template/faq.html.j2:183
1261#, fuzzy 1265#, fuzzy
1262#| msgid "" 1266#| msgid ""
1263#| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1267#| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
@@ -1276,7 +1280,7 @@ msgstr ""
1276"navegador y el proxy, así como hacer una revisión rápida al código en GNUnet " 1280"navegador y el proxy, así como hacer una revisión rápida al código en GNUnet "
1277"para el intercambio de archivos." 1281"para el intercambio de archivos."
1278 1282
1279#: template/faq.html.j2:194 1283#: template/faq.html.j2:195
1280msgid "" 1284msgid ""
1281"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1285"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1282"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1286"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1296,13 +1300,13 @@ msgstr ""
1296"en una ventana. Una excepción es gnunet-setup, que debería ejecutarse por " 1300"en una ventana. Una excepción es gnunet-setup, que debería ejecutarse por "
1297"separado, ya que la instalación requiere que la red de pares se detenga." 1301"separado, ya que la instalación requiere que la red de pares se detenga."
1298 1302
1299#: template/faq.html.j2:209 1303#: template/faq.html.j2:210
1300#, fuzzy 1304#, fuzzy
1301#| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?" 1305#| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
1302msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1306msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1303msgstr "¿Sobre qué sistemas operativos se ejecuta GNUnet?" 1307msgstr "¿Sobre qué sistemas operativos se ejecuta GNUnet?"
1304 1308
1305#: template/faq.html.j2:211 1309#: template/faq.html.j2:212
1306msgid "" 1310msgid ""
1307"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1311"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1308"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1312"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1319,11 +1323,11 @@ msgstr ""
1319"son recientes, por lo que si no puedes hacer que GNUnet funcione en esos " 1323"son recientes, por lo que si no puedes hacer que GNUnet funcione en esos "
1320"sistemas, háznoslo saber." 1324"sistemas, háznoslo saber."
1321 1325
1322#: template/faq.html.j2:227 1326#: template/faq.html.j2:228
1323msgid "Who runs the GNS root zone?" 1327msgid "Who runs the GNS root zone?"
1324msgstr "¿Quién administra la zona raíz de GNS?" 1328msgstr "¿Quién administra la zona raíz de GNS?"
1325 1329
1326#: template/faq.html.j2:229 1330#: template/faq.html.j2:230
1327msgid "" 1331msgid ""
1328"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1332"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1329"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1333"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1338,11 +1342,11 @@ msgstr ""
1338"que los usuarios promedio no tengan necesidad de editar sus propias zonas " 1342"que los usuarios promedio no tengan necesidad de editar sus propias zonas "
1339"GNS a menos que ellos mismos alojen los servicios." 1343"GNS a menos que ellos mismos alojen los servicios."
1340 1344
1341#: template/faq.html.j2:240 1345#: template/faq.html.j2:241
1342msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1346msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1343msgstr "¿Dónde se guarda la base de datos GNS de cada usuario?" 1347msgstr "¿Dónde se guarda la base de datos GNS de cada usuario?"
1344 1348
1345#: template/faq.html.j2:242 1349#: template/faq.html.j2:243
1346msgid "" 1350msgid ""
1347"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1351"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1348"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1352"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1364,12 +1368,12 @@ msgstr ""
1364"también son aplicables. En última instancia, existen muchas opciones para " 1368"también son aplicables. En última instancia, existen muchas opciones para "
1365"que los usuarios puedan almacenar y proteger su base de datos GNS." 1369"que los usuarios puedan almacenar y proteger su base de datos GNS."
1366 1370
1367#: template/faq.html.j2:257 1371#: template/faq.html.j2:258
1368msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1372msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1369msgstr "" 1373msgstr ""
1370"¿Cuál es el tamaño promedio esperado de una base de datos de nombres GNS?" 1374"¿Cuál es el tamaño promedio esperado de una base de datos de nombres GNS?"
1371 1375
1372#: template/faq.html.j2:259 1376#: template/faq.html.j2:260
1373msgid "" 1377msgid ""
1374"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1378"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1375"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1379"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1381,11 +1385,11 @@ msgstr ""
1381"las bases de datos GNS sólo crezcan hasta decenas de miles de entradas, lo " 1385"las bases de datos GNS sólo crezcan hasta decenas de miles de entradas, lo "
1382"suficientemente pequeñas para caber incluso en dispositivos móviles." 1386"suficientemente pequeñas para caber incluso en dispositivos móviles."
1383 1387
1384#: template/faq.html.j2:269 1388#: template/faq.html.j2:270
1385msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1389msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1386msgstr "¿GNS es resistente a los ataque de DNS utilizados por los E.E. U.U.?" 1390msgstr "¿GNS es resistente a los ataque de DNS utilizados por los E.E. U.U.?"
1387 1391
1388#: template/faq.html.j2:271 1392#: template/faq.html.j2:272
1389msgid "" 1393msgid ""
1390"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1394"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1391"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1395"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1406,13 +1410,13 @@ msgstr ""
1406"zona no puede ser coaccionado, la respectiva zona no puede ser modificada y " 1410"zona no puede ser coaccionado, la respectiva zona no puede ser modificada y "
1407"cualquier otra zona delegada a ésta alcanzará una resolución adecuada." 1411"cualquier otra zona delegada a ésta alcanzará una resolución adecuada."
1408 1412
1409#: template/faq.html.j2:285 1413#: template/faq.html.j2:286
1410#, fuzzy 1414#, fuzzy
1411#| msgid "How does GNS compare to other name systems" 1415#| msgid "How does GNS compare to other name systems"
1412msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1416msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1413msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres de dominio?" 1417msgstr "¿Cómo se compara GNS a otros sistemas de nombres de dominio?"
1414 1418
1415#: template/faq.html.j2:287 1419#: template/faq.html.j2:288
1416msgid "" 1420msgid ""
1417"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1421"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1418"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1422"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1423,11 +1427,11 @@ msgstr ""
1423"publicación. Para una descripción detallada, por favor diríjanse al " 1427"publicación. Para una descripción detallada, por favor diríjanse al "
1424"documento." 1428"documento."
1425 1429
1426#: template/faq.html.j2:391 1430#: template/faq.html.j2:392
1427msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1431msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1428msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y CoDoNS?" 1432msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y CoDoNS?"
1429 1433
1430#: template/faq.html.j2:393 1434#: template/faq.html.j2:394
1431#, fuzzy 1435#, fuzzy
1432#| msgid "" 1436#| msgid ""
1433#| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1437#| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
@@ -1458,11 +1462,11 @@ msgstr ""
1458"nombres cortos y habilitar migraciones, lo cual, en el contexto de CoDoNS, " 1462"nombres cortos y habilitar migraciones, lo cual, en el contexto de CoDoNS, "
1459"ni siquiera tendría sentido." 1463"ni siquiera tendría sentido."
1460 1464
1461#: template/faq.html.j2:409 1465#: template/faq.html.j2:410
1462msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1466msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1463msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y SocialDNS?" 1467msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y SocialDNS?"
1464 1468
1465#: template/faq.html.j2:411 1469#: template/faq.html.j2:412
1466msgid "" 1470msgid ""
1467"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1471"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1468"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1472"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1479,11 +1483,11 @@ msgstr ""
1479"delegación, y por ello los mapeos sólo cambiarán si el usuario responsable " 1483"delegación, y por ello los mapeos sólo cambiarán si el usuario responsable "
1480"del nombre (la autoridad) modifica manualmente su registro." 1484"del nombre (la autoridad) modifica manualmente su registro."
1481 1485
1482#: template/faq.html.j2:425 1486#: template/faq.html.j2:426
1483msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1487msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1484msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y ODDNS?" 1488msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y ODDNS?"
1485 1489
1486#: template/faq.html.j2:427 1490#: template/faq.html.j2:428
1487msgid "" 1491msgid ""
1488"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1492"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1489"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1493"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1498,11 +1502,11 @@ msgstr ""
1498"org\", y la dirección IP de los respectivos nombres. La resolución fallará " 1502"org\", y la dirección IP de los respectivos nombres. La resolución fallará "
1499"si los servidores de nombres cambian las IP." 1503"si los servidores de nombres cambian las IP."
1500 1504
1501#: template/faq.html.j2:438 1505#: template/faq.html.j2:439
1502msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1506msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1503msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y Handshake?" 1507msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y Handshake?"
1504 1508
1505#: template/faq.html.j2:440 1509#: template/faq.html.j2:441
1506#, fuzzy 1510#, fuzzy
1507#| msgid "" 1511#| msgid ""
1508#| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. " 1512#| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
@@ -1526,11 +1530,11 @@ msgstr ""
1526"usarse como un modelo adicional de apoyo para la gobernanza de la zona raíz " 1530"usarse como un modelo adicional de apoyo para la gobernanza de la zona raíz "
1527"GNS, pero actualmente no tenemos tales planes en mente." 1531"GNS, pero actualmente no tenemos tales planes en mente."
1528 1532
1529#: template/faq.html.j2:452 1533#: template/faq.html.j2:453
1530msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1534msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1531msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y TrickleDNS?" 1535msgstr "¿Cuál es la diferencia entre GNS y TrickleDNS?"
1532 1536
1533#: template/faq.html.j2:454 1537#: template/faq.html.j2:455
1534msgid "" 1538msgid ""
1535"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1539"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1536"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1540"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr ""
1551"registros autorizados, y su autoridad sigue derivando de la jerarquía del " 1555"registros autorizados, y su autoridad sigue derivando de la jerarquía del "
1552"DNS." 1556"DNS."
1553 1557
1554#: template/faq.html.j2:467 1558#: template/faq.html.j2:468
1555msgid "" 1559msgid ""
1556"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1560"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1557"of the PGP web of trust?" 1561"of the PGP web of trust?"
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""
1559"¿GNS necesita una introducción en el mundo real (intercambio seguro de PKEY) " 1563"¿GNS necesita una introducción en el mundo real (intercambio seguro de PKEY) "
1560"al estilo de la web de confianza de PGP?" 1564"al estilo de la web de confianza de PGP?"
1561 1565
1562#: template/faq.html.j2:469 1566#: template/faq.html.j2:470
1563msgid "" 1567msgid ""
1564"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1568"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1565"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1569"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1582,7 +1586,7 @@ msgstr ""
1582"confiabilidad de la autoridad del sistema FCFS. Esta autoridad puede " 1586"confiabilidad de la autoridad del sistema FCFS. Esta autoridad puede "
1583"consultarse en &quot;.pin&quot; TLD." 1587"consultarse en &quot;.pin&quot; TLD."
1584 1588
1585#: template/faq.html.j2:484 1589#: template/faq.html.j2:485
1586msgid "" 1590msgid ""
1587"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1591"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1588"GNS?" 1592"GNS?"
@@ -1590,7 +1594,7 @@ msgstr ""
1590"¿Cómo podría el propietario legítimo de un dominio decirle a otros que no " 1594"¿Cómo podría el propietario legítimo de un dominio decirle a otros que no "
1591"utilicen su nombre en GNS?" 1595"utilicen su nombre en GNS?"
1592 1596
1593#: template/faq.html.j2:486 1597#: template/faq.html.j2:487
1594msgid "" 1598msgid ""
1595"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1599"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1596"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1600"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
1605"optar por ignorar esta preferencia y utilizar un nombre de su elección (o " 1609"optar por ignorar esta preferencia y utilizar un nombre de su elección (o "
1606"incluso no asignar ningún nombre) para este usuario." 1610"incluso no asignar ningún nombre) para este usuario."
1607 1611
1608#: template/faq.html.j2:497 1612#: template/faq.html.j2:498
1609msgid "" 1613msgid ""
1610"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1614"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1611"visible?" 1615"visible?"
@@ -1613,7 +1617,7 @@ msgstr ""
1613"¿Han considerado las implicaciones de privacidad al hacer visible la zona " 1617"¿Han considerado las implicaciones de privacidad al hacer visible la zona "
1614"GNS personal?" 1618"GNS personal?"
1615 1619
1616#: template/faq.html.j2:499 1620#: template/faq.html.j2:500
1617msgid "" 1621msgid ""
1618"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1622"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1619"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1623"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1626,11 +1630,11 @@ msgstr ""
1626"tanto, los usuarios tienen control total sobre qué información de sus zonas " 1630"tanto, los usuarios tienen control total sobre qué información de sus zonas "
1627"se hace pública." 1631"se hace pública."
1628 1632
1629#: template/faq.html.j2:509 1633#: template/faq.html.j2:510
1630msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1634msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1631msgstr "¿Los registros de \"Legacy Host\" (LEHO) no serán obsoletos con IPv6?" 1635msgstr "¿Los registros de \"Legacy Host\" (LEHO) no serán obsoletos con IPv6?"
1632 1636
1633#: template/faq.html.j2:511 1637#: template/faq.html.j2:512
1634msgid "" 1638msgid ""
1635"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1639"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1636"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1640"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1652,7 +1656,7 @@ msgstr ""
1652"esperar a que IPv6 se convierta en algo común. GNS debería funcionar con las " 1656"esperar a que IPv6 se convierta en algo común. GNS debería funcionar con las "
1653"redes actuales." 1657"redes actuales."
1654 1658
1655#: template/faq.html.j2:525 1659#: template/faq.html.j2:526
1656msgid "" 1660msgid ""
1657"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1661"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1658"unique names?" 1662"unique names?"
@@ -1660,7 +1664,7 @@ msgstr ""
1660"¿Por qué GNS no usa una métrica de confianza o consenso para determinar " 1664"¿Por qué GNS no usa una métrica de confianza o consenso para determinar "
1661"nombres únicos a nivel mundial?" 1665"nombres únicos a nivel mundial?"
1662 1666
1663#: template/faq.html.j2:527 1667#: template/faq.html.j2:528
1664msgid "" 1668msgid ""
1665"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1669"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1666"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1670"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1675,11 +1679,11 @@ msgstr ""
1675"proceso de resolución no era aceptable. Además, herramientas de confianza y " 1679"proceso de resolución no era aceptable. Además, herramientas de confianza y "
1676"consenso pueden ser fácilmente manipulables por intrusos." 1680"consenso pueden ser fácilmente manipulables por intrusos."
1677 1681
1678#: template/faq.html.j2:538 1682#: template/faq.html.j2:539
1679msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1683msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1680msgstr "¿Cómo manejan las claves de las áreas comprometidas en GNS?" 1684msgstr "¿Cómo manejan las claves de las áreas comprometidas en GNS?"
1681 1685
1682#: template/faq.html.j2:540 1686#: template/faq.html.j2:541
1683msgid "" 1687msgid ""
1684"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1688"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1685"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1689"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1695,11 +1699,11 @@ msgstr ""
1695"zona revocada no se resolverán. Los pares siempre verifican automáticamente " 1699"zona revocada no se resolverán. Los pares siempre verifican automáticamente "
1696"la existencia de un mensaje de revocación al solucionar los nombres." 1700"la existencia de un mensaje de revocación al solucionar los nombres."
1697 1701
1698#: template/faq.html.j2:552 1702#: template/faq.html.j2:553
1699msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1703msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1700msgstr "¿Se podría actualizar el algoritmo para firmar de GNS en el futuro?" 1704msgstr "¿Se podría actualizar el algoritmo para firmar de GNS en el futuro?"
1701 1705
1702#: template/faq.html.j2:554 1706#: template/faq.html.j2:555
1703msgid "" 1707msgid ""
1704"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1708"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1705"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1709"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1715,14 +1719,14 @@ msgstr ""
1715"puede ejecutar en paralelo con el sistema existente, utilizando un nuevo " 1719"puede ejecutar en paralelo con el sistema existente, utilizando un nuevo "
1716"tipo de registro para indicar el uso de un sistema de cifrado distinto." 1720"tipo de registro para indicar el uso de un sistema de cifrado distinto."
1717 1721
1718#: template/faq.html.j2:568 1722#: template/faq.html.j2:569
1719msgid "" 1723msgid ""
1720"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1724"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1721msgstr "" 1725msgstr ""
1722"¿Cómo una zona GNS puede mantener diversos nombres de servidores, por " 1726"¿Cómo una zona GNS puede mantener diversos nombres de servidores, por "
1723"ejemplo, para el equilibrio de carga?" 1727"ejemplo, para el equilibrio de carga?"
1724 1728
1725#: template/faq.html.j2:570 1729#: template/faq.html.j2:571
1726msgid "" 1730msgid ""
1727"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1731"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1728"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1732"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr ""
1741"dicha zona puede simplemente ejecutar varios pares (compartir la clave y la " 1745"dicha zona puede simplemente ejecutar varios pares (compartir la clave y la "
1742"base de datos de la zona entre ellos)." 1746"base de datos de la zona entre ellos)."
1743 1747
1744#: template/faq.html.j2:583 1748#: template/faq.html.j2:584
1745msgid "" 1749msgid ""
1746"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1750"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1747"resistance?" 1751"resistance?"
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr ""
1749"¿Por qué consideran que vale la pena renunciar a nombres únicos para " 1753"¿Por qué consideran que vale la pena renunciar a nombres únicos para "
1750"resistir a la censura?" 1754"resistir a la censura?"
1751 1755
1752#: template/faq.html.j2:585 1756#: template/faq.html.j2:586
1753msgid "" 1757msgid ""
1754"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1758"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1755"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1759"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1771,11 +1775,11 @@ msgstr ""
1771"puede valer la pena. Después de todo, ¿de qué sirve tener un nombre único " 1775"puede valer la pena. Después de todo, ¿de qué sirve tener un nombre único "
1772"&quot;global&quot; si no puede resolverse?" 1776"&quot;global&quot; si no puede resolverse?"
1773 1777
1774#: template/faq.html.j2:599 1778#: template/faq.html.j2:600
1775msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1779msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1776msgstr "¿Por qué se dice que el DNS está 'centralizado' y 'distribuido'?" 1780msgstr "¿Por qué se dice que el DNS está 'centralizado' y 'distribuido'?"
1777 1781
1778#: template/faq.html.j2:601 1782#: template/faq.html.j2:602
1779msgid "" 1783msgid ""
1780"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1784"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1781"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1785"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1789,11 +1793,11 @@ msgstr ""
1789"ejemplo, el gobierno de EE. UU. pudo modificar la gestión nacional de los " 1793"ejemplo, el gobierno de EE. UU. pudo modificar la gestión nacional de los "
1790"TLD en Afganistán e Irak durante las guerras de principios del siglo XXI." 1794"TLD en Afganistán e Irak durante las guerras de principios del siglo XXI."
1791 1795
1792#: template/faq.html.j2:612 1796#: template/faq.html.j2:613
1793msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1797msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1794msgstr "¿Cómo GNS brinda protección contra la censura de capa 3?" 1798msgstr "¿Cómo GNS brinda protección contra la censura de capa 3?"
1795 1799
1796#: template/faq.html.j2:614 1800#: template/faq.html.j2:615
1797msgid "" 1801msgid ""
1798"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1802"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1799"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1803"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1816,11 +1820,11 @@ msgstr ""
1816"criptográficos nada memorables. Con nombres más agradables, los servicios " 1820"criptográficos nada memorables. Con nombres más agradables, los servicios "
1817"tipo Tor y tor2web serían aún más fáciles de usar. </ol>" 1821"tipo Tor y tor2web serían aún más fáciles de usar. </ol>"
1818 1822
1819#: template/faq.html.j2:633 1823#: template/faq.html.j2:634
1820msgid "Does GNS work with search engines?" 1824msgid "Does GNS work with search engines?"
1821msgstr "¿GNS funciona con motores de búsqueda?" 1825msgstr "¿GNS funciona con motores de búsqueda?"
1822 1826
1823#: template/faq.html.j2:635 1827#: template/faq.html.j2:636
1824msgid "" 1828msgid ""
1825"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1829"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1826"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1830"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1842,12 +1846,12 @@ msgstr ""
1842"confianza criptográfica, los motores de búsqueda heredados no obtendrán " 1846"confianza criptográfica, los motores de búsqueda heredados no obtendrán "
1843"nombres que sean resistentes a la censura." 1847"nombres que sean resistentes a la censura."
1844 1848
1845#: template/faq.html.j2:649 1849#: template/faq.html.j2:650
1846msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1850msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1847msgstr "" 1851msgstr ""
1848"¿Cómo se compara GNS con la Arquitectura de Internet no Administrada (UIA)?" 1852"¿Cómo se compara GNS con la Arquitectura de Internet no Administrada (UIA)?"
1849 1853
1850#: template/faq.html.j2:651 1854#: template/faq.html.j2:652
1851msgid "" 1855msgid ""
1852"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1856"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1853"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1857"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1865,12 +1869,12 @@ msgstr ""
1865"posible, así como para trabajar extensivamente con la infraestructura web. " 1869"posible, así como para trabajar extensivamente con la infraestructura web. "
1866"La UIA no se preocupa por los sistemas heredados (pizarra limpia)." 1870"La UIA no se preocupa por los sistemas heredados (pizarra limpia)."
1867 1871
1868#: template/faq.html.j2:664 1872#: template/faq.html.j2:665
1869msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1873msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1870msgstr "" 1874msgstr ""
1871"¿GNS no aumenta la base informática confiable en comparación con DNS (SEC)?" 1875"¿GNS no aumenta la base informática confiable en comparación con DNS (SEC)?"
1872 1876
1873#: template/faq.html.j2:666 1877#: template/faq.html.j2:667
1874msgid "" 1878msgid ""
1875"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1879"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1876"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1880"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1887,7 +1891,7 @@ msgstr ""
1887"longitud del nombre, para un nombre individual siempre será menor a 128 " 1891"longitud del nombre, para un nombre individual siempre será menor a 128 "
1888"entidades." 1892"entidades."
1889 1893
1890#: template/faq.html.j2:678 1894#: template/faq.html.j2:679
1891msgid "" 1895msgid ""
1892"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1896"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1893"the domain name?" 1897"the domain name?"
@@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr ""
1895"¿Cómo maneja GNS los registros SRV/TLSA donde el servicio y el protocolo son " 1899"¿Cómo maneja GNS los registros SRV/TLSA donde el servicio y el protocolo son "
1896"parte del nombre de dominio?" 1900"parte del nombre de dominio?"
1897 1901
1898#: template/faq.html.j2:680 1902#: template/faq.html.j2:681
1899msgid "" 1903msgid ""
1900"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1904"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1901"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1905"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1915,7 +1919,7 @@ msgstr ""
1915"que contiene otro registro (como registros SRV o TLSA) y le agrega un número " 1919"que contiene otro registro (como registros SRV o TLSA) y le agrega un número "
1916"de servicio y protocolo (y el tipo de registro en caja original)." 1920"de servicio y protocolo (y el tipo de registro en caja original)."
1917 1921
1918#: template/faq.html.j2:696 1922#: template/faq.html.j2:697
1919msgid "" 1923msgid ""
1920"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1924"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1921"Should I worry?" 1925"Should I worry?"
@@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr ""
1923"Recibo muchas &quot; WARNING Retardo de flujo calculado para X en Y para " 1927"Recibo muchas &quot; WARNING Retardo de flujo calculado para X en Y para "
1924"Z&quot;. ¿Debería preocuparme?" 1928"Z&quot;. ¿Debería preocuparme?"
1925 1929
1926#: template/faq.html.j2:698 1930#: template/faq.html.j2:699
1927msgid "" 1931msgid ""
1928"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1932"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1929"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1933"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1935,12 +1939,12 @@ msgstr ""
1935"este y otros problemas, pero hasta que el Transport Next Generation (TNG) " 1939"este y otros problemas, pero hasta que el Transport Next Generation (TNG) "
1936"esté listo, estas advertencias seguirán ocurriendo." 1940"esté listo, estas advertencias seguirán ocurriendo."
1937 1941
1938#: template/faq.html.j2:707 1942#: template/faq.html.j2:708
1939msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1943msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1940msgstr "" 1944msgstr ""
1941"Error al abrir `/ dev / net / tun ': ¿No existe ese archivo o directorio?" 1945"Error al abrir `/ dev / net / tun ': ¿No existe ese archivo o directorio?"
1942 1946
1943#: template/faq.html.j2:709 1947#: template/faq.html.j2:710
1944msgid "" 1948msgid ""
1945"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1949"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1946"following commands (as root) to create the required device file" 1950"following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1949,7 +1953,7 @@ msgstr ""
1949"siguientes comandos (como root) para crear el archivo de dispositivo " 1953"siguientes comandos (como root) para crear el archivo de dispositivo "
1950"requerido" 1954"requerido"
1951 1955
1952#: template/faq.html.j2:721 1956#: template/faq.html.j2:722
1953msgid "" 1957msgid ""
1954"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1958"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1955"dns)?" 1959"dns)?"
@@ -1957,7 +1961,7 @@ msgstr ""
1957"'iptables: No hay cadena / objetivo / coincidencia con ese nombre'. ¿(al " 1961"'iptables: No hay cadena / objetivo / coincidencia con ese nombre'. ¿(al "
1958"ejecutar gnunet-service-dns)?" 1962"ejecutar gnunet-service-dns)?"
1959 1963
1960#: template/faq.html.j2:723 1964#: template/faq.html.j2:724
1961msgid "" 1965msgid ""
1962"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1966"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1963"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1967"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1969,13 +1973,13 @@ msgstr ""
1969"kernel. Compruebe si su kernel tiene CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER " 1973"kernel. Compruebe si su kernel tiene CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER "
1970"configurado en 'y' o 'm' (y el módulo está cargado)." 1974"configurado en 'y' o 'm' (y el módulo está cargado)."
1971 1975
1972#: template/faq.html.j2:735 1976#: template/faq.html.j2:736
1973msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1977msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1974msgstr "" 1978msgstr ""
1975"¿'Se alcanzó el tiempo de espera' al ejecutar PT en Fedora (y posiblemente " 1979"¿'Se alcanzó el tiempo de espera' al ejecutar PT en Fedora (y posiblemente "
1976"otros)?" 1980"otros)?"
1977 1981
1978#: template/faq.html.j2:737 1982#: template/faq.html.j2:738
1979msgid "" 1983msgid ""
1980"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1984"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1981"your firewall is enabled and blocking the connections." 1985"your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1984,12 +1988,12 @@ msgstr ""
1984"VPN, verifique si su firewall está habilitado y está bloqueando las " 1988"VPN, verifique si su firewall está habilitado y está bloqueando las "
1985"conexiones." 1989"conexiones."
1986 1990
1987#: template/faq.html.j2:745 1991#: template/faq.html.j2:746
1988msgid "" 1992msgid ""
1989"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1993"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1990msgstr "Recibí un 'error al cargar bibliotecas compartidas: libgnunetXXX.so.X'" 1994msgstr "Recibí un 'error al cargar bibliotecas compartidas: libgnunetXXX.so.X'"
1991 1995
1992#: template/faq.html.j2:747 1996#: template/faq.html.j2:748
1993msgid "" 1997msgid ""
1994"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1998"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1995"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1999"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -2026,7 +2030,7 @@ msgstr ""
2026"marco \"LD_LIBRARY_PATH\". Por ejemplo, si configuró GNUnet usando el " 2030"marco \"LD_LIBRARY_PATH\". Por ejemplo, si configuró GNUnet usando el "
2027"prefijo \"$HOME/gnunet/\" usted quiere ejecutar:" 2031"prefijo \"$HOME/gnunet/\" usted quiere ejecutar:"
2028 2032
2029#: template/faq.html.j2:773 2033#: template/faq.html.j2:774
2030msgid "" 2034msgid ""
2031"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 2035"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
2032"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 2036"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -2041,11 +2045,11 @@ msgstr ""
2041"aplicado a todos los intérpretes de comandos (incluyendo su entorno de " 2045"aplicado a todos los intérpretes de comandos (incluyendo su entorno de "
2042"escritorio)." 2046"escritorio)."
2043 2047
2044#: template/faq.html.j2:780 2048#: template/faq.html.j2:781
2045msgid "What error messages can be ignored?" 2049msgid "What error messages can be ignored?"
2046msgstr "¿Cuáles mensajes de error pueden ser ignorados?" 2050msgstr "¿Cuáles mensajes de error pueden ser ignorados?"
2047 2051
2048#: template/faq.html.j2:782 2052#: template/faq.html.j2:783
2049msgid "" 2053msgid ""
2050"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 2054"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
2051"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 2055"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -2062,12 +2066,12 @@ msgstr ""
2062"que requerirá de algún tiempo. GNUnet también usará mensajes INFO para " 2066"que requerirá de algún tiempo. GNUnet también usará mensajes INFO para "
2063"mostrar información acerca de valores de configuración importantes." 2067"mostrar información acerca de valores de configuración importantes."
2064 2068
2065#: template/faq.html.j2:798 2069#: template/faq.html.j2:799
2066msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 2070msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
2067msgstr "" 2071msgstr ""
2068"¿Cómo se compara GNUnet con otras aplicaciones para compartir documentos?" 2072"¿Cómo se compara GNUnet con otras aplicaciones para compartir documentos?"
2069 2073
2070#: template/faq.html.j2:800 2074#: template/faq.html.j2:801
2071msgid "" 2075msgid ""
2072"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 2076"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
2073"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 2077"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2106,7 +2110,7 @@ msgstr ""
2106"diferencias reales, lea los artículos de investigación (y probablemente el " 2110"diferencias reales, lea los artículos de investigación (y probablemente el "
2107"código)." 2111"código)."
2108 2112
2109#: template/faq.html.j2:914 2113#: template/faq.html.j2:915
2110msgid "" 2114msgid ""
2111"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 2115"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
2112"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 2116"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2126,13 +2130,13 @@ msgstr ""
2126"beneficios de seguridad, sin embargo, pueden significar un aumento " 2130"beneficios de seguridad, sin embargo, pueden significar un aumento "
2127"importante en el consumo de recursos, lo cual puede reducir la anonimidad." 2131"importante en el consumo de recursos, lo cual puede reducir la anonimidad."
2128 2132
2129#: template/faq.html.j2:927 2133#: template/faq.html.j2:928
2130msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 2134msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
2131msgstr "" 2135msgstr ""
2132"¿Existen ataques conocidos (en la aplicación de intercambio de archivos de " 2136"¿Existen ataques conocidos (en la aplicación de intercambio de archivos de "
2133"GNUnet)?" 2137"GNUnet)?"
2134 2138
2135#: template/faq.html.j2:929 2139#: template/faq.html.j2:930
2136msgid "" 2140msgid ""
2137"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 2141"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
2138"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 2142"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2153,11 +2157,11 @@ msgstr ""
2153"únicamente con un pequeño grupo de personas, no existe una razón para " 2157"únicamente con un pequeño grupo de personas, no existe una razón para "
2154"intentar ofuscar el contenido al elegir una palabra clave difícil." 2158"intentar ofuscar el contenido al elegir una palabra clave difícil."
2155 2159
2156#: template/faq.html.j2:943 2160#: template/faq.html.j2:944
2157msgid "What do you mean by anonymity?" 2161msgid "What do you mean by anonymity?"
2158msgstr "¿Qué significa la anonimidad?" 2162msgstr "¿Qué significa la anonimidad?"
2159 2163
2160#: template/faq.html.j2:945 2164#: template/faq.html.j2:946
2161msgid "" 2165msgid ""
2162"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 2166"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
2163"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 2167"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2176,13 +2180,13 @@ msgstr ""
2176"imposible para un adversario el distinguir entre pares iniciadores y los " 2180"imposible para un adversario el distinguir entre pares iniciadores y los "
2177"demás pares." 2181"demás pares."
2178 2182
2179#: template/faq.html.j2:957 2183#: template/faq.html.j2:958
2180msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 2184msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
2181msgstr "" 2185msgstr ""
2182"¿Qué hace mi sistema cuando participa en el intercambio de archivos de " 2186"¿Qué hace mi sistema cuando participa en el intercambio de archivos de "
2183"GNUnet?" 2187"GNUnet?"
2184 2188
2185#: template/faq.html.j2:959 2189#: template/faq.html.j2:960
2186msgid "" 2190msgid ""
2187"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 2191"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
2188"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 2192"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2200,11 +2204,11 @@ msgstr ""
2200"Su nodo entonces procederá a conectarse con otros nodos, volviéndose parte " 2204"Su nodo entonces procederá a conectarse con otros nodos, volviéndose parte "
2201"de la red." 2205"de la red."
2202 2206
2203#: template/faq.html.j2:974 2207#: template/faq.html.j2:975
2204msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 2208msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
2205msgstr "¿Cómo puedo ayudar a traducir éste sitio web a otros idiomas?" 2209msgstr "¿Cómo puedo ayudar a traducir éste sitio web a otros idiomas?"
2206 2210
2207#: template/faq.html.j2:976 2211#: template/faq.html.j2:977
2208msgid "" 2212msgid ""
2209"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 2213"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
2210"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 2214"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2218,11 +2222,11 @@ msgstr ""
2218"Normalmente, alguien con permisos suficientes le proporcionará acceso. " 2222"Normalmente, alguien con permisos suficientes le proporcionará acceso. "
2219"Naturalmente, cualquier abuso resultará en la pérdida de los permisos." 2223"Naturalmente, cualquier abuso resultará en la pérdida de los permisos."
2220 2224
2221#: template/faq.html.j2:988 2225#: template/faq.html.j2:989
2222msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 2226msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
2223msgstr "¿Qué debo hacer si tengo una buena idea para una nueva función?" 2227msgstr "¿Qué debo hacer si tengo una buena idea para una nueva función?"
2224 2228
2225#: template/faq.html.j2:990 2229#: template/faq.html.j2:991
2226msgid "" 2230msgid ""
2227"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 2231"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
2228"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 2232"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2232,11 +2236,11 @@ msgstr ""
2232"implementar. El mejor modo de realmente lograr que se implemente una nueva " 2236"implementar. El mejor modo de realmente lograr que se implemente una nueva "
2233"función es que usted lo haga por su cuenta...y luego nos envíe un parche." 2237"función es que usted lo haga por su cuenta...y luego nos envíe un parche."
2234 2238
2235#: template/glossary.html.j2:12 2239#: template/glossary.html.j2:13
2236msgid "Ego" 2240msgid "Ego"
2237msgstr "El Ego" 2241msgstr "El Ego"
2238 2242
2239#: template/glossary.html.j2:14 2243#: template/glossary.html.j2:15
2240msgid "" 2244msgid ""
2241"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 2245"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
2242"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 2246"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -2255,11 +2259,11 @@ msgstr ""
2255"veces simplemente usamos el término \"ego\" para enfatizar que puedes tener " 2259"veces simplemente usamos el término \"ego\" para enfatizar que puedes tener "
2256"más de uno." 2260"más de uno."
2257 2261
2258#: template/glossary.html.j2:27 2262#: template/glossary.html.j2:28
2259msgid "Identity" 2263msgid "Identity"
2260msgstr "Identidad" 2264msgstr "Identidad"
2261 2265
2262#: template/glossary.html.j2:29 2266#: template/glossary.html.j2:30
2263msgid "" 2267msgid ""
2264"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 2268"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
2265"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 2269"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -2289,11 +2293,11 @@ msgstr ""
2289"de estudiante (certificada) separada de otros egos que usan para otras " 2293"de estudiante (certificada) separada de otros egos que usan para otras "
2290"actividades en su vida." 2294"actividades en su vida."
2291 2295
2292#: template/glossary.html.j2:50 2296#: template/glossary.html.j2:51
2293msgid "Pseudonym" 2297msgid "Pseudonym"
2294msgstr "Pseudónimo" 2298msgstr "Pseudónimo"
2295 2299
2296#: template/glossary.html.j2:52 2300#: template/glossary.html.j2:53
2297msgid "" 2301msgid ""
2298"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 2302"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
2299"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 2303"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -2311,11 +2315,11 @@ msgstr ""
2311"especiales (para GNUnet, este es el elemento neutral de la curva elíptica) o " 2315"especiales (para GNUnet, este es el elemento neutral de la curva elíptica) o "
2312"un pseudónimo desechable de uso único." 2316"un pseudónimo desechable de uso único."
2313 2317
2314#: template/glossary.html.j2:71 2318#: template/glossary.html.j2:72
2315msgid "Namespaces" 2319msgid "Namespaces"
2316msgstr "Espacio de nombres" 2320msgstr "Espacio de nombres"
2317 2321
2318#: template/glossary.html.j2:73 2322#: template/glossary.html.j2:74
2319msgid "" 2323msgid ""
2320"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 2324"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
2321"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 2325"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -2338,11 +2342,11 @@ msgstr ""
2338"pesar de su nombre puede no ser de conocimientos publico y nunca es revelado " 2342"pesar de su nombre puede no ser de conocimientos publico y nunca es revelado "
2339"por el propio protocolo." 2343"por el propio protocolo."
2340 2344
2341#: template/glossary.html.j2:89 2345#: template/glossary.html.j2:90
2342msgid "Peer" 2346msgid "Peer"
2343msgstr "Par" 2347msgstr "Par"
2344 2348
2345#: template/glossary.html.j2:91 2349#: template/glossary.html.j2:92
2346msgid "" 2350msgid ""
2347"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 2351"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
2348"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 2352"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -2369,14 +2373,14 @@ msgstr ""
2369"están completamente desvinculadas a egos o identidades. Espacios de nombres " 2373"están completamente desvinculadas a egos o identidades. Espacios de nombres "
2370"no pueden ser asociados con un par, solo con egos." 2374"no pueden ser asociados con un par, solo con egos."
2371 2375
2372#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2376#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
2373#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 2377#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2374#, fuzzy 2378#, fuzzy
2375#| msgid "Documentation" 2379#| msgid "Documentation"
2376msgid "Motivation" 2380msgid "Motivation"
2377msgstr "Documentación" 2381msgstr "Documentación"
2378 2382
2379#: template/gns.html.j2:15 2383#: template/gns.html.j2:16
2380msgid "" 2384msgid ""
2381"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 2385"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
2382"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 2386"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -2392,11 +2396,11 @@ msgstr ""
2392"construimos el Sistema de Nombres GNU (GNS), un sistema de nombres seguro y " 2396"construimos el Sistema de Nombres GNU (GNS), un sistema de nombres seguro y "
2393"descentralizado construido sobre GNUnet." 2397"descentralizado construido sobre GNUnet."
2394 2398
2395#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 2399#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
2396msgid "Overview" 2400msgid "Overview"
2397msgstr "visión general" 2401msgstr "visión general"
2398 2402
2399#: template/gns.html.j2:39 2403#: template/gns.html.j2:40
2400msgid "" 2404msgid ""
2401"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 2405"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
2402"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 2406"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -2411,11 +2415,11 @@ msgstr ""
2411"<li>Privacidad en las búsquedas</li> <li>Resolución de nombre segura </li> " 2415"<li>Privacidad en las búsquedas</li> <li>Resolución de nombre segura </li> "
2412"<li> Compatibilidad con DNS</li>" 2416"<li> Compatibilidad con DNS</li>"
2413 2417
2414#: template/gns.html.j2:52 2418#: template/gns.html.j2:53
2415msgid "Resources" 2419msgid "Resources"
2416msgstr "Recursos" 2420msgstr "Recursos"
2417 2421
2418#: template/gnurl.html.j2:21 2422#: template/gnurl.html.j2:22
2419msgid "" 2423msgid ""
2420"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 2424"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
2421"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 2425"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -2423,7 +2427,7 @@ msgid ""
2423"how libcurl was compiled." 2427"how libcurl was compiled."
2424msgstr "" 2428msgstr ""
2425 2429
2426#: template/gnurl.html.j2:30 2430#: template/gnurl.html.j2:31
2427msgid "" 2431msgid ""
2428"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2432"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2429"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2433"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
@@ -2432,25 +2436,25 @@ msgstr ""
2432"utilizado por otros, por eso notros estamos soltando el código para el " 2436"utilizado por otros, por eso notros estamos soltando el código para el "
2433"público en general." 2437"público en general."
2434 2438
2435#: template/gnurl.html.j2:37 2439#: template/gnurl.html.j2:38
2436msgid "" 2440msgid ""
2437"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 2441"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
2438"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2442"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
2439"to get a proper build of libgnurl." 2443"to get a proper build of libgnurl."
2440msgstr "" 2444msgstr ""
2441 2445
2442#: template/gnurl.html.j2:48 2446#: template/gnurl.html.j2:49
2443msgid "About gnurl" 2447msgid "About gnurl"
2444msgstr "Acerca de gnurl" 2448msgstr "Acerca de gnurl"
2445 2449
2446#: template/gnurl.html.j2:50 2450#: template/gnurl.html.j2:51
2447msgid "" 2451msgid ""
2448"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2452"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2449msgstr "" 2453msgstr ""
2450"Grandes partes de los siguientes 6 párrafos son antiguos y necesitan " 2454"Grandes partes de los siguientes 6 párrafos son antiguos y necesitan "
2451"reescritura." 2455"reescritura."
2452 2456
2453#: template/gnurl.html.j2:62 2457#: template/gnurl.html.j2:63
2454msgid "" 2458msgid ""
2455"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 2459"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
2456"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 2460"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -2462,7 +2466,7 @@ msgid ""
2462"the bugs that arise might be rather subtle." 2466"the bugs that arise might be rather subtle."
2463msgstr "" 2467msgstr ""
2464 2468
2465#: template/gnurl.html.j2:75 2469#: template/gnurl.html.j2:76
2466msgid "" 2470msgid ""
2467"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 2471"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
2468"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 2472"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -2504,7 +2508,7 @@ msgstr ""
2504"normalmente forzadas a habilitar todas esas funciones, entonces incluyendo " 2508"normalmente forzadas a habilitar todas esas funciones, entonces incluyendo "
2505"cuestiones de seguridad que puedan surgir de ese código." 2509"cuestiones de seguridad que puedan surgir de ese código."
2506 2510
2507#: template/gnurl.html.j2:99 2511#: template/gnurl.html.j2:100
2508msgid "" 2512msgid ""
2509"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 2513"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
2510"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 2514"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2529,11 +2533,11 @@ msgstr ""
2529"enlazador enlace GNUnet hacia la versión correcta. Note que nada de esto " 2533"enlazador enlace GNUnet hacia la versión correcta. Note que nada de esto "
2530"puede realmente ser arreglado trivialmente por los desarrolladores de cURL." 2534"puede realmente ser arreglado trivialmente por los desarrolladores de cURL."
2531 2535
2532#: template/gnurl.html.j2:118 2536#: template/gnurl.html.j2:119
2533msgid "Rename to fix" 2537msgid "Rename to fix"
2534msgstr "" 2538msgstr ""
2535 2539
2536#: template/gnurl.html.j2:120 2540#: template/gnurl.html.j2:121
2537#, python-format 2541#, python-format
2538msgid "" 2542msgid ""
2539"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2543"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2552,11 +2556,11 @@ msgid ""
2552"makes a new release." 2556"makes a new release."
2553msgstr "" 2557msgstr ""
2554 2558
2555#: template/gnurl.html.j2:142 2559#: template/gnurl.html.j2:143
2556msgid "Using libgnurl" 2560msgid "Using libgnurl"
2557msgstr "Usar libgnurl" 2561msgstr "Usar libgnurl"
2558 2562
2559#: template/gnurl.html.j2:144 2563#: template/gnurl.html.j2:145
2560msgid "" 2564msgid ""
2561"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2565"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2562"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2566"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2567,11 +2571,11 @@ msgid ""
2567"the original curl source have been written." 2571"the original curl source have been written."
2568msgstr "" 2572msgstr ""
2569 2573
2570#: template/gnurl.html.j2:161 2574#: template/gnurl.html.j2:162
2571msgid "Gotchas" 2575msgid "Gotchas"
2572msgstr "" 2576msgstr ""
2573 2577
2574#: template/gnurl.html.j2:163 2578#: template/gnurl.html.j2:164
2575msgid "" 2579msgid ""
2576"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2580"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2577"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2581"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2584,15 +2588,15 @@ msgid ""
2584"use of gnurl and viceversa." 2588"use of gnurl and viceversa."
2585msgstr "" 2589msgstr ""
2586 2590
2587#: template/gnurl.html.j2:188 2591#: template/gnurl.html.j2:189
2588msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2592msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2589msgstr "" 2593msgstr ""
2590 2594
2591#: template/gnurl.html.j2:201 2595#: template/gnurl.html.j2:202
2592msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2596msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2593msgstr "" 2597msgstr ""
2594 2598
2595#: template/gnurl.html.j2:211 2599#: template/gnurl.html.j2:212
2596msgid "" 2600msgid ""
2597"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2601"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2598"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2602"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2614,11 +2618,11 @@ msgstr ""
2614"git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, " 2618"git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, "
2615"y como www/gnurl in <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 2619"y como www/gnurl in <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
2616 2620
2617#: template/gnurl.html.j2:228 2621#: template/gnurl.html.j2:229
2618msgid "Building gnurl" 2622msgid "Building gnurl"
2619msgstr "Construyendo gnurl" 2623msgstr "Construyendo gnurl"
2620 2624
2621#: template/gnurl.html.j2:230 2625#: template/gnurl.html.j2:231
2622msgid "" 2626msgid ""
2623"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2627"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2624"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2628"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2633,84 +2637,84 @@ msgid ""
2633"considered to be stable and approved builds." 2637"considered to be stable and approved builds."
2634msgstr "" 2638msgstr ""
2635 2639
2636#: template/gnurl.html.j2:251 2640#: template/gnurl.html.j2:252
2637msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2641msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2638msgstr "" 2642msgstr ""
2639 2643
2640#: template/gnurl.html.j2:253 2644#: template/gnurl.html.j2:254
2641msgid "" 2645msgid ""
2642"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2646"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2643"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2647"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
2644msgstr "" 2648msgstr ""
2645 2649
2646#: template/gnurl.html.j2:267 2650#: template/gnurl.html.j2:268
2647msgid "Fetch the signature key from" 2651msgid "Fetch the signature key from"
2648msgstr "" 2652msgstr ""
2649 2653
2650#: template/gnurl.html.j2:271 2654#: template/gnurl.html.j2:272
2651msgid "or via commandline with gnupg2." 2655msgid "or via commandline with gnupg2."
2652msgstr "" 2656msgstr ""
2653 2657
2654#: template/gnurl.html.j2:276 2658#: template/gnurl.html.j2:277
2655msgid "" 2659msgid ""
2656"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2660"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2657msgstr "" 2661msgstr ""
2658 2662
2659#: template/gnurl.html.j2:295 2663#: template/gnurl.html.j2:296
2660msgid "" 2664msgid ""
2661"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2665"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2662"the .sum.txt file." 2666"the .sum.txt file."
2663msgstr "" 2667msgstr ""
2664 2668
2665#: template/gnurl.html.j2:301 2669#: template/gnurl.html.j2:302
2666msgid "unpack the tarball:" 2670msgid "unpack the tarball:"
2667msgstr "" 2671msgstr ""
2668 2672
2669#: template/gnurl.html.j2:311 2673#: template/gnurl.html.j2:312
2670msgid "Change into the directory" 2674msgid "Change into the directory"
2671msgstr "" 2675msgstr ""
2672 2676
2673#: template/gnurl.html.j2:321 2677#: template/gnurl.html.j2:322
2674msgid "Now you can either run" 2678msgid "Now you can either run"
2675msgstr "Ahora puede reproducir" 2679msgstr "Ahora puede reproducir"
2676 2680
2677#: template/gnurl.html.j2:331 2681#: template/gnurl.html.j2:332
2678msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2682msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2679msgstr "directamente (lea configure-gnurl antes de hacerlo) o invocar" 2683msgstr "directamente (lea configure-gnurl antes de hacerlo) o invocar"
2680 2684
2681#: template/gnurl.html.j2:341 2685#: template/gnurl.html.j2:342
2682msgid "" 2686msgid ""
2683"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2687"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2684"reference can be the" 2688"reference can be the"
2685msgstr "" 2689msgstr ""
2686 2690
2687#: template/gnurl.html.j2:346 2691#: template/gnurl.html.j2:347
2688msgid "Now run" 2692msgid "Now run"
2689msgstr "Ahora reproduzca" 2693msgstr "Ahora reproduzca"
2690 2694
2691#: template/gnurl.html.j2:356 2695#: template/gnurl.html.j2:357
2692msgid "(this is optional)" 2696msgid "(this is optional)"
2693msgstr "(esto es opcional)" 2697msgstr "(esto es opcional)"
2694 2698
2695#: template/gnurl.html.j2:365 2699#: template/gnurl.html.j2:366
2696msgid "and you are done." 2700msgid "and you are done."
2697msgstr "y eso es todo." 2701msgstr "y eso es todo."
2698 2702
2699#: template/gnurl.html.j2:369 2703#: template/gnurl.html.j2:370
2700msgid "Building from a tagged git commit" 2704msgid "Building from a tagged git commit"
2701msgstr "" 2705msgstr ""
2702 2706
2703#: template/gnurl.html.j2:371 2707#: template/gnurl.html.j2:372
2704msgid "" 2708msgid ""
2705"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2709"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2706"git tag you want to build from." 2710"git tag you want to build from."
2707msgstr "" 2711msgstr ""
2708 2712
2709#: template/gnurl.html.j2:382 2713#: template/gnurl.html.j2:383
2710msgid "Reporting Bugs" 2714msgid "Reporting Bugs"
2711msgstr "Reporte de Bugs" 2715msgstr "Reporte de Bugs"
2712 2716
2713#: template/gnurl.html.j2:384 2717#: template/gnurl.html.j2:385
2714msgid "" 2718msgid ""
2715"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2719"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2716"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2720"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
@@ -2721,11 +2725,11 @@ msgstr ""
2721"alternativa, usted puede usar nuestra lista de correos de bug, pero " 2725"alternativa, usted puede usar nuestra lista de correos de bug, pero "
2722"preferimos seguirlo en el sistema de seguimiento de bugs." 2726"preferimos seguirlo en el sistema de seguimiento de bugs."
2723 2727
2724#: template/gnurl.html.j2:395 2728#: template/gnurl.html.j2:396
2725msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2729msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2726msgstr "Mantenedor y firmas criptográficas" 2730msgstr "Mantenedor y firmas criptográficas"
2727 2731
2728#: template/gnurl.html.j2:397 2732#: template/gnurl.html.j2:398
2729msgid "" 2733msgid ""
2730"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2734"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2731"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2735"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2740,15 +2744,15 @@ msgstr ""
2740"huella digital de clave pública,<b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 " 2744"huella digital de clave pública,<b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 "
2741"2F7E 7F8D</b>." 2745"2F7E 7F8D</b>."
2742 2746
2743#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2747#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2744msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2748msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2745msgstr "GSoc 2018: GNUnet WebUI (Interfaz de usuario basada en la web GNUnet)" 2749msgstr "GSoc 2018: GNUnet WebUI (Interfaz de usuario basada en la web GNUnet)"
2746 2750
2747#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2751#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2748msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2752msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2749msgstr "Martes, 14/08/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2753msgstr "Martes, 14/08/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2750 2754
2751#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2755#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2752msgid "" 2756msgid ""
2753"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2757"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2754"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2758"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
@@ -2758,7 +2762,7 @@ msgstr ""
2758"y yo trabajamos en la creación y expansión del REST API de GNUnet. " 2762"y yo trabajamos en la creación y expansión del REST API de GNUnet. "
2759"Actualmente reflejamos la funcionalidad de los siguientes comandos:" 2763"Actualmente reflejamos la funcionalidad de los siguientes comandos:"
2760 2764
2761#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2765#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2762msgid "" 2766msgid ""
2763"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2767"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2764"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2768"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
@@ -2768,7 +2772,7 @@ msgstr ""
2768"Angular 6 y el diseño de marco iotaCSS para usar el nuevo REST API. El REST " 2772"Angular 6 y el diseño de marco iotaCSS para usar el nuevo REST API. El REST "
2769"API de GNUnet está documentado ahora con Sphinx." 2773"API de GNUnet está documentado ahora con Sphinx."
2770 2774
2771#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2775#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2772msgid "" 2776msgid ""
2773"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2777"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2774"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2778"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2786,7 +2790,7 @@ msgstr ""
2786"herramientas de línea de comando pueden atraer nuevos usuarios y " 2790"herramientas de línea de comando pueden atraer nuevos usuarios y "
2787"desarrolladores." 2791"desarrolladores."
2788 2792
2789#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2793#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2790msgid "" 2794msgid ""
2791"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2795"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2792"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2796"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2809,7 +2813,7 @@ msgid ""
2809"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2813"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2810msgstr "" 2814msgstr ""
2811 2815
2812#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2816#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2813msgid "" 2817msgid ""
2814"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2818"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2815"features. ;)" 2819"features. ;)"
@@ -2817,7 +2821,7 @@ msgstr ""
2817"Por favor, pruébelo y contácteme si encuentra bugs o características no " 2821"Por favor, pruébelo y contácteme si encuentra bugs o características no "
2818"intencionadas. ;)" 2822"intencionadas. ;)"
2819 2823
2820#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2824#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2821msgid "" 2825msgid ""
2822"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2826"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2823"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2827"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2828,27 +2832,27 @@ msgid ""
2828"changes, etc..." 2832"changes, etc..."
2829msgstr "" 2833msgstr ""
2830 2834
2831#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2835#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2832msgid "Thanks for reading." 2836msgid "Thanks for reading."
2833msgstr "Gracias por leer." 2837msgstr "Gracias por leer."
2834 2838
2835#: template/gsoc.html.j2:6 2839#: template/gsoc.html.j2:7
2836msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2840msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2837msgstr "" 2841msgstr ""
2838 2842
2839#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2843#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2840msgid "Ideas 2021" 2844msgid "Ideas 2021"
2841msgstr "" 2845msgstr ""
2842 2846
2843#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2847#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2844msgid "Past projects" 2848msgid "Past projects"
2845msgstr "Proyectos pasados" 2849msgstr "Proyectos pasados"
2846 2850
2847#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2851#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2848msgid "Finished projects" 2852msgid "Finished projects"
2849msgstr "Proyectos finalizados" 2853msgstr "Proyectos finalizados"
2850 2854
2851#: template/gsoc.html.j2:21 2855#: template/gsoc.html.j2:22
2852#, fuzzy 2856#, fuzzy
2853#| msgid "" 2857#| msgid ""
2854#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2858#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
@@ -2870,7 +2874,7 @@ msgstr ""
2870"finalizado (o incluso una idea suya), por favor contáctenos vía IRC o lista " 2874"finalizado (o incluso una idea suya), por favor contáctenos vía IRC o lista "
2871"de correo." 2875"de correo."
2872 2876
2873#: template/gsoc.html.j2:34 2877#: template/gsoc.html.j2:35
2874msgid "" 2878msgid ""
2875"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2879"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2876"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2880"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2893,7 +2897,7 @@ msgid ""
2893"Schanzenbach, t3sserakt" 2897"Schanzenbach, t3sserakt"
2894msgstr "" 2898msgstr ""
2895 2899
2896#: template/gsoc.html.j2:79 2900#: template/gsoc.html.j2:80
2897msgid "" 2901msgid ""
2898"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2902"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2899"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2903"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2907,7 +2911,7 @@ msgid ""
2907"strong> Martin Schanzenbach" 2911"strong> Martin Schanzenbach"
2908msgstr "" 2912msgstr ""
2909 2913
2910#: template/gsoc.html.j2:111 2914#: template/gsoc.html.j2:112
2911msgid "" 2915msgid ""
2912"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2916"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2913"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2917"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2926,7 +2930,7 @@ msgid ""
2926"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2930"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2927msgstr "" 2931msgstr ""
2928 2932
2929#: template/gsoc.html.j2:147 2933#: template/gsoc.html.j2:148
2930msgid "" 2934msgid ""
2931"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2935"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2932"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2936"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2945,7 +2949,7 @@ msgid ""
2945"strong> Martin Schanzenbach" 2949"strong> Martin Schanzenbach"
2946msgstr "" 2950msgstr ""
2947 2951
2948#: template/gsoc.html.j2:187 2952#: template/gsoc.html.j2:188
2949msgid "" 2953msgid ""
2950"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2954"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2951"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2955"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2956,40 +2960,40 @@ msgid ""
2956"implementing services and libraries for GNUnet." 2960"implementing services and libraries for GNUnet."
2957msgstr "" 2961msgstr ""
2958 2962
2959#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2963#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2960msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2964msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2961msgstr "" 2965msgstr ""
2962 2966
2963#: template/gsoc.html.j2:203 2967#: template/gsoc.html.j2:204
2964msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2968msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2965msgstr "" 2969msgstr ""
2966 2970
2967#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2971#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2968#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2972#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2969msgid "Difficulty level: medium" 2973msgid "Difficulty level: medium"
2970msgstr "" 2974msgstr ""
2971 2975
2972#: template/gsoc.html.j2:222 2976#: template/gsoc.html.j2:223
2973msgid "" 2977msgid ""
2974"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2978"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2975"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2979"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2976"getting the C code to run on Android." 2980"getting the C code to run on Android."
2977msgstr "" 2981msgstr ""
2978 2982
2979#: template/gsoc.html.j2:229 2983#: template/gsoc.html.j2:230
2980msgid "" 2984msgid ""
2981"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2985"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2982"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2986"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2983"libuv." 2987"libuv."
2984msgstr "" 2988msgstr ""
2985 2989
2986#: template/gsoc.html.j2:236 2990#: template/gsoc.html.j2:237
2987msgid "" 2991msgid ""
2988"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2992"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2989"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2993"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2990msgstr "" 2994msgstr ""
2991 2995
2992#: template/gsoc.html.j2:245 2996#: template/gsoc.html.j2:246
2993msgid "" 2997msgid ""
2994"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2998"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2995"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2999"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -3000,11 +3004,11 @@ msgid ""
3000"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 3004"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
3001msgstr "" 3005msgstr ""
3002 3006
3003#: template/gsoc.html.j2:257 3007#: template/gsoc.html.j2:258
3004msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 3008msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
3005msgstr "" 3009msgstr ""
3006 3010
3007#: template/gsoc.html.j2:267 3011#: template/gsoc.html.j2:268
3008msgid "" 3012msgid ""
3009"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 3013"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
3010"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 3014"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -3020,21 +3024,21 @@ msgid ""
3020"more information and context, read" 3024"more information and context, read"
3021msgstr "" 3025msgstr ""
3022 3026
3023#: template/gsoc.html.j2:288 3027#: template/gsoc.html.j2:289
3024msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 3028msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
3025msgstr "" 3029msgstr ""
3026 3030
3027#: template/gsoc.html.j2:296 3031#: template/gsoc.html.j2:297
3028msgid "" 3032msgid ""
3029"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 3033"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
3030msgstr "" 3034msgstr ""
3031 3035
3032#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 3036#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
3033#: template/gsoc.html.j2:352 3037#: template/gsoc.html.j2:353
3034msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 3038msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
3035msgstr "" 3039msgstr ""
3036 3040
3037#: template/gsoc.html.j2:307 3041#: template/gsoc.html.j2:308
3038msgid "" 3042msgid ""
3039"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 3043"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
3040"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 3044"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -3042,12 +3046,12 @@ msgid ""
3042"more collaborative approach NSS2 for now." 3046"more collaborative approach NSS2 for now."
3043msgstr "" 3047msgstr ""
3044 3048
3045#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 3049#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
3046#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 3050#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
3047msgid "Required Skills: C" 3051msgid "Required Skills: C"
3048msgstr "" 3052msgstr ""
3049 3053
3050#: template/gsoc.html.j2:329 3054#: template/gsoc.html.j2:330
3051msgid "" 3055msgid ""
3052"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 3056"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
3053"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 3057"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -3055,32 +3059,32 @@ msgid ""
3055"gj." 3059"gj."
3056msgstr "" 3060msgstr ""
3057 3061
3058#: template/gsoc.html.j2:345 3062#: template/gsoc.html.j2:346
3059msgid "" 3063msgid ""
3060"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 3064"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
3061"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 3065"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
3062msgstr "" 3066msgstr ""
3063 3067
3064#: template/gsoc.html.j2:357 3068#: template/gsoc.html.j2:358
3065msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 3069msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
3066msgstr "" 3070msgstr ""
3067 3071
3068#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 3072#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
3069#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 3073#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
3070msgid "Difficulty level: high" 3074msgid "Difficulty level: high"
3071msgstr "" 3075msgstr ""
3072 3076
3073#: template/gsoc.html.j2:370 3077#: template/gsoc.html.j2:371
3074msgid "" 3078msgid ""
3075"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 3079"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
3076"the shared content." 3080"the shared content."
3077msgstr "" 3081msgstr ""
3078 3082
3079#: template/gsoc.html.j2:376 3083#: template/gsoc.html.j2:377
3080msgid "Place types to be implemented:" 3084msgid "Place types to be implemented:"
3081msgstr "" 3085msgstr ""
3082 3086
3083#: template/gsoc.html.j2:380 3087#: template/gsoc.html.j2:381
3084msgid "" 3088msgid ""
3085"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 3089"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
3086"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 3090"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -3090,11 +3094,11 @@ msgid ""
3090"</ul>" 3094"</ul>"
3091msgstr "" 3095msgstr ""
3092 3096
3093#: template/gsoc.html.j2:391 3097#: template/gsoc.html.j2:392
3094msgid "Also provide the following UI functionality:" 3098msgid "Also provide the following UI functionality:"
3095msgstr "" 3099msgstr ""
3096 3100
3097#: template/gsoc.html.j2:395 3101#: template/gsoc.html.j2:396
3098msgid "" 3102msgid ""
3099"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 3103"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
3100"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 3104"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -3103,21 +3107,21 @@ msgid ""
3103"ul>" 3107"ul>"
3104msgstr "" 3108msgstr ""
3105 3109
3106#: template/gsoc.html.j2:404 3110#: template/gsoc.html.j2:405
3107msgid "" 3111msgid ""
3108"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 3112"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
3109"features</a>" 3113"features</a>"
3110msgstr "" 3114msgstr ""
3111 3115
3112#: template/gsoc.html.j2:409 3116#: template/gsoc.html.j2:410
3113msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 3117msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
3114msgstr "" 3118msgstr ""
3115 3119
3116#: template/gsoc.html.j2:414 3120#: template/gsoc.html.j2:415
3117msgid "Required Skills: C/C++" 3121msgid "Required Skills: C/C++"
3118msgstr "" 3122msgstr ""
3119 3123
3120#: template/gsoc.html.j2:427 3124#: template/gsoc.html.j2:428
3121msgid "" 3125msgid ""
3122"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 3126"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
3123"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 3127"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -3128,17 +3132,17 @@ msgid ""
3128"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 3132"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
3129msgstr "" 3133msgstr ""
3130 3134
3131#: template/gsoc.html.j2:445 3135#: template/gsoc.html.j2:446
3132msgid "" 3136msgid ""
3133"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 3137"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
3134"rendezvous</a>" 3138"rendezvous</a>"
3135msgstr "" 3139msgstr ""
3136 3140
3137#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 3141#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
3138msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 3142msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
3139msgstr "" 3143msgstr ""
3140 3144
3141#: template/gsoc.html.j2:468 3145#: template/gsoc.html.j2:469
3142msgid "" 3146msgid ""
3143"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 3147"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
3144"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 3148"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -3148,7 +3152,7 @@ msgid ""
3148"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 3152"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
3149msgstr "" 3153msgstr ""
3150 3154
3151#: template/gsoc.html.j2:509 3155#: template/gsoc.html.j2:510
3152msgid "" 3156msgid ""
3153"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 3157"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
3154"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 3158"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -3157,33 +3161,33 @@ msgid ""
3157"three user interface programs create, info and join." 3161"three user interface programs create, info and join."
3158msgstr "" 3162msgstr ""
3159 3163
3160#: template/gsoc.html.j2:521 3164#: template/gsoc.html.j2:522
3161msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 3165msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
3162msgstr "" 3166msgstr ""
3163 3167
3164#: template/gsoc.html.j2:539 3168#: template/gsoc.html.j2:540
3165msgid "" 3169msgid ""
3166"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 3170"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
3167"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 3171"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
3168"over-DNS" 3172"over-DNS"
3169msgstr "" 3173msgstr ""
3170 3174
3171#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 3175#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
3172msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 3176msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
3173msgstr "" 3177msgstr ""
3174 3178
3175#: template/gsoc.html.j2:554 3179#: template/gsoc.html.j2:555
3176msgid "" 3180msgid ""
3177"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 3181"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
3178"punching, better STUN support)" 3182"punching, better STUN support)"
3179msgstr "" 3183msgstr ""
3180 3184
3181#: template/gsoc.html.j2:568 3185#: template/gsoc.html.j2:569
3182msgid "" 3186msgid ""
3183"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 3187"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
3184msgstr "" 3188msgstr ""
3185 3189
3186#: template/gsoc.html.j2:576 3190#: template/gsoc.html.j2:577
3187msgid "" 3191msgid ""
3188"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 3192"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
3189"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 3193"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -3191,13 +3195,13 @@ msgid ""
3191"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 3195"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
3192msgstr "" 3196msgstr ""
3193 3197
3194#: template/gsoc.html.j2:589 3198#: template/gsoc.html.j2:590
3195msgid "" 3199msgid ""
3196"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 3200"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
3197"project ideas." 3201"project ideas."
3198msgstr "" 3202msgstr ""
3199 3203
3200#: template/gsoc.html.j2:602 3204#: template/gsoc.html.j2:603
3201msgid "" 3205msgid ""
3202"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 3206"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
3203"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 3207"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -3206,27 +3210,27 @@ msgid ""
3206"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 3210"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
3207msgstr "" 3211msgstr ""
3208 3212
3209#: template/gsoc.html.j2:612 3213#: template/gsoc.html.j2:613
3210msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 3214msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
3211msgstr "" 3215msgstr ""
3212 3216
3213#: template/gsoc.html.j2:617 3217#: template/gsoc.html.j2:618
3214msgid "Required Skills:" 3218msgid "Required Skills:"
3215msgstr "" 3219msgstr ""
3216 3220
3217#: template/gsoc.html.j2:622 3221#: template/gsoc.html.j2:623
3218msgid "Difficulty level:" 3222msgid "Difficulty level:"
3219msgstr "" 3223msgstr ""
3220 3224
3221#: template/gsoc.html.j2:627 3225#: template/gsoc.html.j2:628
3222msgid "Report:" 3226msgid "Report:"
3223msgstr "" 3227msgstr ""
3224 3228
3225#: template/gsoc.html.j2:632 3229#: template/gsoc.html.j2:633
3226msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 3230msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
3227msgstr "" 3231msgstr ""
3228 3232
3229#: template/gsoc.html.j2:642 3233#: template/gsoc.html.j2:643
3230msgid "" 3234msgid ""
3231"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 3235"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
3232"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 3236"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -3235,32 +3239,32 @@ msgid ""
3235"html\">GNUnet API</a>." 3239"html\">GNUnet API</a>."
3236msgstr "" 3240msgstr ""
3237 3241
3238#: template/gsoc.html.j2:657 3242#: template/gsoc.html.j2:658
3239msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 3243msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
3240msgstr "" 3244msgstr ""
3241 3245
3242#: template/gsoc.html.j2:667 3246#: template/gsoc.html.j2:668
3243msgid "" 3247msgid ""
3244"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 3248"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
3245msgstr "" 3249msgstr ""
3246 3250
3247#: template/index.html.j2:8 3251#: template/index.html.j2:9
3248msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 3252msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
3249msgstr "" 3253msgstr ""
3250 3254
3251#: template/index.html.j2:26 3255#: template/index.html.j2:27
3252msgid "Latest news" 3256msgid "Latest news"
3253msgstr "" 3257msgstr ""
3254 3258
3255#: template/index.html.j2:32 3259#: template/index.html.j2:33
3256msgid "Older news entries" 3260msgid "Older news entries"
3257msgstr "" 3261msgstr ""
3258 3262
3259#: template/index.html.j2:47 3263#: template/index.html.j2:48
3260msgid "The Internet is broken" 3264msgid "The Internet is broken"
3261msgstr "" 3265msgstr ""
3262 3266
3263#: template/index.html.j2:49 3267#: template/index.html.j2:50
3264msgid "" 3268msgid ""
3265"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 3269"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
3266"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 3270"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -3283,11 +3287,11 @@ msgid ""
3283"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 3287"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
3284msgstr "" 3288msgstr ""
3285 3289
3286#: template/index.html.j2:94 3290#: template/index.html.j2:95
3287msgid "GNUnet helps building a new Internet" 3291msgid "GNUnet helps building a new Internet"
3288msgstr "" 3292msgstr ""
3289 3293
3290#: template/index.html.j2:96 3294#: template/index.html.j2:97
3291msgid "" 3295msgid ""
3292"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 3296"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
3293"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 3297"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -3296,11 +3300,11 @@ msgid ""
3296"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 3300"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
3297msgstr "" 3301msgstr ""
3298 3302
3299#: template/index.html.j2:119 3303#: template/index.html.j2:120
3300msgid "Metadata is exposed" 3304msgid "Metadata is exposed"
3301msgstr "" 3305msgstr ""
3302 3306
3303#: template/index.html.j2:121 3307#: template/index.html.j2:122
3304msgid "" 3308msgid ""
3305"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 3309"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
3306"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 3310"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -3309,11 +3313,11 @@ msgid ""
3309"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 3313"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
3310msgstr "" 3314msgstr ""
3311 3315
3312#: template/index.html.j2:150 3316#: template/index.html.j2:151
3313msgid "GNUnet provides privacy-by design" 3317msgid "GNUnet provides privacy-by design"
3314msgstr "" 3318msgstr ""
3315 3319
3316#: template/index.html.j2:152 3320#: template/index.html.j2:153
3317msgid "" 3321msgid ""
3318"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 3322"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
3319"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 3323"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -3324,11 +3328,11 @@ msgid ""
3324"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 3328"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
3325msgstr "" 3329msgstr ""
3326 3330
3327#: template/index.html.j2:177 3331#: template/index.html.j2:178
3328msgid "Freedoms are not respected" 3332msgid "Freedoms are not respected"
3329msgstr "" 3333msgstr ""
3330 3334
3331#: template/index.html.j2:179 3335#: template/index.html.j2:180
3332msgid "" 3336msgid ""
3333"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 3337"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
3334"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 3338"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -3336,11 +3340,11 @@ msgid ""
3336"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 3340"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
3337msgstr "" 3341msgstr ""
3338 3342
3339#: template/index.html.j2:203 3343#: template/index.html.j2:204
3340msgid "GNUnet supports a free and open society" 3344msgid "GNUnet supports a free and open society"
3341msgstr "" 3345msgstr ""
3342 3346
3343#: template/index.html.j2:205 3347#: template/index.html.j2:206
3344msgid "" 3348msgid ""
3345"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 3349"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
3346"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 3350"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -3352,21 +3356,21 @@ msgid ""
3352"applications (\"modify\")." 3356"applications (\"modify\")."
3353msgstr "" 3357msgstr ""
3354 3358
3355#: template/index.html.j2:229 3359#: template/index.html.j2:230
3356msgid "The state of the art is inefficient" 3360msgid "The state of the art is inefficient"
3357msgstr "" 3361msgstr ""
3358 3362
3359#: template/index.html.j2:231 3363#: template/index.html.j2:232
3360msgid "" 3364msgid ""
3361"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 3365"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
3362"to the health of our planet." 3366"to the health of our planet."
3363msgstr "" 3367msgstr ""
3364 3368
3365#: template/index.html.j2:252 3369#: template/index.html.j2:253
3366msgid "Sustainability" 3370msgid "Sustainability"
3367msgstr "" 3371msgstr ""
3368 3372
3369#: template/index.html.j2:254 3373#: template/index.html.j2:255
3370#, python-format 3374#, python-format
3371msgid "" 3375msgid ""
3372"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 3376"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -3376,11 +3380,11 @@ msgid ""
3376"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 3380"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
3377msgstr "" 3381msgstr ""
3378 3382
3379#: template/index.html.j2:276 3383#: template/index.html.j2:277
3380msgid "Decentralization is the key, but hard" 3384msgid "Decentralization is the key, but hard"
3381msgstr "" 3385msgstr ""
3382 3386
3383#: template/index.html.j2:279 3387#: template/index.html.j2:280
3384msgid "" 3388msgid ""
3385"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 3389"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
3386"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 3390"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -3391,11 +3395,11 @@ msgid ""
3391"potential number of vulnerabilities." 3395"potential number of vulnerabilities."
3392msgstr "" 3396msgstr ""
3393 3397
3394#: template/index.html.j2:311 3398#: template/index.html.j2:312
3395msgid "GNUnet is a framework" 3399msgid "GNUnet is a framework"
3396msgstr "" 3400msgstr ""
3397 3401
3398#: template/index.html.j2:313 3402#: template/index.html.j2:314
3399msgid "" 3403msgid ""
3400"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 3404"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
3401"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 3405"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -3403,168 +3407,168 @@ msgid ""
3403"spanning almost two decades." 3407"spanning almost two decades."
3404msgstr "" 3408msgstr ""
3405 3409
3406#: template/index.html.j2:333 3410#: template/index.html.j2:334
3407#, fuzzy 3411#, fuzzy
3408#| msgid "About GNUnet" 3412#| msgid "About GNUnet"
3409msgid "Learn more" 3413msgid "Learn more"
3410msgstr "Sobre GNUnet" 3414msgstr "Sobre GNUnet"
3411 3415
3412#: template/index.html.j2:342 3416#: template/index.html.j2:343
3413msgid "Get started" 3417msgid "Get started"
3414msgstr "" 3418msgstr ""
3415 3419
3416#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3420#: template/install-on-archpi.html.j2:7
3417msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3421msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
3418msgstr "" 3422msgstr ""
3419 3423
3420#: template/install-on-archpi.html.j2:16 3424#: template/install-on-archpi.html.j2:17
3421msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 3425msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3422msgstr "" 3426msgstr ""
3423 3427
3424#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3428#: template/install-on-archpi.html.j2:41
3425#, fuzzy 3429#, fuzzy
3426#| msgid "Source Code" 3430#| msgid "Source Code"
3427msgid "Get the Source Code" 3431msgid "Get the Source Code"
3428msgstr "Códico fuente" 3432msgstr "Códico fuente"
3429 3433
3430#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3434#: template/install-on-archpi.html.j2:63
3431#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3435#: template/install-on-debian9.html.j2:132
3432msgid "In Addition: gnunet-gtk" 3436msgid "In Addition: gnunet-gtk"
3433msgstr "" 3437msgstr ""
3434 3438
3435#: template/install-on-archpi.html.j2:81 3439#: template/install-on-archpi.html.j2:82
3436msgid "Run" 3440msgid "Run"
3437msgstr "" 3441msgstr ""
3438 3442
3439#: template/install-on-archpi.html.j2:133 3443#: template/install-on-archpi.html.j2:134
3440#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 3444#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
3441msgid "Make sure, it works!" 3445msgid "Make sure, it works!"
3442msgstr "" 3446msgstr ""
3443 3447
3444#: template/install-on-debian9.html.j2:6 3448#: template/install-on-debian9.html.j2:7
3445msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 3449msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
3446msgstr "" 3450msgstr ""
3447 3451
3448#: template/install-on-debian9.html.j2:9 3452#: template/install-on-debian9.html.j2:10
3449#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 3453#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
3450msgid "Introduction" 3454msgid "Introduction"
3451msgstr "" 3455msgstr ""
3452 3456
3453#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 3457#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
3454#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 3458#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
3455#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 3459#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
3456msgid "Requirements" 3460msgid "Requirements"
3457msgstr "" 3461msgstr ""
3458 3462
3459#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3463#: template/install-on-debian9.html.j2:47
3460#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3464#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
3461msgid "Make an installation directory" 3465msgid "Make an installation directory"
3462msgstr "" 3466msgstr ""
3463 3467
3464#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3468#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
3465#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3469#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
3466#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3470#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
3467#, fuzzy 3471#, fuzzy
3468#| msgid "Source Code" 3472#| msgid "Source Code"
3469msgid "Get the source code" 3473msgid "Get the source code"
3470msgstr "Códico fuente" 3474msgstr "Códico fuente"
3471 3475
3472#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3476#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
3473#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3477#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
3474#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 3478#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
3475msgid "Compile and Install" 3479msgid "Compile and Install"
3476msgstr "" 3480msgstr ""
3477 3481
3478#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3482#: template/install-on-debian9.html.j2:105
3479#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3483#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
3480msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3484msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3481msgstr "" 3485msgstr ""
3482 3486
3483#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3487#: template/install-on-debian9.html.j2:118
3484#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3488#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
3485#, fuzzy 3489#, fuzzy
3486#| msgid "GNUnet for developers" 3490#| msgid "GNUnet for developers"
3487msgid "Option 2: GNUnet for development" 3491msgid "Option 2: GNUnet for development"
3488msgstr "GNUnet para desarrolladores" 3492msgstr "GNUnet para desarrolladores"
3489 3493
3490#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3494#: template/install-on-debian9.html.j2:155
3491#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3495#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
3492msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 3496msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
3493msgstr "" 3497msgstr ""
3494 3498
3495#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3499#: template/install-on-debian9.html.j2:209
3496#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3500#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
3497#, fuzzy 3501#, fuzzy
3498#| msgid "Continuous Integration" 3502#| msgid "Continuous Integration"
3499msgid "Create configuration file" 3503msgid "Create configuration file"
3500msgstr "Integración continua" 3504msgstr "Integración continua"
3501 3505
3502#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3506#: template/install-on-debian9.html.j2:229
3503#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3507#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
3504#, fuzzy 3508#, fuzzy
3505#| msgid "What is GNUnet?" 3509#| msgid "What is GNUnet?"
3506msgid "Use GNUnet!" 3510msgid "Use GNUnet!"
3507msgstr "Qué es GNUnet?" 3511msgstr "Qué es GNUnet?"
3508 3512
3509#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3513#: template/install-on-debian9.html.j2:234
3510#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3514#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
3511msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3515msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3512msgstr "" 3516msgstr ""
3513 3517
3514#: template/install-on-macos.html.j2:6 3518#: template/install-on-macos.html.j2:7
3515msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3519msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
3516msgstr "" 3520msgstr ""
3517 3521
3518#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3522#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
3519#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3523#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
3520#, fuzzy 3524#, fuzzy
3521#| msgid "Install" 3525#| msgid "Install"
3522msgid "Installation" 3526msgid "Installation"
3523msgstr "Instala" 3527msgstr "Instala"
3524 3528
3525#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3529#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
3526msgid "First steps" 3530msgid "First steps"
3527msgstr "" 3531msgstr ""
3528 3532
3529#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 3533#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
3530msgid "Alternative: Installation from source" 3534msgid "Alternative: Installation from source"
3531msgstr "" 3535msgstr ""
3532 3536
3533#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3537#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
3534msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3538msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3535msgstr "" 3539msgstr ""
3536 3540
3537#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3541#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
3538msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3542msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3539msgstr "" 3543msgstr ""
3540 3544
3541#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3545#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
3542msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3546msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
3543msgstr "" 3547msgstr ""
3544 3548
3545#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 3549#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
3546msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 3550msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3547msgstr "" 3551msgstr ""
3548 3552
3549#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 3553#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
3550#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 3554#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
3551#: template/l2o/mile4.html.j2:70 3555#: template/l2o/mile4.html.j2:71
3552#, fuzzy 3556#, fuzzy
3553#| msgid "Continuous Integration" 3557#| msgid "Continuous Integration"
3554msgid "Configuration" 3558msgid "Configuration"
3555msgstr "Integración continua" 3559msgstr "Integración continua"
3556 3560
3557#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3561#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3558msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3562msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3559msgstr "" 3563msgstr ""
3560 3564
3561#: template/install.html.j2:11 3565#: template/install.html.j2:12
3562msgid "" 3566msgid ""
3563"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3567"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3564"yet ready</i> for usage beyond developers." 3568"yet ready</i> for usage beyond developers."
3565msgstr "" 3569msgstr ""
3566 3570
3567#: template/install.html.j2:16 3571#: template/install.html.j2:17
3568msgid "" 3572msgid ""
3569"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3573"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3570"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3574"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3575,7 +3579,7 @@ msgid ""
3575"touch!</a></p>" 3579"touch!</a></p>"
3576msgstr "" 3580msgstr ""
3577 3581
3578#: template/install.html.j2:28 3582#: template/install.html.j2:29
3579msgid "" 3583msgid ""
3580"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3584"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3581"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3585"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3599,7 +3603,7 @@ msgid ""
3599"simple as:" 3603"simple as:"
3600msgstr "" 3604msgstr ""
3601 3605
3602#: template/install.html.j2:64 3606#: template/install.html.j2:65
3603msgid "" 3607msgid ""
3604"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3608"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3605"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3609"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3611,14 +3615,14 @@ msgid ""
3611"stuck." 3615"stuck."
3612msgstr "" 3616msgstr ""
3613 3617
3614#: template/install.html.j2:78 3618#: template/install.html.j2:79
3615msgid "" 3619msgid ""
3616"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3620"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3617"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3621"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
3618"and optional requirements." 3622"and optional requirements."
3619msgstr "" 3623msgstr ""
3620 3624
3621#: template/install.html.j2:84 3625#: template/install.html.j2:85
3622msgid "" 3626msgid ""
3623"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3627"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3624"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 3628"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -3627,139 +3631,139 @@ msgid ""
3627"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 3631"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
3628msgstr "" 3632msgstr ""
3629 3633
3630#: template/install.html.j2:101 3634#: template/install.html.j2:102
3631msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3635msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3632msgstr "" 3636msgstr ""
3633 3637
3634#: template/install.html.j2:109 3638#: template/install.html.j2:110
3635msgid "" 3639msgid ""
3636"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3640"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3637"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3641"your user to the group <code>gnunet</code>:"
3638msgstr "" 3642msgstr ""
3639 3643
3640#: template/install.html.j2:120 3644#: template/install.html.j2:121
3641msgid "To compile GNUnet, execute:" 3645msgid "To compile GNUnet, execute:"
3642msgstr "" 3646msgstr ""
3643 3647
3644#: template/install.html.j2:131 3648#: template/install.html.j2:132
3645msgid "" 3649msgid ""
3646"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3650"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3647"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3651"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
3648msgstr "" 3652msgstr ""
3649 3653
3650#: template/install.html.j2:141 3654#: template/install.html.j2:142
3651msgid "You can now start GNUnet by running:" 3655msgid "You can now start GNUnet by running:"
3652msgstr "" 3656msgstr ""
3653 3657
3654#: template/install.html.j2:149 3658#: template/install.html.j2:150
3655msgid "" 3659msgid ""
3656"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3660"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3657"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3661"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
3658"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 3662"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
3659msgstr "" 3663msgstr ""
3660 3664
3661#: template/livingstandards.html.j2:11 3665#: template/livingstandards.html.j2:12
3662msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 3666msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
3663msgstr "" 3667msgstr ""
3664 3668
3665#: template/use.html.j2:6 3669#: template/use.html.j2:7
3666msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 3670msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
3667msgstr "" 3671msgstr ""
3668 3672
3669#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 3673#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
3670#, fuzzy 3674#, fuzzy
3671msgid "Filesharing" 3675msgid "Filesharing"
3672msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)" 3676msgstr "Filesharing o compartir documentos (Alfa)"
3673 3677
3674#: template/use.html.j2:13 3678#: template/use.html.j2:14
3675msgid "CADET" 3679msgid "CADET"
3676msgstr "" 3680msgstr ""
3677 3681
3678#: template/use.html.j2:14 3682#: template/use.html.j2:15
3679msgid "Convenient Messenger" 3683msgid "Convenient Messenger"
3680msgstr "" 3684msgstr ""
3681 3685
3682#: template/use.html.j2:15 3686#: template/use.html.j2:16
3683msgid "GNS with CLI" 3687msgid "GNS with CLI"
3684msgstr "" 3688msgstr ""
3685 3689
3686#: template/use.html.j2:16 3690#: template/use.html.j2:17
3687msgid "GNS with Browser" 3691msgid "GNS with Browser"
3688msgstr "" 3692msgstr ""
3689 3693
3690#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 3694#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
3691msgid "VPN" 3695msgid "VPN"
3692msgstr "" 3696msgstr ""
3693 3697
3694#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 3698#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
3695#, fuzzy 3699#, fuzzy
3696#| msgid "Continuous Integration" 3700#| msgid "Continuous Integration"
3697msgid "Conversation" 3701msgid "Conversation"
3698msgstr "Integración continua" 3702msgstr "Integración continua"
3699 3703
3700#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 3704#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
3701msgid "Trouble Shooting" 3705msgid "Trouble Shooting"
3702msgstr "" 3706msgstr ""
3703 3707
3704#: template/use.html.j2:34 3708#: template/use.html.j2:35
3705#, fuzzy 3709#, fuzzy
3706#| msgid "What is GNUnet?" 3710#| msgid "What is GNUnet?"
3707msgid "Accessing GNUnet" 3711msgid "Accessing GNUnet"
3708msgstr "Qué es GNUnet?" 3712msgstr "Qué es GNUnet?"
3709 3713
3710#: template/use.html.j2:78 3714#: template/use.html.j2:79
3711#, fuzzy 3715#, fuzzy
3712#| msgid "What is GNUnet?" 3716#| msgid "What is GNUnet?"
3713msgid "Leaving GNUnet" 3717msgid "Leaving GNUnet"
3714msgstr "Qué es GNUnet?" 3718msgstr "Qué es GNUnet?"
3715 3719
3716#: template/use.html.j2:88 3720#: template/use.html.j2:89
3717msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 3721msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
3718msgstr "" 3722msgstr ""
3719 3723
3720#: template/use.html.j2:107 3724#: template/use.html.j2:108
3721msgid "... and play around with it." 3725msgid "... and play around with it."
3722msgstr "" 3726msgstr ""
3723 3727
3724#: template/use.html.j2:179 3728#: template/use.html.j2:180
3725msgid "CADET (and Chat)" 3729msgid "CADET (and Chat)"
3726msgstr "" 3730msgstr ""
3727 3731
3728#: template/use.html.j2:217 3732#: template/use.html.j2:218
3729msgid "Chatting with a convenient client" 3733msgid "Chatting with a convenient client"
3730msgstr "" 3734msgstr ""
3731 3735
3732#: template/use.html.j2:263 3736#: template/use.html.j2:264
3733msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3737msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3734msgstr "" 3738msgstr ""
3735 3739
3736#: template/use.html.j2:340 3740#: template/use.html.j2:341
3737msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3741msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3738msgstr "" 3742msgstr ""
3739 3743
3740#: template/use.html.j2:501 3744#: template/use.html.j2:502
3741msgid "You can't reach other people's nodes" 3745msgid "You can't reach other people's nodes"
3742msgstr "" 3746msgstr ""
3743 3747
3744#: template/use.html.j2:537 3748#: template/use.html.j2:538
3745msgid "OMG you guys broke my internet" 3749msgid "OMG you guys broke my internet"
3746msgstr "" 3750msgstr ""
3747 3751
3748#: template/video.html.j2:12 3752#: template/video.html.j2:13
3749msgid "Videos related to GNUnet" 3753msgid "Videos related to GNUnet"
3750msgstr "" 3754msgstr ""
3751 3755
3752#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 3756#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
3753#, fuzzy 3757#, fuzzy
3754#| msgid "Developer Team" 3758#| msgid "Developer Team"
3755msgid "Developer page: t3sserakt" 3759msgid "Developer page: t3sserakt"
3756msgstr "Equipo de desarrollo" 3760msgstr "Equipo de desarrollo"
3757 3761
3758#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 3762#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
3759msgid "Current Work" 3763msgid "Current Work"
3760msgstr "" 3764msgstr ""
3761 3765
3762#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 3766#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
3763msgid "" 3767msgid ""
3764"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 3768"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
3765"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 3769"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -3771,16 +3775,16 @@ msgid ""
3771"\">project page</a>." 3775"\">project page</a>."
3772msgstr "" 3776msgstr ""
3773 3777
3774#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 3778#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
3775msgid "Future Work" 3779msgid "Future Work"
3776msgstr "" 3780msgstr ""
3777 3781
3778#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 3782#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
3779msgid "" 3783msgid ""
3780"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 3784"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
3781msgstr "" 3785msgstr ""
3782 3786
3783#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 3787#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
3784msgid "" 3788msgid ""
3785"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 3789"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
3786"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 3790"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -3795,7 +3799,7 @@ msgid ""
3795"successful connection between those peers." 3799"successful connection between those peers."
3796msgstr "" 3800msgstr ""
3797 3801
3798#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 3802#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
3799msgid "" 3803msgid ""
3800"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 3804"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
3801"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 3805"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -3817,7 +3821,7 @@ msgid ""
3817"firewall." 3821"firewall."
3818msgstr "" 3822msgstr ""
3819 3823
3820#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3824#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
3821msgid "" 3825msgid ""
3822"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3826"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3823"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3827"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3837,11 +3841,11 @@ msgid ""
3837"different frequencies and the amount of connection attempts." 3841"different frequencies and the amount of connection attempts."
3838msgstr "" 3842msgstr ""
3839 3843
3840#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3844#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3841msgid "Past Work" 3845msgid "Past Work"
3842msgstr "" 3846msgstr ""
3843 3847
3844#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3848#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3845msgid "" 3849msgid ""
3846"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3850"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3847"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3851"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3856,63 +3860,63 @@ msgid ""
3856"that they can be used prouctively." 3860"that they can be used prouctively."
3857msgstr "" 3861msgstr ""
3858 3862
3859#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3863#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3860#, fuzzy 3864#, fuzzy
3861#| msgid "Contact information" 3865#| msgid "Contact information"
3862msgid "Contact Information" 3866msgid "Contact Information"
3863msgstr "Información de contacto" 3867msgstr "Información de contacto"
3864 3868
3865#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3869#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3866#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3870#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3867#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3871#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3868msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3872msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3869msgstr "" 3873msgstr ""
3870 3874
3871#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3875#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3872#, fuzzy 3876#, fuzzy
3873#| msgid "Documentation" 3877#| msgid "Documentation"
3874msgid "Project motivation" 3878msgid "Project motivation"
3875msgstr "Documentación" 3879msgstr "Documentación"
3876 3880
3877#: template/l2o/index.html.j2:13 3881#: template/l2o/index.html.j2:14
3878msgid "New Test Framework" 3882msgid "New Test Framework"
3879msgstr "" 3883msgstr ""
3880 3884
3881#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3885#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3882msgid "Milestones" 3886msgid "Milestones"
3883msgstr "" 3887msgstr ""
3884 3888
3885#: template/l2o/index.html.j2:15 3889#: template/l2o/index.html.j2:16
3886msgid "Milestone 1" 3890msgid "Milestone 1"
3887msgstr "" 3891msgstr ""
3888 3892
3889#: template/l2o/index.html.j2:16 3893#: template/l2o/index.html.j2:17
3890msgid "Milestone 2" 3894msgid "Milestone 2"
3891msgstr "" 3895msgstr ""
3892 3896
3893#: template/l2o/index.html.j2:17 3897#: template/l2o/index.html.j2:18
3894msgid "Milestone 3" 3898msgid "Milestone 3"
3895msgstr "" 3899msgstr ""
3896 3900
3897#: template/l2o/index.html.j2:18 3901#: template/l2o/index.html.j2:19
3898msgid "Milestone 4" 3902msgid "Milestone 4"
3899msgstr "" 3903msgstr ""
3900 3904
3901#: template/l2o/index.html.j2:19 3905#: template/l2o/index.html.j2:20
3902msgid "Milestone 5" 3906msgid "Milestone 5"
3903msgstr "" 3907msgstr ""
3904 3908
3905#: template/l2o/index.html.j2:20 3909#: template/l2o/index.html.j2:21
3906msgid "Milestone 6" 3910msgid "Milestone 6"
3907msgstr "" 3911msgstr ""
3908 3912
3909#: template/l2o/index.html.j2:27 3913#: template/l2o/index.html.j2:28
3910msgid "" 3914msgid ""
3911"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3915"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3912"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3916"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3913msgstr "" 3917msgstr ""
3914 3918
3915#: template/l2o/index.html.j2:39 3919#: template/l2o/index.html.j2:40
3916msgid "" 3920msgid ""
3917"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3921"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3918"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3922"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3936,15 +3940,15 @@ msgid ""
3936"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3940"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3937msgstr "" 3941msgstr ""
3938 3942
3939#: template/l2o/index.html.j2:50 3943#: template/l2o/index.html.j2:51
3940msgid "New Test Framwork" 3944msgid "New Test Framwork"
3941msgstr "" 3945msgstr ""
3942 3946
3943#: template/l2o/index.html.j2:54 3947#: template/l2o/index.html.j2:55
3944msgid "Command Style Pattern" 3948msgid "Command Style Pattern"
3945msgstr "" 3949msgstr ""
3946 3950
3947#: template/l2o/index.html.j2:58 3951#: template/l2o/index.html.j2:59
3948msgid "" 3952msgid ""
3949"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3953"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3950"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3954"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3959,11 +3963,11 @@ msgid ""
3959"html\">testing ng documentation</a>." 3963"html\">testing ng documentation</a>."
3960msgstr "" 3964msgstr ""
3961 3965
3962#: template/l2o/index.html.j2:64 3966#: template/l2o/index.html.j2:65
3963msgid "Netjails" 3967msgid "Netjails"
3964msgstr "" 3968msgstr ""
3965 3969
3966#: template/l2o/index.html.j2:68 3970#: template/l2o/index.html.j2:69
3967msgid "" 3971msgid ""
3968"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3972"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3969"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3973"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3979,11 +3983,11 @@ msgid ""
3979"documentation</a>." 3983"documentation</a>."
3980msgstr "" 3984msgstr ""
3981 3985
3982#: template/l2o/index.html.j2:78 3986#: template/l2o/index.html.j2:79
3983msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3987msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3984msgstr "" 3988msgstr ""
3985 3989
3986#: template/l2o/index.html.j2:81 3990#: template/l2o/index.html.j2:82
3987msgid "" 3991msgid ""
3988"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3992"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3989"between network namespaces and a framework to test communication between " 3993"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3997,18 +4001,18 @@ msgid ""
3997"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 4001"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3998msgstr "" 4002msgstr ""
3999 4003
4000#: template/l2o/index.html.j2:93 4004#: template/l2o/index.html.j2:94
4001msgid "" 4005msgid ""
4002"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 4006"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
4003"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 4007"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
4004"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 4008"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
4005msgstr "" 4009msgstr ""
4006 4010
4007#: template/l2o/index.html.j2:101 4011#: template/l2o/index.html.j2:102
4008msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 4012msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
4009msgstr "" 4013msgstr ""
4010 4014
4011#: template/l2o/index.html.j2:104 4015#: template/l2o/index.html.j2:105
4012msgid "" 4016msgid ""
4013"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 4017"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
4014"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 4018"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -4016,17 +4020,17 @@ msgid ""
4016"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 4020"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
4017msgstr "" 4021msgstr ""
4018 4022
4019#: template/l2o/index.html.j2:114 4023#: template/l2o/index.html.j2:115
4020msgid "" 4024msgid ""
4021"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 4025"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
4022"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 4026"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
4023msgstr "" 4027msgstr ""
4024 4028
4025#: template/l2o/index.html.j2:122 4029#: template/l2o/index.html.j2:123
4026msgid "Milestone 3 UDP integration" 4030msgid "Milestone 3 UDP integration"
4027msgstr "" 4031msgstr ""
4028 4032
4029#: template/l2o/index.html.j2:125 4033#: template/l2o/index.html.j2:126
4030msgid "" 4034msgid ""
4031"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 4035"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
4032"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 4036"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -4036,17 +4040,17 @@ msgid ""
4036"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 4040"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
4037msgstr "" 4041msgstr ""
4038 4042
4039#: template/l2o/index.html.j2:135 4043#: template/l2o/index.html.j2:136
4040msgid "" 4044msgid ""
4041"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 4045"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
4042"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 4046"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
4043msgstr "" 4047msgstr ""
4044 4048
4045#: template/l2o/index.html.j2:143 4049#: template/l2o/index.html.j2:144
4046msgid "Milestone 4 Distance Vector" 4050msgid "Milestone 4 Distance Vector"
4047msgstr "" 4051msgstr ""
4048 4052
4049#: template/l2o/index.html.j2:146 4053#: template/l2o/index.html.j2:147
4050msgid "" 4054msgid ""
4051"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 4055"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
4052"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 4056"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -4058,7 +4062,7 @@ msgid ""
4058"path." 4062"path."
4059msgstr "" 4063msgstr ""
4060 4064
4061#: template/l2o/index.html.j2:152 4065#: template/l2o/index.html.j2:153
4062msgid "" 4066msgid ""
4063"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 4067"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
4064"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 4068"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -4066,18 +4070,18 @@ msgid ""
4066"html\">Details</a>" 4070"html\">Details</a>"
4067msgstr "" 4071msgstr ""
4068 4072
4069#: template/l2o/index.html.j2:159 4073#: template/l2o/index.html.j2:160
4070msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 4074msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
4071msgstr "" 4075msgstr ""
4072 4076
4073#: template/l2o/index.html.j2:162 4077#: template/l2o/index.html.j2:163
4074msgid "" 4078msgid ""
4075"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 4079"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
4076"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 4080"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
4077"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 4081"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
4078msgstr "" 4082msgstr ""
4079 4083
4080#: template/l2o/index.html.j2:172 4084#: template/l2o/index.html.j2:173
4081msgid "" 4085msgid ""
4082"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 4086"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
4083"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 4087"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -4086,11 +4090,11 @@ msgid ""
4086"this milestone will be a first stable release." 4090"this milestone will be a first stable release."
4087msgstr "" 4091msgstr ""
4088 4092
4089#: template/l2o/index.html.j2:179 4093#: template/l2o/index.html.j2:180
4090msgid "Milestone 6 Optimization" 4094msgid "Milestone 6 Optimization"
4091msgstr "" 4095msgstr ""
4092 4096
4093#: template/l2o/index.html.j2:182 4097#: template/l2o/index.html.j2:183
4094msgid "" 4098msgid ""
4095"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 4099"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
4096"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 4100"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -4106,7 +4110,7 @@ msgid ""
4106"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 4110"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
4107msgstr "" 4111msgstr ""
4108 4112
4109#: template/l2o/index.html.j2:202 4113#: template/l2o/index.html.j2:203
4110msgid "" 4114msgid ""
4111"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 4115"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
4112"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 4116"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -4114,18 +4118,18 @@ msgid ""
4114"interpeer project analysis." 4118"interpeer project analysis."
4115msgstr "" 4119msgstr ""
4116 4120
4117#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 4121#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
4118#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 4122#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
4119#: template/l2o/testng.html.j2:12 4123#: template/l2o/testng.html.j2:13
4120msgid "Project main page" 4124msgid "Project main page"
4121msgstr "" 4125msgstr ""
4122 4126
4123#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 4127#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
4124#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 4128#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
4125msgid "Master Loop" 4129msgid "Master Loop"
4126msgstr "" 4130msgstr ""
4127 4131
4128#: template/l2o/mile1.html.j2:22 4132#: template/l2o/mile1.html.j2:23
4129msgid "" 4133msgid ""
4130"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4134"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4131"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 4135"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4156,12 +4160,12 @@ msgid ""
4156"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 4160"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
4157msgstr "" 4161msgstr ""
4158 4162
4159#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 4163#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
4160#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 4164#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
4161msgid "Local Loop" 4165msgid "Local Loop"
4162msgstr "" 4166msgstr ""
4163 4167
4164#: template/l2o/mile1.html.j2:67 4168#: template/l2o/mile1.html.j2:68
4165msgid "" 4169msgid ""
4166"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4170"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4167"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 4171"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -4193,7 +4197,7 @@ msgid ""
4193"finished.</td> <tr> </table>" 4197"finished.</td> <tr> </table>"
4194msgstr "" 4198msgstr ""
4195 4199
4196#: template/l2o/mile1.html.j2:115 4200#: template/l2o/mile1.html.j2:116
4197msgid "" 4201msgid ""
4198"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4202"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4199"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 4203"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgid ""
4205"send test case.</td> </tr> </table>" 4209"send test case.</td> </tr> </table>"
4206msgstr "" 4210msgstr ""
4207 4211
4208#: template/l2o/mile2.html.j2:22 4212#: template/l2o/mile2.html.j2:23
4209msgid "" 4213msgid ""
4210"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4214"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4211"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 4215"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -4228,7 +4232,7 @@ msgid ""
4228"with the topology data.</td> </tr> </table>" 4232"with the topology data.</td> </tr> </table>"
4229msgstr "" 4233msgstr ""
4230 4234
4231#: template/l2o/mile2.html.j2:50 4235#: template/l2o/mile2.html.j2:51
4232msgid "" 4236msgid ""
4233"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4237"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4234"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 4238"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4240,7 +4244,7 @@ msgid ""
4240"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 4244"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
4241msgstr "" 4245msgstr ""
4242 4246
4243#: template/l2o/mile2.html.j2:65 4247#: template/l2o/mile2.html.j2:66
4244msgid "" 4248msgid ""
4245"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4249"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4246"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 4250"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4251,17 +4255,17 @@ msgid ""
4251"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 4255"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
4252msgstr "" 4256msgstr ""
4253 4257
4254#: template/l2o/mile3.html.j2:20 4258#: template/l2o/mile3.html.j2:21
4255msgid "Bug fixing" 4259msgid "Bug fixing"
4256msgstr "" 4260msgstr ""
4257 4261
4258#: template/l2o/mile3.html.j2:22 4262#: template/l2o/mile3.html.j2:23
4259msgid "" 4263msgid ""
4260"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 4264"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
4261"tests were fixed." 4265"tests were fixed."
4262msgstr "" 4266msgstr ""
4263 4267
4264#: template/l2o/mile3.html.j2:31 4268#: template/l2o/mile3.html.j2:32
4265msgid "" 4269msgid ""
4266"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4270"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4267"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 4271"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgid ""
4286"netjail directory</td> </tr> </table>" 4290"netjail directory</td> </tr> </table>"
4287msgstr "" 4291msgstr ""
4288 4292
4289#: template/l2o/mile3.html.j2:68 4293#: template/l2o/mile3.html.j2:69
4290msgid "" 4294msgid ""
4291"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4295"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4292"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 4296"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -4305,7 +4309,7 @@ msgid ""
4305"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 4309"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
4306msgstr "" 4310msgstr ""
4307 4311
4308#: template/l2o/mile3.html.j2:94 4312#: template/l2o/mile3.html.j2:95
4309msgid "" 4313msgid ""
4310"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4314"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4311"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 4315"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -4316,11 +4320,11 @@ msgid ""
4316"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 4320"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
4317msgstr "" 4321msgstr ""
4318 4322
4319#: template/l2o/mile4.html.j2:20 4323#: template/l2o/mile4.html.j2:21
4320msgid "TNG Service" 4324msgid "TNG Service"
4321msgstr "" 4325msgstr ""
4322 4326
4323#: template/l2o/mile4.html.j2:22 4327#: template/l2o/mile4.html.j2:23
4324msgid "" 4328msgid ""
4325"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 4329"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
4326"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 4330"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -4331,7 +4335,7 @@ msgid ""
4331"communicator</li> </ul>" 4335"communicator</li> </ul>"
4332msgstr "" 4336msgstr ""
4333 4337
4334#: template/l2o/mile4.html.j2:42 4338#: template/l2o/mile4.html.j2:43
4335msgid "" 4339msgid ""
4336"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4340"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4337"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 4341"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -4343,7 +4347,7 @@ msgid ""
4343"vector test case.</td> <tr> </table>" 4347"vector test case.</td> <tr> </table>"
4344msgstr "" 4348msgstr ""
4345 4349
4346#: template/l2o/mile4.html.j2:57 4350#: template/l2o/mile4.html.j2:58
4347msgid "" 4351msgid ""
4348"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4352"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4349"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 4353"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -4355,7 +4359,7 @@ msgid ""
4355"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 4359"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
4356msgstr "" 4360msgstr ""
4357 4361
4358#: template/l2o/mile4.html.j2:72 4362#: template/l2o/mile4.html.j2:73
4359msgid "" 4363msgid ""
4360"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4364"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4361"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 4365"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -4378,11 +4382,11 @@ msgid ""
4378"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 4382"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
4379msgstr "" 4383msgstr ""
4380 4384
4381#: template/l2o/testng.html.j2:20 4385#: template/l2o/testng.html.j2:21
4382msgid "Netjail setup and execution" 4386msgid "Netjail setup and execution"
4383msgstr "" 4387msgstr ""
4384 4388
4385#: template/l2o/testng.html.j2:22 4389#: template/l2o/testng.html.j2:23
4386msgid "" 4390msgid ""
4387"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 4391"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
4388"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 4392"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -4417,11 +4421,11 @@ msgid ""
4417"parameter." 4421"parameter."
4418msgstr "" 4422msgstr ""
4419 4423
4420#: template/l2o/testng.html.j2:38 4424#: template/l2o/testng.html.j2:39
4421msgid "CMD helper and testcase plugins" 4425msgid "CMD helper and testcase plugins"
4422msgstr "" 4426msgstr ""
4423 4427
4424#: template/l2o/testng.html.j2:42 4428#: template/l2o/testng.html.j2:43
4425msgid "" 4429msgid ""
4426"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 4430"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
4427"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 4431"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -4436,11 +4440,11 @@ msgid ""
4436"interpreter loop." 4440"interpreter loop."
4437msgstr "" 4441msgstr ""
4438 4442
4439#: template/l2o/testng.html.j2:48 4443#: template/l2o/testng.html.j2:49
4440msgid "Command Pattern" 4444msgid "Command Pattern"
4441msgstr "" 4445msgstr ""
4442 4446
4443#: template/l2o/testng.html.j2:52 4447#: template/l2o/testng.html.j2:53
4444msgid "" 4448msgid ""
4445"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 4449"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
4446"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 4450"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -4453,13 +4457,13 @@ msgid ""
4453"executed when the asynchronous task is non blocking." 4457"executed when the asynchronous task is non blocking."
4454msgstr "" 4458msgstr ""
4455 4459
4456#: template/l2o/testng.html.j2:57 4460#: template/l2o/testng.html.j2:58
4457#, fuzzy 4461#, fuzzy
4458#| msgid "Continuous Integration" 4462#| msgid "Continuous Integration"
4459msgid "Topology Configuration" 4463msgid "Topology Configuration"
4460msgstr "Integración continua" 4464msgstr "Integración continua"
4461 4465
4462#: template/l2o/testng.html.j2:61 4466#: template/l2o/testng.html.j2:62
4463msgid "" 4467msgid ""
4464"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 4468"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
4465"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 4469"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -4502,7 +4506,7 @@ msgid ""
4502"off = \"0\" ;<br/><br/>" 4506"off = \"0\" ;<br/><br/>"
4503msgstr "" 4507msgstr ""
4504 4508
4505#: template/news/index.html.j2:45 4509#: template/news/index.html.j2:46
4506msgid "News archives:" 4510msgid "News archives:"
4507msgstr "Archivo IRC:" 4511msgstr "Archivo IRC:"
4508 4512
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..463874fe
--- /dev/null
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index e88502e3..19e9d12c 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-09-28 14:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-09-28 14:59+0000\n"
12"Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Axelle Dimpre <axelle.dimpre@gmail.com>\n"
13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/" 13"Language-Team: French <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/fr/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet e.V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "À propos de GNUnet" 41msgstr "À propos de GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Système de suivi des dysfonctionnements" 45msgstr "Système de suivi des dysfonctionnements"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "Cession de droits d'auteur" 49msgstr "Cession de droits d'auteur"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "Bibliographie" 54msgstr "Bibliographie"
55 55
@@ -61,114 +61,118 @@ msgstr "Code source de ce site."
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "Signaler des problèmes sur ce site." 62msgstr "Signaler des problèmes sur ce site."
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "Accueil" 70msgstr "Accueil"
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "À propos" 74msgstr "À propos"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "Actualités" 79msgstr "Actualités"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "Applications" 83msgstr "Applications"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "Communauté" 87msgstr "Communauté"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "Participer" 91msgstr "Participer"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "Projets GSoC" 95msgstr "Projets GSoC"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "Droits d'auteur pour les contributeurs" 99msgstr "Droits d'auteur pour les contributeurs"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "Archive IRC" 103msgstr "Archive IRC"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "Développement" 107msgstr "Développement"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "Infrastructure Logiciel" 111msgstr "Infrastructure Logiciel"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "Feuille de route" 115msgstr "Feuille de route"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "Code Source" 119msgstr "Code Source"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "Documents Code Source" 123msgstr "Documents Code Source"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "Intégration continue" 127msgstr "Intégration continue"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "Tutoriel de Développement" 131msgstr "Tutoriel de Développement"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "Documentation" 135msgstr "Documentation"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "Installer" 139msgstr "Installer"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "Utiliser" 143msgstr "Utiliser"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "Vidéos" 147msgstr "Vidéos"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "Glossaire" 151msgstr "Glossaire"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "Manuel" 155msgstr "Manuel"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "API REST" 159msgstr "API REST"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "F.A.Q" 163msgstr "F.A.Q"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "" 167msgstr ""
164"Actualités sur les changements liés à GNUnet comme des nouveaux déploiements " 168"Actualités sur les changements liés à GNUnet comme des nouveaux déploiements "
165"et nos événements" 169"et nos événements"
166 170
167#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 171#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
168msgid "subscribe to our RSS feed" 172msgid "subscribe to our RSS feed"
169msgstr "Abonnez-vous à notre Flux RSS" 173msgstr "Abonnez-vous à notre Flux RSS"
170 174
171#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 175#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
172msgid "read more" 176msgid "read more"
173msgstr "En savoir plus" 177msgstr "En savoir plus"
174 178
@@ -421,15 +425,15 @@ msgstr ""
421"Nous tenons à remercier les organisations suivantes pour leur participation " 425"Nous tenons à remercier les organisations suivantes pour leur participation "
422"à l'ancien financement :" 426"à l'ancien financement :"
423 427
424#: template/applications.html.j2:7 428#: template/applications.html.j2:8
425msgid "Applications provided by GNUnet" 429msgid "Applications provided by GNUnet"
426msgstr "Fonctions disponibles sur GNUnet" 430msgstr "Fonctions disponibles sur GNUnet"
427 431
428#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 432#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
429msgid "The GNU Name System" 433msgid "The GNU Name System"
430msgstr "Le GNU Name System" 434msgstr "Le GNU Name System"
431 435
432#: template/applications.html.j2:15 436#: template/applications.html.j2:16
433msgid "" 437msgid ""
434"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 438"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
435"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 439"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -447,11 +451,11 @@ msgstr ""
447"des enregistrements et la confidentialité des recherches sont sous sécurité " 451"des enregistrements et la confidentialité des recherches sont sous sécurité "
448"cryptographiée." 452"cryptographiée."
449 453
450#: template/applications.html.j2:38 454#: template/applications.html.j2:39
451msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 455msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
452msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé" 456msgstr "Fournisseur d'identité indépendant et décentralisé"
453 457
454#: template/applications.html.j2:41 458#: template/applications.html.j2:42
455msgid "" 459msgid ""
456"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 460"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
457"Name System. It allows users to securely share personal information with " 461"Name System. It allows users to securely share personal information with "
@@ -462,11 +466,11 @@ msgstr ""
462"utilisateurs de partager sans risque des informations personnelles sur des " 466"utilisateurs de partager sans risque des informations personnelles sur des "
463"sites utilisant les protocoles standards (OpenID Connect)." 467"sites utilisant les protocoles standards (OpenID Connect)."
464 468
465#: template/applications.html.j2:57 469#: template/applications.html.j2:58
466msgid "Filesharing (Alpha)" 470msgid "Filesharing (Alpha)"
467msgstr "Partage de fichiers (Alpha)" 471msgstr "Partage de fichiers (Alpha)"
468 472
469#: template/applications.html.j2:59 473#: template/applications.html.j2:60
470msgid "" 474msgid ""
471"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 475"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
472"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 476"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -477,11 +481,11 @@ msgstr ""
477"censure. L'éditeur est chargé de trouver le juste milieu entre performance " 481"censure. L'éditeur est chargé de trouver le juste milieu entre performance "
478"et anonymat." 482"et anonymat."
479 483
480#: template/applications.html.j2:73 484#: template/applications.html.j2:74
481msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 485msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
482msgstr "Conversation (Pre-Alpha)" 486msgstr "Conversation (Pre-Alpha)"
483 487
484#: template/applications.html.j2:75 488#: template/applications.html.j2:76
485msgid "" 489msgid ""
486"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 490"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
487"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 491"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -491,15 +495,15 @@ msgstr ""
491"sans risque, de manière complètement décentralisée en passant par GNUnet " 495"sans risque, de manière complètement décentralisée en passant par GNUnet "
492"pour l'acheminement et le transport." 496"pour l'acheminement et le transport."
493 497
494#: template/applications.html.j2:91 498#: template/applications.html.j2:92
495msgid "Applications utilizing GNUnet" 499msgid "Applications utilizing GNUnet"
496msgstr "Fonctions qui passent par GNUnet" 500msgstr "Fonctions qui passent par GNUnet"
497 501
498#: template/applications.html.j2:97 502#: template/applications.html.j2:98
499msgid "GNU Taler (Alpha)" 503msgid "GNU Taler (Alpha)"
500msgstr "GNU Taler (Alpha)" 504msgstr "GNU Taler (Alpha)"
501 505
502#: template/applications.html.j2:99 506#: template/applications.html.j2:100
503msgid "" 507msgid ""
504"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 508"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
505"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 509"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -510,11 +514,11 @@ msgstr ""
510"sécurité cryptographiée et sont confirmés dans la milliseconde avec des " 514"sécurité cryptographiée et sont confirmés dans la milliseconde avec des "
511"frais sensiblement faibles." 515"frais sensiblement faibles."
512 516
513#: template/applications.html.j2:119 517#: template/applications.html.j2:120
514msgid "secushare" 518msgid "secushare"
515msgstr "Secushare" 519msgstr "Secushare"
516 520
517#: template/applications.html.j2:121 521#: template/applications.html.j2:122
518msgid "" 522msgid ""
519"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 523"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
520"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 524"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -526,11 +530,11 @@ msgstr ""
526"multicast et le protocole extensible PSYC, les notifications ne sont " 530"multicast et le protocole extensible PSYC, les notifications ne sont "
527"envoyées qu'à des destinataires autorisés chiffrés de bout en bout." 531"envoyées qu'à des destinataires autorisés chiffrés de bout en bout."
528 532
529#: template/applications.html.j2:141 533#: template/applications.html.j2:142
530msgid "Messenger-GTK" 534msgid "Messenger-GTK"
531msgstr "" 535msgstr ""
532 536
533#: template/applications.html.j2:143 537#: template/applications.html.j2:144
534msgid "" 538msgid ""
535"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 539"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
536"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 540"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -538,11 +542,11 @@ msgid ""
538"devices." 542"devices."
539msgstr "" 543msgstr ""
540 544
541#: template/applications.html.j2:162 545#: template/applications.html.j2:163
542msgid "messenger-cli" 546msgid "messenger-cli"
543msgstr "" 547msgstr ""
544 548
545#: template/applications.html.j2:164 549#: template/applications.html.j2:165
546#, fuzzy 550#, fuzzy
547#| msgid "" 551#| msgid ""
548#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 552#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -560,15 +564,15 @@ msgstr ""
560"utilisant notamment le sous-système CADET. Il est développé par nim. Cadet-" 564"utilisant notamment le sous-système CADET. Il est développé par nim. Cadet-"
561"GTK et groupchat seront compatibles." 565"GTK et groupchat seront compatibles."
562 566
563#: template/architecture.html.j2:6 567#: template/architecture.html.j2:7
564msgid "GNUnet System Architecture" 568msgid "GNUnet System Architecture"
565msgstr "Architecture du système GNUnet" 569msgstr "Architecture du système GNUnet"
566 570
567#: template/architecture.html.j2:20 571#: template/architecture.html.j2:21
568msgid "Foundations" 572msgid "Foundations"
569msgstr "Bases" 573msgstr "Bases"
570 574
571#: template/architecture.html.j2:22 575#: template/architecture.html.j2:23
572msgid "" 576msgid ""
573"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 577"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
574"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 578"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -583,11 +587,11 @@ msgstr ""
583"d’algorithmes de routage décentralisés autonomes, ces sous-systèmes " 587"d’algorithmes de routage décentralisés autonomes, ces sous-systèmes "
584"remplacent la pile TCP/IP traditionnelle." 588"remplacent la pile TCP/IP traditionnelle."
585 589
586#: template/architecture.html.j2:35 590#: template/architecture.html.j2:36
587msgid "Security" 591msgid "Security"
588msgstr "Sécurité" 592msgstr "Sécurité"
589 593
590#: template/architecture.html.j2:38 594#: template/architecture.html.j2:39
591msgid "" 595msgid ""
592"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 596"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
593"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 597"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -601,35 +605,35 @@ msgstr ""
601"Naturellement, l’exécution est un progiciel <a href=\"https://www.gnu.org/" 605"Naturellement, l’exécution est un progiciel <a href=\"https://www.gnu.org/"
602"\">GNU</a>, et restera toujours un logiciel libre." 606"\">GNU</a>, et restera toujours un logiciel libre."
603 607
604#: template/architecture.html.j2:52 608#: template/architecture.html.j2:53
605msgid "System architecture" 609msgid "System architecture"
606msgstr "Architecture du système" 610msgstr "Architecture du système"
607 611
608#: template/architecture.html.j2:58 612#: template/architecture.html.j2:59
609msgid "Subsystems" 613msgid "Subsystems"
610msgstr "Sous-systèmes" 614msgstr "Sous-systèmes"
611 615
612#: template/architecture.html.j2:67 616#: template/architecture.html.j2:68
613msgid "libgnunetutil" 617msgid "libgnunetutil"
614msgstr "libgnunetutil" 618msgstr "libgnunetutil"
615 619
616#: template/architecture.html.j2:73 620#: template/architecture.html.j2:74
617msgid "APIs" 621msgid "APIs"
618msgstr "Interfaces de programmation" 622msgstr "Interfaces de programmation"
619 623
620#: template/architecture.html.j2:86 624#: template/architecture.html.j2:87
621msgid "Legend" 625msgid "Legend"
622msgstr "Légende" 626msgstr "Légende"
623 627
624#: template/contact.html.j2:6 628#: template/contact.html.j2:7
625msgid "Contact information" 629msgid "Contact information"
626msgstr "Nous contacter" 630msgstr "Nous contacter"
627 631
628#: template/contact.html.j2:11 632#: template/contact.html.j2:12
629msgid "The mailing list" 633msgid "The mailing list"
630msgstr "La liste mailing" 634msgstr "La liste mailing"
631 635
632#: template/contact.html.j2:13 636#: template/contact.html.j2:14
633msgid "" 637msgid ""
634"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 638"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
635"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 639"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -642,11 +646,11 @@ msgstr ""
642"message à cette liste ici :<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu." 646"message à cette liste ici :<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu."
643"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 647"org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
644 648
645#: template/contact.html.j2:25 649#: template/contact.html.j2:26
646msgid "Contacting individuals" 650msgid "Contacting individuals"
647msgstr "Contact particuliers" 651msgstr "Contact particuliers"
648 652
649#: template/contact.html.j2:27 653#: template/contact.html.j2:28
650msgid "" 654msgid ""
651"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 655"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
652"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 656"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -659,11 +663,11 @@ msgstr ""
659"et sensibles à propos de la sécurité peuvent être adressées aux responsables " 663"et sensibles à propos de la sécurité peuvent être adressées aux responsables "
660"<tt>Schanzen</tt> et <tt>Grothoff</tt>." 664"<tt>Schanzen</tt> et <tt>Grothoff</tt>."
661 665
662#: template/contact.html.j2:40 666#: template/contact.html.j2:41
663msgid "Reporting bugs" 667msgid "Reporting bugs"
664msgstr "Signaler des bugs" 668msgstr "Signaler des bugs"
665 669
666#: template/contact.html.j2:42 670#: template/contact.html.j2:43
667msgid "" 671msgid ""
668"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 672"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
669"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 673"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -677,7 +681,7 @@ msgstr ""
677"la <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</" 681"la <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</"
678"a> liste de diffusion. La liste de diffusion ne requiert pas d'inscription." 682"a> liste de diffusion. La liste de diffusion ne requiert pas d'inscription."
679 683
680#: template/copyright.html.j2:11 684#: template/copyright.html.j2:12
681msgid "" 685msgid ""
682"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 686"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
683"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 687"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
693"les crédits et le développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU " 697"les crédits et le développement collaboratif</a> des projets GNUnet et GNU "
694"Taler soit respecté. </p>" 698"Taler soit respecté. </p>"
695 699
696#: template/copyright.html.j2:22 700#: template/copyright.html.j2:23
697msgid "" 701msgid ""
698"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 702"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
699"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 703"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -708,7 +712,7 @@ msgstr ""
708"exemple, pour que nous puissions distribuer via les App-stores qui sont " 712"exemple, pour que nous puissions distribuer via les App-stores qui sont "
709"hostiles envers les logiciels libres).</p>" 713"hostiles envers les logiciels libres).</p>"
710 714
711#: template/copyright.html.j2:30 715#: template/copyright.html.j2:31
712msgid "" 716msgid ""
713"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 717"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
714"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 718"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -721,15 +725,15 @@ msgstr ""
721"avec votre pseudonyme. Les copies scannées est suffisantes mais les " 725"avec votre pseudonyme. Les copies scannées est suffisantes mais les "
722"courriers sont préférables.</p>" 726"courriers sont préférables.</p>"
723 727
724#: template/developers.html.j2:5 728#: template/developers.html.j2:6
725msgid "GNUnet for developers" 729msgid "GNUnet for developers"
726msgstr "GNUnet pour les développeurs" 730msgstr "GNUnet pour les développeurs"
727 731
728#: template/developers.html.j2:13 732#: template/developers.html.j2:14
729msgid "Repositories" 733msgid "Repositories"
730msgstr "Référentiel de base de données" 734msgstr "Référentiel de base de données"
731 735
732#: template/developers.html.j2:16 736#: template/developers.html.j2:17
733msgid "" 737msgid ""
734"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 738"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
735"gnunet.org/\">Git Server</a>." 739"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -737,7 +741,7 @@ msgstr ""
737"Une liste de nos référentiels de base de données Git sont accessibles sur " 741"Une liste de nos référentiels de base de données Git sont accessibles sur "
738"notre <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Serveur Git</a>." 742"notre <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Serveur Git</a>."
739 743
740#: template/developers.html.j2:27 744#: template/developers.html.j2:28
741msgid "" 745msgid ""
742"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 746"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
743"bibliography\">bibliography</a>." 747"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -745,11 +749,11 @@ msgstr ""
745"Des ressources techniques peuvent être trouvées dans notre <a href=\"https://" 749"Des ressources techniques peuvent être trouvées dans notre <a href=\"https://"
746"old.gnunet.org/bibliography\">bibliographie</a>." 750"old.gnunet.org/bibliography\">bibliographie</a>."
747 751
748#: template/developers.html.j2:34 752#: template/developers.html.j2:35
749msgid "Discussion" 753msgid "Discussion"
750msgstr "Discussion" 754msgstr "Discussion"
751 755
752#: template/developers.html.j2:37 756#: template/developers.html.j2:38
753msgid "" 757msgid ""
754"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 758"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
755"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 759"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -761,11 +765,11 @@ msgstr ""
761"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://" 765"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://"
762"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a>." 766"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a>."
763 767
764#: template/developers.html.j2:47 768#: template/developers.html.j2:48
765msgid "Regression Testing" 769msgid "Regression Testing"
766msgstr "Tests de régressions" 770msgstr "Tests de régressions"
767 771
768#: template/developers.html.j2:50 772#: template/developers.html.j2:51
769msgid "" 773msgid ""
770"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 774"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
771"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 775"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -776,11 +780,11 @@ msgstr ""
776"transférabilité depuis <a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/" 780"transférabilité depuis <a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/"
777"\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 781"\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
778 782
779#: template/developers.html.j2:59 783#: template/developers.html.j2:60
780msgid "Code Coverage Analysis" 784msgid "Code Coverage Analysis"
781msgstr "Analyse de couverture de code" 785msgstr "Analyse de couverture de code"
782 786
783#: template/developers.html.j2:62 787#: template/developers.html.j2:63
784msgid "" 788msgid ""
785"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 789"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
786"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 790"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -792,11 +796,11 @@ msgstr ""
792"résultats sont disponibles sur <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/" 796"résultats sont disponibles sur <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/"
793"\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." 797"\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
794 798
795#: template/developers.html.j2:72 799#: template/developers.html.j2:73
796msgid "Performance Analysis" 800msgid "Performance Analysis"
797msgstr "Analyse de performance" 801msgstr "Analyse de performance"
798 802
799#: template/developers.html.j2:75 803#: template/developers.html.j2:76
800msgid "" 804msgid ""
801"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 805"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
802"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 806"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -806,11 +810,11 @@ msgstr ""
806"l'analyse de la performance de régression des échanges en backend sur <a " 810"l'analyse de la performance de régression des échanges en backend sur <a "
807"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 811"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
808 812
809#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 813#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
810msgid "Downloads" 814msgid "Downloads"
811msgstr "Téléchargements" 815msgstr "Téléchargements"
812 816
813#: template/download.html.j2:11 817#: template/download.html.j2:12
814msgid "" 818msgid ""
815"Here you can download releases of our software and find links to the various " 819"Here you can download releases of our software and find links to the various "
816"versions." 820"versions."
@@ -818,15 +822,15 @@ msgstr ""
818"Ici vous pouvez télécharger les versions de notre logiciel ainsi que des " 822"Ici vous pouvez télécharger les versions de notre logiciel ainsi que des "
819"liens pour les différentes versions." 823"liens pour les différentes versions."
820 824
821#: template/download.html.j2:17 825#: template/download.html.j2:18
822msgid "0.11.x series" 826msgid "0.11.x series"
823msgstr "0.11x séries" 827msgstr "0.11x séries"
824 828
825#: template/download.html.j2:18 829#: template/download.html.j2:19
826msgid "tarball" 830msgid "tarball"
827msgstr "tarball" 831msgstr "tarball"
828 832
829#: template/download.html.j2:20 833#: template/download.html.j2:21
830msgid "" 834msgid ""
831"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 835"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
832"mirrors." 836"mirrors."
@@ -834,30 +838,30 @@ msgstr ""
834"Le tarball de la dernière version peut être obtenu depuis le FTP GNU et ses " 838"Le tarball de la dernière version peut être obtenu depuis le FTP GNU et ses "
835"copies." 839"copies."
836 840
837#: template/download.html.j2:30 841#: template/download.html.j2:31
838msgid "git" 842msgid "git"
839msgstr "git" 843msgstr "git"
840 844
841#: template/download.html.j2:32 845#: template/download.html.j2:33
842msgid "" 846msgid ""
843"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 847"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
844msgstr "" 848msgstr ""
845"Vous pouvez récupérer l'étiquette git 0.11x depuis notre serveur de " 849"Vous pouvez récupérer l'étiquette git 0.11x depuis notre serveur de "
846"développement :" 850"développement :"
847 851
848#: template/engage.html.j2:6 852#: template/engage.html.j2:7
849msgid "Engage!" 853msgid "Engage!"
850msgstr "Participez !" 854msgstr "Participez !"
851 855
852#: template/ev.html.j2:6 856#: template/ev.html.j2:7
853msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 857msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
854msgstr "Association pour la promotion de GNUnet e.V." 858msgstr "Association pour la promotion de GNUnet e.V."
855 859
856#: template/ev.html.j2:11 860#: template/ev.html.j2:12
857msgid "About GNUnet e.V." 861msgid "About GNUnet e.V."
858msgstr "À propos de GNUnet" 862msgstr "À propos de GNUnet"
859 863
860#: template/ev.html.j2:13 864#: template/ev.html.j2:14
861msgid "" 865msgid ""
862"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 866"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
863"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 867"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -870,7 +874,7 @@ msgstr ""
870"d'Instance de Munich a enregistré l'association le 7 mars sous le nom de " 874"d'Instance de Munich a enregistré l'association le 7 mars sous le nom de "
871"registre VR 205287." 875"registre VR 205287."
872 876
873#: template/ev.html.j2:22 877#: template/ev.html.j2:23
874msgid "" 878msgid ""
875"The association is officially dedicated to supporting research, development " 879"The association is officially dedicated to supporting research, development "
876"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 880"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -881,11 +885,11 @@ msgstr ""
881"décentralisé en général, et particulièrement GNUnet. Ceci est le site " 885"décentralisé en général, et particulièrement GNUnet. Ceci est le site "
882"officiel de l'association." 886"officiel de l'association."
883 887
884#: template/ev.html.j2:31 888#: template/ev.html.j2:32
885msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 889msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
886msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V." 890msgstr "Devenir un membre de GNUnet e.V."
887 891
888#: template/ev.html.j2:33 892#: template/ev.html.j2:34
889msgid "" 893msgid ""
890"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 894"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
891"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 895"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -909,11 +913,11 @@ msgstr ""
909"(actuellement uniquement disponible en allemand, des traductions sont les " 913"(actuellement uniquement disponible en allemand, des traductions sont les "
910"bienvenues)." 914"bienvenues)."
911 915
912#: template/ev.html.j2:52 916#: template/ev.html.j2:53
913msgid "Governance" 917msgid "Governance"
914msgstr "Gouvernance" 918msgstr "Gouvernance"
915 919
916#: template/ev.html.j2:54 920#: template/ev.html.j2:55
917msgid "" 921msgid ""
918"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 922"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
919"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 923"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -933,15 +937,15 @@ msgstr ""
933"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, " 937"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, "
934"ch3 </dd></dl>" 938"ch3 </dd></dl>"
935 939
936#: template/ev.html.j2:73 940#: template/ev.html.j2:74
937msgid "Official Meeting Notes" 941msgid "Official Meeting Notes"
938msgstr "Notes de réunion officielles" 942msgstr "Notes de réunion officielles"
939 943
940#: template/ev.html.j2:86 944#: template/ev.html.j2:87
941msgid "Support Us!" 945msgid "Support Us!"
942msgstr "Soutenez-nous !" 946msgstr "Soutenez-nous !"
943 947
944#: template/ev.html.j2:88 948#: template/ev.html.j2:89
945msgid "" 949msgid ""
946"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 950"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
947"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 951"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -964,31 +968,31 @@ msgstr ""
964"dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/IBAN</" 968"dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/IBAN</"
965"dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT : GENODEF1SLR)</dd></dl>" 969"dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT : GENODEF1SLR)</dd></dl>"
966 970
967#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 971#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
968msgid "General" 972msgid "General"
969msgstr "Général" 973msgstr "Général"
970 974
971#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 975#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
972msgid "Features" 976msgid "Features"
973msgstr "Fonctionnalités" 977msgstr "Fonctionnalités"
974 978
975#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 979#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
976msgid "Error messages" 980msgid "Error messages"
977msgstr "Messages d'erreur" 981msgstr "Messages d'erreur"
978 982
979#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 983#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
980msgid "File-sharing" 984msgid "File-sharing"
981msgstr "Partage de fichiers" 985msgstr "Partage de fichiers"
982 986
983#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 987#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
984msgid "Contributing" 988msgid "Contributing"
985msgstr "Contribuer" 989msgstr "Contribuer"
986 990
987#: template/faq.html.j2:26 991#: template/faq.html.j2:27
988msgid "What do I do if my question is not answered here?" 992msgid "What do I do if my question is not answered here?"
989msgstr "Que dois-je faire si je n'ai pas la réponse à ma question ici ?" 993msgstr "Que dois-je faire si je n'ai pas la réponse à ma question ici ?"
990 994
991#: template/faq.html.j2:28 995#: template/faq.html.j2:29
992msgid "" 996msgid ""
993"A: There are many other sources of information. You can read additional " 997"A: There are many other sources of information. You can read additional "
994"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 998"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
@@ -997,11 +1001,11 @@ msgstr ""
997"documents supplémentaires ou poser votre question dans la liste de diffusion " 1001"documents supplémentaires ou poser votre question dans la liste de diffusion "
998"help-gnunet@gnu.org ou alors au #gnunet IRC sur irc.freenode.net." 1002"help-gnunet@gnu.org ou alors au #gnunet IRC sur irc.freenode.net."
999 1003
1000#: template/faq.html.j2:35 1004#: template/faq.html.j2:36
1001msgid "When are you going to release the next version?" 1005msgid "When are you going to release the next version?"
1002msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?" 1006msgstr "Quand est-ce que vous allez mettre en ligne la prochaine version ?"
1003 1007
1004#: template/faq.html.j2:37 1008#: template/faq.html.j2:38
1005msgid "" 1009msgid ""
1006"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 1010"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
1007"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 1011"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1016,11 +1020,11 @@ msgstr ""
1016"org\">planet GNU</a>. Vous pouvez vous abonner à la liste de diffusion ou au " 1020"org\">planet GNU</a>. Vous pouvez vous abonner à la liste de diffusion ou au "
1017"flux RSS de ce site pour recevoir une notification automatiquement." 1021"flux RSS de ce site pour recevoir une notification automatiquement."
1018 1022
1019#: template/faq.html.j2:48 1023#: template/faq.html.j2:49
1020msgid "Is the code free?" 1024msgid "Is the code free?"
1021msgstr "Est-ce que le code est accessible gratuitement ?" 1025msgstr "Est-ce que le code est accessible gratuitement ?"
1022 1026
1023#: template/faq.html.j2:50 1027#: template/faq.html.j2:51
1024msgid "" 1028msgid ""
1025"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 1029"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
1026"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1030"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1028,11 +1032,11 @@ msgstr ""
1028"A : GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis <a href=\"https://www." 1032"A : GNUnet est un logiciel gratuit, disponible depuis <a href=\"https://www."
1029"gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1033"gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
1030 1034
1031#: template/faq.html.j2:57 1035#: template/faq.html.j2:58
1032msgid "Are there any known bugs?" 1036msgid "Are there any known bugs?"
1033msgstr "Y a-t-il des bugs connus ?" 1037msgstr "Y a-t-il des bugs connus ?"
1034 1038
1035#: template/faq.html.j2:59 1039#: template/faq.html.j2:60
1036msgid "" 1040msgid ""
1037"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 1041"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
1038"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 1042"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1052,11 +1056,11 @@ msgstr ""
1052"critique, vous pouvez lui donner le statut de privé (cela représente une " 1056"critique, vous pouvez lui donner le statut de privé (cela représente une "
1053"exception)." 1057"exception)."
1054 1058
1055#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 1059#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
1056msgid "Is there a graphical user interface?" 1060msgid "Is there a graphical user interface?"
1057msgstr "Y a-t-il une interface graphique pour les utilisateurs ?" 1061msgstr "Y a-t-il une interface graphique pour les utilisateurs ?"
1058 1062
1059#: template/faq.html.j2:74 1063#: template/faq.html.j2:75
1060msgid "" 1064msgid ""
1061"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 1065"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
1062"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 1066"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1065,11 +1069,11 @@ msgstr ""
1065"interfaces graphiques basées sur des boîtes à outils GTK+, y compris un " 1069"interfaces graphiques basées sur des boîtes à outils GTK+, y compris un "
1066"outil graphique pour la configuration." 1070"outil graphique pour la configuration."
1067 1071
1068#: template/faq.html.j2:82 1072#: template/faq.html.j2:83
1069msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 1073msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
1070msgstr "Pourquoi est-ce que gnunet-service-nse génère une charge CPU élevée ?" 1074msgstr "Pourquoi est-ce que gnunet-service-nse génère une charge CPU élevée ?"
1071 1075
1072#: template/faq.html.j2:84 1076#: template/faq.html.j2:85
1073msgid "" 1077msgid ""
1074"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 1078"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
1075"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 1079"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1090,11 +1094,11 @@ msgstr ""
1090"section &quot;nse&quot; de votre fichier de configuration. La valeur par " 1094"section &quot;nse&quot; de votre fichier de configuration. La valeur par "
1091"défaut est &quot;5 ms&quot;." 1095"défaut est &quot;5 ms&quot;."
1092 1096
1093#: template/faq.html.j2:98 1097#: template/faq.html.j2:99
1094msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1098msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1095msgstr "Quelles sont les différences entre GNUnet et Tor ?" 1099msgstr "Quelles sont les différences entre GNUnet et Tor ?"
1096 1100
1097#: template/faq.html.j2:100 1101#: template/faq.html.j2:101
1098msgid "" 1102msgid ""
1099"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1103"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1100"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1104"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1107,11 +1111,11 @@ msgstr ""
1107"notre thème est la mise en réseau décentralisée sécurisée, mais cela reste " 1111"notre thème est la mise en réseau décentralisée sécurisée, mais cela reste "
1108"trop vaste pour considérer cela comme un objectif à proprement parler." 1112"trop vaste pour considérer cela comme un objectif à proprement parler."
1109 1113
1110#: template/faq.html.j2:110 1114#: template/faq.html.j2:111
1111msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1115msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1112msgstr "Quelle est la différence entre GNUnet et I2P ?" 1116msgstr "Quelle est la différence entre GNUnet et I2P ?"
1113 1117
1114#: template/faq.html.j2:112 1118#: template/faq.html.j2:113
1115msgid "" 1119msgid ""
1116"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1120"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1117"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1121"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1126,12 +1130,12 @@ msgstr ""
1126"pour de nombreuses applications (anonymisées). I2P est globalement utilisé " 1130"pour de nombreuses applications (anonymisées). I2P est globalement utilisé "
1127"via une interface Web frontend." 1131"via une interface Web frontend."
1128 1132
1129#: template/faq.html.j2:123 1133#: template/faq.html.j2:124
1130msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1134msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1131msgstr "" 1135msgstr ""
1132"Est-ce que GNUnet est prêt à être utilisé sur des systèmes de production ?" 1136"Est-ce que GNUnet est prêt à être utilisé sur des systèmes de production ?"
1133 1137
1134#: template/faq.html.j2:125 1138#: template/faq.html.j2:126
1135msgid "" 1139msgid ""
1136"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1140"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1137"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1141"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1146,52 +1150,52 @@ msgstr ""
1146"de basse qualité. Nous sommes actuellement en train de le réécrire (Project " 1150"de basse qualité. Nous sommes actuellement en train de le réécrire (Project "
1147"&quot ;Transport Next Generation [TNG]&quot ;)" 1151"&quot ;Transport Next Generation [TNG]&quot ;)"
1148 1152
1149#: template/faq.html.j2:135 1153#: template/faq.html.j2:136
1150msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1154msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1151msgstr "" 1155msgstr ""
1152 1156
1153#: template/faq.html.j2:137 1157#: template/faq.html.j2:138
1154msgid "" 1158msgid ""
1155"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1159"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1156"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1160"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
1157"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 1161"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
1158msgstr "" 1162msgstr ""
1159 1163
1160#: template/faq.html.j2:150 1164#: template/faq.html.j2:151
1161#, fuzzy 1165#, fuzzy
1162#| msgid "What is GNUnet?" 1166#| msgid "What is GNUnet?"
1163msgid "What can I do with GNUnet?" 1167msgid "What can I do with GNUnet?"
1164msgstr "Qu'est-ce que GNUnet  ?" 1168msgstr "Qu'est-ce que GNUnet  ?"
1165 1169
1166#: template/faq.html.j2:152 1170#: template/faq.html.j2:153
1167msgid "" 1171msgid ""
1168"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1172"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1169"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1173"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
1170"of some of the features that exist are more advanced than others." 1174"of some of the features that exist are more advanced than others."
1171msgstr "" 1175msgstr ""
1172 1176
1173#: template/faq.html.j2:159 1177#: template/faq.html.j2:160
1174msgid "" 1178msgid ""
1175"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1179"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1176"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1180"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
1177"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." 1181"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
1178msgstr "" 1182msgstr ""
1179 1183
1180#: template/faq.html.j2:170 1184#: template/faq.html.j2:171
1181msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1185msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1182msgstr "" 1186msgstr ""
1183 1187
1184#: template/faq.html.j2:172 1188#: template/faq.html.j2:173
1185msgid "" 1189msgid ""
1186"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1190"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1187"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1191"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
1188msgstr "" 1192msgstr ""
1189 1193
1190#: template/faq.html.j2:180 1194#: template/faq.html.j2:181
1191msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1195msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1192msgstr "" 1196msgstr ""
1193 1197
1194#: template/faq.html.j2:182 1198#: template/faq.html.j2:183
1195msgid "" 1199msgid ""
1196"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1200"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
1197"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 1201"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1199,7 +1203,7 @@ msgid ""
1199"proxy and the GNUnet code for file-sharing." 1203"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
1200msgstr "" 1204msgstr ""
1201 1205
1202#: template/faq.html.j2:194 1206#: template/faq.html.j2:195
1203msgid "" 1207msgid ""
1204"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1208"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1205"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1209"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1211,11 +1215,11 @@ msgid ""
1211"requires the peer to be stopped)." 1215"requires the peer to be stopped)."
1212msgstr "" 1216msgstr ""
1213 1217
1214#: template/faq.html.j2:209 1218#: template/faq.html.j2:210
1215msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1219msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1216msgstr "" 1220msgstr ""
1217 1221
1218#: template/faq.html.j2:211 1222#: template/faq.html.j2:212
1219msgid "" 1223msgid ""
1220"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1224"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1221"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1225"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1225,11 +1229,11 @@ msgid ""
1225"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." 1229"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
1226msgstr "" 1230msgstr ""
1227 1231
1228#: template/faq.html.j2:227 1232#: template/faq.html.j2:228
1229msgid "Who runs the GNS root zone?" 1233msgid "Who runs the GNS root zone?"
1230msgstr "" 1234msgstr ""
1231 1235
1232#: template/faq.html.j2:229 1236#: template/faq.html.j2:230
1233msgid "" 1237msgid ""
1234"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1238"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1235"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1239"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1238,11 +1242,11 @@ msgid ""
1238"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." 1242"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
1239msgstr "" 1243msgstr ""
1240 1244
1241#: template/faq.html.j2:240 1245#: template/faq.html.j2:241
1242msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1246msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1243msgstr "" 1247msgstr ""
1244 1248
1245#: template/faq.html.j2:242 1249#: template/faq.html.j2:243
1246msgid "" 1250msgid ""
1247"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1251"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1248"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1252"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1254,11 +1258,11 @@ msgid ""
1254"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 1258"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1255msgstr "" 1259msgstr ""
1256 1260
1257#: template/faq.html.j2:257 1261#: template/faq.html.j2:258
1258msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1262msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1259msgstr "" 1263msgstr ""
1260 1264
1261#: template/faq.html.j2:259 1265#: template/faq.html.j2:260
1262msgid "" 1266msgid ""
1263"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1267"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1264"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1268"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1266,11 +1270,11 @@ msgid ""
1266"even on mobile devices." 1270"even on mobile devices."
1267msgstr "" 1271msgstr ""
1268 1272
1269#: template/faq.html.j2:269 1273#: template/faq.html.j2:270
1270msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1274msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1271msgstr "" 1275msgstr ""
1272 1276
1273#: template/faq.html.j2:271 1277#: template/faq.html.j2:272
1274msgid "" 1278msgid ""
1275"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1279"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1276"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1280"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1282,22 +1286,22 @@ msgid ""
1282"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." 1286"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1283msgstr "" 1287msgstr ""
1284 1288
1285#: template/faq.html.j2:285 1289#: template/faq.html.j2:286
1286msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1290msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1287msgstr "" 1291msgstr ""
1288 1292
1289#: template/faq.html.j2:287 1293#: template/faq.html.j2:288
1290msgid "" 1294msgid ""
1291"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1295"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1292"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1296"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1293"publication. For detailed descriptions please refer to the paper." 1297"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1294msgstr "" 1298msgstr ""
1295 1299
1296#: template/faq.html.j2:391 1300#: template/faq.html.j2:392
1297msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1301msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1298msgstr "" 1302msgstr ""
1299 1303
1300#: template/faq.html.j2:393 1304#: template/faq.html.j2:394
1301msgid "" 1305msgid ""
1302"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1306"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1303"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1307"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1309,11 +1313,11 @@ msgid ""
1309"sense in the context of CoDoNS." 1313"sense in the context of CoDoNS."
1310msgstr "" 1314msgstr ""
1311 1315
1312#: template/faq.html.j2:409 1316#: template/faq.html.j2:410
1313msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1317msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1314msgstr "" 1318msgstr ""
1315 1319
1316#: template/faq.html.j2:411 1320#: template/faq.html.j2:412
1317msgid "" 1321msgid ""
1318"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1322"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1319"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1323"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1323,11 +1327,11 @@ msgid ""
1323"the name (the authority) manually changes the record." 1327"the name (the authority) manually changes the record."
1324msgstr "" 1328msgstr ""
1325 1329
1326#: template/faq.html.j2:425 1330#: template/faq.html.j2:426
1327msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1331msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1328msgstr "" 1332msgstr ""
1329 1333
1330#: template/faq.html.j2:427 1334#: template/faq.html.j2:428
1331msgid "" 1335msgid ""
1332"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1336"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1333"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1337"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1336,11 +1340,11 @@ msgid ""
1336"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1340"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1337msgstr "" 1341msgstr ""
1338 1342
1339#: template/faq.html.j2:438 1343#: template/faq.html.j2:439
1340msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1344msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1341msgstr "" 1345msgstr ""
1342 1346
1343#: template/faq.html.j2:440 1347#: template/faq.html.j2:441
1344msgid "" 1348msgid ""
1345"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1349"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1346"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1350"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1350,11 +1354,11 @@ msgid ""
1350"not have such plans in mind." 1354"not have such plans in mind."
1351msgstr "" 1355msgstr ""
1352 1356
1353#: template/faq.html.j2:452 1357#: template/faq.html.j2:453
1354msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1358msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1355msgstr "" 1359msgstr ""
1356 1360
1357#: template/faq.html.j2:454 1361#: template/faq.html.j2:455
1358msgid "" 1362msgid ""
1359"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1363"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1360"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1364"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1366,13 +1370,13 @@ msgid ""
1366"the DNS hierarchy." 1370"the DNS hierarchy."
1367msgstr "" 1371msgstr ""
1368 1372
1369#: template/faq.html.j2:467 1373#: template/faq.html.j2:468
1370msgid "" 1374msgid ""
1371"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1375"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1372"of the PGP web of trust?" 1376"of the PGP web of trust?"
1373msgstr "" 1377msgstr ""
1374 1378
1375#: template/faq.html.j2:469 1379#: template/faq.html.j2:470
1376msgid "" 1380msgid ""
1377"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1381"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1378"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1382"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1385,13 +1389,13 @@ msgid ""
1385"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1389"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1386msgstr "" 1390msgstr ""
1387 1391
1388#: template/faq.html.j2:484 1392#: template/faq.html.j2:485
1389msgid "" 1393msgid ""
1390"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1394"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1391"GNS?" 1395"GNS?"
1392msgstr "" 1396msgstr ""
1393 1397
1394#: template/faq.html.j2:486 1398#: template/faq.html.j2:487
1395msgid "" 1399msgid ""
1396"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1400"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1397"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1401"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1400,13 +1404,13 @@ msgid ""
1400"name) for this user." 1404"name) for this user."
1401msgstr "" 1405msgstr ""
1402 1406
1403#: template/faq.html.j2:497 1407#: template/faq.html.j2:498
1404msgid "" 1408msgid ""
1405"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1409"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1406"visible?" 1410"visible?"
1407msgstr "" 1411msgstr ""
1408 1412
1409#: template/faq.html.j2:499 1413#: template/faq.html.j2:500
1410msgid "" 1414msgid ""
1411"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1415"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1412"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1416"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1414,11 +1418,11 @@ msgid ""
1414"made public." 1418"made public."
1415msgstr "" 1419msgstr ""
1416 1420
1417#: template/faq.html.j2:509 1421#: template/faq.html.j2:510
1418msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1422msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1419msgstr "" 1423msgstr ""
1420 1424
1421#: template/faq.html.j2:511 1425#: template/faq.html.j2:512
1422msgid "" 1426msgid ""
1423"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1427"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1424"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1428"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1430,13 +1434,13 @@ msgid ""
1430"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1434"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1431msgstr "" 1435msgstr ""
1432 1436
1433#: template/faq.html.j2:525 1437#: template/faq.html.j2:526
1434msgid "" 1438msgid ""
1435"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1439"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1436"unique names?" 1440"unique names?"
1437msgstr "" 1441msgstr ""
1438 1442
1439#: template/faq.html.j2:527 1443#: template/faq.html.j2:528
1440msgid "" 1444msgid ""
1441"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1445"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1442"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1446"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1445,11 +1449,11 @@ msgid ""
1445"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1449"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: template/faq.html.j2:538 1452#: template/faq.html.j2:539
1449msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1453msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1450msgstr "" 1454msgstr ""
1451 1455
1452#: template/faq.html.j2:540 1456#: template/faq.html.j2:541
1453msgid "" 1457msgid ""
1454"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1458"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1455"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1459"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1459,11 +1463,11 @@ msgid ""
1459"message when resolving names." 1463"message when resolving names."
1460msgstr "" 1464msgstr ""
1461 1465
1462#: template/faq.html.j2:552 1466#: template/faq.html.j2:553
1463msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1467msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1464msgstr "" 1468msgstr ""
1465 1469
1466#: template/faq.html.j2:554 1470#: template/faq.html.j2:555
1467msgid "" 1471msgid ""
1468"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1472"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1469"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1473"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1473,12 +1477,12 @@ msgid ""
1473"different cipher system." 1477"different cipher system."
1474msgstr "" 1478msgstr ""
1475 1479
1476#: template/faq.html.j2:568 1480#: template/faq.html.j2:569
1477msgid "" 1481msgid ""
1478"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1482"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1479msgstr "" 1483msgstr ""
1480 1484
1481#: template/faq.html.j2:570 1485#: template/faq.html.j2:571
1482msgid "" 1486msgid ""
1483"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1487"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1484"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1488"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1489,13 +1493,13 @@ msgid ""
1489"the zone's key and database among them)." 1493"the zone's key and database among them)."
1490msgstr "" 1494msgstr ""
1491 1495
1492#: template/faq.html.j2:583 1496#: template/faq.html.j2:584
1493msgid "" 1497msgid ""
1494"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1498"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1495"resistance?" 1499"resistance?"
1496msgstr "" 1500msgstr ""
1497 1501
1498#: template/faq.html.j2:585 1502#: template/faq.html.j2:586
1499msgid "" 1503msgid ""
1500"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1504"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1501"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1505"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1507,11 +1511,11 @@ msgid ""
1507"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1511"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1508msgstr "" 1512msgstr ""
1509 1513
1510#: template/faq.html.j2:599 1514#: template/faq.html.j2:600
1511msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1515msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1512msgstr "" 1516msgstr ""
1513 1517
1514#: template/faq.html.j2:601 1518#: template/faq.html.j2:602
1515msgid "" 1519msgid ""
1516"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1520"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1517"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1521"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1520,11 +1524,11 @@ msgid ""
1520"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1524"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1521msgstr "" 1525msgstr ""
1522 1526
1523#: template/faq.html.j2:612 1527#: template/faq.html.j2:613
1524msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1528msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1525msgstr "" 1529msgstr ""
1526 1530
1527#: template/faq.html.j2:614 1531#: template/faq.html.j2:615
1528msgid "" 1532msgid ""
1529"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1533"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1530"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1534"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1537,11 +1541,11 @@ msgid ""
1537"easier to use. </ol>" 1541"easier to use. </ol>"
1538msgstr "" 1542msgstr ""
1539 1543
1540#: template/faq.html.j2:633 1544#: template/faq.html.j2:634
1541msgid "Does GNS work with search engines?" 1545msgid "Does GNS work with search engines?"
1542msgstr "" 1546msgstr ""
1543 1547
1544#: template/faq.html.j2:635 1548#: template/faq.html.j2:636
1545msgid "" 1549msgid ""
1546"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1550"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1547"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1551"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1553,11 +1557,11 @@ msgid ""
1553"obviously not obtain censorship-resistant names." 1557"obviously not obtain censorship-resistant names."
1554msgstr "" 1558msgstr ""
1555 1559
1556#: template/faq.html.j2:649 1560#: template/faq.html.j2:650
1557msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1561msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1558msgstr "" 1562msgstr ""
1559 1563
1560#: template/faq.html.j2:651 1564#: template/faq.html.j2:652
1561msgid "" 1565msgid ""
1562"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1566"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1563"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1567"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1568,11 +1572,11 @@ msgid ""
1568"about legacy systems (clean slate)." 1572"about legacy systems (clean slate)."
1569msgstr "" 1573msgstr ""
1570 1574
1571#: template/faq.html.j2:664 1575#: template/faq.html.j2:665
1572msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1576msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1573msgstr "" 1577msgstr ""
1574 1578
1575#: template/faq.html.j2:666 1579#: template/faq.html.j2:667
1576msgid "" 1580msgid ""
1577"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1581"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1578"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1582"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1582,13 +1586,13 @@ msgid ""
1582"than about 128 entities." 1586"than about 128 entities."
1583msgstr "" 1587msgstr ""
1584 1588
1585#: template/faq.html.j2:678 1589#: template/faq.html.j2:679
1586msgid "" 1590msgid ""
1587"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1591"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1588"the domain name?" 1592"the domain name?"
1589msgstr "" 1593msgstr ""
1590 1594
1591#: template/faq.html.j2:680 1595#: template/faq.html.j2:681
1592msgid "" 1596msgid ""
1593"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1597"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1594"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1598"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1600,13 +1604,13 @@ msgid ""
1600"record type) to it." 1604"record type) to it."
1601msgstr "" 1605msgstr ""
1602 1606
1603#: template/faq.html.j2:696 1607#: template/faq.html.j2:697
1604msgid "" 1608msgid ""
1605"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1609"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1606"Should I worry?" 1610"Should I worry?"
1607msgstr "" 1611msgstr ""
1608 1612
1609#: template/faq.html.j2:698 1613#: template/faq.html.j2:699
1610msgid "" 1614msgid ""
1611"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1615"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1612"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1616"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1614,23 +1618,23 @@ msgid ""
1614"expected." 1618"expected."
1615msgstr "" 1619msgstr ""
1616 1620
1617#: template/faq.html.j2:707 1621#: template/faq.html.j2:708
1618msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1622msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1619msgstr "" 1623msgstr ""
1620 1624
1621#: template/faq.html.j2:709 1625#: template/faq.html.j2:710
1622msgid "" 1626msgid ""
1623"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1627"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1624"following commands (as root) to create the required device file" 1628"following commands (as root) to create the required device file"
1625msgstr "" 1629msgstr ""
1626 1630
1627#: template/faq.html.j2:721 1631#: template/faq.html.j2:722
1628msgid "" 1632msgid ""
1629"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1633"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1630"dns)?" 1634"dns)?"
1631msgstr "" 1635msgstr ""
1632 1636
1633#: template/faq.html.j2:723 1637#: template/faq.html.j2:724
1634msgid "" 1638msgid ""
1635"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1639"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1636"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1640"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1638,22 +1642,22 @@ msgid ""
1638"'m' (and the module is loaded)." 1642"'m' (and the module is loaded)."
1639msgstr "" 1643msgstr ""
1640 1644
1641#: template/faq.html.j2:735 1645#: template/faq.html.j2:736
1642msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1646msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1643msgstr "" 1647msgstr ""
1644 1648
1645#: template/faq.html.j2:737 1649#: template/faq.html.j2:738
1646msgid "" 1650msgid ""
1647"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1651"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1648"your firewall is enabled and blocking the connections." 1652"your firewall is enabled and blocking the connections."
1649msgstr "" 1653msgstr ""
1650 1654
1651#: template/faq.html.j2:745 1655#: template/faq.html.j2:746
1652msgid "" 1656msgid ""
1653"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1657"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1654msgstr "" 1658msgstr ""
1655 1659
1656#: template/faq.html.j2:747 1660#: template/faq.html.j2:748
1657msgid "" 1661msgid ""
1658"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1662"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1659"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1663"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1673,7 +1677,7 @@ msgid ""
1673"you want to run:" 1677"you want to run:"
1674msgstr "" 1678msgstr ""
1675 1679
1676#: template/faq.html.j2:773 1680#: template/faq.html.j2:774
1677msgid "" 1681msgid ""
1678"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1682"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1679"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1683"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1682,11 +1686,11 @@ msgid ""
1682"environment)." 1686"environment)."
1683msgstr "" 1687msgstr ""
1684 1688
1685#: template/faq.html.j2:780 1689#: template/faq.html.j2:781
1686msgid "What error messages can be ignored?" 1690msgid "What error messages can be ignored?"
1687msgstr "" 1691msgstr ""
1688 1692
1689#: template/faq.html.j2:782 1693#: template/faq.html.j2:783
1690msgid "" 1694msgid ""
1691"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1695"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1692"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1696"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1696,11 +1700,11 @@ msgid ""
1696"messages to display information about important configuration values." 1700"messages to display information about important configuration values."
1697msgstr "" 1701msgstr ""
1698 1702
1699#: template/faq.html.j2:798 1703#: template/faq.html.j2:799
1700msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1704msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1701msgstr "" 1705msgstr ""
1702 1706
1703#: template/faq.html.j2:800 1707#: template/faq.html.j2:801
1704msgid "" 1708msgid ""
1705"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1709"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1706"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1710"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1720,7 +1724,7 @@ msgid ""
1720"read the research papers (and probably the code)." 1724"read the research papers (and probably the code)."
1721msgstr "" 1725msgstr ""
1722 1726
1723#: template/faq.html.j2:914 1727#: template/faq.html.j2:915
1724msgid "" 1728msgid ""
1725"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1729"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1726"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1730"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1732,11 +1736,11 @@ msgid ""
1732"reduce anonymity." 1736"reduce anonymity."
1733msgstr "" 1737msgstr ""
1734 1738
1735#: template/faq.html.j2:927 1739#: template/faq.html.j2:928
1736msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1740msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1737msgstr "" 1741msgstr ""
1738 1742
1739#: template/faq.html.j2:929 1743#: template/faq.html.j2:930
1740msgid "" 1744msgid ""
1741"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1745"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1742"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1746"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1748,11 +1752,11 @@ msgid ""
1748"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1752"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1749msgstr "" 1753msgstr ""
1750 1754
1751#: template/faq.html.j2:943 1755#: template/faq.html.j2:944
1752msgid "What do you mean by anonymity?" 1756msgid "What do you mean by anonymity?"
1753msgstr "" 1757msgstr ""
1754 1758
1755#: template/faq.html.j2:945 1759#: template/faq.html.j2:946
1756msgid "" 1760msgid ""
1757"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1761"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1758"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1762"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1763,11 +1767,11 @@ msgid ""
1763"originating peer and all other peers." 1767"originating peer and all other peers."
1764msgstr "" 1768msgstr ""
1765 1769
1766#: template/faq.html.j2:957 1770#: template/faq.html.j2:958
1767msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1771msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1768msgstr "" 1772msgstr ""
1769 1773
1770#: template/faq.html.j2:959 1774#: template/faq.html.j2:960
1771msgid "" 1775msgid ""
1772"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1776"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1773"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1777"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1777,11 +1781,11 @@ msgid ""
1777"connect to other nodes, becoming part of the network." 1781"connect to other nodes, becoming part of the network."
1778msgstr "" 1782msgstr ""
1779 1783
1780#: template/faq.html.j2:974 1784#: template/faq.html.j2:975
1781msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1785msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1782msgstr "" 1786msgstr ""
1783 1787
1784#: template/faq.html.j2:976 1788#: template/faq.html.j2:977
1785msgid "" 1789msgid ""
1786"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1790"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1787"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1791"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1790,22 +1794,22 @@ msgid ""
1790"result in the loss of permissions." 1794"result in the loss of permissions."
1791msgstr "" 1795msgstr ""
1792 1796
1793#: template/faq.html.j2:988 1797#: template/faq.html.j2:989
1794msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1798msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1795msgstr "" 1799msgstr ""
1796 1800
1797#: template/faq.html.j2:990 1801#: template/faq.html.j2:991
1798msgid "" 1802msgid ""
1799"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1803"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1800"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1804"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1801"--- and to then send us a patch." 1805"--- and to then send us a patch."
1802msgstr "" 1806msgstr ""
1803 1807
1804#: template/glossary.html.j2:12 1808#: template/glossary.html.j2:13
1805msgid "Ego" 1809msgid "Ego"
1806msgstr "" 1810msgstr ""
1807 1811
1808#: template/glossary.html.j2:14 1812#: template/glossary.html.j2:15
1809msgid "" 1813msgid ""
1810"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1814"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1811"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1815"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1816,11 +1820,11 @@ msgid ""
1816"stress that you can have more than one." 1820"stress that you can have more than one."
1817msgstr "" 1821msgstr ""
1818 1822
1819#: template/glossary.html.j2:27 1823#: template/glossary.html.j2:28
1820msgid "Identity" 1824msgid "Identity"
1821msgstr "" 1825msgstr ""
1822 1826
1823#: template/glossary.html.j2:29 1827#: template/glossary.html.j2:30
1824msgid "" 1828msgid ""
1825"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1829"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1826"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1830"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1836,11 +1840,11 @@ msgid ""
1836"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 1840"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1837msgstr "" 1841msgstr ""
1838 1842
1839#: template/glossary.html.j2:50 1843#: template/glossary.html.j2:51
1840msgid "Pseudonym" 1844msgid "Pseudonym"
1841msgstr "" 1845msgstr ""
1842 1846
1843#: template/glossary.html.j2:52 1847#: template/glossary.html.j2:53
1844msgid "" 1848msgid ""
1845"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1849"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1846"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1850"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1851,11 +1855,11 @@ msgid ""
1851"only used once." 1855"only used once."
1852msgstr "" 1856msgstr ""
1853 1857
1854#: template/glossary.html.j2:71 1858#: template/glossary.html.j2:72
1855msgid "Namespaces" 1859msgid "Namespaces"
1856msgstr "" 1860msgstr ""
1857 1861
1858#: template/glossary.html.j2:73 1862#: template/glossary.html.j2:74
1859msgid "" 1863msgid ""
1860"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1864"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1861"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1865"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1868,11 +1872,11 @@ msgid ""
1868"the GNS protocol itself." 1872"the GNS protocol itself."
1869msgstr "" 1873msgstr ""
1870 1874
1871#: template/glossary.html.j2:89 1875#: template/glossary.html.j2:90
1872msgid "Peer" 1876msgid "Peer"
1873msgstr "" 1877msgstr ""
1874 1878
1875#: template/glossary.html.j2:91 1879#: template/glossary.html.j2:92
1876msgid "" 1880msgid ""
1877"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1881"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1878"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1882"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -1887,14 +1891,14 @@ msgid ""
1887"with egos." 1891"with egos."
1888msgstr "" 1892msgstr ""
1889 1893
1890#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1894#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1891#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1895#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1892#, fuzzy 1896#, fuzzy
1893#| msgid "Documentation" 1897#| msgid "Documentation"
1894msgid "Motivation" 1898msgid "Motivation"
1895msgstr "Documentation" 1899msgstr "Documentation"
1896 1900
1897#: template/gns.html.j2:15 1901#: template/gns.html.j2:16
1898msgid "" 1902msgid ""
1899"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1903"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1900"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 1904"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -1904,11 +1908,11 @@ msgid ""
1904"GNUnet." 1908"GNUnet."
1905msgstr "" 1909msgstr ""
1906 1910
1907#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1911#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1908msgid "Overview" 1912msgid "Overview"
1909msgstr "" 1913msgstr ""
1910 1914
1911#: template/gns.html.j2:39 1915#: template/gns.html.j2:40
1912msgid "" 1916msgid ""
1913"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1917"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1914"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 1918"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -1917,13 +1921,13 @@ msgid ""
1917"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1921"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1918msgstr "" 1922msgstr ""
1919 1923
1920#: template/gns.html.j2:52 1924#: template/gns.html.j2:53
1921#, fuzzy 1925#, fuzzy
1922#| msgid "More Resources" 1926#| msgid "More Resources"
1923msgid "Resources" 1927msgid "Resources"
1924msgstr "Plus d'informations" 1928msgstr "Plus d'informations"
1925 1929
1926#: template/gnurl.html.j2:21 1930#: template/gnurl.html.j2:22
1927msgid "" 1931msgid ""
1928"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 1932"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1929"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 1933"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -1931,31 +1935,31 @@ msgid ""
1931"how libcurl was compiled." 1935"how libcurl was compiled."
1932msgstr "" 1936msgstr ""
1933 1937
1934#: template/gnurl.html.j2:30 1938#: template/gnurl.html.j2:31
1935msgid "" 1939msgid ""
1936"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1940"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1937"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1941"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1938msgstr "" 1942msgstr ""
1939 1943
1940#: template/gnurl.html.j2:37 1944#: template/gnurl.html.j2:38
1941msgid "" 1945msgid ""
1942"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1946"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1943"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 1947"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1944"to get a proper build of libgnurl." 1948"to get a proper build of libgnurl."
1945msgstr "" 1949msgstr ""
1946 1950
1947#: template/gnurl.html.j2:48 1951#: template/gnurl.html.j2:49
1948#, fuzzy 1952#, fuzzy
1949#| msgid "About" 1953#| msgid "About"
1950msgid "About gnurl" 1954msgid "About gnurl"
1951msgstr "À propos" 1955msgstr "À propos"
1952 1956
1953#: template/gnurl.html.j2:50 1957#: template/gnurl.html.j2:51
1954msgid "" 1958msgid ""
1955"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 1959"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1956msgstr "" 1960msgstr ""
1957 1961
1958#: template/gnurl.html.j2:62 1962#: template/gnurl.html.j2:63
1959msgid "" 1963msgid ""
1960"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 1964"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1961"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 1965"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgid ""
1967"the bugs that arise might be rather subtle." 1971"the bugs that arise might be rather subtle."
1968msgstr "" 1972msgstr ""
1969 1973
1970#: template/gnurl.html.j2:75 1974#: template/gnurl.html.j2:76
1971msgid "" 1975msgid ""
1972"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 1976"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1973"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 1977"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -1989,7 +1993,7 @@ msgid ""
1989"that code." 1993"that code."
1990msgstr "" 1994msgstr ""
1991 1995
1992#: template/gnurl.html.j2:99 1996#: template/gnurl.html.j2:100
1993msgid "" 1997msgid ""
1994"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 1998"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1995"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 1999"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2003,11 +2007,11 @@ msgid ""
2003"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 2007"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
2004msgstr "" 2008msgstr ""
2005 2009
2006#: template/gnurl.html.j2:118 2010#: template/gnurl.html.j2:119
2007msgid "Rename to fix" 2011msgid "Rename to fix"
2008msgstr "" 2012msgstr ""
2009 2013
2010#: template/gnurl.html.j2:120 2014#: template/gnurl.html.j2:121
2011#, python-format 2015#, python-format
2012msgid "" 2016msgid ""
2013"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2017"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2026,11 +2030,11 @@ msgid ""
2026"makes a new release." 2030"makes a new release."
2027msgstr "" 2031msgstr ""
2028 2032
2029#: template/gnurl.html.j2:142 2033#: template/gnurl.html.j2:143
2030msgid "Using libgnurl" 2034msgid "Using libgnurl"
2031msgstr "" 2035msgstr ""
2032 2036
2033#: template/gnurl.html.j2:144 2037#: template/gnurl.html.j2:145
2034msgid "" 2038msgid ""
2035"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2039"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2036"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2040"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2041,11 +2045,11 @@ msgid ""
2041"the original curl source have been written." 2045"the original curl source have been written."
2042msgstr "" 2046msgstr ""
2043 2047
2044#: template/gnurl.html.j2:161 2048#: template/gnurl.html.j2:162
2045msgid "Gotchas" 2049msgid "Gotchas"
2046msgstr "" 2050msgstr ""
2047 2051
2048#: template/gnurl.html.j2:163 2052#: template/gnurl.html.j2:164
2049msgid "" 2053msgid ""
2050"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2054"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2051"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2055"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2058,15 +2062,15 @@ msgid ""
2058"use of gnurl and viceversa." 2062"use of gnurl and viceversa."
2059msgstr "" 2063msgstr ""
2060 2064
2061#: template/gnurl.html.j2:188 2065#: template/gnurl.html.j2:189
2062msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2066msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2063msgstr "" 2067msgstr ""
2064 2068
2065#: template/gnurl.html.j2:201 2069#: template/gnurl.html.j2:202
2066msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2070msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2067msgstr "" 2071msgstr ""
2068 2072
2069#: template/gnurl.html.j2:211 2073#: template/gnurl.html.j2:212
2070msgid "" 2074msgid ""
2071"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2075"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2072"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2076"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2079,11 +2083,11 @@ msgid ""
2079"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 2083"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
2080msgstr "" 2084msgstr ""
2081 2085
2082#: template/gnurl.html.j2:228 2086#: template/gnurl.html.j2:229
2083msgid "Building gnurl" 2087msgid "Building gnurl"
2084msgstr "" 2088msgstr ""
2085 2089
2086#: template/gnurl.html.j2:230 2090#: template/gnurl.html.j2:231
2087msgid "" 2091msgid ""
2088"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2092"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2089"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2093"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2098,97 +2102,97 @@ msgid ""
2098"considered to be stable and approved builds." 2102"considered to be stable and approved builds."
2099msgstr "" 2103msgstr ""
2100 2104
2101#: template/gnurl.html.j2:251 2105#: template/gnurl.html.j2:252
2102msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2106msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2103msgstr "" 2107msgstr ""
2104 2108
2105#: template/gnurl.html.j2:253 2109#: template/gnurl.html.j2:254
2106msgid "" 2110msgid ""
2107"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2111"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2108"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2112"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
2109msgstr "" 2113msgstr ""
2110 2114
2111#: template/gnurl.html.j2:267 2115#: template/gnurl.html.j2:268
2112msgid "Fetch the signature key from" 2116msgid "Fetch the signature key from"
2113msgstr "" 2117msgstr ""
2114 2118
2115#: template/gnurl.html.j2:271 2119#: template/gnurl.html.j2:272
2116msgid "or via commandline with gnupg2." 2120msgid "or via commandline with gnupg2."
2117msgstr "" 2121msgstr ""
2118 2122
2119#: template/gnurl.html.j2:276 2123#: template/gnurl.html.j2:277
2120msgid "" 2124msgid ""
2121"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2125"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2122msgstr "" 2126msgstr ""
2123 2127
2124#: template/gnurl.html.j2:295 2128#: template/gnurl.html.j2:296
2125msgid "" 2129msgid ""
2126"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2130"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2127"the .sum.txt file." 2131"the .sum.txt file."
2128msgstr "" 2132msgstr ""
2129 2133
2130#: template/gnurl.html.j2:301 2134#: template/gnurl.html.j2:302
2131msgid "unpack the tarball:" 2135msgid "unpack the tarball:"
2132msgstr "" 2136msgstr ""
2133 2137
2134#: template/gnurl.html.j2:311 2138#: template/gnurl.html.j2:312
2135msgid "Change into the directory" 2139msgid "Change into the directory"
2136msgstr "" 2140msgstr ""
2137 2141
2138#: template/gnurl.html.j2:321 2142#: template/gnurl.html.j2:322
2139msgid "Now you can either run" 2143msgid "Now you can either run"
2140msgstr "" 2144msgstr ""
2141 2145
2142#: template/gnurl.html.j2:331 2146#: template/gnurl.html.j2:332
2143msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2147msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2144msgstr "" 2148msgstr ""
2145 2149
2146#: template/gnurl.html.j2:341 2150#: template/gnurl.html.j2:342
2147msgid "" 2151msgid ""
2148"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2152"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2149"reference can be the" 2153"reference can be the"
2150msgstr "" 2154msgstr ""
2151 2155
2152#: template/gnurl.html.j2:346 2156#: template/gnurl.html.j2:347
2153msgid "Now run" 2157msgid "Now run"
2154msgstr "" 2158msgstr ""
2155 2159
2156#: template/gnurl.html.j2:356 2160#: template/gnurl.html.j2:357
2157msgid "(this is optional)" 2161msgid "(this is optional)"
2158msgstr "" 2162msgstr ""
2159 2163
2160#: template/gnurl.html.j2:365 2164#: template/gnurl.html.j2:366
2161msgid "and you are done." 2165msgid "and you are done."
2162msgstr "" 2166msgstr ""
2163 2167
2164#: template/gnurl.html.j2:369 2168#: template/gnurl.html.j2:370
2165msgid "Building from a tagged git commit" 2169msgid "Building from a tagged git commit"
2166msgstr "" 2170msgstr ""
2167 2171
2168#: template/gnurl.html.j2:371 2172#: template/gnurl.html.j2:372
2169msgid "" 2173msgid ""
2170"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2174"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2171"git tag you want to build from." 2175"git tag you want to build from."
2172msgstr "" 2176msgstr ""
2173 2177
2174#: template/gnurl.html.j2:382 2178#: template/gnurl.html.j2:383
2175#, fuzzy 2179#, fuzzy
2176#| msgid "Reporting bugs" 2180#| msgid "Reporting bugs"
2177msgid "Reporting Bugs" 2181msgid "Reporting Bugs"
2178msgstr "Signaler des bugs" 2182msgstr "Signaler des bugs"
2179 2183
2180#: template/gnurl.html.j2:384 2184#: template/gnurl.html.j2:385
2181msgid "" 2185msgid ""
2182"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2186"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2183"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2187"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
2184"we prefer to track bugs on the bugtracker." 2188"we prefer to track bugs on the bugtracker."
2185msgstr "" 2189msgstr ""
2186 2190
2187#: template/gnurl.html.j2:395 2191#: template/gnurl.html.j2:396
2188msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2192msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2189msgstr "" 2193msgstr ""
2190 2194
2191#: template/gnurl.html.j2:397 2195#: template/gnurl.html.j2:398
2192msgid "" 2196msgid ""
2193"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2197"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2194"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2198"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2197,29 +2201,29 @@ msgid ""
2197"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 2201"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
2198msgstr "" 2202msgstr ""
2199 2203
2200#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2204#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2201msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2205msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2202msgstr "" 2206msgstr ""
2203 2207
2204#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2208#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2205msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2209msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2206msgstr "" 2210msgstr ""
2207 2211
2208#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2212#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2209msgid "" 2213msgid ""
2210"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2214"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2211"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2215"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
2212"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 2216"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
2213msgstr "" 2217msgstr ""
2214 2218
2215#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2219#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2216msgid "" 2220msgid ""
2217"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2221"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2218"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2222"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
2219"GNUnet is now documented with Sphinx." 2223"GNUnet is now documented with Sphinx."
2220msgstr "" 2224msgstr ""
2221 2225
2222#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2226#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2223msgid "" 2227msgid ""
2224"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2228"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2225"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2229"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2229,7 +2233,7 @@ msgid ""
2229"API and the command line tools may attract new users and developers." 2233"API and the command line tools may attract new users and developers."
2230msgstr "" 2234msgstr ""
2231 2235
2232#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2236#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2233msgid "" 2237msgid ""
2234"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2238"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2235"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2239"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2252,13 +2256,13 @@ msgid ""
2252"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2256"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2253msgstr "" 2257msgstr ""
2254 2258
2255#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2259#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2256msgid "" 2260msgid ""
2257"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2261"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2258"features. ;)" 2262"features. ;)"
2259msgstr "" 2263msgstr ""
2260 2264
2261#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2265#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2262msgid "" 2266msgid ""
2263"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2267"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2264"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2268"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2269,29 +2273,29 @@ msgid ""
2269"changes, etc..." 2273"changes, etc..."
2270msgstr "" 2274msgstr ""
2271 2275
2272#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2276#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2273msgid "Thanks for reading." 2277msgid "Thanks for reading."
2274msgstr "" 2278msgstr ""
2275 2279
2276#: template/gsoc.html.j2:6 2280#: template/gsoc.html.j2:7
2277msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2281msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2278msgstr "" 2282msgstr ""
2279 2283
2280#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2284#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2281msgid "Ideas 2021" 2285msgid "Ideas 2021"
2282msgstr "" 2286msgstr ""
2283 2287
2284#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2288#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2285#, fuzzy 2289#, fuzzy
2286#| msgid "GSoC Projects" 2290#| msgid "GSoC Projects"
2287msgid "Past projects" 2291msgid "Past projects"
2288msgstr "Projets GSoC" 2292msgstr "Projets GSoC"
2289 2293
2290#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2294#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2291msgid "Finished projects" 2295msgid "Finished projects"
2292msgstr "" 2296msgstr ""
2293 2297
2294#: template/gsoc.html.j2:21 2298#: template/gsoc.html.j2:22
2295msgid "" 2299msgid ""
2296"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2300"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2297"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2301"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2300,7 +2304,7 @@ msgid ""
2300"own idea), please contact us on the mailing list." 2304"own idea), please contact us on the mailing list."
2301msgstr "" 2305msgstr ""
2302 2306
2303#: template/gsoc.html.j2:34 2307#: template/gsoc.html.j2:35
2304msgid "" 2308msgid ""
2305"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2309"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2306"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2310"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2323,7 +2327,7 @@ msgid ""
2323"Schanzenbach, t3sserakt" 2327"Schanzenbach, t3sserakt"
2324msgstr "" 2328msgstr ""
2325 2329
2326#: template/gsoc.html.j2:79 2330#: template/gsoc.html.j2:80
2327msgid "" 2331msgid ""
2328"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2332"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2329"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2333"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2337,7 +2341,7 @@ msgid ""
2337"strong> Martin Schanzenbach" 2341"strong> Martin Schanzenbach"
2338msgstr "" 2342msgstr ""
2339 2343
2340#: template/gsoc.html.j2:111 2344#: template/gsoc.html.j2:112
2341msgid "" 2345msgid ""
2342"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2346"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2343"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2347"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2356,7 +2360,7 @@ msgid ""
2356"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2360"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2357msgstr "" 2361msgstr ""
2358 2362
2359#: template/gsoc.html.j2:147 2363#: template/gsoc.html.j2:148
2360msgid "" 2364msgid ""
2361"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2365"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2362"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2366"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2375,7 +2379,7 @@ msgid ""
2375"strong> Martin Schanzenbach" 2379"strong> Martin Schanzenbach"
2376msgstr "" 2380msgstr ""
2377 2381
2378#: template/gsoc.html.j2:187 2382#: template/gsoc.html.j2:188
2379msgid "" 2383msgid ""
2380"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2384"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2381"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2385"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2386,40 +2390,40 @@ msgid ""
2386"implementing services and libraries for GNUnet." 2390"implementing services and libraries for GNUnet."
2387msgstr "" 2391msgstr ""
2388 2392
2389#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2393#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2390msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2394msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2391msgstr "" 2395msgstr ""
2392 2396
2393#: template/gsoc.html.j2:203 2397#: template/gsoc.html.j2:204
2394msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2398msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2395msgstr "" 2399msgstr ""
2396 2400
2397#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2401#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2398#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2402#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2399msgid "Difficulty level: medium" 2403msgid "Difficulty level: medium"
2400msgstr "" 2404msgstr ""
2401 2405
2402#: template/gsoc.html.j2:222 2406#: template/gsoc.html.j2:223
2403msgid "" 2407msgid ""
2404"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2408"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2405"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2409"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2406"getting the C code to run on Android." 2410"getting the C code to run on Android."
2407msgstr "" 2411msgstr ""
2408 2412
2409#: template/gsoc.html.j2:229 2413#: template/gsoc.html.j2:230
2410msgid "" 2414msgid ""
2411"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2415"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2412"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2416"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2413"libuv." 2417"libuv."
2414msgstr "" 2418msgstr ""
2415 2419
2416#: template/gsoc.html.j2:236 2420#: template/gsoc.html.j2:237
2417msgid "" 2421msgid ""
2418"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2422"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2419"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2423"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2420msgstr "" 2424msgstr ""
2421 2425
2422#: template/gsoc.html.j2:245 2426#: template/gsoc.html.j2:246
2423msgid "" 2427msgid ""
2424"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2428"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2425"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2429"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2430,11 +2434,11 @@ msgid ""
2430"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2434"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2431msgstr "" 2435msgstr ""
2432 2436
2433#: template/gsoc.html.j2:257 2437#: template/gsoc.html.j2:258
2434msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2438msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2435msgstr "" 2439msgstr ""
2436 2440
2437#: template/gsoc.html.j2:267 2441#: template/gsoc.html.j2:268
2438msgid "" 2442msgid ""
2439"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2443"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2440"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2444"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2450,21 +2454,21 @@ msgid ""
2450"more information and context, read" 2454"more information and context, read"
2451msgstr "" 2455msgstr ""
2452 2456
2453#: template/gsoc.html.j2:288 2457#: template/gsoc.html.j2:289
2454msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2458msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2455msgstr "" 2459msgstr ""
2456 2460
2457#: template/gsoc.html.j2:296 2461#: template/gsoc.html.j2:297
2458msgid "" 2462msgid ""
2459"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2463"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2460msgstr "" 2464msgstr ""
2461 2465
2462#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2466#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2463#: template/gsoc.html.j2:352 2467#: template/gsoc.html.j2:353
2464msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2468msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2465msgstr "" 2469msgstr ""
2466 2470
2467#: template/gsoc.html.j2:307 2471#: template/gsoc.html.j2:308
2468msgid "" 2472msgid ""
2469"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2473"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2470"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2474"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2472,12 +2476,12 @@ msgid ""
2472"more collaborative approach NSS2 for now." 2476"more collaborative approach NSS2 for now."
2473msgstr "" 2477msgstr ""
2474 2478
2475#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2479#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2476#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2480#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2477msgid "Required Skills: C" 2481msgid "Required Skills: C"
2478msgstr "" 2482msgstr ""
2479 2483
2480#: template/gsoc.html.j2:329 2484#: template/gsoc.html.j2:330
2481msgid "" 2485msgid ""
2482"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2486"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2483"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2487"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2485,32 +2489,32 @@ msgid ""
2485"gj." 2489"gj."
2486msgstr "" 2490msgstr ""
2487 2491
2488#: template/gsoc.html.j2:345 2492#: template/gsoc.html.j2:346
2489msgid "" 2493msgid ""
2490"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2494"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2491"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2495"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2492msgstr "" 2496msgstr ""
2493 2497
2494#: template/gsoc.html.j2:357 2498#: template/gsoc.html.j2:358
2495msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2499msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2496msgstr "" 2500msgstr ""
2497 2501
2498#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2502#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2499#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2503#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2500msgid "Difficulty level: high" 2504msgid "Difficulty level: high"
2501msgstr "" 2505msgstr ""
2502 2506
2503#: template/gsoc.html.j2:370 2507#: template/gsoc.html.j2:371
2504msgid "" 2508msgid ""
2505"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2509"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2506"the shared content." 2510"the shared content."
2507msgstr "" 2511msgstr ""
2508 2512
2509#: template/gsoc.html.j2:376 2513#: template/gsoc.html.j2:377
2510msgid "Place types to be implemented:" 2514msgid "Place types to be implemented:"
2511msgstr "" 2515msgstr ""
2512 2516
2513#: template/gsoc.html.j2:380 2517#: template/gsoc.html.j2:381
2514msgid "" 2518msgid ""
2515"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2519"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2516"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2520"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2520,11 +2524,11 @@ msgid ""
2520"</ul>" 2524"</ul>"
2521msgstr "" 2525msgstr ""
2522 2526
2523#: template/gsoc.html.j2:391 2527#: template/gsoc.html.j2:392
2524msgid "Also provide the following UI functionality:" 2528msgid "Also provide the following UI functionality:"
2525msgstr "" 2529msgstr ""
2526 2530
2527#: template/gsoc.html.j2:395 2531#: template/gsoc.html.j2:396
2528msgid "" 2532msgid ""
2529"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2533"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2530"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2534"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2533,21 +2537,21 @@ msgid ""
2533"ul>" 2537"ul>"
2534msgstr "" 2538msgstr ""
2535 2539
2536#: template/gsoc.html.j2:404 2540#: template/gsoc.html.j2:405
2537msgid "" 2541msgid ""
2538"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2542"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2539"features</a>" 2543"features</a>"
2540msgstr "" 2544msgstr ""
2541 2545
2542#: template/gsoc.html.j2:409 2546#: template/gsoc.html.j2:410
2543msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2547msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2544msgstr "" 2548msgstr ""
2545 2549
2546#: template/gsoc.html.j2:414 2550#: template/gsoc.html.j2:415
2547msgid "Required Skills: C/C++" 2551msgid "Required Skills: C/C++"
2548msgstr "" 2552msgstr ""
2549 2553
2550#: template/gsoc.html.j2:427 2554#: template/gsoc.html.j2:428
2551msgid "" 2555msgid ""
2552"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2556"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2553"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2557"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2558,17 +2562,17 @@ msgid ""
2558"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2562"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2559msgstr "" 2563msgstr ""
2560 2564
2561#: template/gsoc.html.j2:445 2565#: template/gsoc.html.j2:446
2562msgid "" 2566msgid ""
2563"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2567"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2564"rendezvous</a>" 2568"rendezvous</a>"
2565msgstr "" 2569msgstr ""
2566 2570
2567#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2571#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2568msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2572msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2569msgstr "" 2573msgstr ""
2570 2574
2571#: template/gsoc.html.j2:468 2575#: template/gsoc.html.j2:469
2572msgid "" 2576msgid ""
2573"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2577"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2574"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2578"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2578,7 +2582,7 @@ msgid ""
2578"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2582"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2579msgstr "" 2583msgstr ""
2580 2584
2581#: template/gsoc.html.j2:509 2585#: template/gsoc.html.j2:510
2582msgid "" 2586msgid ""
2583"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2587"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2584"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2588"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2587,33 +2591,33 @@ msgid ""
2587"three user interface programs create, info and join." 2591"three user interface programs create, info and join."
2588msgstr "" 2592msgstr ""
2589 2593
2590#: template/gsoc.html.j2:521 2594#: template/gsoc.html.j2:522
2591msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2595msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2592msgstr "" 2596msgstr ""
2593 2597
2594#: template/gsoc.html.j2:539 2598#: template/gsoc.html.j2:540
2595msgid "" 2599msgid ""
2596"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2600"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2597"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2601"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2598"over-DNS" 2602"over-DNS"
2599msgstr "" 2603msgstr ""
2600 2604
2601#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2605#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2602msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2606msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2603msgstr "" 2607msgstr ""
2604 2608
2605#: template/gsoc.html.j2:554 2609#: template/gsoc.html.j2:555
2606msgid "" 2610msgid ""
2607"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2611"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2608"punching, better STUN support)" 2612"punching, better STUN support)"
2609msgstr "" 2613msgstr ""
2610 2614
2611#: template/gsoc.html.j2:568 2615#: template/gsoc.html.j2:569
2612msgid "" 2616msgid ""
2613"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2617"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2614msgstr "" 2618msgstr ""
2615 2619
2616#: template/gsoc.html.j2:576 2620#: template/gsoc.html.j2:577
2617msgid "" 2621msgid ""
2618"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2622"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2619"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2623"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2621,13 +2625,13 @@ msgid ""
2621"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2625"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2622msgstr "" 2626msgstr ""
2623 2627
2624#: template/gsoc.html.j2:589 2628#: template/gsoc.html.j2:590
2625msgid "" 2629msgid ""
2626"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2630"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2627"project ideas." 2631"project ideas."
2628msgstr "" 2632msgstr ""
2629 2633
2630#: template/gsoc.html.j2:602 2634#: template/gsoc.html.j2:603
2631msgid "" 2635msgid ""
2632"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2636"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2633"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2637"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2636,27 +2640,27 @@ msgid ""
2636"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2640"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2637msgstr "" 2641msgstr ""
2638 2642
2639#: template/gsoc.html.j2:612 2643#: template/gsoc.html.j2:613
2640msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2644msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2641msgstr "" 2645msgstr ""
2642 2646
2643#: template/gsoc.html.j2:617 2647#: template/gsoc.html.j2:618
2644msgid "Required Skills:" 2648msgid "Required Skills:"
2645msgstr "" 2649msgstr ""
2646 2650
2647#: template/gsoc.html.j2:622 2651#: template/gsoc.html.j2:623
2648msgid "Difficulty level:" 2652msgid "Difficulty level:"
2649msgstr "" 2653msgstr ""
2650 2654
2651#: template/gsoc.html.j2:627 2655#: template/gsoc.html.j2:628
2652msgid "Report:" 2656msgid "Report:"
2653msgstr "" 2657msgstr ""
2654 2658
2655#: template/gsoc.html.j2:632 2659#: template/gsoc.html.j2:633
2656msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2660msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2657msgstr "" 2661msgstr ""
2658 2662
2659#: template/gsoc.html.j2:642 2663#: template/gsoc.html.j2:643
2660msgid "" 2664msgid ""
2661"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2665"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2662"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2666"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2665,32 +2669,32 @@ msgid ""
2665"html\">GNUnet API</a>." 2669"html\">GNUnet API</a>."
2666msgstr "" 2670msgstr ""
2667 2671
2668#: template/gsoc.html.j2:657 2672#: template/gsoc.html.j2:658
2669msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2673msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2670msgstr "" 2674msgstr ""
2671 2675
2672#: template/gsoc.html.j2:667 2676#: template/gsoc.html.j2:668
2673msgid "" 2677msgid ""
2674"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2678"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2675msgstr "" 2679msgstr ""
2676 2680
2677#: template/index.html.j2:8 2681#: template/index.html.j2:9
2678msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2682msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2679msgstr "" 2683msgstr ""
2680 2684
2681#: template/index.html.j2:26 2685#: template/index.html.j2:27
2682msgid "Latest news" 2686msgid "Latest news"
2683msgstr "" 2687msgstr ""
2684 2688
2685#: template/index.html.j2:32 2689#: template/index.html.j2:33
2686msgid "Older news entries" 2690msgid "Older news entries"
2687msgstr "" 2691msgstr ""
2688 2692
2689#: template/index.html.j2:47 2693#: template/index.html.j2:48
2690msgid "The Internet is broken" 2694msgid "The Internet is broken"
2691msgstr "" 2695msgstr ""
2692 2696
2693#: template/index.html.j2:49 2697#: template/index.html.j2:50
2694msgid "" 2698msgid ""
2695"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2699"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2696"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2700"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2713,11 +2717,11 @@ msgid ""
2713"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2717"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2714msgstr "" 2718msgstr ""
2715 2719
2716#: template/index.html.j2:94 2720#: template/index.html.j2:95
2717msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2721msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2718msgstr "" 2722msgstr ""
2719 2723
2720#: template/index.html.j2:96 2724#: template/index.html.j2:97
2721msgid "" 2725msgid ""
2722"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2726"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2723"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2727"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2726,11 +2730,11 @@ msgid ""
2726"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2730"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2727msgstr "" 2731msgstr ""
2728 2732
2729#: template/index.html.j2:119 2733#: template/index.html.j2:120
2730msgid "Metadata is exposed" 2734msgid "Metadata is exposed"
2731msgstr "" 2735msgstr ""
2732 2736
2733#: template/index.html.j2:121 2737#: template/index.html.j2:122
2734msgid "" 2738msgid ""
2735"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2739"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2736"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2740"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2739,11 +2743,11 @@ msgid ""
2739"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2743"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2740msgstr "" 2744msgstr ""
2741 2745
2742#: template/index.html.j2:150 2746#: template/index.html.j2:151
2743msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2747msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2744msgstr "" 2748msgstr ""
2745 2749
2746#: template/index.html.j2:152 2750#: template/index.html.j2:153
2747msgid "" 2751msgid ""
2748"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2752"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2749"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2753"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2754,11 +2758,11 @@ msgid ""
2754"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2758"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2755msgstr "" 2759msgstr ""
2756 2760
2757#: template/index.html.j2:177 2761#: template/index.html.j2:178
2758msgid "Freedoms are not respected" 2762msgid "Freedoms are not respected"
2759msgstr "" 2763msgstr ""
2760 2764
2761#: template/index.html.j2:179 2765#: template/index.html.j2:180
2762msgid "" 2766msgid ""
2763"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2767"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2764"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2768"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2766,11 +2770,11 @@ msgid ""
2766"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2770"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2767msgstr "" 2771msgstr ""
2768 2772
2769#: template/index.html.j2:203 2773#: template/index.html.j2:204
2770msgid "GNUnet supports a free and open society" 2774msgid "GNUnet supports a free and open society"
2771msgstr "" 2775msgstr ""
2772 2776
2773#: template/index.html.j2:205 2777#: template/index.html.j2:206
2774msgid "" 2778msgid ""
2775"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2779"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2776"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 2780"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -2782,21 +2786,21 @@ msgid ""
2782"applications (\"modify\")." 2786"applications (\"modify\")."
2783msgstr "" 2787msgstr ""
2784 2788
2785#: template/index.html.j2:229 2789#: template/index.html.j2:230
2786msgid "The state of the art is inefficient" 2790msgid "The state of the art is inefficient"
2787msgstr "" 2791msgstr ""
2788 2792
2789#: template/index.html.j2:231 2793#: template/index.html.j2:232
2790msgid "" 2794msgid ""
2791"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 2795"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2792"to the health of our planet." 2796"to the health of our planet."
2793msgstr "" 2797msgstr ""
2794 2798
2795#: template/index.html.j2:252 2799#: template/index.html.j2:253
2796msgid "Sustainability" 2800msgid "Sustainability"
2797msgstr "" 2801msgstr ""
2798 2802
2799#: template/index.html.j2:254 2803#: template/index.html.j2:255
2800#, python-format 2804#, python-format
2801msgid "" 2805msgid ""
2802"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 2806"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -2806,11 +2810,11 @@ msgid ""
2806"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2810"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2807msgstr "" 2811msgstr ""
2808 2812
2809#: template/index.html.j2:276 2813#: template/index.html.j2:277
2810msgid "Decentralization is the key, but hard" 2814msgid "Decentralization is the key, but hard"
2811msgstr "" 2815msgstr ""
2812 2816
2813#: template/index.html.j2:279 2817#: template/index.html.j2:280
2814msgid "" 2818msgid ""
2815"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2819"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2816"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2820"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2821,11 +2825,11 @@ msgid ""
2821"potential number of vulnerabilities." 2825"potential number of vulnerabilities."
2822msgstr "" 2826msgstr ""
2823 2827
2824#: template/index.html.j2:311 2828#: template/index.html.j2:312
2825msgid "GNUnet is a framework" 2829msgid "GNUnet is a framework"
2826msgstr "" 2830msgstr ""
2827 2831
2828#: template/index.html.j2:313 2832#: template/index.html.j2:314
2829msgid "" 2833msgid ""
2830"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2834"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2831"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2835"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2833,164 +2837,164 @@ msgid ""
2833"spanning almost two decades." 2837"spanning almost two decades."
2834msgstr "" 2838msgstr ""
2835 2839
2836#: template/index.html.j2:333 2840#: template/index.html.j2:334
2837#, fuzzy 2841#, fuzzy
2838#| msgid "read more" 2842#| msgid "read more"
2839msgid "Learn more" 2843msgid "Learn more"
2840msgstr "En savoir plus" 2844msgstr "En savoir plus"
2841 2845
2842#: template/index.html.j2:342 2846#: template/index.html.j2:343
2843msgid "Get started" 2847msgid "Get started"
2844msgstr "" 2848msgstr ""
2845 2849
2846#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2850#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2847msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2851msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2848msgstr "" 2852msgstr ""
2849 2853
2850#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2854#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2851msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2855msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2852msgstr "" 2856msgstr ""
2853 2857
2854#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2858#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2855#, fuzzy 2859#, fuzzy
2856#| msgid "Source Code" 2860#| msgid "Source Code"
2857msgid "Get the Source Code" 2861msgid "Get the Source Code"
2858msgstr "Code Source" 2862msgstr "Code Source"
2859 2863
2860#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2864#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2861#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2865#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2862msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2866msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2863msgstr "" 2867msgstr ""
2864 2868
2865#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2869#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2866msgid "Run" 2870msgid "Run"
2867msgstr "" 2871msgstr ""
2868 2872
2869#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2873#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2870#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2874#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2871msgid "Make sure, it works!" 2875msgid "Make sure, it works!"
2872msgstr "" 2876msgstr ""
2873 2877
2874#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2878#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2875msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2879msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2876msgstr "" 2880msgstr ""
2877 2881
2878#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2882#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2879#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2883#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2880msgid "Introduction" 2884msgid "Introduction"
2881msgstr "" 2885msgstr ""
2882 2886
2883#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2887#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2884#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2888#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2885#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2889#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2886msgid "Requirements" 2890msgid "Requirements"
2887msgstr "" 2891msgstr ""
2888 2892
2889#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2893#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2890#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2894#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2891msgid "Make an installation directory" 2895msgid "Make an installation directory"
2892msgstr "" 2896msgstr ""
2893 2897
2894#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2898#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2895#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2899#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2896#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2900#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2897#, fuzzy 2901#, fuzzy
2898#| msgid "Source Code" 2902#| msgid "Source Code"
2899msgid "Get the source code" 2903msgid "Get the source code"
2900msgstr "Code Source" 2904msgstr "Code Source"
2901 2905
2902#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2906#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2903#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2907#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2904#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2908#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2905msgid "Compile and Install" 2909msgid "Compile and Install"
2906msgstr "" 2910msgstr ""
2907 2911
2908#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2912#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2909#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2913#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2910msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2914msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2911msgstr "" 2915msgstr ""
2912 2916
2913#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2917#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2914#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2918#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2915msgid "Option 2: GNUnet for development" 2919msgid "Option 2: GNUnet for development"
2916msgstr "" 2920msgstr ""
2917 2921
2918#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2922#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2919#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2923#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2920msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2924msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2921msgstr "" 2925msgstr ""
2922 2926
2923#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2927#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2924#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2928#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2925msgid "Create configuration file" 2929msgid "Create configuration file"
2926msgstr "" 2930msgstr ""
2927 2931
2928#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2932#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2929#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2933#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2930#, fuzzy 2934#, fuzzy
2931#| msgid "GNUnet" 2935#| msgid "GNUnet"
2932msgid "Use GNUnet!" 2936msgid "Use GNUnet!"
2933msgstr "GNUnet" 2937msgstr "GNUnet"
2934 2938
2935#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2939#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2936#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2940#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2937msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2941msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2938msgstr "" 2942msgstr ""
2939 2943
2940#: template/install-on-macos.html.j2:6 2944#: template/install-on-macos.html.j2:7
2941msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2945msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2942msgstr "" 2946msgstr ""
2943 2947
2944#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2948#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2945#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2949#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2946#, fuzzy 2950#, fuzzy
2947#| msgid "Install" 2951#| msgid "Install"
2948msgid "Installation" 2952msgid "Installation"
2949msgstr "Installer" 2953msgstr "Installer"
2950 2954
2951#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2955#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2952msgid "First steps" 2956msgid "First steps"
2953msgstr "" 2957msgstr ""
2954 2958
2955#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2959#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2956msgid "Alternative: Installation from source" 2960msgid "Alternative: Installation from source"
2957msgstr "" 2961msgstr ""
2958 2962
2959#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2963#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2960msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2964msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2961msgstr "" 2965msgstr ""
2962 2966
2963#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2967#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2964msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2968msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2965msgstr "" 2969msgstr ""
2966 2970
2967#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2971#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2968msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2972msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2969msgstr "" 2973msgstr ""
2970 2974
2971#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2975#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2972msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2976msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2973msgstr "" 2977msgstr ""
2974 2978
2975#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2979#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2976#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2980#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2977#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2981#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2978#, fuzzy 2982#, fuzzy
2979#| msgid "Continuous Integration" 2983#| msgid "Continuous Integration"
2980msgid "Configuration" 2984msgid "Configuration"
2981msgstr "Intégration continue" 2985msgstr "Intégration continue"
2982 2986
2983#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2987#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2984msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2988msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2985msgstr "" 2989msgstr ""
2986 2990
2987#: template/install.html.j2:11 2991#: template/install.html.j2:12
2988msgid "" 2992msgid ""
2989"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2993"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2990"yet ready</i> for usage beyond developers." 2994"yet ready</i> for usage beyond developers."
2991msgstr "" 2995msgstr ""
2992 2996
2993#: template/install.html.j2:16 2997#: template/install.html.j2:17
2994msgid "" 2998msgid ""
2995"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 2999"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2996"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3000"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3001,7 +3005,7 @@ msgid ""
3001"touch!</a></p>" 3005"touch!</a></p>"
3002msgstr "" 3006msgstr ""
3003 3007
3004#: template/install.html.j2:28 3008#: template/install.html.j2:29
3005msgid "" 3009msgid ""
3006"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3010"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3007"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3011"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3025,7 +3029,7 @@ msgid ""
3025"simple as:" 3029"simple as:"
3026msgstr "" 3030msgstr ""
3027 3031
3028#: template/install.html.j2:64 3032#: template/install.html.j2:65
3029msgid "" 3033msgid ""
3030"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3034"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3031"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3035"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3037,14 +3041,14 @@ msgid ""
3037"stuck." 3041"stuck."
3038msgstr "" 3042msgstr ""
3039 3043
3040#: template/install.html.j2:78 3044#: template/install.html.j2:79
3041msgid "" 3045msgid ""
3042"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3046"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3043"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3047"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
3044"and optional requirements." 3048"and optional requirements."
3045msgstr "" 3049msgstr ""
3046 3050
3047#: template/install.html.j2:84 3051#: template/install.html.j2:85
3048#, fuzzy 3052#, fuzzy
3049msgid "" 3053msgid ""
3050"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3054"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
@@ -3060,130 +3064,130 @@ msgstr ""
3060"souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous devriez " 3064"souhaitez développer en utilisant la version la plus récente, vous devriez "
3061"prendre la <a href=\"https://git.gnunet.org/\">base de donnée git</a>." 3065"prendre la <a href=\"https://git.gnunet.org/\">base de donnée git</a>."
3062 3066
3063#: template/install.html.j2:101 3067#: template/install.html.j2:102
3064msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3068msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3065msgstr "" 3069msgstr ""
3066 3070
3067#: template/install.html.j2:109 3071#: template/install.html.j2:110
3068msgid "" 3072msgid ""
3069"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3073"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3070"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3074"your user to the group <code>gnunet</code>:"
3071msgstr "" 3075msgstr ""
3072 3076
3073#: template/install.html.j2:120 3077#: template/install.html.j2:121
3074msgid "To compile GNUnet, execute:" 3078msgid "To compile GNUnet, execute:"
3075msgstr "" 3079msgstr ""
3076 3080
3077#: template/install.html.j2:131 3081#: template/install.html.j2:132
3078msgid "" 3082msgid ""
3079"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3083"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3080"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3084"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
3081msgstr "" 3085msgstr ""
3082 3086
3083#: template/install.html.j2:141 3087#: template/install.html.j2:142
3084msgid "You can now start GNUnet by running:" 3088msgid "You can now start GNUnet by running:"
3085msgstr "" 3089msgstr ""
3086 3090
3087#: template/install.html.j2:149 3091#: template/install.html.j2:150
3088msgid "" 3092msgid ""
3089"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3093"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3090"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3094"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
3091"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 3095"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
3092msgstr "" 3096msgstr ""
3093 3097
3094#: template/livingstandards.html.j2:11 3098#: template/livingstandards.html.j2:12
3095msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 3099msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
3096msgstr "" 3100msgstr ""
3097 3101
3098#: template/use.html.j2:6 3102#: template/use.html.j2:7
3099msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 3103msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
3100msgstr "Comment utiliser GNUnet - en quelques mots" 3104msgstr "Comment utiliser GNUnet - en quelques mots"
3101 3105
3102#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 3106#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
3103msgid "Filesharing" 3107msgid "Filesharing"
3104msgstr "Partage de fichiers" 3108msgstr "Partage de fichiers"
3105 3109
3106#: template/use.html.j2:13 3110#: template/use.html.j2:14
3107msgid "CADET" 3111msgid "CADET"
3108msgstr "" 3112msgstr ""
3109 3113
3110#: template/use.html.j2:14 3114#: template/use.html.j2:15
3111msgid "Convenient Messenger" 3115msgid "Convenient Messenger"
3112msgstr "" 3116msgstr ""
3113 3117
3114#: template/use.html.j2:15 3118#: template/use.html.j2:16
3115msgid "GNS with CLI" 3119msgid "GNS with CLI"
3116msgstr "" 3120msgstr ""
3117 3121
3118#: template/use.html.j2:16 3122#: template/use.html.j2:17
3119msgid "GNS with Browser" 3123msgid "GNS with Browser"
3120msgstr "" 3124msgstr ""
3121 3125
3122#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 3126#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
3123msgid "VPN" 3127msgid "VPN"
3124msgstr "VPN" 3128msgstr "VPN"
3125 3129
3126#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 3130#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
3127msgid "Conversation" 3131msgid "Conversation"
3128msgstr "Conversation" 3132msgstr "Conversation"
3129 3133
3130#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 3134#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
3131msgid "Trouble Shooting" 3135msgid "Trouble Shooting"
3132msgstr "Résolution de problèmes" 3136msgstr "Résolution de problèmes"
3133 3137
3134#: template/use.html.j2:34 3138#: template/use.html.j2:35
3135msgid "Accessing GNUnet" 3139msgid "Accessing GNUnet"
3136msgstr "Accéder GNUnet" 3140msgstr "Accéder GNUnet"
3137 3141
3138#: template/use.html.j2:78 3142#: template/use.html.j2:79
3139msgid "Leaving GNUnet" 3143msgid "Leaving GNUnet"
3140msgstr "Quitter GNUnet" 3144msgstr "Quitter GNUnet"
3141 3145
3142#: template/use.html.j2:88 3146#: template/use.html.j2:89
3143msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 3147msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
3144msgstr "" 3148msgstr ""
3145 3149
3146#: template/use.html.j2:107 3150#: template/use.html.j2:108
3147msgid "... and play around with it." 3151msgid "... and play around with it."
3148msgstr "... et jouer avec." 3152msgstr "... et jouer avec."
3149 3153
3150#: template/use.html.j2:179 3154#: template/use.html.j2:180
3151msgid "CADET (and Chat)" 3155msgid "CADET (and Chat)"
3152msgstr "" 3156msgstr ""
3153 3157
3154#: template/use.html.j2:217 3158#: template/use.html.j2:218
3155msgid "Chatting with a convenient client" 3159msgid "Chatting with a convenient client"
3156msgstr "" 3160msgstr ""
3157 3161
3158#: template/use.html.j2:263 3162#: template/use.html.j2:264
3159msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3163msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3160msgstr "" 3164msgstr ""
3161 3165
3162#: template/use.html.j2:340 3166#: template/use.html.j2:341
3163msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3167msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3164msgstr "" 3168msgstr ""
3165 3169
3166#: template/use.html.j2:501 3170#: template/use.html.j2:502
3167msgid "You can't reach other people's nodes" 3171msgid "You can't reach other people's nodes"
3168msgstr "" 3172msgstr ""
3169 3173
3170#: template/use.html.j2:537 3174#: template/use.html.j2:538
3171msgid "OMG you guys broke my internet" 3175msgid "OMG you guys broke my internet"
3172msgstr "" 3176msgstr ""
3173 3177
3174#: template/video.html.j2:12 3178#: template/video.html.j2:13
3175msgid "Videos related to GNUnet" 3179msgid "Videos related to GNUnet"
3176msgstr "Vidéos en lien avec GNUnet" 3180msgstr "Vidéos en lien avec GNUnet"
3177 3181
3178#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 3182#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
3179msgid "Developer page: t3sserakt" 3183msgid "Developer page: t3sserakt"
3180msgstr "" 3184msgstr ""
3181 3185
3182#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 3186#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
3183msgid "Current Work" 3187msgid "Current Work"
3184msgstr "" 3188msgstr ""
3185 3189
3186#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 3190#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
3187msgid "" 3191msgid ""
3188"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 3192"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
3189"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 3193"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -3195,16 +3199,16 @@ msgid ""
3195"\">project page</a>." 3199"\">project page</a>."
3196msgstr "" 3200msgstr ""
3197 3201
3198#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 3202#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
3199msgid "Future Work" 3203msgid "Future Work"
3200msgstr "" 3204msgstr ""
3201 3205
3202#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 3206#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
3203msgid "" 3207msgid ""
3204"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 3208"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
3205msgstr "" 3209msgstr ""
3206 3210
3207#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 3211#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
3208msgid "" 3212msgid ""
3209"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 3213"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
3210"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 3214"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -3219,7 +3223,7 @@ msgid ""
3219"successful connection between those peers." 3223"successful connection between those peers."
3220msgstr "" 3224msgstr ""
3221 3225
3222#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 3226#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
3223msgid "" 3227msgid ""
3224"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 3228"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
3225"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 3229"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -3241,7 +3245,7 @@ msgid ""
3241"firewall." 3245"firewall."
3242msgstr "" 3246msgstr ""
3243 3247
3244#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3248#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
3245msgid "" 3249msgid ""
3246"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3250"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3247"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3251"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3261,11 +3265,11 @@ msgid ""
3261"different frequencies and the amount of connection attempts." 3265"different frequencies and the amount of connection attempts."
3262msgstr "" 3266msgstr ""
3263 3267
3264#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3268#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3265msgid "Past Work" 3269msgid "Past Work"
3266msgstr "" 3270msgstr ""
3267 3271
3268#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3272#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3269msgid "" 3273msgid ""
3270"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3274"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3271"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3275"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3280,63 +3284,63 @@ msgid ""
3280"that they can be used prouctively." 3284"that they can be used prouctively."
3281msgstr "" 3285msgstr ""
3282 3286
3283#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3287#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3284#, fuzzy 3288#, fuzzy
3285#| msgid "Contact information" 3289#| msgid "Contact information"
3286msgid "Contact Information" 3290msgid "Contact Information"
3287msgstr "Nous contacter" 3291msgstr "Nous contacter"
3288 3292
3289#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3293#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3290#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3294#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3291#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3295#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3292msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3296msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3293msgstr "" 3297msgstr ""
3294 3298
3295#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3299#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3296#, fuzzy 3300#, fuzzy
3297#| msgid "Documentation" 3301#| msgid "Documentation"
3298msgid "Project motivation" 3302msgid "Project motivation"
3299msgstr "Documentation" 3303msgstr "Documentation"
3300 3304
3301#: template/l2o/index.html.j2:13 3305#: template/l2o/index.html.j2:14
3302msgid "New Test Framework" 3306msgid "New Test Framework"
3303msgstr "" 3307msgstr ""
3304 3308
3305#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3309#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3306msgid "Milestones" 3310msgid "Milestones"
3307msgstr "" 3311msgstr ""
3308 3312
3309#: template/l2o/index.html.j2:15 3313#: template/l2o/index.html.j2:16
3310msgid "Milestone 1" 3314msgid "Milestone 1"
3311msgstr "" 3315msgstr ""
3312 3316
3313#: template/l2o/index.html.j2:16 3317#: template/l2o/index.html.j2:17
3314msgid "Milestone 2" 3318msgid "Milestone 2"
3315msgstr "" 3319msgstr ""
3316 3320
3317#: template/l2o/index.html.j2:17 3321#: template/l2o/index.html.j2:18
3318msgid "Milestone 3" 3322msgid "Milestone 3"
3319msgstr "" 3323msgstr ""
3320 3324
3321#: template/l2o/index.html.j2:18 3325#: template/l2o/index.html.j2:19
3322msgid "Milestone 4" 3326msgid "Milestone 4"
3323msgstr "" 3327msgstr ""
3324 3328
3325#: template/l2o/index.html.j2:19 3329#: template/l2o/index.html.j2:20
3326msgid "Milestone 5" 3330msgid "Milestone 5"
3327msgstr "" 3331msgstr ""
3328 3332
3329#: template/l2o/index.html.j2:20 3333#: template/l2o/index.html.j2:21
3330msgid "Milestone 6" 3334msgid "Milestone 6"
3331msgstr "" 3335msgstr ""
3332 3336
3333#: template/l2o/index.html.j2:27 3337#: template/l2o/index.html.j2:28
3334msgid "" 3338msgid ""
3335"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3339"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3336"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3340"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3337msgstr "" 3341msgstr ""
3338 3342
3339#: template/l2o/index.html.j2:39 3343#: template/l2o/index.html.j2:40
3340msgid "" 3344msgid ""
3341"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3345"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3342"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3346"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3360,15 +3364,15 @@ msgid ""
3360"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3364"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3361msgstr "" 3365msgstr ""
3362 3366
3363#: template/l2o/index.html.j2:50 3367#: template/l2o/index.html.j2:51
3364msgid "New Test Framwork" 3368msgid "New Test Framwork"
3365msgstr "" 3369msgstr ""
3366 3370
3367#: template/l2o/index.html.j2:54 3371#: template/l2o/index.html.j2:55
3368msgid "Command Style Pattern" 3372msgid "Command Style Pattern"
3369msgstr "" 3373msgstr ""
3370 3374
3371#: template/l2o/index.html.j2:58 3375#: template/l2o/index.html.j2:59
3372msgid "" 3376msgid ""
3373"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3377"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3374"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3378"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3383,11 +3387,11 @@ msgid ""
3383"html\">testing ng documentation</a>." 3387"html\">testing ng documentation</a>."
3384msgstr "" 3388msgstr ""
3385 3389
3386#: template/l2o/index.html.j2:64 3390#: template/l2o/index.html.j2:65
3387msgid "Netjails" 3391msgid "Netjails"
3388msgstr "" 3392msgstr ""
3389 3393
3390#: template/l2o/index.html.j2:68 3394#: template/l2o/index.html.j2:69
3391msgid "" 3395msgid ""
3392"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3396"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3393"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3397"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3403,11 +3407,11 @@ msgid ""
3403"documentation</a>." 3407"documentation</a>."
3404msgstr "" 3408msgstr ""
3405 3409
3406#: template/l2o/index.html.j2:78 3410#: template/l2o/index.html.j2:79
3407msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3411msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3408msgstr "" 3412msgstr ""
3409 3413
3410#: template/l2o/index.html.j2:81 3414#: template/l2o/index.html.j2:82
3411msgid "" 3415msgid ""
3412"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3416"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3413"between network namespaces and a framework to test communication between " 3417"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3421,18 +3425,18 @@ msgid ""
3421"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3425"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3422msgstr "" 3426msgstr ""
3423 3427
3424#: template/l2o/index.html.j2:93 3428#: template/l2o/index.html.j2:94
3425msgid "" 3429msgid ""
3426"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3430"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3427"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3431"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3428"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3432"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3429msgstr "" 3433msgstr ""
3430 3434
3431#: template/l2o/index.html.j2:101 3435#: template/l2o/index.html.j2:102
3432msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3436msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3433msgstr "" 3437msgstr ""
3434 3438
3435#: template/l2o/index.html.j2:104 3439#: template/l2o/index.html.j2:105
3436msgid "" 3440msgid ""
3437"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3441"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3438"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3442"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3440,17 +3444,17 @@ msgid ""
3440"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3444"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3441msgstr "" 3445msgstr ""
3442 3446
3443#: template/l2o/index.html.j2:114 3447#: template/l2o/index.html.j2:115
3444msgid "" 3448msgid ""
3445"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3449"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3446"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3450"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3447msgstr "" 3451msgstr ""
3448 3452
3449#: template/l2o/index.html.j2:122 3453#: template/l2o/index.html.j2:123
3450msgid "Milestone 3 UDP integration" 3454msgid "Milestone 3 UDP integration"
3451msgstr "" 3455msgstr ""
3452 3456
3453#: template/l2o/index.html.j2:125 3457#: template/l2o/index.html.j2:126
3454msgid "" 3458msgid ""
3455"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3459"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3456"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3460"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3460,17 +3464,17 @@ msgid ""
3460"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3464"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3461msgstr "" 3465msgstr ""
3462 3466
3463#: template/l2o/index.html.j2:135 3467#: template/l2o/index.html.j2:136
3464msgid "" 3468msgid ""
3465"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3469"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3466"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3470"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3467msgstr "" 3471msgstr ""
3468 3472
3469#: template/l2o/index.html.j2:143 3473#: template/l2o/index.html.j2:144
3470msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3474msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3471msgstr "" 3475msgstr ""
3472 3476
3473#: template/l2o/index.html.j2:146 3477#: template/l2o/index.html.j2:147
3474msgid "" 3478msgid ""
3475"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3479"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3476"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3480"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3482,7 +3486,7 @@ msgid ""
3482"path." 3486"path."
3483msgstr "" 3487msgstr ""
3484 3488
3485#: template/l2o/index.html.j2:152 3489#: template/l2o/index.html.j2:153
3486msgid "" 3490msgid ""
3487"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3491"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3488"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3492"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3490,18 +3494,18 @@ msgid ""
3490"html\">Details</a>" 3494"html\">Details</a>"
3491msgstr "" 3495msgstr ""
3492 3496
3493#: template/l2o/index.html.j2:159 3497#: template/l2o/index.html.j2:160
3494msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3498msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3495msgstr "" 3499msgstr ""
3496 3500
3497#: template/l2o/index.html.j2:162 3501#: template/l2o/index.html.j2:163
3498msgid "" 3502msgid ""
3499"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3503"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3500"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3504"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3501"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3505"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3502msgstr "" 3506msgstr ""
3503 3507
3504#: template/l2o/index.html.j2:172 3508#: template/l2o/index.html.j2:173
3505msgid "" 3509msgid ""
3506"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3510"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3507"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3511"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3510,11 +3514,11 @@ msgid ""
3510"this milestone will be a first stable release." 3514"this milestone will be a first stable release."
3511msgstr "" 3515msgstr ""
3512 3516
3513#: template/l2o/index.html.j2:179 3517#: template/l2o/index.html.j2:180
3514msgid "Milestone 6 Optimization" 3518msgid "Milestone 6 Optimization"
3515msgstr "" 3519msgstr ""
3516 3520
3517#: template/l2o/index.html.j2:182 3521#: template/l2o/index.html.j2:183
3518msgid "" 3522msgid ""
3519"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3523"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3520"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3524"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3530,7 +3534,7 @@ msgid ""
3530"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3534"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3531msgstr "" 3535msgstr ""
3532 3536
3533#: template/l2o/index.html.j2:202 3537#: template/l2o/index.html.j2:203
3534msgid "" 3538msgid ""
3535"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3539"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3536"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3540"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3538,18 +3542,18 @@ msgid ""
3538"interpeer project analysis." 3542"interpeer project analysis."
3539msgstr "" 3543msgstr ""
3540 3544
3541#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3545#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3542#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3546#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3543#: template/l2o/testng.html.j2:12 3547#: template/l2o/testng.html.j2:13
3544msgid "Project main page" 3548msgid "Project main page"
3545msgstr "" 3549msgstr ""
3546 3550
3547#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3551#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3548#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3552#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3549msgid "Master Loop" 3553msgid "Master Loop"
3550msgstr "" 3554msgstr ""
3551 3555
3552#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3556#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3553msgid "" 3557msgid ""
3554"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3558"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3555"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3559"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3580,12 +3584,12 @@ msgid ""
3580"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3584"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3581msgstr "" 3585msgstr ""
3582 3586
3583#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3587#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3584#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3588#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3585msgid "Local Loop" 3589msgid "Local Loop"
3586msgstr "" 3590msgstr ""
3587 3591
3588#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3592#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3589msgid "" 3593msgid ""
3590"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3594"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3591"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3595"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3617,7 +3621,7 @@ msgid ""
3617"finished.</td> <tr> </table>" 3621"finished.</td> <tr> </table>"
3618msgstr "" 3622msgstr ""
3619 3623
3620#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3624#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3621msgid "" 3625msgid ""
3622"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3626"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3623"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3627"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3629,7 +3633,7 @@ msgid ""
3629"send test case.</td> </tr> </table>" 3633"send test case.</td> </tr> </table>"
3630msgstr "" 3634msgstr ""
3631 3635
3632#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3636#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3633msgid "" 3637msgid ""
3634"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3638"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3635"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3639"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3652,7 +3656,7 @@ msgid ""
3652"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3656"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3653msgstr "" 3657msgstr ""
3654 3658
3655#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3659#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3656msgid "" 3660msgid ""
3657"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3661"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3658"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3662"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3664,7 +3668,7 @@ msgid ""
3664"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3668"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3665msgstr "" 3669msgstr ""
3666 3670
3667#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3671#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3668msgid "" 3672msgid ""
3669"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3673"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3670"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3674"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3675,17 +3679,17 @@ msgid ""
3675"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3679"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3676msgstr "" 3680msgstr ""
3677 3681
3678#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3682#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3679msgid "Bug fixing" 3683msgid "Bug fixing"
3680msgstr "" 3684msgstr ""
3681 3685
3682#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3686#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3683msgid "" 3687msgid ""
3684"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3688"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3685"tests were fixed." 3689"tests were fixed."
3686msgstr "" 3690msgstr ""
3687 3691
3688#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3692#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3689msgid "" 3693msgid ""
3690"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3694"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3691"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3695"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3710,7 +3714,7 @@ msgid ""
3710"netjail directory</td> </tr> </table>" 3714"netjail directory</td> </tr> </table>"
3711msgstr "" 3715msgstr ""
3712 3716
3713#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3717#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3714msgid "" 3718msgid ""
3715"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3719"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3716"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3720"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3729,7 +3733,7 @@ msgid ""
3729"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3733"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3730msgstr "" 3734msgstr ""
3731 3735
3732#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3736#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3733msgid "" 3737msgid ""
3734"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3738"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3735"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3739"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3740,11 +3744,11 @@ msgid ""
3740"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3744"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3741msgstr "" 3745msgstr ""
3742 3746
3743#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3747#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3744msgid "TNG Service" 3748msgid "TNG Service"
3745msgstr "" 3749msgstr ""
3746 3750
3747#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3751#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3748msgid "" 3752msgid ""
3749"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3753"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3750"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3754"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3755,7 +3759,7 @@ msgid ""
3755"communicator</li> </ul>" 3759"communicator</li> </ul>"
3756msgstr "" 3760msgstr ""
3757 3761
3758#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3762#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3759msgid "" 3763msgid ""
3760"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3764"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3761"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 3765"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -3767,7 +3771,7 @@ msgid ""
3767"vector test case.</td> <tr> </table>" 3771"vector test case.</td> <tr> </table>"
3768msgstr "" 3772msgstr ""
3769 3773
3770#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3774#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3771msgid "" 3775msgid ""
3772"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3776"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3773"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 3777"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -3779,7 +3783,7 @@ msgid ""
3779"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3783"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3780msgstr "" 3784msgstr ""
3781 3785
3782#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3786#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3783msgid "" 3787msgid ""
3784"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3788"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3785"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 3789"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -3802,11 +3806,11 @@ msgid ""
3802"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3806"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3803msgstr "" 3807msgstr ""
3804 3808
3805#: template/l2o/testng.html.j2:20 3809#: template/l2o/testng.html.j2:21
3806msgid "Netjail setup and execution" 3810msgid "Netjail setup and execution"
3807msgstr "" 3811msgstr ""
3808 3812
3809#: template/l2o/testng.html.j2:22 3813#: template/l2o/testng.html.j2:23
3810msgid "" 3814msgid ""
3811"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 3815"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3812"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 3816"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -3841,11 +3845,11 @@ msgid ""
3841"parameter." 3845"parameter."
3842msgstr "" 3846msgstr ""
3843 3847
3844#: template/l2o/testng.html.j2:38 3848#: template/l2o/testng.html.j2:39
3845msgid "CMD helper and testcase plugins" 3849msgid "CMD helper and testcase plugins"
3846msgstr "" 3850msgstr ""
3847 3851
3848#: template/l2o/testng.html.j2:42 3852#: template/l2o/testng.html.j2:43
3849msgid "" 3853msgid ""
3850"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 3854"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3851"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 3855"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -3860,11 +3864,11 @@ msgid ""
3860"interpreter loop." 3864"interpreter loop."
3861msgstr "" 3865msgstr ""
3862 3866
3863#: template/l2o/testng.html.j2:48 3867#: template/l2o/testng.html.j2:49
3864msgid "Command Pattern" 3868msgid "Command Pattern"
3865msgstr "" 3869msgstr ""
3866 3870
3867#: template/l2o/testng.html.j2:52 3871#: template/l2o/testng.html.j2:53
3868msgid "" 3872msgid ""
3869"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 3873"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3870"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 3874"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -3877,13 +3881,13 @@ msgid ""
3877"executed when the asynchronous task is non blocking." 3881"executed when the asynchronous task is non blocking."
3878msgstr "" 3882msgstr ""
3879 3883
3880#: template/l2o/testng.html.j2:57 3884#: template/l2o/testng.html.j2:58
3881#, fuzzy 3885#, fuzzy
3882#| msgid "Continuous Integration" 3886#| msgid "Continuous Integration"
3883msgid "Topology Configuration" 3887msgid "Topology Configuration"
3884msgstr "Intégration continue" 3888msgstr "Intégration continue"
3885 3889
3886#: template/l2o/testng.html.j2:61 3890#: template/l2o/testng.html.j2:62
3887msgid "" 3891msgid ""
3888"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3892"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3889"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 3893"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -3926,7 +3930,7 @@ msgid ""
3926"off = \"0\" ;<br/><br/>" 3930"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3927msgstr "" 3931msgstr ""
3928 3932
3929#: template/news/index.html.j2:45 3933#: template/news/index.html.j2:46
3930msgid "News archives:" 3934msgid "News archives:"
3931msgstr "Archives des actualités :" 3935msgstr "Archives des actualités :"
3932 3936
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index e5f3fae9..cd78ba68 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-09 18:35+0000\n"
12"Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Jigisha Sharma <jigishas38@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n" 13"Language-Team: Hindi <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/hi/>\n"
@@ -39,16 +39,16 @@ msgstr "कम्प्यूटिंग नेट ई.वी."
39msgid "About GNUnet" 39msgid "About GNUnet"
40msgstr "कप्यूटिंग नेट के बारे में" 40msgstr "कप्यूटिंग नेट के बारे में"
41 41
42#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 42#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
43msgid "Bug Tracker" 43msgid "Bug Tracker"
44msgstr "बग ट्रैकेर" 44msgstr "बग ट्रैकेर"
45 45
46#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 46#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
47msgid "Copyright Assignment" 47msgid "Copyright Assignment"
48msgstr "कौपीराईट कार्य" 48msgstr "कौपीराईट कार्य"
49 49
50#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 50#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
51#: template/developers.html.j2:24 51#: template/developers.html.j2:25
52msgid "Bibliography" 52msgid "Bibliography"
53msgstr "ग्रन्थसूची" 53msgstr "ग्रन्थसूची"
54 54
@@ -60,112 +60,116 @@ msgstr "सूत्र संहिता इस स्थल का."
60msgid "Report issues with this website." 60msgid "Report issues with this website."
61msgstr "दर्ज करे समस्या वेबसाईट के." 61msgstr "दर्ज करे समस्या वेबसाईट के."
62 62
63#: common/navigation.j2.inc:38 63#: common/navigation.j2.inc:10
64msgid "Skip to main content"
65msgstr ""
66
67#: common/navigation.j2.inc:33
64msgid "Home" 68msgid "Home"
65msgstr "" 69msgstr ""
66 70
67#: common/navigation.j2.inc:39 71#: common/navigation.j2.inc:34
68msgid "About" 72msgid "About"
69msgstr "जानकारी" 73msgstr "जानकारी"
70 74
71#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 75#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
72#: template/news/index.html.j2:8 76#: template/news/index.html.j2:9
73msgid "News" 77msgid "News"
74msgstr "समाचार" 78msgstr "समाचार"
75 79
76#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 80#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
77msgid "Applications" 81msgid "Applications"
78msgstr "प्रार्थनापत्र" 82msgstr "प्रार्थनापत्र"
79 83
80#: common/navigation.j2.inc:45 84#: common/navigation.j2.inc:40
81msgid "Community" 85msgid "Community"
82msgstr "समुदाय" 86msgstr "समुदाय"
83 87
84#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 88#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
85msgid "Engage" 89msgid "Engage"
86msgstr "संलग्न" 90msgstr "संलग्न"
87 91
88#: common/navigation.j2.inc:49 92#: common/navigation.j2.inc:44
89msgid "GSoC Projects" 93msgid "GSoC Projects"
90msgstr "ग स ओ क परियोजनाओं" 94msgstr "ग स ओ क परियोजनाओं"
91 95
92#: common/navigation.j2.inc:51 96#: common/navigation.j2.inc:46
93msgid "Copyright for Contributors" 97msgid "Copyright for Contributors"
94msgstr "सर्वाधिकार योगदानकर्ताओं के लिए" 98msgstr "सर्वाधिकार योगदानकर्ताओं के लिए"
95 99
96#: common/navigation.j2.inc:52 100#: common/navigation.j2.inc:47
97msgid "IRC Archive" 101msgid "IRC Archive"
98msgstr "इ र च पुरालेख" 102msgstr "इ र च पुरालेख"
99 103
100#: common/navigation.j2.inc:59 104#: common/navigation.j2.inc:54
101msgid "Development" 105msgid "Development"
102msgstr "विकास" 106msgstr "विकास"
103 107
104#: common/navigation.j2.inc:62 108#: common/navigation.j2.inc:57
105msgid "System Architecture" 109msgid "System Architecture"
106msgstr "प्रणाली स्थापत्य" 110msgstr "प्रणाली स्थापत्य"
107 111
108#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 112#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
109msgid "Roadmap" 113msgid "Roadmap"
110msgstr "नक्शा" 114msgstr "नक्शा"
111 115
112#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 116#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
113msgid "Source Code" 117msgid "Source Code"
114msgstr "सूत्र संहिता" 118msgstr "सूत्र संहिता"
115 119
116#: common/navigation.j2.inc:66 120#: common/navigation.j2.inc:61
117msgid "Source Code Documentation" 121msgid "Source Code Documentation"
118msgstr "सूत्र संहिता प्रलेखन" 122msgstr "सूत्र संहिता प्रलेखन"
119 123
120#: common/navigation.j2.inc:67 124#: common/navigation.j2.inc:62
121msgid "Continuous Integration" 125msgid "Continuous Integration"
122msgstr "लगातार एकीकरण" 126msgstr "लगातार एकीकरण"
123 127
124#: common/navigation.j2.inc:68 128#: common/navigation.j2.inc:63
125msgid "Development Tutorial" 129msgid "Development Tutorial"
126msgstr "विकास उदाहरण" 130msgstr "विकास उदाहरण"
127 131
128#: common/navigation.j2.inc:78 132#: common/navigation.j2.inc:73
129msgid "Documentation" 133msgid "Documentation"
130msgstr "प्रलेखन" 134msgstr "प्रलेखन"
131 135
132#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 136#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
133msgid "Install" 137msgid "Install"
134msgstr "स्थापित" 138msgstr "स्थापित"
135 139
136#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 140#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
137msgid "Use" 141msgid "Use"
138msgstr "इस्तमाल" 142msgstr "इस्तमाल"
139 143
140#: common/navigation.j2.inc:83 144#: common/navigation.j2.inc:78
141msgid "Videos" 145msgid "Videos"
142msgstr "वीडियोज़" 146msgstr "वीडियोज़"
143 147
144#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 148#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
145msgid "Glossary" 149msgid "Glossary"
146msgstr "शब्दकोष" 150msgstr "शब्दकोष"
147 151
148#: common/navigation.j2.inc:85 152#: common/navigation.j2.inc:80
149msgid "Handbook" 153msgid "Handbook"
150msgstr "पुस्तिका" 154msgstr "पुस्तिका"
151 155
152#: common/navigation.j2.inc:87 156#: common/navigation.j2.inc:82
153msgid "REST API" 157msgid "REST API"
154msgstr "र.ई.एस.टी ए .पी .इ" 158msgstr "र.ई.एस.टी ए .पी .इ"
155 159
156#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 160#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
157msgid "FAQ" 161msgid "FAQ"
158msgstr "अकसर पूछे जाने वाले सवाल" 162msgstr "अकसर पूछे जाने वाले सवाल"
159 163
160#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 164#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
161msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 165msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
162msgstr "समाचार पत्र बदलाव जी॰एन॰यू॰ नेट को लेकर घटना और प्रकाशित के उदाहरण" 166msgstr "समाचार पत्र बदलाव जी॰एन॰यू॰ नेट को लेकर घटना और प्रकाशित के उदाहरण"
163 167
164#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 168#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
165msgid "subscribe to our RSS feed" 169msgid "subscribe to our RSS feed"
166msgstr "अभिदाता बने हमारे रस्स वेब फ़ीड पर" 170msgstr "अभिदाता बने हमारे रस्स वेब फ़ीड पर"
167 171
168#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 172#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
169msgid "read more" 173msgid "read more"
170msgstr "और पड़े" 174msgstr "और पड़े"
171 175
@@ -341,15 +345,15 @@ msgstr ""
341msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 345msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
342msgstr "" 346msgstr ""
343 347
344#: template/applications.html.j2:7 348#: template/applications.html.j2:8
345msgid "Applications provided by GNUnet" 349msgid "Applications provided by GNUnet"
346msgstr "" 350msgstr ""
347 351
348#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 352#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
349msgid "The GNU Name System" 353msgid "The GNU Name System"
350msgstr "" 354msgstr ""
351 355
352#: template/applications.html.j2:15 356#: template/applications.html.j2:16
353msgid "" 357msgid ""
354"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 358"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
355"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 359"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -360,59 +364,59 @@ msgid ""
360"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 364"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
361msgstr "" 365msgstr ""
362 366
363#: template/applications.html.j2:38 367#: template/applications.html.j2:39
364msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 368msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
365msgstr "" 369msgstr ""
366 370
367#: template/applications.html.j2:41 371#: template/applications.html.j2:42
368msgid "" 372msgid ""
369"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 373"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
370"Name System. It allows users to securely share personal information with " 374"Name System. It allows users to securely share personal information with "
371"websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 375"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
372msgstr "" 376msgstr ""
373 377
374#: template/applications.html.j2:57 378#: template/applications.html.j2:58
375msgid "Filesharing (Alpha)" 379msgid "Filesharing (Alpha)"
376msgstr "" 380msgstr ""
377 381
378#: template/applications.html.j2:59 382#: template/applications.html.j2:60
379msgid "" 383msgid ""
380"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 384"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
381"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 385"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
382"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." 386"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
383msgstr "" 387msgstr ""
384 388
385#: template/applications.html.j2:73 389#: template/applications.html.j2:74
386msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 390msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
387msgstr "" 391msgstr ""
388 392
389#: template/applications.html.j2:75 393#: template/applications.html.j2:76
390msgid "" 394msgid ""
391"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 395"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
392"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 396"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
393"and transport." 397"and transport."
394msgstr "" 398msgstr ""
395 399
396#: template/applications.html.j2:91 400#: template/applications.html.j2:92
397msgid "Applications utilizing GNUnet" 401msgid "Applications utilizing GNUnet"
398msgstr "" 402msgstr ""
399 403
400#: template/applications.html.j2:97 404#: template/applications.html.j2:98
401msgid "GNU Taler (Alpha)" 405msgid "GNU Taler (Alpha)"
402msgstr "" 406msgstr ""
403 407
404#: template/applications.html.j2:99 408#: template/applications.html.j2:100
405msgid "" 409msgid ""
406"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 410"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
407"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 411"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
408"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 412"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
409msgstr "" 413msgstr ""
410 414
411#: template/applications.html.j2:119 415#: template/applications.html.j2:120
412msgid "secushare" 416msgid "secushare"
413msgstr "" 417msgstr ""
414 418
415#: template/applications.html.j2:121 419#: template/applications.html.j2:122
416msgid "" 420msgid ""
417"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 421"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
418"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 422"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -420,11 +424,11 @@ msgid ""
420"encrypted to authorized recipients only." 424"encrypted to authorized recipients only."
421msgstr "" 425msgstr ""
422 426
423#: template/applications.html.j2:141 427#: template/applications.html.j2:142
424msgid "Messenger-GTK" 428msgid "Messenger-GTK"
425msgstr "" 429msgstr ""
426 430
427#: template/applications.html.j2:143 431#: template/applications.html.j2:144
428msgid "" 432msgid ""
429"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 433"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
430"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 434"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -432,11 +436,11 @@ msgid ""
432"devices." 436"devices."
433msgstr "" 437msgstr ""
434 438
435#: template/applications.html.j2:162 439#: template/applications.html.j2:163
436msgid "messenger-cli" 440msgid "messenger-cli"
437msgstr "" 441msgstr ""
438 442
439#: template/applications.html.j2:164 443#: template/applications.html.j2:165
440msgid "" 444msgid ""
441"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a " 445"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
442"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger " 446"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
@@ -444,19 +448,19 @@ msgid ""
444"are fully compatible." 448"are fully compatible."
445msgstr "" 449msgstr ""
446 450
447#: template/architecture.html.j2:6 451#: template/architecture.html.j2:7
448#, fuzzy 452#, fuzzy
449#| msgid "System Architecture" 453#| msgid "System Architecture"
450msgid "GNUnet System Architecture" 454msgid "GNUnet System Architecture"
451msgstr "प्रणाली स्थापत्य" 455msgstr "प्रणाली स्थापत्य"
452 456
453#: template/architecture.html.j2:20 457#: template/architecture.html.j2:21
454#, fuzzy 458#, fuzzy
455#| msgid "Documentation" 459#| msgid "Documentation"
456msgid "Foundations" 460msgid "Foundations"
457msgstr "प्रलेखन" 461msgstr "प्रलेखन"
458 462
459#: template/architecture.html.j2:22 463#: template/architecture.html.j2:23
460msgid "" 464msgid ""
461"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 465"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
462"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 466"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -465,11 +469,11 @@ msgid ""
465"subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 469"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
466msgstr "" 470msgstr ""
467 471
468#: template/architecture.html.j2:35 472#: template/architecture.html.j2:36
469msgid "Security" 473msgid "Security"
470msgstr "" 474msgstr ""
471 475
472#: template/architecture.html.j2:38 476#: template/architecture.html.j2:39
473msgid "" 477msgid ""
474"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 478"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
475"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 479"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -478,39 +482,39 @@ msgid ""
478"remain free software." 482"remain free software."
479msgstr "" 483msgstr ""
480 484
481#: template/architecture.html.j2:52 485#: template/architecture.html.j2:53
482#, fuzzy 486#, fuzzy
483#| msgid "System Architecture" 487#| msgid "System Architecture"
484msgid "System architecture" 488msgid "System architecture"
485msgstr "प्रणाली स्थापत्य" 489msgstr "प्रणाली स्थापत्य"
486 490
487#: template/architecture.html.j2:58 491#: template/architecture.html.j2:59
488msgid "Subsystems" 492msgid "Subsystems"
489msgstr "" 493msgstr ""
490 494
491#: template/architecture.html.j2:67 495#: template/architecture.html.j2:68
492msgid "libgnunetutil" 496msgid "libgnunetutil"
493msgstr "" 497msgstr ""
494 498
495#: template/architecture.html.j2:73 499#: template/architecture.html.j2:74
496msgid "APIs" 500msgid "APIs"
497msgstr "" 501msgstr ""
498 502
499#: template/architecture.html.j2:86 503#: template/architecture.html.j2:87
500msgid "Legend" 504msgid "Legend"
501msgstr "" 505msgstr ""
502 506
503#: template/contact.html.j2:6 507#: template/contact.html.j2:7
504#, fuzzy 508#, fuzzy
505#| msgid "Continuous Integration" 509#| msgid "Continuous Integration"
506msgid "Contact information" 510msgid "Contact information"
507msgstr "लगातार एकीकरण" 511msgstr "लगातार एकीकरण"
508 512
509#: template/contact.html.j2:11 513#: template/contact.html.j2:12
510msgid "The mailing list" 514msgid "The mailing list"
511msgstr "" 515msgstr ""
512 516
513#: template/contact.html.j2:13 517#: template/contact.html.j2:14
514msgid "" 518msgid ""
515"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 519"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
516"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 520"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -518,11 +522,11 @@ msgid ""
518"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 522"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
519msgstr "" 523msgstr ""
520 524
521#: template/contact.html.j2:25 525#: template/contact.html.j2:26
522msgid "Contacting individuals" 526msgid "Contacting individuals"
523msgstr "" 527msgstr ""
524 528
525#: template/contact.html.j2:27 529#: template/contact.html.j2:28
526msgid "" 530msgid ""
527"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 531"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
528"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 532"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -530,11 +534,11 @@ msgid ""
530"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." 534"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
531msgstr "" 535msgstr ""
532 536
533#: template/contact.html.j2:40 537#: template/contact.html.j2:41
534msgid "Reporting bugs" 538msgid "Reporting bugs"
535msgstr "" 539msgstr ""
536 540
537#: template/contact.html.j2:42 541#: template/contact.html.j2:43
538msgid "" 542msgid ""
539"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 543"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
540"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 544"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -543,7 +547,7 @@ msgid ""
543"subscription." 547"subscription."
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: template/copyright.html.j2:11 550#: template/copyright.html.j2:12
547msgid "" 551msgid ""
548"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 552"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
549"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 553"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -553,7 +557,7 @@ msgid ""
553"satisfied. </p>" 557"satisfied. </p>"
554msgstr "" 558msgstr ""
555 559
556#: template/copyright.html.j2:22 560#: template/copyright.html.j2:23
557msgid "" 561msgid ""
558"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 562"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
559"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 563"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -562,7 +566,7 @@ msgid ""
562"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 566"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
563msgstr "" 567msgstr ""
564 568
565#: template/copyright.html.j2:30 569#: template/copyright.html.j2:31
566msgid "" 570msgid ""
567"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 571"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
568"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 572"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -570,31 +574,31 @@ msgid ""
570"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 574"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
571msgstr "" 575msgstr ""
572 576
573#: template/developers.html.j2:5 577#: template/developers.html.j2:6
574msgid "GNUnet for developers" 578msgid "GNUnet for developers"
575msgstr "" 579msgstr ""
576 580
577#: template/developers.html.j2:13 581#: template/developers.html.j2:14
578msgid "Repositories" 582msgid "Repositories"
579msgstr "" 583msgstr ""
580 584
581#: template/developers.html.j2:16 585#: template/developers.html.j2:17
582msgid "" 586msgid ""
583"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 587"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
584"gnunet.org/\">Git Server</a>." 588"gnunet.org/\">Git Server</a>."
585msgstr "" 589msgstr ""
586 590
587#: template/developers.html.j2:27 591#: template/developers.html.j2:28
588msgid "" 592msgid ""
589"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 593"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
590"bibliography\">bibliography</a>." 594"bibliography\">bibliography</a>."
591msgstr "" 595msgstr ""
592 596
593#: template/developers.html.j2:34 597#: template/developers.html.j2:35
594msgid "Discussion" 598msgid "Discussion"
595msgstr "" 599msgstr ""
596 600
597#: template/developers.html.j2:37 601#: template/developers.html.j2:38
598msgid "" 602msgid ""
599"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 603"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
600"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 604"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -602,22 +606,22 @@ msgid ""
602"a>." 606"a>."
603msgstr "" 607msgstr ""
604 608
605#: template/developers.html.j2:47 609#: template/developers.html.j2:48
606msgid "Regression Testing" 610msgid "Regression Testing"
607msgstr "" 611msgstr ""
608 612
609#: template/developers.html.j2:50 613#: template/developers.html.j2:51
610msgid "" 614msgid ""
611"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 615"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
612"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 616"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
613"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 617"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
614msgstr "" 618msgstr ""
615 619
616#: template/developers.html.j2:59 620#: template/developers.html.j2:60
617msgid "Code Coverage Analysis" 621msgid "Code Coverage Analysis"
618msgstr "" 622msgstr ""
619 623
620#: template/developers.html.j2:62 624#: template/developers.html.j2:63
621msgid "" 625msgid ""
622"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 626"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
623"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 627"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -625,67 +629,67 @@ msgid ""
625"a>." 629"a>."
626msgstr "" 630msgstr ""
627 631
628#: template/developers.html.j2:72 632#: template/developers.html.j2:73
629msgid "Performance Analysis" 633msgid "Performance Analysis"
630msgstr "" 634msgstr ""
631 635
632#: template/developers.html.j2:75 636#: template/developers.html.j2:76
633msgid "" 637msgid ""
634"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 638"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
635"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 639"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
636"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 640"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
637msgstr "" 641msgstr ""
638 642
639#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 643#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
640msgid "Downloads" 644msgid "Downloads"
641msgstr "" 645msgstr ""
642 646
643#: template/download.html.j2:11 647#: template/download.html.j2:12
644msgid "" 648msgid ""
645"Here you can download releases of our software and find links to the various " 649"Here you can download releases of our software and find links to the various "
646"versions." 650"versions."
647msgstr "" 651msgstr ""
648 652
649#: template/download.html.j2:17 653#: template/download.html.j2:18
650msgid "0.11.x series" 654msgid "0.11.x series"
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: template/download.html.j2:18 657#: template/download.html.j2:19
654msgid "tarball" 658msgid "tarball"
655msgstr "" 659msgstr ""
656 660
657#: template/download.html.j2:20 661#: template/download.html.j2:21
658msgid "" 662msgid ""
659"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 663"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
660"mirrors." 664"mirrors."
661msgstr "" 665msgstr ""
662 666
663#: template/download.html.j2:30 667#: template/download.html.j2:31
664msgid "git" 668msgid "git"
665msgstr "" 669msgstr ""
666 670
667#: template/download.html.j2:32 671#: template/download.html.j2:33
668msgid "" 672msgid ""
669"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 673"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
670msgstr "" 674msgstr ""
671 675
672#: template/engage.html.j2:6 676#: template/engage.html.j2:7
673#, fuzzy 677#, fuzzy
674#| msgid "Engage" 678#| msgid "Engage"
675msgid "Engage!" 679msgid "Engage!"
676msgstr "संलग्न" 680msgstr "संलग्न"
677 681
678#: template/ev.html.j2:6 682#: template/ev.html.j2:7
679msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 683msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
680msgstr "" 684msgstr ""
681 685
682#: template/ev.html.j2:11 686#: template/ev.html.j2:12
683#, fuzzy 687#, fuzzy
684#| msgid "About GNUnet" 688#| msgid "About GNUnet"
685msgid "About GNUnet e.V." 689msgid "About GNUnet e.V."
686msgstr "कप्यूटिंग नेट के बारे में" 690msgstr "कप्यूटिंग नेट के बारे में"
687 691
688#: template/ev.html.j2:13 692#: template/ev.html.j2:14
689msgid "" 693msgid ""
690"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 694"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
691"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 695"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -693,18 +697,18 @@ msgid ""
693"the association on the 7th of March under VR 205287." 697"the association on the 7th of March under VR 205287."
694msgstr "" 698msgstr ""
695 699
696#: template/ev.html.j2:22 700#: template/ev.html.j2:23
697msgid "" 701msgid ""
698"The association is officially dedicated to supporting research, development " 702"The association is officially dedicated to supporting research, development "
699"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 703"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
700"GNUnet specifically. This is the official website for the association." 704"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
701msgstr "" 705msgstr ""
702 706
703#: template/ev.html.j2:31 707#: template/ev.html.j2:32
704msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 708msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
705msgstr "" 709msgstr ""
706 710
707#: template/ev.html.j2:33 711#: template/ev.html.j2:34
708msgid "" 712msgid ""
709"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 713"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
710"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 714"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -717,11 +721,11 @@ msgid ""
717"translations welcome)." 721"translations welcome)."
718msgstr "" 722msgstr ""
719 723
720#: template/ev.html.j2:52 724#: template/ev.html.j2:53
721msgid "Governance" 725msgid "Governance"
722msgstr "" 726msgstr ""
723 727
724#: template/ev.html.j2:54 728#: template/ev.html.j2:55
725msgid "" 729msgid ""
726"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 730"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
727"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 731"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -733,15 +737,15 @@ msgid ""
733"dl>" 737"dl>"
734msgstr "" 738msgstr ""
735 739
736#: template/ev.html.j2:73 740#: template/ev.html.j2:74
737msgid "Official Meeting Notes" 741msgid "Official Meeting Notes"
738msgstr "" 742msgstr ""
739 743
740#: template/ev.html.j2:86 744#: template/ev.html.j2:87
741msgid "Support Us!" 745msgid "Support Us!"
742msgstr "" 746msgstr ""
743 747
744#: template/ev.html.j2:88 748#: template/ev.html.j2:89
745msgid "" 749msgid ""
746"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 750"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
747"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 751"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -754,41 +758,41 @@ msgid ""
754"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 758"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
755msgstr "" 759msgstr ""
756 760
757#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 761#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
758msgid "General" 762msgid "General"
759msgstr "" 763msgstr ""
760 764
761#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 765#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
762msgid "Features" 766msgid "Features"
763msgstr "" 767msgstr ""
764 768
765#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 769#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
766msgid "Error messages" 770msgid "Error messages"
767msgstr "" 771msgstr ""
768 772
769#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 773#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
770msgid "File-sharing" 774msgid "File-sharing"
771msgstr "" 775msgstr ""
772 776
773#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 777#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
774msgid "Contributing" 778msgid "Contributing"
775msgstr "" 779msgstr ""
776 780
777#: template/faq.html.j2:26 781#: template/faq.html.j2:27
778msgid "What do I do if my question is not answered here?" 782msgid "What do I do if my question is not answered here?"
779msgstr "" 783msgstr ""
780 784
781#: template/faq.html.j2:28 785#: template/faq.html.j2:29
782msgid "" 786msgid ""
783"A: There are many other sources of information. You can read additional " 787"A: There are many other sources of information. You can read additional "
784"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 788"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
785msgstr "" 789msgstr ""
786 790
787#: template/faq.html.j2:35 791#: template/faq.html.j2:36
788msgid "When are you going to release the next version?" 792msgid "When are you going to release the next version?"
789msgstr "" 793msgstr ""
790 794
791#: template/faq.html.j2:37 795#: template/faq.html.j2:38
792msgid "" 796msgid ""
793"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 797"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
794"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 798"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -797,21 +801,21 @@ msgid ""
797"the RSS feed of this site to automatically receive a notification." 801"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
798msgstr "" 802msgstr ""
799 803
800#: template/faq.html.j2:48 804#: template/faq.html.j2:49
801msgid "Is the code free?" 805msgid "Is the code free?"
802msgstr "" 806msgstr ""
803 807
804#: template/faq.html.j2:50 808#: template/faq.html.j2:51
805msgid "" 809msgid ""
806"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 810"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
807"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 811"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
808msgstr "" 812msgstr ""
809 813
810#: template/faq.html.j2:57 814#: template/faq.html.j2:58
811msgid "Are there any known bugs?" 815msgid "Are there any known bugs?"
812msgstr "" 816msgstr ""
813 817
814#: template/faq.html.j2:59 818#: template/faq.html.j2:60
815msgid "" 819msgid ""
816"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 820"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
817"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 821"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -822,21 +826,21 @@ msgid ""
822"should be the exception)." 826"should be the exception)."
823msgstr "" 827msgstr ""
824 828
825#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 829#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
826msgid "Is there a graphical user interface?" 830msgid "Is there a graphical user interface?"
827msgstr "" 831msgstr ""
828 832
829#: template/faq.html.j2:74 833#: template/faq.html.j2:75
830msgid "" 834msgid ""
831"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 835"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
832"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 836"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
833msgstr "" 837msgstr ""
834 838
835#: template/faq.html.j2:82 839#: template/faq.html.j2:83
836msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 840msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
837msgstr "" 841msgstr ""
838 842
839#: template/faq.html.j2:84 843#: template/faq.html.j2:85
840msgid "" 844msgid ""
841"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 845"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
842"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 846"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -848,11 +852,11 @@ msgid ""
848"is &quot;5 ms&quot;." 852"is &quot;5 ms&quot;."
849msgstr "" 853msgstr ""
850 854
851#: template/faq.html.j2:98 855#: template/faq.html.j2:99
852msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 856msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
853msgstr "" 857msgstr ""
854 858
855#: template/faq.html.j2:100 859#: template/faq.html.j2:101
856msgid "" 860msgid ""
857"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 861"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
858"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 862"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -860,11 +864,11 @@ msgid ""
860"networking, but that is too broad to be called a focus." 864"networking, but that is too broad to be called a focus."
861msgstr "" 865msgstr ""
862 866
863#: template/faq.html.j2:110 867#: template/faq.html.j2:111
864msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 868msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
865msgstr "" 869msgstr ""
866 870
867#: template/faq.html.j2:112 871#: template/faq.html.j2:113
868msgid "" 872msgid ""
869"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 873"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
870"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 874"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -873,11 +877,11 @@ msgid ""
873"applications. I2P is largely used via a Web frontend." 877"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
874msgstr "" 878msgstr ""
875 879
876#: template/faq.html.j2:123 880#: template/faq.html.j2:124
877msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 881msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
878msgstr "" 882msgstr ""
879 883
880#: template/faq.html.j2:125 884#: template/faq.html.j2:126
881msgid "" 885msgid ""
882"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 886"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
883"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 887"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -886,52 +890,52 @@ msgid ""
886"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)" 890"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
887msgstr "" 891msgstr ""
888 892
889#: template/faq.html.j2:135 893#: template/faq.html.j2:136
890msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 894msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
891msgstr "" 895msgstr ""
892 896
893#: template/faq.html.j2:137 897#: template/faq.html.j2:138
894msgid "" 898msgid ""
895"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 899"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
896"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 900"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
897"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 901"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
898msgstr "" 902msgstr ""
899 903
900#: template/faq.html.j2:150 904#: template/faq.html.j2:151
901#, fuzzy 905#, fuzzy
902#| msgid "What is GNUnet?" 906#| msgid "What is GNUnet?"
903msgid "What can I do with GNUnet?" 907msgid "What can I do with GNUnet?"
904msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?" 908msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?"
905 909
906#: template/faq.html.j2:152 910#: template/faq.html.j2:153
907msgid "" 911msgid ""
908"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 912"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
909"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 913"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
910"of some of the features that exist are more advanced than others." 914"of some of the features that exist are more advanced than others."
911msgstr "" 915msgstr ""
912 916
913#: template/faq.html.j2:159 917#: template/faq.html.j2:160
914msgid "" 918msgid ""
915"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 919"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
916"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 920"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
917"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." 921"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
918msgstr "" 922msgstr ""
919 923
920#: template/faq.html.j2:170 924#: template/faq.html.j2:171
921msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 925msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
922msgstr "" 926msgstr ""
923 927
924#: template/faq.html.j2:172 928#: template/faq.html.j2:173
925msgid "" 929msgid ""
926"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 930"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
927"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 931"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
928msgstr "" 932msgstr ""
929 933
930#: template/faq.html.j2:180 934#: template/faq.html.j2:181
931msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 935msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
932msgstr "" 936msgstr ""
933 937
934#: template/faq.html.j2:182 938#: template/faq.html.j2:183
935msgid "" 939msgid ""
936"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 940"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
937"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 941"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -939,7 +943,7 @@ msgid ""
939"proxy and the GNUnet code for file-sharing." 943"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
940msgstr "" 944msgstr ""
941 945
942#: template/faq.html.j2:194 946#: template/faq.html.j2:195
943msgid "" 947msgid ""
944"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 948"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
945"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 949"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -951,11 +955,11 @@ msgid ""
951"requires the peer to be stopped)." 955"requires the peer to be stopped)."
952msgstr "" 956msgstr ""
953 957
954#: template/faq.html.j2:209 958#: template/faq.html.j2:210
955msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 959msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
956msgstr "" 960msgstr ""
957 961
958#: template/faq.html.j2:211 962#: template/faq.html.j2:212
959msgid "" 963msgid ""
960"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 964"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
961"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 965"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -965,11 +969,11 @@ msgid ""
965"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." 969"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
966msgstr "" 970msgstr ""
967 971
968#: template/faq.html.j2:227 972#: template/faq.html.j2:228
969msgid "Who runs the GNS root zone?" 973msgid "Who runs the GNS root zone?"
970msgstr "" 974msgstr ""
971 975
972#: template/faq.html.j2:229 976#: template/faq.html.j2:230
973msgid "" 977msgid ""
974"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 978"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
975"configuration of top-level domains. The governance of this default " 979"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -978,11 +982,11 @@ msgid ""
978"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." 982"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
979msgstr "" 983msgstr ""
980 984
981#: template/faq.html.j2:240 985#: template/faq.html.j2:241
982msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 986msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
983msgstr "" 987msgstr ""
984 988
985#: template/faq.html.j2:242 989#: template/faq.html.j2:243
986msgid "" 990msgid ""
987"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 991"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
988"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 992"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -994,11 +998,11 @@ msgid ""
994"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 998"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
995msgstr "" 999msgstr ""
996 1000
997#: template/faq.html.j2:257 1001#: template/faq.html.j2:258
998msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1002msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
999msgstr "" 1003msgstr ""
1000 1004
1001#: template/faq.html.j2:259 1005#: template/faq.html.j2:260
1002msgid "" 1006msgid ""
1003"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1007"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1004"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1008"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1006,11 +1010,11 @@ msgid ""
1006"even on mobile devices." 1010"even on mobile devices."
1007msgstr "" 1011msgstr ""
1008 1012
1009#: template/faq.html.j2:269 1013#: template/faq.html.j2:270
1010msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1014msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1011msgstr "" 1015msgstr ""
1012 1016
1013#: template/faq.html.j2:271 1017#: template/faq.html.j2:272
1014msgid "" 1018msgid ""
1015"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1019"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1016"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1020"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1022,22 +1026,22 @@ msgid ""
1022"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." 1026"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1023msgstr "" 1027msgstr ""
1024 1028
1025#: template/faq.html.j2:285 1029#: template/faq.html.j2:286
1026msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1030msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1027msgstr "" 1031msgstr ""
1028 1032
1029#: template/faq.html.j2:287 1033#: template/faq.html.j2:288
1030msgid "" 1034msgid ""
1031"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1035"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1032"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1036"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1033"publication. For detailed descriptions please refer to the paper." 1037"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1034msgstr "" 1038msgstr ""
1035 1039
1036#: template/faq.html.j2:391 1040#: template/faq.html.j2:392
1037msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1041msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1038msgstr "" 1042msgstr ""
1039 1043
1040#: template/faq.html.j2:393 1044#: template/faq.html.j2:394
1041msgid "" 1045msgid ""
1042"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1046"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1043"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1047"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1049,11 +1053,11 @@ msgid ""
1049"sense in the context of CoDoNS." 1053"sense in the context of CoDoNS."
1050msgstr "" 1054msgstr ""
1051 1055
1052#: template/faq.html.j2:409 1056#: template/faq.html.j2:410
1053msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1057msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1054msgstr "" 1058msgstr ""
1055 1059
1056#: template/faq.html.j2:411 1060#: template/faq.html.j2:412
1057msgid "" 1061msgid ""
1058"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1062"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1059"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1063"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1063,11 +1067,11 @@ msgid ""
1063"the name (the authority) manually changes the record." 1067"the name (the authority) manually changes the record."
1064msgstr "" 1068msgstr ""
1065 1069
1066#: template/faq.html.j2:425 1070#: template/faq.html.j2:426
1067msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1071msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1068msgstr "" 1072msgstr ""
1069 1073
1070#: template/faq.html.j2:427 1074#: template/faq.html.j2:428
1071msgid "" 1075msgid ""
1072"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1076"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1073"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1077"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1076,11 +1080,11 @@ msgid ""
1076"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1080"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1077msgstr "" 1081msgstr ""
1078 1082
1079#: template/faq.html.j2:438 1083#: template/faq.html.j2:439
1080msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1084msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1081msgstr "" 1085msgstr ""
1082 1086
1083#: template/faq.html.j2:440 1087#: template/faq.html.j2:441
1084msgid "" 1088msgid ""
1085"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1089"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1086"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1090"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1090,11 +1094,11 @@ msgid ""
1090"not have such plans in mind." 1094"not have such plans in mind."
1091msgstr "" 1095msgstr ""
1092 1096
1093#: template/faq.html.j2:452 1097#: template/faq.html.j2:453
1094msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1098msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1095msgstr "" 1099msgstr ""
1096 1100
1097#: template/faq.html.j2:454 1101#: template/faq.html.j2:455
1098msgid "" 1102msgid ""
1099"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1103"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1100"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1104"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1106,13 +1110,13 @@ msgid ""
1106"the DNS hierarchy." 1110"the DNS hierarchy."
1107msgstr "" 1111msgstr ""
1108 1112
1109#: template/faq.html.j2:467 1113#: template/faq.html.j2:468
1110msgid "" 1114msgid ""
1111"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1115"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1112"of the PGP web of trust?" 1116"of the PGP web of trust?"
1113msgstr "" 1117msgstr ""
1114 1118
1115#: template/faq.html.j2:469 1119#: template/faq.html.j2:470
1116msgid "" 1120msgid ""
1117"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1121"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1118"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1122"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1125,13 +1129,13 @@ msgid ""
1125"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1129"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1126msgstr "" 1130msgstr ""
1127 1131
1128#: template/faq.html.j2:484 1132#: template/faq.html.j2:485
1129msgid "" 1133msgid ""
1130"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1134"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1131"GNS?" 1135"GNS?"
1132msgstr "" 1136msgstr ""
1133 1137
1134#: template/faq.html.j2:486 1138#: template/faq.html.j2:487
1135msgid "" 1139msgid ""
1136"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1140"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1137"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1141"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1140,13 +1144,13 @@ msgid ""
1140"name) for this user." 1144"name) for this user."
1141msgstr "" 1145msgstr ""
1142 1146
1143#: template/faq.html.j2:497 1147#: template/faq.html.j2:498
1144msgid "" 1148msgid ""
1145"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1149"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1146"visible?" 1150"visible?"
1147msgstr "" 1151msgstr ""
1148 1152
1149#: template/faq.html.j2:499 1153#: template/faq.html.j2:500
1150msgid "" 1154msgid ""
1151"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1155"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1152"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1156"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1154,11 +1158,11 @@ msgid ""
1154"made public." 1158"made public."
1155msgstr "" 1159msgstr ""
1156 1160
1157#: template/faq.html.j2:509 1161#: template/faq.html.j2:510
1158msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1162msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1159msgstr "" 1163msgstr ""
1160 1164
1161#: template/faq.html.j2:511 1165#: template/faq.html.j2:512
1162msgid "" 1166msgid ""
1163"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1167"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1164"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1168"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1170,13 +1174,13 @@ msgid ""
1170"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1174"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1171msgstr "" 1175msgstr ""
1172 1176
1173#: template/faq.html.j2:525 1177#: template/faq.html.j2:526
1174msgid "" 1178msgid ""
1175"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1179"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1176"unique names?" 1180"unique names?"
1177msgstr "" 1181msgstr ""
1178 1182
1179#: template/faq.html.j2:527 1183#: template/faq.html.j2:528
1180msgid "" 1184msgid ""
1181"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1185"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1182"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1186"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1185,11 +1189,11 @@ msgid ""
1185"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1189"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1186msgstr "" 1190msgstr ""
1187 1191
1188#: template/faq.html.j2:538 1192#: template/faq.html.j2:539
1189msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1193msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1190msgstr "" 1194msgstr ""
1191 1195
1192#: template/faq.html.j2:540 1196#: template/faq.html.j2:541
1193msgid "" 1197msgid ""
1194"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1198"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1195"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1199"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1199,11 +1203,11 @@ msgid ""
1199"message when resolving names." 1203"message when resolving names."
1200msgstr "" 1204msgstr ""
1201 1205
1202#: template/faq.html.j2:552 1206#: template/faq.html.j2:553
1203msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1207msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1204msgstr "" 1208msgstr ""
1205 1209
1206#: template/faq.html.j2:554 1210#: template/faq.html.j2:555
1207msgid "" 1211msgid ""
1208"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1212"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1209"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1213"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1213,12 +1217,12 @@ msgid ""
1213"different cipher system." 1217"different cipher system."
1214msgstr "" 1218msgstr ""
1215 1219
1216#: template/faq.html.j2:568 1220#: template/faq.html.j2:569
1217msgid "" 1221msgid ""
1218"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1222"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1219msgstr "" 1223msgstr ""
1220 1224
1221#: template/faq.html.j2:570 1225#: template/faq.html.j2:571
1222msgid "" 1226msgid ""
1223"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1227"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1224"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1228"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1229,13 +1233,13 @@ msgid ""
1229"the zone's key and database among them)." 1233"the zone's key and database among them)."
1230msgstr "" 1234msgstr ""
1231 1235
1232#: template/faq.html.j2:583 1236#: template/faq.html.j2:584
1233msgid "" 1237msgid ""
1234"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1238"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1235"resistance?" 1239"resistance?"
1236msgstr "" 1240msgstr ""
1237 1241
1238#: template/faq.html.j2:585 1242#: template/faq.html.j2:586
1239msgid "" 1243msgid ""
1240"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1244"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1241"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1245"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1247,11 +1251,11 @@ msgid ""
1247"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1251"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1248msgstr "" 1252msgstr ""
1249 1253
1250#: template/faq.html.j2:599 1254#: template/faq.html.j2:600
1251msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1255msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1252msgstr "" 1256msgstr ""
1253 1257
1254#: template/faq.html.j2:601 1258#: template/faq.html.j2:602
1255msgid "" 1259msgid ""
1256"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1260"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1257"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1261"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1260,11 +1264,11 @@ msgid ""
1260"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1264"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1261msgstr "" 1265msgstr ""
1262 1266
1263#: template/faq.html.j2:612 1267#: template/faq.html.j2:613
1264msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1268msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1265msgstr "" 1269msgstr ""
1266 1270
1267#: template/faq.html.j2:614 1271#: template/faq.html.j2:615
1268msgid "" 1272msgid ""
1269"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1273"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1270"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1274"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1277,11 +1281,11 @@ msgid ""
1277"easier to use. </ol>" 1281"easier to use. </ol>"
1278msgstr "" 1282msgstr ""
1279 1283
1280#: template/faq.html.j2:633 1284#: template/faq.html.j2:634
1281msgid "Does GNS work with search engines?" 1285msgid "Does GNS work with search engines?"
1282msgstr "" 1286msgstr ""
1283 1287
1284#: template/faq.html.j2:635 1288#: template/faq.html.j2:636
1285msgid "" 1289msgid ""
1286"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1290"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1287"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1291"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1293,11 +1297,11 @@ msgid ""
1293"obviously not obtain censorship-resistant names." 1297"obviously not obtain censorship-resistant names."
1294msgstr "" 1298msgstr ""
1295 1299
1296#: template/faq.html.j2:649 1300#: template/faq.html.j2:650
1297msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1301msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1298msgstr "" 1302msgstr ""
1299 1303
1300#: template/faq.html.j2:651 1304#: template/faq.html.j2:652
1301msgid "" 1305msgid ""
1302"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1306"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1303"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1307"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1308,11 +1312,11 @@ msgid ""
1308"about legacy systems (clean slate)." 1312"about legacy systems (clean slate)."
1309msgstr "" 1313msgstr ""
1310 1314
1311#: template/faq.html.j2:664 1315#: template/faq.html.j2:665
1312msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1316msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1313msgstr "" 1317msgstr ""
1314 1318
1315#: template/faq.html.j2:666 1319#: template/faq.html.j2:667
1316msgid "" 1320msgid ""
1317"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1321"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1318"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1322"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1322,13 +1326,13 @@ msgid ""
1322"than about 128 entities." 1326"than about 128 entities."
1323msgstr "" 1327msgstr ""
1324 1328
1325#: template/faq.html.j2:678 1329#: template/faq.html.j2:679
1326msgid "" 1330msgid ""
1327"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1331"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1328"the domain name?" 1332"the domain name?"
1329msgstr "" 1333msgstr ""
1330 1334
1331#: template/faq.html.j2:680 1335#: template/faq.html.j2:681
1332msgid "" 1336msgid ""
1333"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1337"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1334"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1338"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1340,13 +1344,13 @@ msgid ""
1340"record type) to it." 1344"record type) to it."
1341msgstr "" 1345msgstr ""
1342 1346
1343#: template/faq.html.j2:696 1347#: template/faq.html.j2:697
1344msgid "" 1348msgid ""
1345"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1349"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1346"Should I worry?" 1350"Should I worry?"
1347msgstr "" 1351msgstr ""
1348 1352
1349#: template/faq.html.j2:698 1353#: template/faq.html.j2:699
1350msgid "" 1354msgid ""
1351"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1355"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1352"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1356"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1354,23 +1358,23 @@ msgid ""
1354"expected." 1358"expected."
1355msgstr "" 1359msgstr ""
1356 1360
1357#: template/faq.html.j2:707 1361#: template/faq.html.j2:708
1358msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1362msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1359msgstr "" 1363msgstr ""
1360 1364
1361#: template/faq.html.j2:709 1365#: template/faq.html.j2:710
1362msgid "" 1366msgid ""
1363"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1367"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1364"following commands (as root) to create the required device file" 1368"following commands (as root) to create the required device file"
1365msgstr "" 1369msgstr ""
1366 1370
1367#: template/faq.html.j2:721 1371#: template/faq.html.j2:722
1368msgid "" 1372msgid ""
1369"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1373"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1370"dns)?" 1374"dns)?"
1371msgstr "" 1375msgstr ""
1372 1376
1373#: template/faq.html.j2:723 1377#: template/faq.html.j2:724
1374msgid "" 1378msgid ""
1375"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1379"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1376"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1380"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1378,22 +1382,22 @@ msgid ""
1378"'m' (and the module is loaded)." 1382"'m' (and the module is loaded)."
1379msgstr "" 1383msgstr ""
1380 1384
1381#: template/faq.html.j2:735 1385#: template/faq.html.j2:736
1382msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1386msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1383msgstr "" 1387msgstr ""
1384 1388
1385#: template/faq.html.j2:737 1389#: template/faq.html.j2:738
1386msgid "" 1390msgid ""
1387"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1391"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1388"your firewall is enabled and blocking the connections." 1392"your firewall is enabled and blocking the connections."
1389msgstr "" 1393msgstr ""
1390 1394
1391#: template/faq.html.j2:745 1395#: template/faq.html.j2:746
1392msgid "" 1396msgid ""
1393"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1397"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1394msgstr "" 1398msgstr ""
1395 1399
1396#: template/faq.html.j2:747 1400#: template/faq.html.j2:748
1397msgid "" 1401msgid ""
1398"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1402"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1399"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1403"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1413,7 +1417,7 @@ msgid ""
1413"you want to run:" 1417"you want to run:"
1414msgstr "" 1418msgstr ""
1415 1419
1416#: template/faq.html.j2:773 1420#: template/faq.html.j2:774
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1422"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1419"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1423"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1422,11 +1426,11 @@ msgid ""
1422"environment)." 1426"environment)."
1423msgstr "" 1427msgstr ""
1424 1428
1425#: template/faq.html.j2:780 1429#: template/faq.html.j2:781
1426msgid "What error messages can be ignored?" 1430msgid "What error messages can be ignored?"
1427msgstr "" 1431msgstr ""
1428 1432
1429#: template/faq.html.j2:782 1433#: template/faq.html.j2:783
1430msgid "" 1434msgid ""
1431"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1435"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1432"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1436"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1436,11 +1440,11 @@ msgid ""
1436"messages to display information about important configuration values." 1440"messages to display information about important configuration values."
1437msgstr "" 1441msgstr ""
1438 1442
1439#: template/faq.html.j2:798 1443#: template/faq.html.j2:799
1440msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1444msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1441msgstr "" 1445msgstr ""
1442 1446
1443#: template/faq.html.j2:800 1447#: template/faq.html.j2:801
1444msgid "" 1448msgid ""
1445"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1449"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1446"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1450"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1460,7 +1464,7 @@ msgid ""
1460"read the research papers (and probably the code)." 1464"read the research papers (and probably the code)."
1461msgstr "" 1465msgstr ""
1462 1466
1463#: template/faq.html.j2:914 1467#: template/faq.html.j2:915
1464msgid "" 1468msgid ""
1465"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1469"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1466"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1470"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1472,11 +1476,11 @@ msgid ""
1472"reduce anonymity." 1476"reduce anonymity."
1473msgstr "" 1477msgstr ""
1474 1478
1475#: template/faq.html.j2:927 1479#: template/faq.html.j2:928
1476msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1480msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1477msgstr "" 1481msgstr ""
1478 1482
1479#: template/faq.html.j2:929 1483#: template/faq.html.j2:930
1480msgid "" 1484msgid ""
1481"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1485"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1482"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1486"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1488,11 +1492,11 @@ msgid ""
1488"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1492"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1489msgstr "" 1493msgstr ""
1490 1494
1491#: template/faq.html.j2:943 1495#: template/faq.html.j2:944
1492msgid "What do you mean by anonymity?" 1496msgid "What do you mean by anonymity?"
1493msgstr "" 1497msgstr ""
1494 1498
1495#: template/faq.html.j2:945 1499#: template/faq.html.j2:946
1496msgid "" 1500msgid ""
1497"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1501"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1498"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1502"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1503,11 +1507,11 @@ msgid ""
1503"originating peer and all other peers." 1507"originating peer and all other peers."
1504msgstr "" 1508msgstr ""
1505 1509
1506#: template/faq.html.j2:957 1510#: template/faq.html.j2:958
1507msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1511msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1508msgstr "" 1512msgstr ""
1509 1513
1510#: template/faq.html.j2:959 1514#: template/faq.html.j2:960
1511msgid "" 1515msgid ""
1512"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1516"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1513"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1517"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1517,11 +1521,11 @@ msgid ""
1517"connect to other nodes, becoming part of the network." 1521"connect to other nodes, becoming part of the network."
1518msgstr "" 1522msgstr ""
1519 1523
1520#: template/faq.html.j2:974 1524#: template/faq.html.j2:975
1521msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1525msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1522msgstr "" 1526msgstr ""
1523 1527
1524#: template/faq.html.j2:976 1528#: template/faq.html.j2:977
1525msgid "" 1529msgid ""
1526"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1530"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1527"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1531"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1530,22 +1534,22 @@ msgid ""
1530"result in the loss of permissions." 1534"result in the loss of permissions."
1531msgstr "" 1535msgstr ""
1532 1536
1533#: template/faq.html.j2:988 1537#: template/faq.html.j2:989
1534msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1538msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1535msgstr "" 1539msgstr ""
1536 1540
1537#: template/faq.html.j2:990 1541#: template/faq.html.j2:991
1538msgid "" 1542msgid ""
1539"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1543"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1540"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1544"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1541"--- and to then send us a patch." 1545"--- and to then send us a patch."
1542msgstr "" 1546msgstr ""
1543 1547
1544#: template/glossary.html.j2:12 1548#: template/glossary.html.j2:13
1545msgid "Ego" 1549msgid "Ego"
1546msgstr "" 1550msgstr ""
1547 1551
1548#: template/glossary.html.j2:14 1552#: template/glossary.html.j2:15
1549msgid "" 1553msgid ""
1550"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1554"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1551"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1555"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1556,11 +1560,11 @@ msgid ""
1556"stress that you can have more than one." 1560"stress that you can have more than one."
1557msgstr "" 1561msgstr ""
1558 1562
1559#: template/glossary.html.j2:27 1563#: template/glossary.html.j2:28
1560msgid "Identity" 1564msgid "Identity"
1561msgstr "" 1565msgstr ""
1562 1566
1563#: template/glossary.html.j2:29 1567#: template/glossary.html.j2:30
1564msgid "" 1568msgid ""
1565"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1569"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1566"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1570"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1576,11 +1580,11 @@ msgid ""
1576"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 1580"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1577msgstr "" 1581msgstr ""
1578 1582
1579#: template/glossary.html.j2:50 1583#: template/glossary.html.j2:51
1580msgid "Pseudonym" 1584msgid "Pseudonym"
1581msgstr "" 1585msgstr ""
1582 1586
1583#: template/glossary.html.j2:52 1587#: template/glossary.html.j2:53
1584msgid "" 1588msgid ""
1585"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1589"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1586"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1590"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1591,11 +1595,11 @@ msgid ""
1591"only used once." 1595"only used once."
1592msgstr "" 1596msgstr ""
1593 1597
1594#: template/glossary.html.j2:71 1598#: template/glossary.html.j2:72
1595msgid "Namespaces" 1599msgid "Namespaces"
1596msgstr "" 1600msgstr ""
1597 1601
1598#: template/glossary.html.j2:73 1602#: template/glossary.html.j2:74
1599msgid "" 1603msgid ""
1600"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1604"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1601"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1605"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1608,11 +1612,11 @@ msgid ""
1608"the GNS protocol itself." 1612"the GNS protocol itself."
1609msgstr "" 1613msgstr ""
1610 1614
1611#: template/glossary.html.j2:89 1615#: template/glossary.html.j2:90
1612msgid "Peer" 1616msgid "Peer"
1613msgstr "" 1617msgstr ""
1614 1618
1615#: template/glossary.html.j2:91 1619#: template/glossary.html.j2:92
1616msgid "" 1620msgid ""
1617"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1621"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1618"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1622"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -1627,14 +1631,14 @@ msgid ""
1627"with egos." 1631"with egos."
1628msgstr "" 1632msgstr ""
1629 1633
1630#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1634#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1631#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1635#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1632#, fuzzy 1636#, fuzzy
1633#| msgid "Documentation" 1637#| msgid "Documentation"
1634msgid "Motivation" 1638msgid "Motivation"
1635msgstr "प्रलेखन" 1639msgstr "प्रलेखन"
1636 1640
1637#: template/gns.html.j2:15 1641#: template/gns.html.j2:16
1638msgid "" 1642msgid ""
1639"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1643"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1640"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 1644"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -1644,11 +1648,11 @@ msgid ""
1644"GNUnet." 1648"GNUnet."
1645msgstr "" 1649msgstr ""
1646 1650
1647#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1651#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1648msgid "Overview" 1652msgid "Overview"
1649msgstr "" 1653msgstr ""
1650 1654
1651#: template/gns.html.j2:39 1655#: template/gns.html.j2:40
1652msgid "" 1656msgid ""
1653"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1657"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1654"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 1658"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -1657,11 +1661,11 @@ msgid ""
1657"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1661"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1658msgstr "" 1662msgstr ""
1659 1663
1660#: template/gns.html.j2:52 1664#: template/gns.html.j2:53
1661msgid "Resources" 1665msgid "Resources"
1662msgstr "" 1666msgstr ""
1663 1667
1664#: template/gnurl.html.j2:21 1668#: template/gnurl.html.j2:22
1665msgid "" 1669msgid ""
1666"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 1670"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1667"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 1671"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -1669,31 +1673,31 @@ msgid ""
1669"how libcurl was compiled." 1673"how libcurl was compiled."
1670msgstr "" 1674msgstr ""
1671 1675
1672#: template/gnurl.html.j2:30 1676#: template/gnurl.html.j2:31
1673msgid "" 1677msgid ""
1674"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1678"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1675"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1679"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1676msgstr "" 1680msgstr ""
1677 1681
1678#: template/gnurl.html.j2:37 1682#: template/gnurl.html.j2:38
1679msgid "" 1683msgid ""
1680"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1684"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1681"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 1685"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1682"to get a proper build of libgnurl." 1686"to get a proper build of libgnurl."
1683msgstr "" 1687msgstr ""
1684 1688
1685#: template/gnurl.html.j2:48 1689#: template/gnurl.html.j2:49
1686#, fuzzy 1690#, fuzzy
1687#| msgid "About" 1691#| msgid "About"
1688msgid "About gnurl" 1692msgid "About gnurl"
1689msgstr "जानकारी" 1693msgstr "जानकारी"
1690 1694
1691#: template/gnurl.html.j2:50 1695#: template/gnurl.html.j2:51
1692msgid "" 1696msgid ""
1693"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 1697"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1694msgstr "" 1698msgstr ""
1695 1699
1696#: template/gnurl.html.j2:62 1700#: template/gnurl.html.j2:63
1697msgid "" 1701msgid ""
1698"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 1702"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1699"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 1703"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -1705,7 +1709,7 @@ msgid ""
1705"the bugs that arise might be rather subtle." 1709"the bugs that arise might be rather subtle."
1706msgstr "" 1710msgstr ""
1707 1711
1708#: template/gnurl.html.j2:75 1712#: template/gnurl.html.j2:76
1709msgid "" 1713msgid ""
1710"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 1714"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1711"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 1715"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -1727,7 +1731,7 @@ msgid ""
1727"that code." 1731"that code."
1728msgstr "" 1732msgstr ""
1729 1733
1730#: template/gnurl.html.j2:99 1734#: template/gnurl.html.j2:100
1731msgid "" 1735msgid ""
1732"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 1736"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1733"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 1737"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -1741,11 +1745,11 @@ msgid ""
1741"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 1745"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1742msgstr "" 1746msgstr ""
1743 1747
1744#: template/gnurl.html.j2:118 1748#: template/gnurl.html.j2:119
1745msgid "Rename to fix" 1749msgid "Rename to fix"
1746msgstr "" 1750msgstr ""
1747 1751
1748#: template/gnurl.html.j2:120 1752#: template/gnurl.html.j2:121
1749#, python-format 1753#, python-format
1750msgid "" 1754msgid ""
1751"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1755"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -1764,11 +1768,11 @@ msgid ""
1764"makes a new release." 1768"makes a new release."
1765msgstr "" 1769msgstr ""
1766 1770
1767#: template/gnurl.html.j2:142 1771#: template/gnurl.html.j2:143
1768msgid "Using libgnurl" 1772msgid "Using libgnurl"
1769msgstr "" 1773msgstr ""
1770 1774
1771#: template/gnurl.html.j2:144 1775#: template/gnurl.html.j2:145
1772msgid "" 1776msgid ""
1773"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 1777"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1774"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 1778"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -1779,11 +1783,11 @@ msgid ""
1779"the original curl source have been written." 1783"the original curl source have been written."
1780msgstr "" 1784msgstr ""
1781 1785
1782#: template/gnurl.html.j2:161 1786#: template/gnurl.html.j2:162
1783msgid "Gotchas" 1787msgid "Gotchas"
1784msgstr "" 1788msgstr ""
1785 1789
1786#: template/gnurl.html.j2:163 1790#: template/gnurl.html.j2:164
1787msgid "" 1791msgid ""
1788"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 1792"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1789"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 1793"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -1796,15 +1800,15 @@ msgid ""
1796"use of gnurl and viceversa." 1800"use of gnurl and viceversa."
1797msgstr "" 1801msgstr ""
1798 1802
1799#: template/gnurl.html.j2:188 1803#: template/gnurl.html.j2:189
1800msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1804msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1801msgstr "" 1805msgstr ""
1802 1806
1803#: template/gnurl.html.j2:201 1807#: template/gnurl.html.j2:202
1804msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1808msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1805msgstr "" 1809msgstr ""
1806 1810
1807#: template/gnurl.html.j2:211 1811#: template/gnurl.html.j2:212
1808msgid "" 1812msgid ""
1809"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 1813"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1810"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 1814"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -1817,11 +1821,11 @@ msgid ""
1817"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1821"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1818msgstr "" 1822msgstr ""
1819 1823
1820#: template/gnurl.html.j2:228 1824#: template/gnurl.html.j2:229
1821msgid "Building gnurl" 1825msgid "Building gnurl"
1822msgstr "" 1826msgstr ""
1823 1827
1824#: template/gnurl.html.j2:230 1828#: template/gnurl.html.j2:231
1825msgid "" 1829msgid ""
1826"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 1830"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1827"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 1831"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -1836,95 +1840,95 @@ msgid ""
1836"considered to be stable and approved builds." 1840"considered to be stable and approved builds."
1837msgstr "" 1841msgstr ""
1838 1842
1839#: template/gnurl.html.j2:251 1843#: template/gnurl.html.j2:252
1840msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1844msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1841msgstr "" 1845msgstr ""
1842 1846
1843#: template/gnurl.html.j2:253 1847#: template/gnurl.html.j2:254
1844msgid "" 1848msgid ""
1845"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 1849"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1846"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1850"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1847msgstr "" 1851msgstr ""
1848 1852
1849#: template/gnurl.html.j2:267 1853#: template/gnurl.html.j2:268
1850msgid "Fetch the signature key from" 1854msgid "Fetch the signature key from"
1851msgstr "" 1855msgstr ""
1852 1856
1853#: template/gnurl.html.j2:271 1857#: template/gnurl.html.j2:272
1854msgid "or via commandline with gnupg2." 1858msgid "or via commandline with gnupg2."
1855msgstr "" 1859msgstr ""
1856 1860
1857#: template/gnurl.html.j2:276 1861#: template/gnurl.html.j2:277
1858msgid "" 1862msgid ""
1859"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 1863"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1860msgstr "" 1864msgstr ""
1861 1865
1862#: template/gnurl.html.j2:295 1866#: template/gnurl.html.j2:296
1863msgid "" 1867msgid ""
1864"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1868"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1865"the .sum.txt file." 1869"the .sum.txt file."
1866msgstr "" 1870msgstr ""
1867 1871
1868#: template/gnurl.html.j2:301 1872#: template/gnurl.html.j2:302
1869msgid "unpack the tarball:" 1873msgid "unpack the tarball:"
1870msgstr "" 1874msgstr ""
1871 1875
1872#: template/gnurl.html.j2:311 1876#: template/gnurl.html.j2:312
1873msgid "Change into the directory" 1877msgid "Change into the directory"
1874msgstr "" 1878msgstr ""
1875 1879
1876#: template/gnurl.html.j2:321 1880#: template/gnurl.html.j2:322
1877msgid "Now you can either run" 1881msgid "Now you can either run"
1878msgstr "" 1882msgstr ""
1879 1883
1880#: template/gnurl.html.j2:331 1884#: template/gnurl.html.j2:332
1881msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1885msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1882msgstr "" 1886msgstr ""
1883 1887
1884#: template/gnurl.html.j2:341 1888#: template/gnurl.html.j2:342
1885msgid "" 1889msgid ""
1886"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1890"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1887"reference can be the" 1891"reference can be the"
1888msgstr "" 1892msgstr ""
1889 1893
1890#: template/gnurl.html.j2:346 1894#: template/gnurl.html.j2:347
1891msgid "Now run" 1895msgid "Now run"
1892msgstr "" 1896msgstr ""
1893 1897
1894#: template/gnurl.html.j2:356 1898#: template/gnurl.html.j2:357
1895msgid "(this is optional)" 1899msgid "(this is optional)"
1896msgstr "" 1900msgstr ""
1897 1901
1898#: template/gnurl.html.j2:365 1902#: template/gnurl.html.j2:366
1899msgid "and you are done." 1903msgid "and you are done."
1900msgstr "" 1904msgstr ""
1901 1905
1902#: template/gnurl.html.j2:369 1906#: template/gnurl.html.j2:370
1903msgid "Building from a tagged git commit" 1907msgid "Building from a tagged git commit"
1904msgstr "" 1908msgstr ""
1905 1909
1906#: template/gnurl.html.j2:371 1910#: template/gnurl.html.j2:372
1907msgid "" 1911msgid ""
1908"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 1912"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1909"git tag you want to build from." 1913"git tag you want to build from."
1910msgstr "" 1914msgstr ""
1911 1915
1912#: template/gnurl.html.j2:382 1916#: template/gnurl.html.j2:383
1913msgid "Reporting Bugs" 1917msgid "Reporting Bugs"
1914msgstr "" 1918msgstr ""
1915 1919
1916#: template/gnurl.html.j2:384 1920#: template/gnurl.html.j2:385
1917msgid "" 1921msgid ""
1918"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 1922"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1919"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 1923"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1920"we prefer to track bugs on the bugtracker." 1924"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1921msgstr "" 1925msgstr ""
1922 1926
1923#: template/gnurl.html.j2:395 1927#: template/gnurl.html.j2:396
1924msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1928msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1925msgstr "" 1929msgstr ""
1926 1930
1927#: template/gnurl.html.j2:397 1931#: template/gnurl.html.j2:398
1928msgid "" 1932msgid ""
1929"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1933"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1930"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1934"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -1933,29 +1937,29 @@ msgid ""
1933"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 1937"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1934msgstr "" 1938msgstr ""
1935 1939
1936#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1940#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1937msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1941msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1938msgstr "" 1942msgstr ""
1939 1943
1940#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1944#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1941msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1945msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1942msgstr "" 1946msgstr ""
1943 1947
1944#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1948#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1945msgid "" 1949msgid ""
1946"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1950"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1947"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 1951"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1948"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1952"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1949msgstr "" 1953msgstr ""
1950 1954
1951#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1955#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1952msgid "" 1956msgid ""
1953"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 1957"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1954"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 1958"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1955"GNUnet is now documented with Sphinx." 1959"GNUnet is now documented with Sphinx."
1956msgstr "" 1960msgstr ""
1957 1961
1958#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1962#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1959msgid "" 1963msgid ""
1960"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 1964"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1961"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 1965"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -1965,7 +1969,7 @@ msgid ""
1965"API and the command line tools may attract new users and developers." 1969"API and the command line tools may attract new users and developers."
1966msgstr "" 1970msgstr ""
1967 1971
1968#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1972#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1969msgid "" 1973msgid ""
1970"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1974"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1971"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 1975"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -1988,13 +1992,13 @@ msgid ""
1988"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 1992"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
1989msgstr "" 1993msgstr ""
1990 1994
1991#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 1995#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
1992msgid "" 1996msgid ""
1993"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 1997"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
1994"features. ;)" 1998"features. ;)"
1995msgstr "" 1999msgstr ""
1996 2000
1997#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2001#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
1998msgid "" 2002msgid ""
1999"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2003"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2000"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2004"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2005,29 +2009,29 @@ msgid ""
2005"changes, etc..." 2009"changes, etc..."
2006msgstr "" 2010msgstr ""
2007 2011
2008#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2012#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2009msgid "Thanks for reading." 2013msgid "Thanks for reading."
2010msgstr "" 2014msgstr ""
2011 2015
2012#: template/gsoc.html.j2:6 2016#: template/gsoc.html.j2:7
2013msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2017msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2014msgstr "" 2018msgstr ""
2015 2019
2016#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2020#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2017msgid "Ideas 2021" 2021msgid "Ideas 2021"
2018msgstr "" 2022msgstr ""
2019 2023
2020#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2024#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2021#, fuzzy 2025#, fuzzy
2022#| msgid "GSoC Projects" 2026#| msgid "GSoC Projects"
2023msgid "Past projects" 2027msgid "Past projects"
2024msgstr "ग स ओ क परियोजनाओं" 2028msgstr "ग स ओ क परियोजनाओं"
2025 2029
2026#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2030#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2027msgid "Finished projects" 2031msgid "Finished projects"
2028msgstr "" 2032msgstr ""
2029 2033
2030#: template/gsoc.html.j2:21 2034#: template/gsoc.html.j2:22
2031msgid "" 2035msgid ""
2032"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2036"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2033"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2037"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2036,7 +2040,7 @@ msgid ""
2036"own idea), please contact us on the mailing list." 2040"own idea), please contact us on the mailing list."
2037msgstr "" 2041msgstr ""
2038 2042
2039#: template/gsoc.html.j2:34 2043#: template/gsoc.html.j2:35
2040msgid "" 2044msgid ""
2041"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2045"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2042"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2046"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2059,7 +2063,7 @@ msgid ""
2059"Schanzenbach, t3sserakt" 2063"Schanzenbach, t3sserakt"
2060msgstr "" 2064msgstr ""
2061 2065
2062#: template/gsoc.html.j2:79 2066#: template/gsoc.html.j2:80
2063msgid "" 2067msgid ""
2064"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2068"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2065"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2069"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2073,7 +2077,7 @@ msgid ""
2073"strong> Martin Schanzenbach" 2077"strong> Martin Schanzenbach"
2074msgstr "" 2078msgstr ""
2075 2079
2076#: template/gsoc.html.j2:111 2080#: template/gsoc.html.j2:112
2077msgid "" 2081msgid ""
2078"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2082"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2079"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2083"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2092,7 +2096,7 @@ msgid ""
2092"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2096"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2093msgstr "" 2097msgstr ""
2094 2098
2095#: template/gsoc.html.j2:147 2099#: template/gsoc.html.j2:148
2096msgid "" 2100msgid ""
2097"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2101"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2098"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2102"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2111,7 +2115,7 @@ msgid ""
2111"strong> Martin Schanzenbach" 2115"strong> Martin Schanzenbach"
2112msgstr "" 2116msgstr ""
2113 2117
2114#: template/gsoc.html.j2:187 2118#: template/gsoc.html.j2:188
2115msgid "" 2119msgid ""
2116"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2120"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2117"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2121"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2122,40 +2126,40 @@ msgid ""
2122"implementing services and libraries for GNUnet." 2126"implementing services and libraries for GNUnet."
2123msgstr "" 2127msgstr ""
2124 2128
2125#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2129#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2126msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2130msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2127msgstr "" 2131msgstr ""
2128 2132
2129#: template/gsoc.html.j2:203 2133#: template/gsoc.html.j2:204
2130msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2134msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2131msgstr "" 2135msgstr ""
2132 2136
2133#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2137#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2134#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2138#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2135msgid "Difficulty level: medium" 2139msgid "Difficulty level: medium"
2136msgstr "" 2140msgstr ""
2137 2141
2138#: template/gsoc.html.j2:222 2142#: template/gsoc.html.j2:223
2139msgid "" 2143msgid ""
2140"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2144"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2141"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2145"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2142"getting the C code to run on Android." 2146"getting the C code to run on Android."
2143msgstr "" 2147msgstr ""
2144 2148
2145#: template/gsoc.html.j2:229 2149#: template/gsoc.html.j2:230
2146msgid "" 2150msgid ""
2147"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2151"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2148"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2152"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2149"libuv." 2153"libuv."
2150msgstr "" 2154msgstr ""
2151 2155
2152#: template/gsoc.html.j2:236 2156#: template/gsoc.html.j2:237
2153msgid "" 2157msgid ""
2154"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2158"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2155"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2159"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2156msgstr "" 2160msgstr ""
2157 2161
2158#: template/gsoc.html.j2:245 2162#: template/gsoc.html.j2:246
2159msgid "" 2163msgid ""
2160"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2164"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2161"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2165"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2166,11 +2170,11 @@ msgid ""
2166"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2170"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2167msgstr "" 2171msgstr ""
2168 2172
2169#: template/gsoc.html.j2:257 2173#: template/gsoc.html.j2:258
2170msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2174msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2171msgstr "" 2175msgstr ""
2172 2176
2173#: template/gsoc.html.j2:267 2177#: template/gsoc.html.j2:268
2174msgid "" 2178msgid ""
2175"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2179"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2176"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2180"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2186,21 +2190,21 @@ msgid ""
2186"more information and context, read" 2190"more information and context, read"
2187msgstr "" 2191msgstr ""
2188 2192
2189#: template/gsoc.html.j2:288 2193#: template/gsoc.html.j2:289
2190msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2194msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2191msgstr "" 2195msgstr ""
2192 2196
2193#: template/gsoc.html.j2:296 2197#: template/gsoc.html.j2:297
2194msgid "" 2198msgid ""
2195"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2199"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2196msgstr "" 2200msgstr ""
2197 2201
2198#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2202#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2199#: template/gsoc.html.j2:352 2203#: template/gsoc.html.j2:353
2200msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2204msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2201msgstr "" 2205msgstr ""
2202 2206
2203#: template/gsoc.html.j2:307 2207#: template/gsoc.html.j2:308
2204msgid "" 2208msgid ""
2205"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2209"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2206"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2210"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2208,12 +2212,12 @@ msgid ""
2208"more collaborative approach NSS2 for now." 2212"more collaborative approach NSS2 for now."
2209msgstr "" 2213msgstr ""
2210 2214
2211#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2215#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2212#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2216#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2213msgid "Required Skills: C" 2217msgid "Required Skills: C"
2214msgstr "" 2218msgstr ""
2215 2219
2216#: template/gsoc.html.j2:329 2220#: template/gsoc.html.j2:330
2217msgid "" 2221msgid ""
2218"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2222"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2219"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2223"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2221,32 +2225,32 @@ msgid ""
2221"gj." 2225"gj."
2222msgstr "" 2226msgstr ""
2223 2227
2224#: template/gsoc.html.j2:345 2228#: template/gsoc.html.j2:346
2225msgid "" 2229msgid ""
2226"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2230"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2227"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2231"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2228msgstr "" 2232msgstr ""
2229 2233
2230#: template/gsoc.html.j2:357 2234#: template/gsoc.html.j2:358
2231msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2235msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2232msgstr "" 2236msgstr ""
2233 2237
2234#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2238#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2235#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2239#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2236msgid "Difficulty level: high" 2240msgid "Difficulty level: high"
2237msgstr "" 2241msgstr ""
2238 2242
2239#: template/gsoc.html.j2:370 2243#: template/gsoc.html.j2:371
2240msgid "" 2244msgid ""
2241"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2245"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2242"the shared content." 2246"the shared content."
2243msgstr "" 2247msgstr ""
2244 2248
2245#: template/gsoc.html.j2:376 2249#: template/gsoc.html.j2:377
2246msgid "Place types to be implemented:" 2250msgid "Place types to be implemented:"
2247msgstr "" 2251msgstr ""
2248 2252
2249#: template/gsoc.html.j2:380 2253#: template/gsoc.html.j2:381
2250msgid "" 2254msgid ""
2251"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2255"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2252"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2256"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2256,11 +2260,11 @@ msgid ""
2256"</ul>" 2260"</ul>"
2257msgstr "" 2261msgstr ""
2258 2262
2259#: template/gsoc.html.j2:391 2263#: template/gsoc.html.j2:392
2260msgid "Also provide the following UI functionality:" 2264msgid "Also provide the following UI functionality:"
2261msgstr "" 2265msgstr ""
2262 2266
2263#: template/gsoc.html.j2:395 2267#: template/gsoc.html.j2:396
2264msgid "" 2268msgid ""
2265"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2269"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2266"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2270"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2269,21 +2273,21 @@ msgid ""
2269"ul>" 2273"ul>"
2270msgstr "" 2274msgstr ""
2271 2275
2272#: template/gsoc.html.j2:404 2276#: template/gsoc.html.j2:405
2273msgid "" 2277msgid ""
2274"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2278"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2275"features</a>" 2279"features</a>"
2276msgstr "" 2280msgstr ""
2277 2281
2278#: template/gsoc.html.j2:409 2282#: template/gsoc.html.j2:410
2279msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2283msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2280msgstr "" 2284msgstr ""
2281 2285
2282#: template/gsoc.html.j2:414 2286#: template/gsoc.html.j2:415
2283msgid "Required Skills: C/C++" 2287msgid "Required Skills: C/C++"
2284msgstr "" 2288msgstr ""
2285 2289
2286#: template/gsoc.html.j2:427 2290#: template/gsoc.html.j2:428
2287msgid "" 2291msgid ""
2288"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2292"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2289"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2293"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2294,17 +2298,17 @@ msgid ""
2294"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2298"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2295msgstr "" 2299msgstr ""
2296 2300
2297#: template/gsoc.html.j2:445 2301#: template/gsoc.html.j2:446
2298msgid "" 2302msgid ""
2299"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2303"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2300"rendezvous</a>" 2304"rendezvous</a>"
2301msgstr "" 2305msgstr ""
2302 2306
2303#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2307#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2304msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2308msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2305msgstr "" 2309msgstr ""
2306 2310
2307#: template/gsoc.html.j2:468 2311#: template/gsoc.html.j2:469
2308msgid "" 2312msgid ""
2309"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2313"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2310"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2314"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2314,7 +2318,7 @@ msgid ""
2314"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2318"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2315msgstr "" 2319msgstr ""
2316 2320
2317#: template/gsoc.html.j2:509 2321#: template/gsoc.html.j2:510
2318msgid "" 2322msgid ""
2319"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2323"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2320"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2324"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2323,33 +2327,33 @@ msgid ""
2323"three user interface programs create, info and join." 2327"three user interface programs create, info and join."
2324msgstr "" 2328msgstr ""
2325 2329
2326#: template/gsoc.html.j2:521 2330#: template/gsoc.html.j2:522
2327msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2331msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2328msgstr "" 2332msgstr ""
2329 2333
2330#: template/gsoc.html.j2:539 2334#: template/gsoc.html.j2:540
2331msgid "" 2335msgid ""
2332"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2336"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2333"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2337"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2334"over-DNS" 2338"over-DNS"
2335msgstr "" 2339msgstr ""
2336 2340
2337#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2341#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2338msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2342msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2339msgstr "" 2343msgstr ""
2340 2344
2341#: template/gsoc.html.j2:554 2345#: template/gsoc.html.j2:555
2342msgid "" 2346msgid ""
2343"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2347"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2344"punching, better STUN support)" 2348"punching, better STUN support)"
2345msgstr "" 2349msgstr ""
2346 2350
2347#: template/gsoc.html.j2:568 2351#: template/gsoc.html.j2:569
2348msgid "" 2352msgid ""
2349"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2353"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2350msgstr "" 2354msgstr ""
2351 2355
2352#: template/gsoc.html.j2:576 2356#: template/gsoc.html.j2:577
2353msgid "" 2357msgid ""
2354"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2358"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2355"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2359"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2357,13 +2361,13 @@ msgid ""
2357"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2361"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2358msgstr "" 2362msgstr ""
2359 2363
2360#: template/gsoc.html.j2:589 2364#: template/gsoc.html.j2:590
2361msgid "" 2365msgid ""
2362"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2366"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2363"project ideas." 2367"project ideas."
2364msgstr "" 2368msgstr ""
2365 2369
2366#: template/gsoc.html.j2:602 2370#: template/gsoc.html.j2:603
2367msgid "" 2371msgid ""
2368"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2372"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2369"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2373"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2372,27 +2376,27 @@ msgid ""
2372"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2376"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2373msgstr "" 2377msgstr ""
2374 2378
2375#: template/gsoc.html.j2:612 2379#: template/gsoc.html.j2:613
2376msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2380msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2377msgstr "" 2381msgstr ""
2378 2382
2379#: template/gsoc.html.j2:617 2383#: template/gsoc.html.j2:618
2380msgid "Required Skills:" 2384msgid "Required Skills:"
2381msgstr "" 2385msgstr ""
2382 2386
2383#: template/gsoc.html.j2:622 2387#: template/gsoc.html.j2:623
2384msgid "Difficulty level:" 2388msgid "Difficulty level:"
2385msgstr "" 2389msgstr ""
2386 2390
2387#: template/gsoc.html.j2:627 2391#: template/gsoc.html.j2:628
2388msgid "Report:" 2392msgid "Report:"
2389msgstr "" 2393msgstr ""
2390 2394
2391#: template/gsoc.html.j2:632 2395#: template/gsoc.html.j2:633
2392msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2396msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2393msgstr "" 2397msgstr ""
2394 2398
2395#: template/gsoc.html.j2:642 2399#: template/gsoc.html.j2:643
2396msgid "" 2400msgid ""
2397"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2401"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2398"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2402"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2401,32 +2405,32 @@ msgid ""
2401"html\">GNUnet API</a>." 2405"html\">GNUnet API</a>."
2402msgstr "" 2406msgstr ""
2403 2407
2404#: template/gsoc.html.j2:657 2408#: template/gsoc.html.j2:658
2405msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2409msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2406msgstr "" 2410msgstr ""
2407 2411
2408#: template/gsoc.html.j2:667 2412#: template/gsoc.html.j2:668
2409msgid "" 2413msgid ""
2410"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2414"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2411msgstr "" 2415msgstr ""
2412 2416
2413#: template/index.html.j2:8 2417#: template/index.html.j2:9
2414msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2418msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2415msgstr "" 2419msgstr ""
2416 2420
2417#: template/index.html.j2:26 2421#: template/index.html.j2:27
2418msgid "Latest news" 2422msgid "Latest news"
2419msgstr "" 2423msgstr ""
2420 2424
2421#: template/index.html.j2:32 2425#: template/index.html.j2:33
2422msgid "Older news entries" 2426msgid "Older news entries"
2423msgstr "" 2427msgstr ""
2424 2428
2425#: template/index.html.j2:47 2429#: template/index.html.j2:48
2426msgid "The Internet is broken" 2430msgid "The Internet is broken"
2427msgstr "" 2431msgstr ""
2428 2432
2429#: template/index.html.j2:49 2433#: template/index.html.j2:50
2430msgid "" 2434msgid ""
2431"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2435"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2432"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2436"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2449,11 +2453,11 @@ msgid ""
2449"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2453"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2450msgstr "" 2454msgstr ""
2451 2455
2452#: template/index.html.j2:94 2456#: template/index.html.j2:95
2453msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2457msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2454msgstr "" 2458msgstr ""
2455 2459
2456#: template/index.html.j2:96 2460#: template/index.html.j2:97
2457msgid "" 2461msgid ""
2458"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2462"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2459"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2463"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2462,11 +2466,11 @@ msgid ""
2462"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2466"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2463msgstr "" 2467msgstr ""
2464 2468
2465#: template/index.html.j2:119 2469#: template/index.html.j2:120
2466msgid "Metadata is exposed" 2470msgid "Metadata is exposed"
2467msgstr "" 2471msgstr ""
2468 2472
2469#: template/index.html.j2:121 2473#: template/index.html.j2:122
2470msgid "" 2474msgid ""
2471"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2475"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2472"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2476"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2475,11 +2479,11 @@ msgid ""
2475"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2479"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2476msgstr "" 2480msgstr ""
2477 2481
2478#: template/index.html.j2:150 2482#: template/index.html.j2:151
2479msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2483msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2480msgstr "" 2484msgstr ""
2481 2485
2482#: template/index.html.j2:152 2486#: template/index.html.j2:153
2483msgid "" 2487msgid ""
2484"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2488"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2485"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2489"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2490,11 +2494,11 @@ msgid ""
2490"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2494"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2491msgstr "" 2495msgstr ""
2492 2496
2493#: template/index.html.j2:177 2497#: template/index.html.j2:178
2494msgid "Freedoms are not respected" 2498msgid "Freedoms are not respected"
2495msgstr "" 2499msgstr ""
2496 2500
2497#: template/index.html.j2:179 2501#: template/index.html.j2:180
2498msgid "" 2502msgid ""
2499"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2503"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2500"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2504"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2502,11 +2506,11 @@ msgid ""
2502"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2506"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2503msgstr "" 2507msgstr ""
2504 2508
2505#: template/index.html.j2:203 2509#: template/index.html.j2:204
2506msgid "GNUnet supports a free and open society" 2510msgid "GNUnet supports a free and open society"
2507msgstr "" 2511msgstr ""
2508 2512
2509#: template/index.html.j2:205 2513#: template/index.html.j2:206
2510msgid "" 2514msgid ""
2511"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2515"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2512"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 2516"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -2518,21 +2522,21 @@ msgid ""
2518"applications (\"modify\")." 2522"applications (\"modify\")."
2519msgstr "" 2523msgstr ""
2520 2524
2521#: template/index.html.j2:229 2525#: template/index.html.j2:230
2522msgid "The state of the art is inefficient" 2526msgid "The state of the art is inefficient"
2523msgstr "" 2527msgstr ""
2524 2528
2525#: template/index.html.j2:231 2529#: template/index.html.j2:232
2526msgid "" 2530msgid ""
2527"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 2531"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2528"to the health of our planet." 2532"to the health of our planet."
2529msgstr "" 2533msgstr ""
2530 2534
2531#: template/index.html.j2:252 2535#: template/index.html.j2:253
2532msgid "Sustainability" 2536msgid "Sustainability"
2533msgstr "" 2537msgstr ""
2534 2538
2535#: template/index.html.j2:254 2539#: template/index.html.j2:255
2536#, python-format 2540#, python-format
2537msgid "" 2541msgid ""
2538"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 2542"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -2542,11 +2546,11 @@ msgid ""
2542"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2546"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2543msgstr "" 2547msgstr ""
2544 2548
2545#: template/index.html.j2:276 2549#: template/index.html.j2:277
2546msgid "Decentralization is the key, but hard" 2550msgid "Decentralization is the key, but hard"
2547msgstr "" 2551msgstr ""
2548 2552
2549#: template/index.html.j2:279 2553#: template/index.html.j2:280
2550msgid "" 2554msgid ""
2551"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2555"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2552"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2556"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2557,11 +2561,11 @@ msgid ""
2557"potential number of vulnerabilities." 2561"potential number of vulnerabilities."
2558msgstr "" 2562msgstr ""
2559 2563
2560#: template/index.html.j2:311 2564#: template/index.html.j2:312
2561msgid "GNUnet is a framework" 2565msgid "GNUnet is a framework"
2562msgstr "" 2566msgstr ""
2563 2567
2564#: template/index.html.j2:313 2568#: template/index.html.j2:314
2565msgid "" 2569msgid ""
2566"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2570"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2567"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2571"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2569,164 +2573,164 @@ msgid ""
2569"spanning almost two decades." 2573"spanning almost two decades."
2570msgstr "" 2574msgstr ""
2571 2575
2572#: template/index.html.j2:333 2576#: template/index.html.j2:334
2573#, fuzzy 2577#, fuzzy
2574#| msgid "read more" 2578#| msgid "read more"
2575msgid "Learn more" 2579msgid "Learn more"
2576msgstr "और पड़े" 2580msgstr "और पड़े"
2577 2581
2578#: template/index.html.j2:342 2582#: template/index.html.j2:343
2579msgid "Get started" 2583msgid "Get started"
2580msgstr "" 2584msgstr ""
2581 2585
2582#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2586#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2583msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2587msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2584msgstr "" 2588msgstr ""
2585 2589
2586#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2590#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2587msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2591msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2588msgstr "" 2592msgstr ""
2589 2593
2590#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2594#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2591#, fuzzy 2595#, fuzzy
2592#| msgid "Source Code" 2596#| msgid "Source Code"
2593msgid "Get the Source Code" 2597msgid "Get the Source Code"
2594msgstr "सूत्र संहिता" 2598msgstr "सूत्र संहिता"
2595 2599
2596#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2600#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2597#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2601#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2598msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2602msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2599msgstr "" 2603msgstr ""
2600 2604
2601#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2605#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2602msgid "Run" 2606msgid "Run"
2603msgstr "" 2607msgstr ""
2604 2608
2605#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2609#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2606#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2610#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2607msgid "Make sure, it works!" 2611msgid "Make sure, it works!"
2608msgstr "" 2612msgstr ""
2609 2613
2610#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2614#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2611msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2615msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2612msgstr "" 2616msgstr ""
2613 2617
2614#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2618#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2615#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2619#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2616msgid "Introduction" 2620msgid "Introduction"
2617msgstr "" 2621msgstr ""
2618 2622
2619#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2623#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2620#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2624#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2625#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2622msgid "Requirements" 2626msgid "Requirements"
2623msgstr "" 2627msgstr ""
2624 2628
2625#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2629#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2630#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2627msgid "Make an installation directory" 2631msgid "Make an installation directory"
2628msgstr "" 2632msgstr ""
2629 2633
2630#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2634#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2631#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2635#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2632#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2633#, fuzzy 2637#, fuzzy
2634#| msgid "Source Code" 2638#| msgid "Source Code"
2635msgid "Get the source code" 2639msgid "Get the source code"
2636msgstr "सूत्र संहिता" 2640msgstr "सूत्र संहिता"
2637 2641
2638#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2642#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2639#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2643#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2640#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2644#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2641msgid "Compile and Install" 2645msgid "Compile and Install"
2642msgstr "" 2646msgstr ""
2643 2647
2644#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2648#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2645#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2649#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2646msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2650msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2647msgstr "" 2651msgstr ""
2648 2652
2649#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2653#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2650#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2654#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2651msgid "Option 2: GNUnet for development" 2655msgid "Option 2: GNUnet for development"
2652msgstr "" 2656msgstr ""
2653 2657
2654#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2658#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2655#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2656msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2660msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2657msgstr "" 2661msgstr ""
2658 2662
2659#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2663#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2660#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2664#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2661msgid "Create configuration file" 2665msgid "Create configuration file"
2662msgstr "" 2666msgstr ""
2663 2667
2664#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2668#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2665#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2669#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2666#, fuzzy 2670#, fuzzy
2667#| msgid "GNUnet" 2671#| msgid "GNUnet"
2668msgid "Use GNUnet!" 2672msgid "Use GNUnet!"
2669msgstr "कम्प्यूटिंग नेट" 2673msgstr "कम्प्यूटिंग नेट"
2670 2674
2671#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2675#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2672#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2676#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2673msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2677msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2674msgstr "" 2678msgstr ""
2675 2679
2676#: template/install-on-macos.html.j2:6 2680#: template/install-on-macos.html.j2:7
2677msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2681msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2678msgstr "" 2682msgstr ""
2679 2683
2680#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2684#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2681#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2685#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2682#, fuzzy 2686#, fuzzy
2683#| msgid "Install" 2687#| msgid "Install"
2684msgid "Installation" 2688msgid "Installation"
2685msgstr "स्थापित" 2689msgstr "स्थापित"
2686 2690
2687#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2691#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2688msgid "First steps" 2692msgid "First steps"
2689msgstr "" 2693msgstr ""
2690 2694
2691#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2695#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2692msgid "Alternative: Installation from source" 2696msgid "Alternative: Installation from source"
2693msgstr "" 2697msgstr ""
2694 2698
2695#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2699#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2696msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2700msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2697msgstr "" 2701msgstr ""
2698 2702
2699#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2703#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2700msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2704msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2701msgstr "" 2705msgstr ""
2702 2706
2703#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2707#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2704msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2708msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2705msgstr "" 2709msgstr ""
2706 2710
2707#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2711#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2708msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2712msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2709msgstr "" 2713msgstr ""
2710 2714
2711#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2715#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2712#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2716#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2713#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2717#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2714#, fuzzy 2718#, fuzzy
2715#| msgid "Continuous Integration" 2719#| msgid "Continuous Integration"
2716msgid "Configuration" 2720msgid "Configuration"
2717msgstr "लगातार एकीकरण" 2721msgstr "लगातार एकीकरण"
2718 2722
2719#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2723#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2720msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2724msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2721msgstr "" 2725msgstr ""
2722 2726
2723#: template/install.html.j2:11 2727#: template/install.html.j2:12
2724msgid "" 2728msgid ""
2725"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2729"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2726"yet ready</i> for usage beyond developers." 2730"yet ready</i> for usage beyond developers."
2727msgstr "" 2731msgstr ""
2728 2732
2729#: template/install.html.j2:16 2733#: template/install.html.j2:17
2730msgid "" 2734msgid ""
2731"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 2735"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2732"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 2736"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -2737,7 +2741,7 @@ msgid ""
2737"touch!</a></p>" 2741"touch!</a></p>"
2738msgstr "" 2742msgstr ""
2739 2743
2740#: template/install.html.j2:28 2744#: template/install.html.j2:29
2741msgid "" 2745msgid ""
2742"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2746"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2743"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 2747"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -2761,7 +2765,7 @@ msgid ""
2761"simple as:" 2765"simple as:"
2762msgstr "" 2766msgstr ""
2763 2767
2764#: template/install.html.j2:64 2768#: template/install.html.j2:65
2765msgid "" 2769msgid ""
2766"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 2770"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2767"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 2771"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -2773,14 +2777,14 @@ msgid ""
2773"stuck." 2777"stuck."
2774msgstr "" 2778msgstr ""
2775 2779
2776#: template/install.html.j2:78 2780#: template/install.html.j2:79
2777msgid "" 2781msgid ""
2778"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 2782"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2779"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 2783"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2780"and optional requirements." 2784"and optional requirements."
2781msgstr "" 2785msgstr ""
2782 2786
2783#: template/install.html.j2:84 2787#: template/install.html.j2:85
2784msgid "" 2788msgid ""
2785"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2789"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2786"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2790"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -2789,132 +2793,132 @@ msgid ""
2789"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2793"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2790msgstr "" 2794msgstr ""
2791 2795
2792#: template/install.html.j2:101 2796#: template/install.html.j2:102
2793msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2797msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2794msgstr "" 2798msgstr ""
2795 2799
2796#: template/install.html.j2:109 2800#: template/install.html.j2:110
2797msgid "" 2801msgid ""
2798"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 2802"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2799"your user to the group <code>gnunet</code>:" 2803"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2800msgstr "" 2804msgstr ""
2801 2805
2802#: template/install.html.j2:120 2806#: template/install.html.j2:121
2803msgid "To compile GNUnet, execute:" 2807msgid "To compile GNUnet, execute:"
2804msgstr "" 2808msgstr ""
2805 2809
2806#: template/install.html.j2:131 2810#: template/install.html.j2:132
2807msgid "" 2811msgid ""
2808"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 2812"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2809"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 2813"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2810msgstr "" 2814msgstr ""
2811 2815
2812#: template/install.html.j2:141 2816#: template/install.html.j2:142
2813msgid "You can now start GNUnet by running:" 2817msgid "You can now start GNUnet by running:"
2814msgstr "" 2818msgstr ""
2815 2819
2816#: template/install.html.j2:149 2820#: template/install.html.j2:150
2817msgid "" 2821msgid ""
2818"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2822"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2819"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 2823"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2820"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 2824"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2821msgstr "" 2825msgstr ""
2822 2826
2823#: template/livingstandards.html.j2:11 2827#: template/livingstandards.html.j2:12
2824msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2828msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2825msgstr "" 2829msgstr ""
2826 2830
2827#: template/use.html.j2:6 2831#: template/use.html.j2:7
2828msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2832msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2829msgstr "" 2833msgstr ""
2830 2834
2831#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2835#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2832msgid "Filesharing" 2836msgid "Filesharing"
2833msgstr "" 2837msgstr ""
2834 2838
2835#: template/use.html.j2:13 2839#: template/use.html.j2:14
2836msgid "CADET" 2840msgid "CADET"
2837msgstr "" 2841msgstr ""
2838 2842
2839#: template/use.html.j2:14 2843#: template/use.html.j2:15
2840msgid "Convenient Messenger" 2844msgid "Convenient Messenger"
2841msgstr "" 2845msgstr ""
2842 2846
2843#: template/use.html.j2:15 2847#: template/use.html.j2:16
2844msgid "GNS with CLI" 2848msgid "GNS with CLI"
2845msgstr "" 2849msgstr ""
2846 2850
2847#: template/use.html.j2:16 2851#: template/use.html.j2:17
2848msgid "GNS with Browser" 2852msgid "GNS with Browser"
2849msgstr "" 2853msgstr ""
2850 2854
2851#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 2855#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2852msgid "VPN" 2856msgid "VPN"
2853msgstr "" 2857msgstr ""
2854 2858
2855#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 2859#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2856msgid "Conversation" 2860msgid "Conversation"
2857msgstr "" 2861msgstr ""
2858 2862
2859#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 2863#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2860msgid "Trouble Shooting" 2864msgid "Trouble Shooting"
2861msgstr "" 2865msgstr ""
2862 2866
2863#: template/use.html.j2:34 2867#: template/use.html.j2:35
2864msgid "Accessing GNUnet" 2868msgid "Accessing GNUnet"
2865msgstr "" 2869msgstr ""
2866 2870
2867#: template/use.html.j2:78 2871#: template/use.html.j2:79
2868#, fuzzy 2872#, fuzzy
2869#| msgid "What is GNUnet?" 2873#| msgid "What is GNUnet?"
2870msgid "Leaving GNUnet" 2874msgid "Leaving GNUnet"
2871msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?" 2875msgstr "क्या हे जी॰ एन॰यू॰ नेट?"
2872 2876
2873#: template/use.html.j2:88 2877#: template/use.html.j2:89
2874msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2878msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2875msgstr "" 2879msgstr ""
2876 2880
2877#: template/use.html.j2:107 2881#: template/use.html.j2:108
2878msgid "... and play around with it." 2882msgid "... and play around with it."
2879msgstr "" 2883msgstr ""
2880 2884
2881#: template/use.html.j2:179 2885#: template/use.html.j2:180
2882msgid "CADET (and Chat)" 2886msgid "CADET (and Chat)"
2883msgstr "" 2887msgstr ""
2884 2888
2885#: template/use.html.j2:217 2889#: template/use.html.j2:218
2886msgid "Chatting with a convenient client" 2890msgid "Chatting with a convenient client"
2887msgstr "" 2891msgstr ""
2888 2892
2889#: template/use.html.j2:263 2893#: template/use.html.j2:264
2890msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2894msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2891msgstr "" 2895msgstr ""
2892 2896
2893#: template/use.html.j2:340 2897#: template/use.html.j2:341
2894msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2898msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2895msgstr "" 2899msgstr ""
2896 2900
2897#: template/use.html.j2:501 2901#: template/use.html.j2:502
2898msgid "You can't reach other people's nodes" 2902msgid "You can't reach other people's nodes"
2899msgstr "" 2903msgstr ""
2900 2904
2901#: template/use.html.j2:537 2905#: template/use.html.j2:538
2902msgid "OMG you guys broke my internet" 2906msgid "OMG you guys broke my internet"
2903msgstr "" 2907msgstr ""
2904 2908
2905#: template/video.html.j2:12 2909#: template/video.html.j2:13
2906msgid "Videos related to GNUnet" 2910msgid "Videos related to GNUnet"
2907msgstr "" 2911msgstr ""
2908 2912
2909#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 2913#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2910msgid "Developer page: t3sserakt" 2914msgid "Developer page: t3sserakt"
2911msgstr "" 2915msgstr ""
2912 2916
2913#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 2917#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2914msgid "Current Work" 2918msgid "Current Work"
2915msgstr "" 2919msgstr ""
2916 2920
2917#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 2921#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2918msgid "" 2922msgid ""
2919"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 2923"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2920"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 2924"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -2926,16 +2930,16 @@ msgid ""
2926"\">project page</a>." 2930"\">project page</a>."
2927msgstr "" 2931msgstr ""
2928 2932
2929#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 2933#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2930msgid "Future Work" 2934msgid "Future Work"
2931msgstr "" 2935msgstr ""
2932 2936
2933#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 2937#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2934msgid "" 2938msgid ""
2935"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 2939"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2936msgstr "" 2940msgstr ""
2937 2941
2938#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 2942#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2939msgid "" 2943msgid ""
2940"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 2944"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2941"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 2945"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -2950,7 +2954,7 @@ msgid ""
2950"successful connection between those peers." 2954"successful connection between those peers."
2951msgstr "" 2955msgstr ""
2952 2956
2953#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 2957#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2954msgid "" 2958msgid ""
2955"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 2959"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2956"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 2960"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -2972,7 +2976,7 @@ msgid ""
2972"firewall." 2976"firewall."
2973msgstr "" 2977msgstr ""
2974 2978
2975#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 2979#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2976msgid "" 2980msgid ""
2977"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 2981"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2978"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 2982"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -2992,11 +2996,11 @@ msgid ""
2992"different frequencies and the amount of connection attempts." 2996"different frequencies and the amount of connection attempts."
2993msgstr "" 2997msgstr ""
2994 2998
2995#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 2999#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
2996msgid "Past Work" 3000msgid "Past Work"
2997msgstr "" 3001msgstr ""
2998 3002
2999#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3003#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3000msgid "" 3004msgid ""
3001"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3005"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3002"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3006"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3011,63 +3015,63 @@ msgid ""
3011"that they can be used prouctively." 3015"that they can be used prouctively."
3012msgstr "" 3016msgstr ""
3013 3017
3014#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3018#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3015#, fuzzy 3019#, fuzzy
3016#| msgid "Continuous Integration" 3020#| msgid "Continuous Integration"
3017msgid "Contact Information" 3021msgid "Contact Information"
3018msgstr "लगातार एकीकरण" 3022msgstr "लगातार एकीकरण"
3019 3023
3020#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3024#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3021#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3025#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3022#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3026#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3023msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3027msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3024msgstr "" 3028msgstr ""
3025 3029
3026#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3030#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3027#, fuzzy 3031#, fuzzy
3028#| msgid "Documentation" 3032#| msgid "Documentation"
3029msgid "Project motivation" 3033msgid "Project motivation"
3030msgstr "प्रलेखन" 3034msgstr "प्रलेखन"
3031 3035
3032#: template/l2o/index.html.j2:13 3036#: template/l2o/index.html.j2:14
3033msgid "New Test Framework" 3037msgid "New Test Framework"
3034msgstr "" 3038msgstr ""
3035 3039
3036#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3040#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3037msgid "Milestones" 3041msgid "Milestones"
3038msgstr "" 3042msgstr ""
3039 3043
3040#: template/l2o/index.html.j2:15 3044#: template/l2o/index.html.j2:16
3041msgid "Milestone 1" 3045msgid "Milestone 1"
3042msgstr "" 3046msgstr ""
3043 3047
3044#: template/l2o/index.html.j2:16 3048#: template/l2o/index.html.j2:17
3045msgid "Milestone 2" 3049msgid "Milestone 2"
3046msgstr "" 3050msgstr ""
3047 3051
3048#: template/l2o/index.html.j2:17 3052#: template/l2o/index.html.j2:18
3049msgid "Milestone 3" 3053msgid "Milestone 3"
3050msgstr "" 3054msgstr ""
3051 3055
3052#: template/l2o/index.html.j2:18 3056#: template/l2o/index.html.j2:19
3053msgid "Milestone 4" 3057msgid "Milestone 4"
3054msgstr "" 3058msgstr ""
3055 3059
3056#: template/l2o/index.html.j2:19 3060#: template/l2o/index.html.j2:20
3057msgid "Milestone 5" 3061msgid "Milestone 5"
3058msgstr "" 3062msgstr ""
3059 3063
3060#: template/l2o/index.html.j2:20 3064#: template/l2o/index.html.j2:21
3061msgid "Milestone 6" 3065msgid "Milestone 6"
3062msgstr "" 3066msgstr ""
3063 3067
3064#: template/l2o/index.html.j2:27 3068#: template/l2o/index.html.j2:28
3065msgid "" 3069msgid ""
3066"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3070"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3067"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3071"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3068msgstr "" 3072msgstr ""
3069 3073
3070#: template/l2o/index.html.j2:39 3074#: template/l2o/index.html.j2:40
3071msgid "" 3075msgid ""
3072"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3076"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3073"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3077"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3091,15 +3095,15 @@ msgid ""
3091"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3095"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3092msgstr "" 3096msgstr ""
3093 3097
3094#: template/l2o/index.html.j2:50 3098#: template/l2o/index.html.j2:51
3095msgid "New Test Framwork" 3099msgid "New Test Framwork"
3096msgstr "" 3100msgstr ""
3097 3101
3098#: template/l2o/index.html.j2:54 3102#: template/l2o/index.html.j2:55
3099msgid "Command Style Pattern" 3103msgid "Command Style Pattern"
3100msgstr "" 3104msgstr ""
3101 3105
3102#: template/l2o/index.html.j2:58 3106#: template/l2o/index.html.j2:59
3103msgid "" 3107msgid ""
3104"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3108"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3105"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3109"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3114,11 +3118,11 @@ msgid ""
3114"html\">testing ng documentation</a>." 3118"html\">testing ng documentation</a>."
3115msgstr "" 3119msgstr ""
3116 3120
3117#: template/l2o/index.html.j2:64 3121#: template/l2o/index.html.j2:65
3118msgid "Netjails" 3122msgid "Netjails"
3119msgstr "" 3123msgstr ""
3120 3124
3121#: template/l2o/index.html.j2:68 3125#: template/l2o/index.html.j2:69
3122msgid "" 3126msgid ""
3123"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3127"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3124"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3128"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3134,11 +3138,11 @@ msgid ""
3134"documentation</a>." 3138"documentation</a>."
3135msgstr "" 3139msgstr ""
3136 3140
3137#: template/l2o/index.html.j2:78 3141#: template/l2o/index.html.j2:79
3138msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3142msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3139msgstr "" 3143msgstr ""
3140 3144
3141#: template/l2o/index.html.j2:81 3145#: template/l2o/index.html.j2:82
3142msgid "" 3146msgid ""
3143"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3147"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3144"between network namespaces and a framework to test communication between " 3148"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3152,18 +3156,18 @@ msgid ""
3152"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3156"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3153msgstr "" 3157msgstr ""
3154 3158
3155#: template/l2o/index.html.j2:93 3159#: template/l2o/index.html.j2:94
3156msgid "" 3160msgid ""
3157"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3161"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3158"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3162"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3159"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3163"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3160msgstr "" 3164msgstr ""
3161 3165
3162#: template/l2o/index.html.j2:101 3166#: template/l2o/index.html.j2:102
3163msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3167msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3164msgstr "" 3168msgstr ""
3165 3169
3166#: template/l2o/index.html.j2:104 3170#: template/l2o/index.html.j2:105
3167msgid "" 3171msgid ""
3168"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3172"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3169"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3173"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3171,17 +3175,17 @@ msgid ""
3171"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3175"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3172msgstr "" 3176msgstr ""
3173 3177
3174#: template/l2o/index.html.j2:114 3178#: template/l2o/index.html.j2:115
3175msgid "" 3179msgid ""
3176"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3180"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3177"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3181"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3178msgstr "" 3182msgstr ""
3179 3183
3180#: template/l2o/index.html.j2:122 3184#: template/l2o/index.html.j2:123
3181msgid "Milestone 3 UDP integration" 3185msgid "Milestone 3 UDP integration"
3182msgstr "" 3186msgstr ""
3183 3187
3184#: template/l2o/index.html.j2:125 3188#: template/l2o/index.html.j2:126
3185msgid "" 3189msgid ""
3186"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3190"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3187"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3191"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3191,17 +3195,17 @@ msgid ""
3191"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3195"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3192msgstr "" 3196msgstr ""
3193 3197
3194#: template/l2o/index.html.j2:135 3198#: template/l2o/index.html.j2:136
3195msgid "" 3199msgid ""
3196"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3200"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3197"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3201"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3198msgstr "" 3202msgstr ""
3199 3203
3200#: template/l2o/index.html.j2:143 3204#: template/l2o/index.html.j2:144
3201msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3205msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3202msgstr "" 3206msgstr ""
3203 3207
3204#: template/l2o/index.html.j2:146 3208#: template/l2o/index.html.j2:147
3205msgid "" 3209msgid ""
3206"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3210"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3207"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3211"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3213,7 +3217,7 @@ msgid ""
3213"path." 3217"path."
3214msgstr "" 3218msgstr ""
3215 3219
3216#: template/l2o/index.html.j2:152 3220#: template/l2o/index.html.j2:153
3217msgid "" 3221msgid ""
3218"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3222"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3219"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3223"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3221,18 +3225,18 @@ msgid ""
3221"html\">Details</a>" 3225"html\">Details</a>"
3222msgstr "" 3226msgstr ""
3223 3227
3224#: template/l2o/index.html.j2:159 3228#: template/l2o/index.html.j2:160
3225msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3229msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3226msgstr "" 3230msgstr ""
3227 3231
3228#: template/l2o/index.html.j2:162 3232#: template/l2o/index.html.j2:163
3229msgid "" 3233msgid ""
3230"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3234"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3231"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3235"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3232"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3236"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3233msgstr "" 3237msgstr ""
3234 3238
3235#: template/l2o/index.html.j2:172 3239#: template/l2o/index.html.j2:173
3236msgid "" 3240msgid ""
3237"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3241"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3238"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3242"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3241,11 +3245,11 @@ msgid ""
3241"this milestone will be a first stable release." 3245"this milestone will be a first stable release."
3242msgstr "" 3246msgstr ""
3243 3247
3244#: template/l2o/index.html.j2:179 3248#: template/l2o/index.html.j2:180
3245msgid "Milestone 6 Optimization" 3249msgid "Milestone 6 Optimization"
3246msgstr "" 3250msgstr ""
3247 3251
3248#: template/l2o/index.html.j2:182 3252#: template/l2o/index.html.j2:183
3249msgid "" 3253msgid ""
3250"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3254"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3251"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3255"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3261,7 +3265,7 @@ msgid ""
3261"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3265"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3262msgstr "" 3266msgstr ""
3263 3267
3264#: template/l2o/index.html.j2:202 3268#: template/l2o/index.html.j2:203
3265msgid "" 3269msgid ""
3266"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3270"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3267"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3271"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3269,18 +3273,18 @@ msgid ""
3269"interpeer project analysis." 3273"interpeer project analysis."
3270msgstr "" 3274msgstr ""
3271 3275
3272#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3276#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3273#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3277#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3274#: template/l2o/testng.html.j2:12 3278#: template/l2o/testng.html.j2:13
3275msgid "Project main page" 3279msgid "Project main page"
3276msgstr "" 3280msgstr ""
3277 3281
3278#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3282#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3279#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3283#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3280msgid "Master Loop" 3284msgid "Master Loop"
3281msgstr "" 3285msgstr ""
3282 3286
3283#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3287#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3284msgid "" 3288msgid ""
3285"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3289"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3286"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3290"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3311,12 +3315,12 @@ msgid ""
3311"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3315"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3312msgstr "" 3316msgstr ""
3313 3317
3314#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3318#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3315#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3319#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3316msgid "Local Loop" 3320msgid "Local Loop"
3317msgstr "" 3321msgstr ""
3318 3322
3319#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3323#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3320msgid "" 3324msgid ""
3321"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3325"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3322"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3326"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3348,7 +3352,7 @@ msgid ""
3348"finished.</td> <tr> </table>" 3352"finished.</td> <tr> </table>"
3349msgstr "" 3353msgstr ""
3350 3354
3351#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3355#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3352msgid "" 3356msgid ""
3353"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3357"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3354"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3358"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3360,7 +3364,7 @@ msgid ""
3360"send test case.</td> </tr> </table>" 3364"send test case.</td> </tr> </table>"
3361msgstr "" 3365msgstr ""
3362 3366
3363#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3367#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3364msgid "" 3368msgid ""
3365"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3369"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3366"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3370"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3383,7 +3387,7 @@ msgid ""
3383"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3387"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3384msgstr "" 3388msgstr ""
3385 3389
3386#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3390#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3387msgid "" 3391msgid ""
3388"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3392"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3389"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3393"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgid ""
3395"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3399"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3396msgstr "" 3400msgstr ""
3397 3401
3398#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3402#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3399msgid "" 3403msgid ""
3400"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3404"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3401"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3405"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3406,17 +3410,17 @@ msgid ""
3406"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3410"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3407msgstr "" 3411msgstr ""
3408 3412
3409#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3413#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3410msgid "Bug fixing" 3414msgid "Bug fixing"
3411msgstr "" 3415msgstr ""
3412 3416
3413#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3417#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3414msgid "" 3418msgid ""
3415"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3419"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3416"tests were fixed." 3420"tests were fixed."
3417msgstr "" 3421msgstr ""
3418 3422
3419#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3423#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3420msgid "" 3424msgid ""
3421"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3425"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3422"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3426"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3441,7 +3445,7 @@ msgid ""
3441"netjail directory</td> </tr> </table>" 3445"netjail directory</td> </tr> </table>"
3442msgstr "" 3446msgstr ""
3443 3447
3444#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3448#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3445msgid "" 3449msgid ""
3446"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3450"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3447"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3451"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3460,7 +3464,7 @@ msgid ""
3460"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3464"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3461msgstr "" 3465msgstr ""
3462 3466
3463#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3467#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3464msgid "" 3468msgid ""
3465"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3469"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3466"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3470"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3471,11 +3475,11 @@ msgid ""
3471"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3475"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3472msgstr "" 3476msgstr ""
3473 3477
3474#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3478#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3475msgid "TNG Service" 3479msgid "TNG Service"
3476msgstr "" 3480msgstr ""
3477 3481
3478#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3482#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3479msgid "" 3483msgid ""
3480"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3484"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3481"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3485"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3486,7 +3490,7 @@ msgid ""
3486"communicator</li> </ul>" 3490"communicator</li> </ul>"
3487msgstr "" 3491msgstr ""
3488 3492
3489#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3493#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3490msgid "" 3494msgid ""
3491"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3495"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3492"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 3496"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgid ""
3498"vector test case.</td> <tr> </table>" 3502"vector test case.</td> <tr> </table>"
3499msgstr "" 3503msgstr ""
3500 3504
3501#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3505#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3502msgid "" 3506msgid ""
3503"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3507"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3504"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 3508"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -3510,7 +3514,7 @@ msgid ""
3510"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3514"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3511msgstr "" 3515msgstr ""
3512 3516
3513#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3517#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3514msgid "" 3518msgid ""
3515"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3519"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3516"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 3520"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -3533,11 +3537,11 @@ msgid ""
3533"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3537"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3534msgstr "" 3538msgstr ""
3535 3539
3536#: template/l2o/testng.html.j2:20 3540#: template/l2o/testng.html.j2:21
3537msgid "Netjail setup and execution" 3541msgid "Netjail setup and execution"
3538msgstr "" 3542msgstr ""
3539 3543
3540#: template/l2o/testng.html.j2:22 3544#: template/l2o/testng.html.j2:23
3541msgid "" 3545msgid ""
3542"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 3546"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3543"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 3547"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -3572,11 +3576,11 @@ msgid ""
3572"parameter." 3576"parameter."
3573msgstr "" 3577msgstr ""
3574 3578
3575#: template/l2o/testng.html.j2:38 3579#: template/l2o/testng.html.j2:39
3576msgid "CMD helper and testcase plugins" 3580msgid "CMD helper and testcase plugins"
3577msgstr "" 3581msgstr ""
3578 3582
3579#: template/l2o/testng.html.j2:42 3583#: template/l2o/testng.html.j2:43
3580msgid "" 3584msgid ""
3581"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 3585"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3582"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 3586"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -3591,11 +3595,11 @@ msgid ""
3591"interpreter loop." 3595"interpreter loop."
3592msgstr "" 3596msgstr ""
3593 3597
3594#: template/l2o/testng.html.j2:48 3598#: template/l2o/testng.html.j2:49
3595msgid "Command Pattern" 3599msgid "Command Pattern"
3596msgstr "" 3600msgstr ""
3597 3601
3598#: template/l2o/testng.html.j2:52 3602#: template/l2o/testng.html.j2:53
3599msgid "" 3603msgid ""
3600"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 3604"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3601"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 3605"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -3608,13 +3612,13 @@ msgid ""
3608"executed when the asynchronous task is non blocking." 3612"executed when the asynchronous task is non blocking."
3609msgstr "" 3613msgstr ""
3610 3614
3611#: template/l2o/testng.html.j2:57 3615#: template/l2o/testng.html.j2:58
3612#, fuzzy 3616#, fuzzy
3613#| msgid "Continuous Integration" 3617#| msgid "Continuous Integration"
3614msgid "Topology Configuration" 3618msgid "Topology Configuration"
3615msgstr "लगातार एकीकरण" 3619msgstr "लगातार एकीकरण"
3616 3620
3617#: template/l2o/testng.html.j2:61 3621#: template/l2o/testng.html.j2:62
3618msgid "" 3622msgid ""
3619"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3623"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3620"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 3624"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -3657,7 +3661,7 @@ msgid ""
3657"off = \"0\" ;<br/><br/>" 3661"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3658msgstr "" 3662msgstr ""
3659 3663
3660#: template/news/index.html.j2:45 3664#: template/news/index.html.j2:46
3661msgid "News archives:" 3665msgid "News archives:"
3662msgstr "समाचार पुरालेख:" 3666msgstr "समाचार पुरालेख:"
3663 3667
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
new file mode 100644
index 00000000..a7c0b2c5
--- /dev/null
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary files differ
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 0214ff00..bcb45b47 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:53+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2022-03-27 11:53+0000\n"
12"Last-Translator: Roberto Pellegrino <speekix@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Roberto Pellegrino <speekix@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/" 13"Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/it/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet e V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "Informazioni su GNUnet" 41msgstr "Informazioni su GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Rilevatore di bug" 45msgstr "Rilevatore di bug"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "Accordo sul copyright" 49msgstr "Accordo sul copyright"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "Bibliografia" 54msgstr "Bibliografia"
55 55
@@ -61,112 +61,116 @@ msgstr "Codice sorgente del sito."
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "Segnalare problemi del sito." 62msgstr "Segnalare problemi del sito."
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "" 70msgstr ""
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "Informazioni" 74msgstr "Informazioni"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "Notizie" 79msgstr "Notizie"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "Applicazioni" 83msgstr "Applicazioni"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "Community" 87msgstr "Community"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "Partecipa" 91msgstr "Partecipa"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "Progetti GSoC" 95msgstr "Progetti GSoC"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "Copyright per i collaboratori" 99msgstr "Copyright per i collaboratori"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "Archivio IRC" 103msgstr "Archivio IRC"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "Sviluppo" 107msgstr "Sviluppo"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "Architettura del sistema" 111msgstr "Architettura del sistema"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "Tabella di marcia" 115msgstr "Tabella di marcia"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "Codice sorgente" 119msgstr "Codice sorgente"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "Documentazione del codice sorgente" 123msgstr "Documentazione del codice sorgente"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "Integrazione continuativa" 127msgstr "Integrazione continuativa"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "Guida allo sviluppo" 131msgstr "Guida allo sviluppo"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "Documentazione" 135msgstr "Documentazione"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "Installazione" 139msgstr "Installazione"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "Usare" 143msgstr "Usare"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "Video" 147msgstr "Video"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "Glossario" 151msgstr "Glossario"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "Manuale" 155msgstr "Manuale"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "API REST" 159msgstr "API REST"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "FAQ" 163msgstr "FAQ"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "Post sulle novità di GNUnet come comunicati stampa ed eventi" 167msgstr "Post sulle novità di GNUnet come comunicati stampa ed eventi"
164 168
165#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 169#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
166msgid "subscribe to our RSS feed" 170msgid "subscribe to our RSS feed"
167msgstr "Iscriviti al nostro feed RSS" 171msgstr "Iscriviti al nostro feed RSS"
168 172
169#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 173#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
170msgid "read more" 174msgid "read more"
171msgstr "Maggiori informazioni" 175msgstr "Maggiori informazioni"
172 176
@@ -415,15 +419,15 @@ msgstr ""
415"Siamo grati per i passati finanziamenti offerti dalle seguenti " 419"Siamo grati per i passati finanziamenti offerti dalle seguenti "
416"organizzazioni:" 420"organizzazioni:"
417 421
418#: template/applications.html.j2:7 422#: template/applications.html.j2:8
419msgid "Applications provided by GNUnet" 423msgid "Applications provided by GNUnet"
420msgstr "Applicazioni fornite da GNUnet" 424msgstr "Applicazioni fornite da GNUnet"
421 425
422#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 426#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
423msgid "The GNU Name System" 427msgid "The GNU Name System"
424msgstr "Il GNU Name System" 428msgstr "Il GNU Name System"
425 429
426#: template/applications.html.j2:15 430#: template/applications.html.j2:16
427msgid "" 431msgid ""
428"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 432"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
429"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 433"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -441,11 +445,11 @@ msgstr ""
441"privacy delle ricerche sono protette con crittografia. <!-- Too technical: " 445"privacy delle ricerche sono protette con crittografia. <!-- Too technical: "
442"GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->" 446"GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->"
443 447
444#: template/applications.html.j2:38 448#: template/applications.html.j2:39
445msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 449msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
446msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata" 450msgstr "Fornitore di identità auto-sovrana, decentralizzata"
447 451
448#: template/applications.html.j2:41 452#: template/applications.html.j2:42
449#, fuzzy 453#, fuzzy
450#| msgid "" 454#| msgid ""
451#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " 455#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
@@ -463,11 +467,11 @@ msgstr ""
463"personali con siti web utilizzando protocolli standardizzati (OpenID " 467"personali con siti web utilizzando protocolli standardizzati (OpenID "
464"Connect)." 468"Connect)."
465 469
466#: template/applications.html.j2:57 470#: template/applications.html.j2:58
467msgid "Filesharing (Alpha)" 471msgid "Filesharing (Alpha)"
468msgstr "Condivisione di file (Alpha)" 472msgstr "Condivisione di file (Alpha)"
469 473
470#: template/applications.html.j2:59 474#: template/applications.html.j2:60
471msgid "" 475msgid ""
472"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 476"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
473"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 477"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -478,11 +482,11 @@ msgstr ""
478"L'editore è autorizzato a compiere scelte graduali tra performance ed " 482"L'editore è autorizzato a compiere scelte graduali tra performance ed "
479"anonimato." 483"anonimato."
480 484
481#: template/applications.html.j2:73 485#: template/applications.html.j2:74
482msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 486msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
483msgstr "Conversazione (Pre-Alpha)" 487msgstr "Conversazione (Pre-Alpha)"
484 488
485#: template/applications.html.j2:75 489#: template/applications.html.j2:76
486msgid "" 490msgid ""
487"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 491"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
488"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 492"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -492,15 +496,15 @@ msgstr ""
492"sicura in maniera completamente decentralizzata sfruttando GNUnet per il " 496"sicura in maniera completamente decentralizzata sfruttando GNUnet per il "
493"routing ed il trasporto." 497"routing ed il trasporto."
494 498
495#: template/applications.html.j2:91 499#: template/applications.html.j2:92
496msgid "Applications utilizing GNUnet" 500msgid "Applications utilizing GNUnet"
497msgstr "Applicazioni che utilizzano GNUnet" 501msgstr "Applicazioni che utilizzano GNUnet"
498 502
499#: template/applications.html.j2:97 503#: template/applications.html.j2:98
500msgid "GNU Taler (Alpha)" 504msgid "GNU Taler (Alpha)"
501msgstr "GNU Taler (Alpha)" 505msgstr "GNU Taler (Alpha)"
502 506
503#: template/applications.html.j2:99 507#: template/applications.html.j2:100
504msgid "" 508msgid ""
505"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 509"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
506"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 510"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -511,11 +515,11 @@ msgstr ""
511"sicuri e vengono confermati nell'arco dei millisecondi con costi di " 515"sicuri e vengono confermati nell'arco dei millisecondi con costi di "
512"transazioni estremamente bassi." 516"transazioni estremamente bassi."
513 517
514#: template/applications.html.j2:119 518#: template/applications.html.j2:120
515msgid "secushare" 519msgid "secushare"
516msgstr "secushare" 520msgstr "secushare"
517 521
518#: template/applications.html.j2:121 522#: template/applications.html.j2:122
519msgid "" 523msgid ""
520"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 524"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
521"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 525"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -527,11 +531,11 @@ msgstr ""
527"multicast ed il protocollo estensibile PSYC, le notifiche criptate da un " 531"multicast ed il protocollo estensibile PSYC, le notifiche criptate da un "
528"capo all'altro vengono distribuite solamente a destinatari autorizzati." 532"capo all'altro vengono distribuite solamente a destinatari autorizzati."
529 533
530#: template/applications.html.j2:141 534#: template/applications.html.j2:142
531msgid "Messenger-GTK" 535msgid "Messenger-GTK"
532msgstr "" 536msgstr ""
533 537
534#: template/applications.html.j2:143 538#: template/applications.html.j2:144
535msgid "" 539msgid ""
536"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 540"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
537"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 541"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -539,11 +543,11 @@ msgid ""
539"devices." 543"devices."
540msgstr "" 544msgstr ""
541 545
542#: template/applications.html.j2:162 546#: template/applications.html.j2:163
543msgid "messenger-cli" 547msgid "messenger-cli"
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: template/applications.html.j2:164 550#: template/applications.html.j2:165
547#, fuzzy 551#, fuzzy
548#| msgid "" 552#| msgid ""
549#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 553#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -561,15 +565,15 @@ msgstr ""
561"sottosistema CADET. Viene sviluppato tramite nim. È previsto che Cadet-GTK e " 565"sottosistema CADET. Viene sviluppato tramite nim. È previsto che Cadet-GTK e "
562"groupchat siano compatibili." 566"groupchat siano compatibili."
563 567
564#: template/architecture.html.j2:6 568#: template/architecture.html.j2:7
565msgid "GNUnet System Architecture" 569msgid "GNUnet System Architecture"
566msgstr "L'architettura del sistema GNUnet" 570msgstr "L'architettura del sistema GNUnet"
567 571
568#: template/architecture.html.j2:20 572#: template/architecture.html.j2:21
569msgid "Foundations" 573msgid "Foundations"
570msgstr "Foundations" 574msgstr "Foundations"
571 575
572#: template/architecture.html.j2:22 576#: template/architecture.html.j2:23
573msgid "" 577msgid ""
574"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 578"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
575"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 579"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -584,11 +588,11 @@ msgstr ""
584"IP, poiché utilizzano chiavi pubbliche per indirizzi e algoritmi di routing " 588"IP, poiché utilizzano chiavi pubbliche per indirizzi e algoritmi di routing "
585"decentralizzati e che si auto-organizzano." 589"decentralizzati e che si auto-organizzano."
586 590
587#: template/architecture.html.j2:35 591#: template/architecture.html.j2:36
588msgid "Security" 592msgid "Security"
589msgstr "Sicurezza" 593msgstr "Sicurezza"
590 594
591#: template/architecture.html.j2:38 595#: template/architecture.html.j2:39
592msgid "" 596msgid ""
593"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 597"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
594"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 598"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -602,35 +606,35 @@ msgstr ""
602"L’implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, " 606"L’implementazione è un pacchetto <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a>, "
603"quindi sarà sempre un software libero." 607"quindi sarà sempre un software libero."
604 608
605#: template/architecture.html.j2:52 609#: template/architecture.html.j2:53
606msgid "System architecture" 610msgid "System architecture"
607msgstr "Architettura del sistema" 611msgstr "Architettura del sistema"
608 612
609#: template/architecture.html.j2:58 613#: template/architecture.html.j2:59
610msgid "Subsystems" 614msgid "Subsystems"
611msgstr "Sottosistemi" 615msgstr "Sottosistemi"
612 616
613#: template/architecture.html.j2:67 617#: template/architecture.html.j2:68
614msgid "libgnunetutil" 618msgid "libgnunetutil"
615msgstr "libgnunetutil" 619msgstr "libgnunetutil"
616 620
617#: template/architecture.html.j2:73 621#: template/architecture.html.j2:74
618msgid "APIs" 622msgid "APIs"
619msgstr "API" 623msgstr "API"
620 624
621#: template/architecture.html.j2:86 625#: template/architecture.html.j2:87
622msgid "Legend" 626msgid "Legend"
623msgstr "Legenda" 627msgstr "Legenda"
624 628
625#: template/contact.html.j2:6 629#: template/contact.html.j2:7
626msgid "Contact information" 630msgid "Contact information"
627msgstr "Contatti" 631msgstr "Contatti"
628 632
629#: template/contact.html.j2:11 633#: template/contact.html.j2:12
630msgid "The mailing list" 634msgid "The mailing list"
631msgstr "Mailing list" 635msgstr "Mailing list"
632 636
633#: template/contact.html.j2:13 637#: template/contact.html.j2:14
634msgid "" 638msgid ""
635"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 639"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
636"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 640"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -643,11 +647,11 @@ msgstr ""
643"inviare un messaggio all'intera mailing list, scrivere a <a href=\"mailto:" 647"inviare un messaggio all'intera mailing list, scrivere a <a href=\"mailto:"
644"gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 648"gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
645 649
646#: template/contact.html.j2:25 650#: template/contact.html.j2:26
647msgid "Contacting individuals" 651msgid "Contacting individuals"
648msgstr "Contatti degli sviluppatori" 652msgstr "Contatti degli sviluppatori"
649 653
650#: template/contact.html.j2:27 654#: template/contact.html.j2:28
651msgid "" 655msgid ""
652"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 656"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
653"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 657"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -660,11 +664,11 @@ msgstr ""
660"Per questioni di sicurezza urgenti e sensibili rivolgersi ai maintainer " 664"Per questioni di sicurezza urgenti e sensibili rivolgersi ai maintainer "
661"<tt>schanzen</tt> e <tt>grothoff</tt>." 665"<tt>schanzen</tt> e <tt>grothoff</tt>."
662 666
663#: template/contact.html.j2:40 667#: template/contact.html.j2:41
664msgid "Reporting bugs" 668msgid "Reporting bugs"
665msgstr "Report dei bug" 669msgstr "Report dei bug"
666 670
667#: template/contact.html.j2:42 671#: template/contact.html.j2:43
668msgid "" 672msgid ""
669"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 673"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
670"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 674"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -679,7 +683,7 @@ msgstr ""
679"bug-gnunet\">bug-gnunet</a>. Non è necessario iscriversi alla mailing list " 683"bug-gnunet\">bug-gnunet</a>. Non è necessario iscriversi alla mailing list "
680"per inviare un messaggio." 684"per inviare un messaggio."
681 685
682#: template/copyright.html.j2:11 686#: template/copyright.html.j2:12
683msgid "" 687msgid ""
684"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 688"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
685"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 689"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -695,7 +699,7 @@ msgstr ""
695"gestione delle licenze e sullo sviluppo collaborativo</a> dei progetti " 699"gestione delle licenze e sullo sviluppo collaborativo</a> dei progetti "
696"GNUnet e GNU Taler. </p>" 700"GNUnet e GNU Taler. </p>"
697 701
698#: template/copyright.html.j2:22 702#: template/copyright.html.j2:23
699msgid "" 703msgid ""
700"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 704"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
701"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 705"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -710,7 +714,7 @@ msgstr ""
710"esempio, la distribuzione possa avvenire tramite gli App-store, che sono " 714"esempio, la distribuzione possa avvenire tramite gli App-store, che sono "
711"ostili ai software gratuiti).</p>" 715"ostili ai software gratuiti).</p>"
712 716
713#: template/copyright.html.j2:30 717#: template/copyright.html.j2:31
714msgid "" 718msgid ""
715"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 719"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
716"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 720"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -722,15 +726,15 @@ msgstr ""
722"caso si deve firmare l'accordo con lo pseudonimo. Accettiamo copie " 726"caso si deve firmare l'accordo con lo pseudonimo. Accettiamo copie "
723"digitalizzate, ma è preferibile la posta ordinaria.</p>" 727"digitalizzate, ma è preferibile la posta ordinaria.</p>"
724 728
725#: template/developers.html.j2:5 729#: template/developers.html.j2:6
726msgid "GNUnet for developers" 730msgid "GNUnet for developers"
727msgstr "GNUnet per gli sviluppatori" 731msgstr "GNUnet per gli sviluppatori"
728 732
729#: template/developers.html.j2:13 733#: template/developers.html.j2:14
730msgid "Repositories" 734msgid "Repositories"
731msgstr "Archivi" 735msgstr "Archivi"
732 736
733#: template/developers.html.j2:16 737#: template/developers.html.j2:17
734msgid "" 738msgid ""
735"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 739"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
736"gnunet.org/\">Git Server</a>." 740"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -738,7 +742,7 @@ msgstr ""
738"Sul nostro <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Server Git</a> è disponibile " 742"Sul nostro <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Server Git</a> è disponibile "
739"un elenco dei nostri archivi Git." 743"un elenco dei nostri archivi Git."
740 744
741#: template/developers.html.j2:27 745#: template/developers.html.j2:28
742msgid "" 746msgid ""
743"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 747"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
744"bibliography\">bibliography</a>." 748"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -746,11 +750,11 @@ msgstr ""
746"Nella <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliografia</a> sono " 750"Nella <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliografia</a> sono "
747"disponibili i documenti tecnici." 751"disponibili i documenti tecnici."
748 752
749#: template/developers.html.j2:34 753#: template/developers.html.j2:35
750msgid "Discussion" 754msgid "Discussion"
751msgstr "Discussioni sullo sviluppo" 755msgstr "Discussioni sullo sviluppo"
752 756
753#: template/developers.html.j2:37 757#: template/developers.html.j2:38
754msgid "" 758msgid ""
755"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 759"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
756"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 760"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -762,11 +766,11 @@ msgstr ""
762"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 766"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
763"gnunet-developers</a>." 767"gnunet-developers</a>."
764 768
765#: template/developers.html.j2:47 769#: template/developers.html.j2:48
766msgid "Regression Testing" 770msgid "Regression Testing"
767msgstr "Test di regressione" 771msgstr "Test di regressione"
768 772
769#: template/developers.html.j2:50 773#: template/developers.html.j2:51
770msgid "" 774msgid ""
771"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 775"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
772"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 776"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -777,11 +781,11 @@ msgstr ""
777"<a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/" 781"<a href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/"
778"buildbot/gnunet/</a>." 782"buildbot/gnunet/</a>."
779 783
780#: template/developers.html.j2:59 784#: template/developers.html.j2:60
781msgid "Code Coverage Analysis" 785msgid "Code Coverage Analysis"
782msgstr "Analisi del code coverage" 786msgstr "Analisi del code coverage"
783 787
784#: template/developers.html.j2:62 788#: template/developers.html.j2:63
785msgid "" 789msgid ""
786"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 790"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
787"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 791"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -793,11 +797,11 @@ msgstr ""
793"disponibili su <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old." 797"disponibili su <a href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old."
794"gnunet.org/coverage/</a>." 798"gnunet.org/coverage/</a>."
795 799
796#: template/developers.html.j2:72 800#: template/developers.html.j2:73
797msgid "Performance Analysis" 801msgid "Performance Analysis"
798msgstr "Analisi delle prestazioni" 802msgstr "Analisi delle prestazioni"
799 803
800#: template/developers.html.j2:75 804#: template/developers.html.j2:76
801msgid "" 805msgid ""
802"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 806"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
803"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 807"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -807,11 +811,11 @@ msgstr ""
807"l'analisi della regressione delle prestazioni dell'exchange back end su <a " 811"l'analisi della regressione delle prestazioni dell'exchange back end su <a "
808"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 812"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
809 813
810#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 814#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
811msgid "Downloads" 815msgid "Downloads"
812msgstr "Download" 816msgstr "Download"
813 817
814#: template/download.html.j2:11 818#: template/download.html.j2:12
815msgid "" 819msgid ""
816"Here you can download releases of our software and find links to the various " 820"Here you can download releases of our software and find links to the various "
817"versions." 821"versions."
@@ -819,15 +823,15 @@ msgstr ""
819"In questa sezione è possibile scaricare le versioni del nostro software e " 823"In questa sezione è possibile scaricare le versioni del nostro software e "
820"trovare i link relativi." 824"trovare i link relativi."
821 825
822#: template/download.html.j2:17 826#: template/download.html.j2:18
823msgid "0.11.x series" 827msgid "0.11.x series"
824msgstr "Serie 0.11.x" 828msgstr "Serie 0.11.x"
825 829
826#: template/download.html.j2:18 830#: template/download.html.j2:19
827msgid "tarball" 831msgid "tarball"
828msgstr "tarball" 832msgstr "tarball"
829 833
830#: template/download.html.j2:20 834#: template/download.html.j2:21
831msgid "" 835msgid ""
832"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 836"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
833"mirrors." 837"mirrors."
@@ -835,30 +839,30 @@ msgstr ""
835"È possibile scaricare il tarball dell'ultima versione su GNU FTP e i suoi " 839"È possibile scaricare il tarball dell'ultima versione su GNU FTP e i suoi "
836"siti mirror." 840"siti mirror."
837 841
838#: template/download.html.j2:30 842#: template/download.html.j2:31
839msgid "git" 843msgid "git"
840msgstr "git" 844msgstr "git"
841 845
842#: template/download.html.j2:32 846#: template/download.html.j2:33
843msgid "" 847msgid ""
844"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 848"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
845msgstr "" 849msgstr ""
846"È possibile scaricare il tag git della versione 0.11.x dal nostro server di " 850"È possibile scaricare il tag git della versione 0.11.x dal nostro server di "
847"sviluppo:" 851"sviluppo:"
848 852
849#: template/engage.html.j2:6 853#: template/engage.html.j2:7
850msgid "Engage!" 854msgid "Engage!"
851msgstr "Partecipa!" 855msgstr "Partecipa!"
852 856
853#: template/ev.html.j2:6 857#: template/ev.html.j2:7
854msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 858msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
855msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 859msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
856 860
857#: template/ev.html.j2:11 861#: template/ev.html.j2:12
858msgid "About GNUnet e.V." 862msgid "About GNUnet e.V."
859msgstr "Informazioni su GNUnet e.V." 863msgstr "Informazioni su GNUnet e.V."
860 864
861#: template/ev.html.j2:13 865#: template/ev.html.j2:14
862msgid "" 866msgid ""
863"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 867"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
864"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 868"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -871,7 +875,7 @@ msgstr ""
871"supportare lo sviluppo di GNUnet. Amtsgericht M&uuml;nchen registrò " 875"supportare lo sviluppo di GNUnet. Amtsgericht M&uuml;nchen registrò "
872"l'associazione il 7 marzo ai sensi di VR 205287." 876"l'associazione il 7 marzo ai sensi di VR 205287."
873 877
874#: template/ev.html.j2:22 878#: template/ev.html.j2:23
875msgid "" 879msgid ""
876"The association is officially dedicated to supporting research, development " 880"The association is officially dedicated to supporting research, development "
877"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 881"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -882,11 +886,11 @@ msgstr ""
882"generale, e di GNUnet nello specifico. Questo è il sito ufficiale " 886"generale, e di GNUnet nello specifico. Questo è il sito ufficiale "
883"dell'associazione." 887"dell'associazione."
884 888
885#: template/ev.html.j2:31 889#: template/ev.html.j2:32
886msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 890msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
887msgstr "Entrare a far parte di GNUnet e.V." 891msgstr "Entrare a far parte di GNUnet e.V."
888 892
889#: template/ev.html.j2:33 893#: template/ev.html.j2:34
890msgid "" 894msgid ""
891"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 895"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
892"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 896"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -908,11 +912,11 @@ msgstr ""
908"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> " 912"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">Satzung (Charter)</a> "
909"(attualmente disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)." 913"(attualmente disponibile solo in tedesco, sono ben accette traduzioni)."
910 914
911#: template/ev.html.j2:52 915#: template/ev.html.j2:53
912msgid "Governance" 916msgid "Governance"
913msgstr "Governance" 917msgstr "Governance"
914 918
915#: template/ev.html.j2:54 919#: template/ev.html.j2:55
916msgid "" 920msgid ""
917"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 921"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
918"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 922"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -932,15 +936,15 @@ msgstr ""
932"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, " 936"dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, "
933"ch3 </dd></dl>" 937"ch3 </dd></dl>"
934 938
935#: template/ev.html.j2:73 939#: template/ev.html.j2:74
936msgid "Official Meeting Notes" 940msgid "Official Meeting Notes"
937msgstr "Annotazioni sulle riunioni ufficiali" 941msgstr "Annotazioni sulle riunioni ufficiali"
938 942
939#: template/ev.html.j2:86 943#: template/ev.html.j2:87
940msgid "Support Us!" 944msgid "Support Us!"
941msgstr "Sostienici!" 945msgstr "Sostienici!"
942 946
943#: template/ev.html.j2:88 947#: template/ev.html.j2:89
944msgid "" 948msgid ""
945"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 949"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
946"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 950"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -963,31 +967,31 @@ msgstr ""
963"dd><dt>SEPA/IBAN</dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</" 967"dd><dt>SEPA/IBAN</dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</"
964"dd></dl>" 968"dd></dl>"
965 969
966#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 970#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
967msgid "General" 971msgid "General"
968msgstr "Domande generali" 972msgstr "Domande generali"
969 973
970#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 974#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
971msgid "Features" 975msgid "Features"
972msgstr "Funzionalità" 976msgstr "Funzionalità"
973 977
974#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 978#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
975msgid "Error messages" 979msgid "Error messages"
976msgstr "Messaggi di errore" 980msgstr "Messaggi di errore"
977 981
978#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 982#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
979msgid "File-sharing" 983msgid "File-sharing"
980msgstr "Condivisione di file" 984msgstr "Condivisione di file"
981 985
982#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 986#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
983msgid "Contributing" 987msgid "Contributing"
984msgstr "Contribuire" 988msgstr "Contribuire"
985 989
986#: template/faq.html.j2:26 990#: template/faq.html.j2:27
987msgid "What do I do if my question is not answered here?" 991msgid "What do I do if my question is not answered here?"
988msgstr "Cosa posso fare se non trovo le risposte alle mie domande?" 992msgstr "Cosa posso fare se non trovo le risposte alle mie domande?"
989 993
990#: template/faq.html.j2:28 994#: template/faq.html.j2:29
991#, fuzzy 995#, fuzzy
992#| msgid "" 996#| msgid ""
993#| "A: There are many other sources of information. You can read additional " 997#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
@@ -1001,11 +1005,11 @@ msgstr ""
1001"documentazione aggiuntiva o chiedere sulla mailing list help-gnunet@gnu.org " 1005"documentazione aggiuntiva o chiedere sulla mailing list help-gnunet@gnu.org "
1002"o sull'IRC #gnunet su irc.freenode.net." 1006"o sull'IRC #gnunet su irc.freenode.net."
1003 1007
1004#: template/faq.html.j2:35 1008#: template/faq.html.j2:36
1005msgid "When are you going to release the next version?" 1009msgid "When are you going to release the next version?"
1006msgstr "Quando verrà rilasciata la prossima versione?" 1010msgstr "Quando verrà rilasciata la prossima versione?"
1007 1011
1008#: template/faq.html.j2:37 1012#: template/faq.html.j2:38
1009msgid "" 1013msgid ""
1010"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 1014"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
1011"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 1015"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1021,11 +1025,11 @@ msgstr ""
1021"alla mailing list o al feed RSS del sito per ricevere una notifica in " 1025"alla mailing list o al feed RSS del sito per ricevere una notifica in "
1022"automatico." 1026"automatico."
1023 1027
1024#: template/faq.html.j2:48 1028#: template/faq.html.j2:49
1025msgid "Is the code free?" 1029msgid "Is the code free?"
1026msgstr "Il codice è libero?" 1030msgstr "Il codice è libero?"
1027 1031
1028#: template/faq.html.j2:50 1032#: template/faq.html.j2:51
1029msgid "" 1033msgid ""
1030"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 1034"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
1031"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1035"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1033,11 +1037,11 @@ msgstr ""
1033"R: GNUnet è un software libero, disponibile con la <a href=\"https://www.gnu." 1037"R: GNUnet è un software libero, disponibile con la <a href=\"https://www.gnu."
1034"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1038"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
1035 1039
1036#: template/faq.html.j2:57 1040#: template/faq.html.j2:58
1037msgid "Are there any known bugs?" 1041msgid "Are there any known bugs?"
1038msgstr "Ci sono dei bug noti?" 1042msgstr "Ci sono dei bug noti?"
1039 1043
1040#: template/faq.html.j2:59 1044#: template/faq.html.j2:60
1041msgid "" 1045msgid ""
1042"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 1046"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
1043"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 1047"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1056,11 +1060,11 @@ msgstr ""
1056"delicata, è possibile impostare lo stato di visualizzazione in privato (solo " 1060"delicata, è possibile impostare lo stato di visualizzazione in privato (solo "
1057"in casi eccezionali)." 1061"in casi eccezionali)."
1058 1062
1059#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 1063#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
1060msgid "Is there a graphical user interface?" 1064msgid "Is there a graphical user interface?"
1061msgstr "È disponibile un'interfaccia utente grafica?" 1065msgstr "È disponibile un'interfaccia utente grafica?"
1062 1066
1063#: template/faq.html.j2:74 1067#: template/faq.html.j2:75
1064msgid "" 1068msgid ""
1065"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 1069"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
1066"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 1070"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1068,11 +1072,11 @@ msgstr ""
1068"R: gnunet-gtk va scaricato a parte. Il pacchetto contiene varie interfacce " 1072"R: gnunet-gtk va scaricato a parte. Il pacchetto contiene varie interfacce "
1069"grafiche basate su GTK+, incluso uno strumento grafico per la configurazione." 1073"grafiche basate su GTK+, incluso uno strumento grafico per la configurazione."
1070 1074
1071#: template/faq.html.j2:82 1075#: template/faq.html.j2:83
1072msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 1076msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
1073msgstr "Perché gnunet-service-nse comporta un uso elevato della CPU?" 1077msgstr "Perché gnunet-service-nse comporta un uso elevato della CPU?"
1074 1078
1075#: template/faq.html.j2:84 1079#: template/faq.html.j2:85
1076msgid "" 1080msgid ""
1077"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 1081"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
1078"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 1082"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1092,11 +1096,11 @@ msgstr ""
1092"&quot;WORKDELAY&quot; nella sezione &quot;nse&quot; del tuo file di " 1096"&quot;WORKDELAY&quot; nella sezione &quot;nse&quot; del tuo file di "
1093"configurazione. Il valore di default è &quot;5 ms&quot;." 1097"configurazione. Il valore di default è &quot;5 ms&quot;."
1094 1098
1095#: template/faq.html.j2:98 1099#: template/faq.html.j2:99
1096msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1100msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1097msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e Tor?" 1101msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e Tor?"
1098 1102
1099#: template/faq.html.j2:100 1103#: template/faq.html.j2:101
1100msgid "" 1104msgid ""
1101"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1105"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1102"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1106"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr ""
1109"è la creazione di una rete decentralizzata e sicura, ma è un'idea dalla " 1113"è la creazione di una rete decentralizzata e sicura, ma è un'idea dalla "
1110"portata troppo ampia per essere considerata come un obiettivo unico." 1114"portata troppo ampia per essere considerata come un obiettivo unico."
1111 1115
1112#: template/faq.html.j2:110 1116#: template/faq.html.j2:111
1113msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1117msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1114msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e I2P?" 1118msgstr "Qual é la differenza tra GNUnet e I2P?"
1115 1119
1116#: template/faq.html.j2:112 1120#: template/faq.html.j2:113
1117msgid "" 1121msgid ""
1118"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1122"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1119"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1123"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1128,11 +1132,11 @@ msgstr ""
1128"base per varie applicazioni (rese anonime). I2P è usato soprattutto tramite " 1132"base per varie applicazioni (rese anonime). I2P è usato soprattutto tramite "
1129"un Web front-end." 1133"un Web front-end."
1130 1134
1131#: template/faq.html.j2:123 1135#: template/faq.html.j2:124
1132msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1136msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1133msgstr "GNUnet è pronto per essere usato su sistemi di produzione?" 1137msgstr "GNUnet è pronto per essere usato su sistemi di produzione?"
1134 1138
1135#: template/faq.html.j2:125 1139#: template/faq.html.j2:126
1136msgid "" 1140msgid ""
1137"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1141"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1138"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1142"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1147,11 +1151,11 @@ msgstr ""
1147"sistema di trasporto di livello base. Al momento lo stiamo riscrivendo " 1151"sistema di trasporto di livello base. Al momento lo stiamo riscrivendo "
1148"(Projetto &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)" 1152"(Projetto &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
1149 1153
1150#: template/faq.html.j2:135 1154#: template/faq.html.j2:136
1151msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1155msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1152msgstr "Si stanno usando tecnologie di registro per creare GNUnet?" 1156msgstr "Si stanno usando tecnologie di registro per creare GNUnet?"
1153 1157
1154#: template/faq.html.j2:137 1158#: template/faq.html.j2:138
1155msgid "" 1159msgid ""
1156"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1160"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1157"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1161"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1161,11 +1165,11 @@ msgstr ""
1161"distribuite e che preservino la privacy. Anche se si potesse creare un " 1165"distribuite e che preservino la privacy. Anche se si potesse creare un "
1162"registro usando GNUnet, attualmente non abbiamo in mente di farlo." 1166"registro usando GNUnet, attualmente non abbiamo in mente di farlo."
1163 1167
1164#: template/faq.html.j2:150 1168#: template/faq.html.j2:151
1165msgid "What can I do with GNUnet?" 1169msgid "What can I do with GNUnet?"
1166msgstr "Cosa posso fare con GNUnet?" 1170msgstr "Cosa posso fare con GNUnet?"
1167 1171
1168#: template/faq.html.j2:152 1172#: template/faq.html.j2:153
1169msgid "" 1173msgid ""
1170"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1174"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1171"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1175"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1175,7 +1179,7 @@ msgstr ""
1175"Naturalmente, l'implementazione e la documentazione di alcune funzionalità " 1179"Naturalmente, l'implementazione e la documentazione di alcune funzionalità "
1176"esistenti sono ad uno stadio più avanzato di altre." 1180"esistenti sono ad uno stadio più avanzato di altre."
1177 1181
1178#: template/faq.html.j2:159 1182#: template/faq.html.j2:160
1179msgid "" 1183msgid ""
1180"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1184"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1181"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1185"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1186,11 +1190,11 @@ msgstr ""
1186"censura, nonché un meccanismo per la traduzione e il tunneling tra i " 1190"censura, nonché un meccanismo per la traduzione e il tunneling tra i "
1187"protocolli IPv4 e IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)." 1191"protocolli IPv4 e IPv6 (NAT-PT con DNS-ALG)."
1188 1192
1189#: template/faq.html.j2:170 1193#: template/faq.html.j2:171
1190msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1194msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1191msgstr "Si può navigare in incognito con GNUnet?" 1195msgstr "Si può navigare in incognito con GNUnet?"
1192 1196
1193#: template/faq.html.j2:172 1197#: template/faq.html.j2:173
1194msgid "" 1198msgid ""
1195"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1199"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1196"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1200"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1198,11 +1202,11 @@ msgstr ""
1198"A: Non è possibile usare GNUnet per la navigazione in incognito ancora. Ti " 1202"A: Non è possibile usare GNUnet per la navigazione in incognito ancora. Ti "
1199"consigliamo di utilizzare Tor per questo scopo." 1203"consigliamo di utilizzare Tor per questo scopo."
1200 1204
1201#: template/faq.html.j2:180 1205#: template/faq.html.j2:181
1202msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1206msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1203msgstr "Si può accedere a GNUnet tramite una navigazione in incognito?" 1207msgstr "Si può accedere a GNUnet tramite una navigazione in incognito?"
1204 1208
1205#: template/faq.html.j2:182 1209#: template/faq.html.j2:183
1206msgid "" 1210msgid ""
1207"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1211"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
1208"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 1212"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr ""
1214"genere, basta solo conoscere il protocollo utilizzato tra il browser e il " 1218"genere, basta solo conoscere il protocollo utilizzato tra il browser e il "
1215"proxy, e il codice GNUnet per lo scambio di dati." 1219"proxy, e il codice GNUnet per lo scambio di dati."
1216 1220
1217#: template/faq.html.j2:194 1221#: template/faq.html.j2:195
1218msgid "" 1222msgid ""
1219"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1223"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1220"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1224"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1235,11 +1239,11 @@ msgstr ""
1235"un'eccezione, perché attualmente deve ancora essere eseguita separatamente " 1239"un'eccezione, perché attualmente deve ancora essere eseguita separatamente "
1236"(dato che per installarla è necessario fermare il peer)." 1240"(dato che per installarla è necessario fermare il peer)."
1237 1241
1238#: template/faq.html.j2:209 1242#: template/faq.html.j2:210
1239msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1243msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1240msgstr "Su quale sistema operativo si esegue GNUnet?" 1244msgstr "Su quale sistema operativo si esegue GNUnet?"
1241 1245
1242#: template/faq.html.j2:211 1246#: template/faq.html.j2:212
1243msgid "" 1247msgid ""
1244"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1248"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1245"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1249"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1256,11 +1260,11 @@ msgstr ""
1256"rapporti sono recenti, perciò se non riesci a fare funzionare GNUnet su " 1260"rapporti sono recenti, perciò se non riesci a fare funzionare GNUnet su "
1257"questi sistemi per piacere facci sapere." 1261"questi sistemi per piacere facci sapere."
1258 1262
1259#: template/faq.html.j2:227 1263#: template/faq.html.j2:228
1260msgid "Who runs the GNS root zone?" 1264msgid "Who runs the GNS root zone?"
1261msgstr "Chi amministra la zona radicale GNS?" 1265msgstr "Chi amministra la zona radicale GNS?"
1262 1266
1263#: template/faq.html.j2:229 1267#: template/faq.html.j2:230
1264msgid "" 1268msgid ""
1265"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1269"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1266"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1270"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1276,11 +1280,11 @@ msgstr ""
1276"modificare la loro zona o zone GNS a meno che non offrano essi stessi dei " 1280"modificare la loro zona o zone GNS a meno che non offrano essi stessi dei "
1277"servizi." 1281"servizi."
1278 1282
1279#: template/faq.html.j2:240 1283#: template/faq.html.j2:241
1280msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1284msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1281msgstr "Dove è salvato il database di ogni utente GNS?" 1285msgstr "Dove è salvato il database di ogni utente GNS?"
1282 1286
1283#: template/faq.html.j2:242 1287#: template/faq.html.j2:243
1284msgid "" 1288msgid ""
1285"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1289"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1286"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1290"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1301,11 +1305,11 @@ msgstr ""
1301"opzioni di duplicazione. Infine, gli utenti hanno a disposizione molte " 1305"opzioni di duplicazione. Infine, gli utenti hanno a disposizione molte "
1302"opzioni per archiviare e proteggere il loro database GNS." 1306"opzioni per archiviare e proteggere il loro database GNS."
1303 1307
1304#: template/faq.html.j2:257 1308#: template/faq.html.j2:258
1305msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1309msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1306msgstr "Qual è la grandezza media di un database di nomi GNS?" 1310msgstr "Qual è la grandezza media di un database di nomi GNS?"
1307 1311
1308#: template/faq.html.j2:259 1312#: template/faq.html.j2:260
1309msgid "" 1313msgid ""
1310"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1314"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1311"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1315"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1318,11 +1322,11 @@ msgstr ""
1318"decine di migliaia di entrate, abbastanza piccolo da andare bene anche per i " 1322"decine di migliaia di entrate, abbastanza piccolo da andare bene anche per i "
1319"dispositivi mobili." 1323"dispositivi mobili."
1320 1324
1321#: template/faq.html.j2:269 1325#: template/faq.html.j2:270
1322msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1326msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1323msgstr "GNS è resistente agli attacchi sul DNS dagli Stati Uniti?" 1327msgstr "GNS è resistente agli attacchi sul DNS dagli Stati Uniti?"
1324 1328
1325#: template/faq.html.j2:271 1329#: template/faq.html.j2:272
1326msgid "" 1330msgid ""
1327"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1331"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1328"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1332"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1343,11 +1347,11 @@ msgstr ""
1343"rinforzo, la rispettiva zona non potrà essere cambiata e ogni altra zona " 1347"rinforzo, la rispettiva zona non potrà essere cambiata e ogni altra zona "
1344"delegata a questa conquisterà la propria risoluzione." 1348"delegata a questa conquisterà la propria risoluzione."
1345 1349
1346#: template/faq.html.j2:285 1350#: template/faq.html.j2:286
1347msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1351msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1348msgstr "Qual è la differenza tra GNS e altri sistemi di nomi di dominio?" 1352msgstr "Qual è la differenza tra GNS e altri sistemi di nomi di dominio?"
1349 1353
1350#: template/faq.html.j2:287 1354#: template/faq.html.j2:288
1351msgid "" 1355msgid ""
1352"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1356"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1353"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1357"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1358,11 +1362,11 @@ msgstr ""
1358"c'è una tabella di questa pubblicazione. Per descrizioni più dettagliate per " 1362"c'è una tabella di questa pubblicazione. Per descrizioni più dettagliate per "
1359"piacere fare riferimento al documento." 1363"piacere fare riferimento al documento."
1360 1364
1361#: template/faq.html.j2:391 1365#: template/faq.html.j2:392
1362msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1366msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1363msgstr "Qual è la differenza tra GNS e CoDoNS?" 1367msgstr "Qual è la differenza tra GNS e CoDoNS?"
1364 1368
1365#: template/faq.html.j2:393 1369#: template/faq.html.j2:394
1366msgid "" 1370msgid ""
1367"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1371"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1368"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1372"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1382,11 +1386,11 @@ msgstr ""
1382"(mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun " 1386"(mantenere i nomi brevi e abilitare migrazioni) le quali non hanno alcun "
1383"tipo di senso nel contesto di CoDoNS." 1387"tipo di senso nel contesto di CoDoNS."
1384 1388
1385#: template/faq.html.j2:409 1389#: template/faq.html.j2:410
1386msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1390msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1387msgstr "Qual è la differenza tra GNS e SocialDNS?" 1391msgstr "Qual è la differenza tra GNS e SocialDNS?"
1388 1392
1389#: template/faq.html.j2:411 1393#: template/faq.html.j2:412
1390msgid "" 1394msgid ""
1391"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1395"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1392"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1396"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1403,11 +1407,11 @@ msgstr ""
1403"se l'utente responsabile per il nome (l'autorità) modificherà manualmente il " 1407"se l'utente responsabile per il nome (l'autorità) modificherà manualmente il "
1404"registro." 1408"registro."
1405 1409
1406#: template/faq.html.j2:425 1410#: template/faq.html.j2:426
1407msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1411msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1408msgstr "Qual è la differenza tra GNS e ODDNS?" 1412msgstr "Qual è la differenza tra GNS e ODDNS?"
1409 1413
1410#: template/faq.html.j2:427 1414#: template/faq.html.j2:428
1411msgid "" 1415msgid ""
1412"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1416"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1413"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1417"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1421,11 +1425,11 @@ msgstr ""
1421"livello, come \"gnu.org\") e gli indirizzi IP dei rispettivi nomi dei " 1425"livello, come \"gnu.org\") e gli indirizzi IP dei rispettivi nomi dei "
1422"server. La risoluzione fallirà se i server dei nomi cambiano IP." 1426"server. La risoluzione fallirà se i server dei nomi cambiano IP."
1423 1427
1424#: template/faq.html.j2:438 1428#: template/faq.html.j2:439
1425msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1429msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1426msgstr "Qual è la differenza tra GNS e Handshake?" 1430msgstr "Qual è la differenza tra GNS e Handshake?"
1427 1431
1428#: template/faq.html.j2:440 1432#: template/faq.html.j2:441
1429msgid "" 1433msgid ""
1430"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1434"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1431"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1435"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1441,11 +1445,11 @@ msgstr ""
1441"supporto aggiuntivo al modello di governance della zona radice GNS; " 1445"supporto aggiuntivo al modello di governance della zona radice GNS; "
1442"attualmente, però, questo utilizzo non rientra nei nostri piani." 1446"attualmente, però, questo utilizzo non rientra nei nostri piani."
1443 1447
1444#: template/faq.html.j2:452 1448#: template/faq.html.j2:453
1445msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1449msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1446msgstr "Qual è la differenza tra GNS e TrickleDNS?" 1450msgstr "Qual è la differenza tra GNS e TrickleDNS?"
1447 1451
1448#: template/faq.html.j2:454 1452#: template/faq.html.j2:455
1449msgid "" 1453msgid ""
1450"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1454"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1451"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1455"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr ""
1465"garantire la distribuzione dei record autorevoli, e l'autorevolezza deriva " 1469"garantire la distribuzione dei record autorevoli, e l'autorevolezza deriva "
1466"comunque dalla gerarchia DNS." 1470"comunque dalla gerarchia DNS."
1467 1471
1468#: template/faq.html.j2:467 1472#: template/faq.html.j2:468
1469msgid "" 1473msgid ""
1470"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1474"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1471"of the PGP web of trust?" 1475"of the PGP web of trust?"
@@ -1473,7 +1477,7 @@ msgstr ""
1473"GNS necessita di una presentazione nel mondo reale (scambio di Product Key " 1477"GNS necessita di una presentazione nel mondo reale (scambio di Product Key "
1474"sicuro) come la rete di fiducia PGP?" 1478"sicuro) come la rete di fiducia PGP?"
1475 1479
1476#: template/faq.html.j2:469 1480#: template/faq.html.j2:470
1477msgid "" 1481msgid ""
1478"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1482"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1479"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1483"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr ""
1496"dall'affidabilità dell'autorità FCFS. Quest'ultima può essere interrogata " 1500"dall'affidabilità dell'autorità FCFS. Quest'ultima può essere interrogata "
1497"sotto la &quot;.pin&quot; TLD." 1501"sotto la &quot;.pin&quot; TLD."
1498 1502
1499#: template/faq.html.j2:484 1503#: template/faq.html.j2:485
1500msgid "" 1504msgid ""
1501"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1505"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1502"GNS?" 1506"GNS?"
@@ -1504,7 +1508,7 @@ msgstr ""
1504"In che modo il legittimo proprietario di un dominio può dire ad altri di non " 1508"In che modo il legittimo proprietario di un dominio può dire ad altri di non "
1505"usare il suo nome su GNS?" 1509"usare il suo nome su GNS?"
1506 1510
1507#: template/faq.html.j2:486 1511#: template/faq.html.j2:487
1508msgid "" 1512msgid ""
1509"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1513"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1510"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1514"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1519,7 +1523,7 @@ msgstr ""
1519"utenti possono decidere di ignorare questa preferenza e impostare un nome a " 1523"utenti possono decidere di ignorare questa preferenza e impostare un nome a "
1520"loro scelta per questo utente (o, addirittura, non assegnare alcun nome)." 1524"loro scelta per questo utente (o, addirittura, non assegnare alcun nome)."
1521 1525
1522#: template/faq.html.j2:497 1526#: template/faq.html.j2:498
1523msgid "" 1527msgid ""
1524"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1528"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1525"visible?" 1529"visible?"
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr ""
1527"Avete considerato quali conseguenze sulla privacy comporti rendere l'area " 1531"Avete considerato quali conseguenze sulla privacy comporti rendere l'area "
1528"personale GNS visibile?" 1532"personale GNS visibile?"
1529 1533
1530#: template/faq.html.j2:499 1534#: template/faq.html.j2:500
1531msgid "" 1535msgid ""
1532"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1536"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1533"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1537"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1539,11 +1543,11 @@ msgstr ""
1539"solo se il contrassegno non è attivo. Quindi gli utenti hanno il pieno " 1543"solo se il contrassegno non è attivo. Quindi gli utenti hanno il pieno "
1540"controllo su quali informazioni sulle loro zone siano pubbliche." 1544"controllo su quali informazioni sulle loro zone siano pubbliche."
1541 1545
1542#: template/faq.html.j2:509 1546#: template/faq.html.j2:510
1543msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1547msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1544msgstr "I record \"Host Legacy\" (LEHO) diventeranno obsoleti con IPv6?" 1548msgstr "I record \"Host Legacy\" (LEHO) diventeranno obsoleti con IPv6?"
1545 1549
1546#: template/faq.html.j2:511 1550#: template/faq.html.j2:512
1547msgid "" 1551msgid ""
1548"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1552"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1549"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1553"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr ""
1565"protocollo IPv6 diventi di uso comune, GNS dovrebbe funzionare con le reti " 1569"protocollo IPv6 diventi di uso comune, GNS dovrebbe funzionare con le reti "
1566"di oggi." 1570"di oggi."
1567 1571
1568#: template/faq.html.j2:525 1572#: template/faq.html.j2:526
1569msgid "" 1573msgid ""
1570"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1574"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1571"unique names?" 1575"unique names?"
@@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr ""
1573"Perché GNS non utilizza dei parametri di fiducia o un consenso per stabilire " 1577"Perché GNS non utilizza dei parametri di fiducia o un consenso per stabilire "
1574"nomi univoci a livello globale?" 1578"nomi univoci a livello globale?"
1575 1579
1576#: template/faq.html.j2:527 1580#: template/faq.html.j2:528
1577msgid "" 1581msgid ""
1578"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1582"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1579"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1583"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1588,11 +1592,11 @@ msgstr ""
1588"accettabile. Inoltre, la fiducia e il consenso possono essere manipolati con " 1592"accettabile. Inoltre, la fiducia e il consenso possono essere manipolati con "
1589"facilità dagli avversari." 1593"facilità dagli avversari."
1590 1594
1591#: template/faq.html.j2:538 1595#: template/faq.html.j2:539
1592msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1596msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1593msgstr "Come gestite le chiavi di zona compromesse in GNS?" 1597msgstr "Come gestite le chiavi di zona compromesse in GNS?"
1594 1598
1595#: template/faq.html.j2:540 1599#: template/faq.html.j2:541
1596msgid "" 1600msgid ""
1597"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1601"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1598"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1602"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1609,11 +1613,11 @@ msgstr ""
1609"peer verificano sempre se esiste un messaggio di revoca durante la " 1613"peer verificano sempre se esiste un messaggio di revoca durante la "
1610"risoluzione dei nomi." 1614"risoluzione dei nomi."
1611 1615
1612#: template/faq.html.j2:552 1616#: template/faq.html.j2:553
1613msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1617msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1614msgstr "In futuro si potrà aggiornare l'algoritmo di firma di GNS?" 1618msgstr "In futuro si potrà aggiornare l'algoritmo di firma di GNS?"
1615 1619
1616#: template/faq.html.j2:554 1620#: template/faq.html.j2:555
1617msgid "" 1621msgid ""
1618"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1622"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1619"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1623"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1629,14 +1633,14 @@ msgstr ""
1629"parallelo con il sistema esistente usando un nuovo tipo di record per " 1633"parallelo con il sistema esistente usando un nuovo tipo di record per "
1630"indicare l'uso di un sistema di cifratura diverso." 1634"indicare l'uso di un sistema di cifratura diverso."
1631 1635
1632#: template/faq.html.j2:568 1636#: template/faq.html.j2:569
1633msgid "" 1637msgid ""
1634"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1638"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1635msgstr "" 1639msgstr ""
1636"In che modo una zona GNS può mantenere vari server dei nomi, ad esempio per " 1640"In che modo una zona GNS può mantenere vari server dei nomi, ad esempio per "
1637"il bilanciamento del carico?" 1641"il bilanciamento del carico?"
1638 1642
1639#: template/faq.html.j2:570 1643#: template/faq.html.j2:571
1640msgid "" 1644msgid ""
1641"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1645"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1642"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1646"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1654,7 +1658,7 @@ msgstr ""
1654"server in una zona, il proprietario della zona può semplicemente eseguire " 1658"server in una zona, il proprietario della zona può semplicemente eseguire "
1655"più peer (e condividere la chiave e il database di zona tra questi)." 1659"più peer (e condividere la chiave e il database di zona tra questi)."
1656 1660
1657#: template/faq.html.j2:583 1661#: template/faq.html.j2:584
1658msgid "" 1662msgid ""
1659"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1663"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1660"resistance?" 1664"resistance?"
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr ""
1662"Perché pensate che valga la pena rinunciare ai nomi univoci per la " 1666"Perché pensate che valga la pena rinunciare ai nomi univoci per la "
1663"resistenza alla censura?" 1667"resistenza alla censura?"
1664 1668
1665#: template/faq.html.j2:585 1669#: template/faq.html.j2:586
1666msgid "" 1670msgid ""
1667"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1671"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1668"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1672"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1684,11 +1688,11 @@ msgstr ""
1684"a cosa serve avere un nome &quot;globalmente&quot; univoco, se non si " 1688"a cosa serve avere un nome &quot;globalmente&quot; univoco, se non si "
1685"risolve?" 1689"risolve?"
1686 1690
1687#: template/faq.html.j2:599 1691#: template/faq.html.j2:600
1688msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1692msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1689msgstr "Perché il DNS viene definito \"centralizzato\" e \"distribuito\"?" 1693msgstr "Perché il DNS viene definito \"centralizzato\" e \"distribuito\"?"
1690 1694
1691#: template/faq.html.j2:601 1695#: template/faq.html.j2:602
1692msgid "" 1696msgid ""
1693"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1697"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1694"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1698"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1702,11 +1706,11 @@ msgstr ""
1702"il governo statunitense ha potuto riassegnare la gestione dei TLD " 1706"il governo statunitense ha potuto riassegnare la gestione dei TLD "
1703"dell'Afghanistan e dell'Iraq durante le guerre all'inizio del XXI secolo." 1707"dell'Afghanistan e dell'Iraq durante le guerre all'inizio del XXI secolo."
1704 1708
1705#: template/faq.html.j2:612 1709#: template/faq.html.j2:613
1706msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1710msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1707msgstr "In che modo GNS protegge dalla censura di livello 3?" 1711msgstr "In che modo GNS protegge dalla censura di livello 3?"
1708 1712
1709#: template/faq.html.j2:614 1713#: template/faq.html.j2:615
1710msgid "" 1714msgid ""
1711"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1715"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1712"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1716"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1729,11 +1733,11 @@ msgstr ""
1729"Con nomi migliori, i servizi simili a Tor e tor2web sarebbero perfino più " 1733"Con nomi migliori, i servizi simili a Tor e tor2web sarebbero perfino più "
1730"semplici da usare. </ol>" 1734"semplici da usare. </ol>"
1731 1735
1732#: template/faq.html.j2:633 1736#: template/faq.html.j2:634
1733msgid "Does GNS work with search engines?" 1737msgid "Does GNS work with search engines?"
1734msgstr "GNS funziona con i motori di ricerca?" 1738msgstr "GNS funziona con i motori di ricerca?"
1735 1739
1736#: template/faq.html.j2:635 1740#: template/faq.html.j2:636
1737msgid "" 1741msgid ""
1738"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1742"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1739"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1743"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1754,12 +1758,12 @@ msgstr ""
1754"otterranno dei nomi resistenti alla censura, proprio perché usare dei " 1758"otterranno dei nomi resistenti alla censura, proprio perché usare dei "
1755"gateway DNS2GNS rompe la catena di fiducia crittografica." 1759"gateway DNS2GNS rompe la catena di fiducia crittografica."
1756 1760
1757#: template/faq.html.j2:649 1761#: template/faq.html.j2:650
1758msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1762msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1759msgstr "" 1763msgstr ""
1760"Qual è la differenza tra GNS e la Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1764"Qual è la differenza tra GNS e la Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1761 1765
1762#: template/faq.html.j2:651 1766#: template/faq.html.j2:652
1763msgid "" 1767msgid ""
1764"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1768"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1765"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1769"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1777,12 +1781,12 @@ msgstr ""
1777"nonché per funzionare il più possibile con l'infrastruttura Web esistente. " 1781"nonché per funzionare il più possibile con l'infrastruttura Web esistente. "
1778"UIA non si occupa di sistemi di legacy (tabula rasa)." 1782"UIA non si occupa di sistemi di legacy (tabula rasa)."
1779 1783
1780#: template/faq.html.j2:664 1784#: template/faq.html.j2:665
1781msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1785msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1782msgstr "" 1786msgstr ""
1783"GNS non aumenta la base di calcolo affidabile (TCB) rispetto a DNS(SEC)?" 1787"GNS non aumenta la base di calcolo affidabile (TCB) rispetto a DNS(SEC)?"
1784 1788
1785#: template/faq.html.j2:666 1789#: template/faq.html.j2:667
1786msgid "" 1790msgid ""
1787"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1791"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1788"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1792"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1798,7 +1802,7 @@ msgstr ""
1798"può diventare arbitrariamente lunga; tuttavia, viste le limitazioni sulla " 1802"può diventare arbitrariamente lunga; tuttavia, viste le limitazioni sulla "
1799"lunghezza del nome, un nome singolo non supererà mai le 128 entità circa." 1803"lunghezza del nome, un nome singolo non supererà mai le 128 entità circa."
1800 1804
1801#: template/faq.html.j2:678 1805#: template/faq.html.j2:679
1802msgid "" 1806msgid ""
1803"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1807"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1804"the domain name?" 1808"the domain name?"
@@ -1806,7 +1810,7 @@ msgstr ""
1806"In che modo GNS gestisce i record SRV/TLSA in cui il servizio e il " 1810"In che modo GNS gestisce i record SRV/TLSA in cui il servizio e il "
1807"protocollo fanno parte del nome di dominio?" 1811"protocollo fanno parte del nome di dominio?"
1808 1812
1809#: template/faq.html.j2:680 1813#: template/faq.html.j2:681
1810msgid "" 1814msgid ""
1811"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1815"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1812"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1816"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1826,7 +1830,7 @@ msgstr ""
1826"record (come i quelli SRV o TLSA) e ci aggiunge un numero di servizio e di " 1830"record (come i quelli SRV o TLSA) e ci aggiunge un numero di servizio e di "
1827"protocollo (e il tipo di record BOX originale)." 1831"protocollo (e il tipo di record BOX originale)."
1828 1832
1829#: template/faq.html.j2:696 1833#: template/faq.html.j2:697
1830msgid "" 1834msgid ""
1831"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1835"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1832"Should I worry?" 1836"Should I worry?"
@@ -1834,7 +1838,7 @@ msgstr ""
1834"Ricevo diversi &quot;ATTENZIONE Ritardo calcolato da X a Y&quot; Dovrei " 1838"Ricevo diversi &quot;ATTENZIONE Ritardo calcolato da X a Y&quot; Dovrei "
1835"preoccuparmi?" 1839"preoccuparmi?"
1836 1840
1837#: template/faq.html.j2:698 1841#: template/faq.html.j2:699
1838msgid "" 1842msgid ""
1839"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1843"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1840"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1844"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1846,11 +1850,11 @@ msgstr ""
1846"problemi, però fino a che il Transport Next Generation (TNG) sia pronto, " 1850"problemi, però fino a che il Transport Next Generation (TNG) sia pronto, "
1847"queste avvertenze continueranno a verificarsi." 1851"queste avvertenze continueranno a verificarsi."
1848 1852
1849#: template/faq.html.j2:707 1853#: template/faq.html.j2:708
1850msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1854msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1851msgstr "Errore di apertura `/dev/net/tun': nessun file trovato nell'elenco?" 1855msgstr "Errore di apertura `/dev/net/tun': nessun file trovato nell'elenco?"
1852 1856
1853#: template/faq.html.j2:709 1857#: template/faq.html.j2:710
1854msgid "" 1858msgid ""
1855"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1859"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1856"following commands (as root) to create the required device file" 1860"following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1858,7 +1862,7 @@ msgstr ""
1858"R: Se ricevi questo messaggio di errore la soluzione è semplice. Segui i " 1862"R: Se ricevi questo messaggio di errore la soluzione è semplice. Segui i "
1859"seguenti comandi per creare i file richiesti dal dispositivo" 1863"seguenti comandi per creare i file richiesti dal dispositivo"
1860 1864
1861#: template/faq.html.j2:721 1865#: template/faq.html.j2:722
1862msgid "" 1866msgid ""
1863"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1867"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1864"dns)?" 1868"dns)?"
@@ -1866,7 +1870,7 @@ msgstr ""
1866"'iptables: Non c'è catena/obiettivo/coincidenza con quel nome.' (durante " 1870"'iptables: Non c'è catena/obiettivo/coincidenza con quel nome.' (durante "
1867"l'esecuzione di gnunet-service-dns)?" 1871"l'esecuzione di gnunet-service-dns)?"
1868 1872
1869#: template/faq.html.j2:723 1873#: template/faq.html.j2:724
1870msgid "" 1874msgid ""
1871"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1875"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1872"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1876"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1878,13 +1882,13 @@ msgstr ""
1878"kernel. Controlla se il tuo kernel ha impostato " 1882"kernel. Controlla se il tuo kernel ha impostato "
1879"CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER o su 'y' o su 'm' (e il modulo si carica)." 1883"CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER o su 'y' o su 'm' (e il modulo si carica)."
1880 1884
1881#: template/faq.html.j2:735 1885#: template/faq.html.j2:736
1882msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1886msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1883msgstr "" 1887msgstr ""
1884"Si è esaurito il tempo di attesa durante l'esecuzione PT su Fedora (e " 1888"Si è esaurito il tempo di attesa durante l'esecuzione PT su Fedora (e "
1885"possibilmente altri)?" 1889"possibilmente altri)?"
1886 1890
1887#: template/faq.html.j2:737 1891#: template/faq.html.j2:738
1888msgid "" 1892msgid ""
1889"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1893"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1890"your firewall is enabled and blocking the connections." 1894"your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1892,14 +1896,14 @@ msgstr ""
1892"R: Se ricevi un errore che indica che il VPN ha raggiunto il tempo limite, " 1896"R: Se ricevi un errore che indica che il VPN ha raggiunto il tempo limite, "
1893"controlla se il tuo firewall è abilitato e se sta bloccando le connessioni." 1897"controlla se il tuo firewall è abilitato e se sta bloccando le connessioni."
1894 1898
1895#: template/faq.html.j2:745 1899#: template/faq.html.j2:746
1896msgid "" 1900msgid ""
1897"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1901"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1898msgstr "" 1902msgstr ""
1899"Sto ricevendo un 'errore durante il caricamento delle biblioteche condivise: " 1903"Sto ricevendo un 'errore durante il caricamento delle biblioteche condivise: "
1900"libgnunetXXX.so.X'" 1904"libgnunetXXX.so.X'"
1901 1905
1902#: template/faq.html.j2:747 1906#: template/faq.html.j2:748
1903msgid "" 1907msgid ""
1904"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1908"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1905"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1909"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1935,7 +1939,7 @@ msgstr ""
1935"variabile ambientale \"LD_LIBRARY_PATH\". Per esempio, se hai configurato " 1939"variabile ambientale \"LD_LIBRARY_PATH\". Per esempio, se hai configurato "
1936"GNUnet usando un prefisso \"$HOME/gnunet/\" allora devi:" 1940"GNUnet usando un prefisso \"$HOME/gnunet/\" allora devi:"
1937 1941
1938#: template/faq.html.j2:773 1942#: template/faq.html.j2:774
1939msgid "" 1943msgid ""
1940"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1944"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1941"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1945"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1949,11 +1953,11 @@ msgstr ""
1949"fare il logout e di nuovo il login per far sì che questo nuovo profilo venga " 1953"fare il logout e di nuovo il login per far sì che questo nuovo profilo venga "
1950"aggiunto a tutte le strutture (incluso il tuo desktop)." 1954"aggiunto a tutte le strutture (incluso il tuo desktop)."
1951 1955
1952#: template/faq.html.j2:780 1956#: template/faq.html.j2:781
1953msgid "What error messages can be ignored?" 1957msgid "What error messages can be ignored?"
1954msgstr "Quali messaggi di errore possono essere ignorati?" 1958msgstr "Quali messaggi di errore possono essere ignorati?"
1955 1959
1956#: template/faq.html.j2:782 1960#: template/faq.html.j2:783
1957msgid "" 1961msgid ""
1958"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1962"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1959"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1963"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1971,13 +1975,13 @@ msgstr ""
1971"messaggi INFO anche per mostrare informazioni su valori di configurazione " 1975"messaggi INFO anche per mostrare informazioni su valori di configurazione "
1972"importanti." 1976"importanti."
1973 1977
1974#: template/faq.html.j2:798 1978#: template/faq.html.j2:799
1975msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1979msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1976msgstr "" 1980msgstr ""
1977"Qual è la differenza tra GNUnet e altre applicazioni per la condivisione dei " 1981"Qual è la differenza tra GNUnet e altre applicazioni per la condivisione dei "
1978"file?" 1982"file?"
1979 1983
1980#: template/faq.html.j2:800 1984#: template/faq.html.j2:801
1981msgid "" 1985msgid ""
1982"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1986"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1983"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1987"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr ""
2015"sistemi così brevemente), quindi per conoscere le vere differenze bisogna " 2019"sistemi così brevemente), quindi per conoscere le vere differenze bisogna "
2016"leggere i documenti di ricerca (e probabilmente anche il codice)." 2020"leggere i documenti di ricerca (e probabilmente anche il codice)."
2017 2021
2018#: template/faq.html.j2:914 2022#: template/faq.html.j2:915
2019msgid "" 2023msgid ""
2020"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 2024"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
2021"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 2025"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -2036,13 +2040,13 @@ msgstr ""
2036"incremento significativo del consumo delle risorse che, a sua volta, " 2040"incremento significativo del consumo delle risorse che, a sua volta, "
2037"potrebbe ridurre l'anonimato." 2041"potrebbe ridurre l'anonimato."
2038 2042
2039#: template/faq.html.j2:927 2043#: template/faq.html.j2:928
2040msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 2044msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
2041msgstr "" 2045msgstr ""
2042"Ci sono attacchi noti (sull'applicazione GNUnet per la condivisione dei " 2046"Ci sono attacchi noti (sull'applicazione GNUnet per la condivisione dei "
2043"file)?" 2047"file)?"
2044 2048
2045#: template/faq.html.j2:929 2049#: template/faq.html.j2:930
2046msgid "" 2050msgid ""
2047"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 2051"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
2048"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 2052"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -2062,11 +2066,11 @@ msgstr ""
2062"solo con un gruppo ristretto di persone, non ci sono buone ragioni per " 2066"solo con un gruppo ristretto di persone, non ci sono buone ragioni per "
2063"cercare di oscurare i contenuti scegliendo una parola chiave complessa." 2067"cercare di oscurare i contenuti scegliendo una parola chiave complessa."
2064 2068
2065#: template/faq.html.j2:943 2069#: template/faq.html.j2:944
2066msgid "What do you mean by anonymity?" 2070msgid "What do you mean by anonymity?"
2067msgstr "Che si intende per anonimato?" 2071msgstr "Che si intende per anonimato?"
2068 2072
2069#: template/faq.html.j2:945 2073#: template/faq.html.j2:946
2070msgid "" 2074msgid ""
2071"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 2075"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
2072"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 2076"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -2084,12 +2088,12 @@ msgstr ""
2084"messaggio. In altre parole, dovrebbe essere difficile, se non impossibile, " 2088"messaggio. In altre parole, dovrebbe essere difficile, se non impossibile, "
2085"per un nemico, distinguere il peer iniziatore dagli altri." 2089"per un nemico, distinguere il peer iniziatore dagli altri."
2086 2090
2087#: template/faq.html.j2:957 2091#: template/faq.html.j2:958
2088msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 2092msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
2089msgstr "" 2093msgstr ""
2090"Cosa fa il mio sistema quando partecipa alla condivisione di file GNUnet?" 2094"Cosa fa il mio sistema quando partecipa alla condivisione di file GNUnet?"
2091 2095
2092#: template/faq.html.j2:959 2096#: template/faq.html.j2:960
2093msgid "" 2097msgid ""
2094"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 2098"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
2095"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 2099"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2106,11 +2110,11 @@ msgstr ""
2106"la tua archiviazione a blocchi su disco), il nodo si connetterà ad altri " 2110"la tua archiviazione a blocchi su disco), il nodo si connetterà ad altri "
2107"nodi, entrando a far parte della rete." 2111"nodi, entrando a far parte della rete."
2108 2112
2109#: template/faq.html.j2:974 2113#: template/faq.html.j2:975
2110msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 2114msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
2111msgstr "Come posso aiutare a tradurre questo sito web in altre lingue?" 2115msgstr "Come posso aiutare a tradurre questo sito web in altre lingue?"
2112 2116
2113#: template/faq.html.j2:976 2117#: template/faq.html.j2:977
2114msgid "" 2118msgid ""
2115"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 2119"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
2116"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 2120"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2124,11 +2128,11 @@ msgstr ""
2124"autorizzazioni necessarie ti darà l'accesso. Ovviamente, qualsiasi abuso " 2128"autorizzazioni necessarie ti darà l'accesso. Ovviamente, qualsiasi abuso "
2125"comporterà la perdita dei permessi." 2129"comporterà la perdita dei permessi."
2126 2130
2127#: template/faq.html.j2:988 2131#: template/faq.html.j2:989
2128msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 2132msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
2129msgstr "Ho delle ottime idee per una nuova funzionalità, cosa posso fare?" 2133msgstr "Ho delle ottime idee per una nuova funzionalità, cosa posso fare?"
2130 2134
2131#: template/faq.html.j2:990 2135#: template/faq.html.j2:991
2132msgid "" 2136msgid ""
2133"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 2137"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
2134"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 2138"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -2139,11 +2143,11 @@ msgstr ""
2139"l'implementazione di una nuova funzionalità è farlo da te e poi inviarci un " 2143"l'implementazione di una nuova funzionalità è farlo da te e poi inviarci un "
2140"patch." 2144"patch."
2141 2145
2142#: template/glossary.html.j2:12 2146#: template/glossary.html.j2:13
2143msgid "Ego" 2147msgid "Ego"
2144msgstr "Ego" 2148msgstr "Ego"
2145 2149
2146#: template/glossary.html.j2:14 2150#: template/glossary.html.j2:15
2147msgid "" 2151msgid ""
2148"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 2152"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
2149"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 2153"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -2162,11 +2166,11 @@ msgstr ""
2162"loro). Talvolta usiamo il termine \"ego\" per sottolineare che puoi averne " 2166"loro). Talvolta usiamo il termine \"ego\" per sottolineare che puoi averne "
2163"più di uno." 2167"più di uno."
2164 2168
2165#: template/glossary.html.j2:27 2169#: template/glossary.html.j2:28
2166msgid "Identity" 2170msgid "Identity"
2167msgstr "Identità" 2171msgstr "Identità"
2168 2172
2169#: template/glossary.html.j2:29 2173#: template/glossary.html.j2:30
2170msgid "" 2174msgid ""
2171"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 2175"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
2172"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 2176"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -2196,11 +2200,11 @@ msgstr ""
2196"tenere separata la loro identità studentesca (certificata) da altri Ego che " 2200"tenere separata la loro identità studentesca (certificata) da altri Ego che "
2197"usano per altre attività della loro vita." 2201"usano per altre attività della loro vita."
2198 2202
2199#: template/glossary.html.j2:50 2203#: template/glossary.html.j2:51
2200msgid "Pseudonym" 2204msgid "Pseudonym"
2201msgstr "Pseudonimo" 2205msgstr "Pseudonimo"
2202 2206
2203#: template/glossary.html.j2:52 2207#: template/glossary.html.j2:53
2204msgid "" 2208msgid ""
2205"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 2209"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
2206"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 2210"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -2218,11 +2222,11 @@ msgstr ""
2218"pseudonimi speciali \"anonimi\" (per GNUnet, è l'elemento neutro sulla curva " 2222"pseudonimi speciali \"anonimi\" (per GNUnet, è l'elemento neutro sulla curva "
2219"ellittica) o di uno pseudonimo usa e getta da usare una volta sola." 2223"ellittica) o di uno pseudonimo usa e getta da usare una volta sola."
2220 2224
2221#: template/glossary.html.j2:71 2225#: template/glossary.html.j2:72
2222msgid "Namespaces" 2226msgid "Namespaces"
2223msgstr "Spazi dei nomi" 2227msgstr "Spazi dei nomi"
2224 2228
2225#: template/glossary.html.j2:73 2229#: template/glossary.html.j2:74
2226msgid "" 2230msgid ""
2227"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 2231"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
2228"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 2232"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -2246,11 +2250,11 @@ msgstr ""
2246"non essere di dominio pubblico e che non viene mai divulgata dal protocollo " 2250"non essere di dominio pubblico e che non viene mai divulgata dal protocollo "
2247"GNS." 2251"GNS."
2248 2252
2249#: template/glossary.html.j2:89 2253#: template/glossary.html.j2:90
2250msgid "Peer" 2254msgid "Peer"
2251msgstr "Peer" 2255msgstr "Peer"
2252 2256
2253#: template/glossary.html.j2:91 2257#: template/glossary.html.j2:92
2254msgid "" 2258msgid ""
2255"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 2259"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
2256"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 2260"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -2277,12 +2281,12 @@ msgstr ""
2277"non hanno nulla a che fare con gli Ego o le identità. Gli spazi di nome non " 2281"non hanno nulla a che fare con gli Ego o le identità. Gli spazi di nome non "
2278"possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego." 2282"possono essere associati a un peer, ma solo agli Ego."
2279 2283
2280#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2284#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
2281#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 2285#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2282msgid "Motivation" 2286msgid "Motivation"
2283msgstr "Motivazione" 2287msgstr "Motivazione"
2284 2288
2285#: template/gns.html.j2:15 2289#: template/gns.html.j2:16
2286msgid "" 2290msgid ""
2287"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 2291"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
2288"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 2292"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -2298,11 +2302,11 @@ msgstr ""
2298"non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name " 2302"non risolveranno questi problemi. Per questo abbiamo creato lo GNU Name "
2299"System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet." 2303"System (GNS), un sistema di nomi sicuro, decentralizzato, creato su GNUnet."
2300 2304
2301#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 2305#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
2302msgid "Overview" 2306msgid "Overview"
2303msgstr "Panoramica" 2307msgstr "Panoramica"
2304 2308
2305#: template/gns.html.j2:39 2309#: template/gns.html.j2:40
2306msgid "" 2310msgid ""
2307"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 2311"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
2308"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 2312"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -2317,11 +2321,11 @@ msgstr ""
2317"<li>Privacy nelle query</li> <li>Risoluzione dei nomi sicura</li> " 2321"<li>Privacy nelle query</li> <li>Risoluzione dei nomi sicura</li> "
2318"<li>Compatibilità con il DNS</li>" 2322"<li>Compatibilità con il DNS</li>"
2319 2323
2320#: template/gns.html.j2:52 2324#: template/gns.html.j2:53
2321msgid "Resources" 2325msgid "Resources"
2322msgstr "Risorse" 2326msgstr "Risorse"
2323 2327
2324#: template/gnurl.html.j2:21 2328#: template/gnurl.html.j2:22
2325msgid "" 2329msgid ""
2326"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 2330"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
2327"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 2331"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -2333,7 +2337,7 @@ msgstr ""
2333"(GnuTLS) per garantire un ingombro ridotto e un'esperienza uniforme per gli " 2337"(GnuTLS) per garantire un ingombro ridotto e un'esperienza uniforme per gli "
2334"sviluppatori, a prescindere da come è stato compilato libcurl." 2338"sviluppatori, a prescindere da come è stato compilato libcurl."
2335 2339
2336#: template/gnurl.html.j2:30 2340#: template/gnurl.html.j2:31
2337msgid "" 2341msgid ""
2338"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2342"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2339"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2343"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
@@ -2341,7 +2345,7 @@ msgstr ""
2341"Il nostro caso d'uso principale è per GNUnet e Taler, ma potrebbe essere " 2345"Il nostro caso d'uso principale è per GNUnet e Taler, ma potrebbe essere "
2342"usato per altro, quindi stiamo pubblicando il codice per il grande pubblico." 2346"usato per altro, quindi stiamo pubblicando il codice per il grande pubblico."
2343 2347
2344#: template/gnurl.html.j2:37 2348#: template/gnurl.html.j2:38
2345msgid "" 2349msgid ""
2346"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 2350"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
2347"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2351"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
@@ -2351,18 +2355,18 @@ msgstr ""
2351"per le istruzioni, perché bisogna impostare le opzioni correttamente per la " 2355"per le istruzioni, perché bisogna impostare le opzioni correttamente per la "
2352"configurazione e ottenere una giusta compilazione di libgnurl." 2356"configurazione e ottenere una giusta compilazione di libgnurl."
2353 2357
2354#: template/gnurl.html.j2:48 2358#: template/gnurl.html.j2:49
2355msgid "About gnurl" 2359msgid "About gnurl"
2356msgstr "Informazioni su gnurl" 2360msgstr "Informazioni su gnurl"
2357 2361
2358#: template/gnurl.html.j2:50 2362#: template/gnurl.html.j2:51
2359msgid "" 2363msgid ""
2360"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2364"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2361msgstr "" 2365msgstr ""
2362"Gran parte dei sei paragrafi qui di seguito contengono informazioni obsolete " 2366"Gran parte dei sei paragrafi qui di seguito contengono informazioni obsolete "
2363"e devono essere riscritti." 2367"e devono essere riscritti."
2364 2368
2365#: template/gnurl.html.j2:62 2369#: template/gnurl.html.j2:63
2366msgid "" 2370msgid ""
2367"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 2371"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
2368"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 2372"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -2384,7 +2388,7 @@ msgstr ""
2384"sbagliata, i bug che si verificano potrebbero essere piuttosto " 2388"sbagliata, i bug che si verificano potrebbero essere piuttosto "
2385"impercettibili." 2389"impercettibili."
2386 2390
2387#: template/gnurl.html.j2:75 2391#: template/gnurl.html.j2:76
2388msgid "" 2392msgid ""
2389"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 2393"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
2390"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 2394"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -2423,7 +2427,7 @@ msgstr ""
2423"di solito sono costrette ad abilitarle tutte, inclusi i problemi di " 2427"di solito sono costrette ad abilitarle tutte, inclusi i problemi di "
2424"sicurezza che potrebbero derivare da quel codice." 2428"sicurezza che potrebbero derivare da quel codice."
2425 2429
2426#: template/gnurl.html.j2:99 2430#: template/gnurl.html.j2:100
2427msgid "" 2431msgid ""
2428"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 2432"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
2429"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 2433"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2449,11 +2453,11 @@ msgstr ""
2449"alla versione corretta. Nessuno di questi problemi può essere realmente " 2453"alla versione corretta. Nessuno di questi problemi può essere realmente "
2450"risolto con facilità dagli sviluppatori cURL." 2454"risolto con facilità dagli sviluppatori cURL."
2451 2455
2452#: template/gnurl.html.j2:118 2456#: template/gnurl.html.j2:119
2453msgid "Rename to fix" 2457msgid "Rename to fix"
2454msgstr "Rinomina per risolvere" 2458msgstr "Rinomina per risolvere"
2455 2459
2456#: template/gnurl.html.j2:120 2460#: template/gnurl.html.j2:121
2457#, python-format 2461#, python-format
2458msgid "" 2462msgid ""
2459"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2463"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2487,11 +2491,11 @@ msgstr ""
2487"modifiche che libgnurl apporta a curl sono piccolissime e possono essere " 2491"modifiche che libgnurl apporta a curl sono piccolissime e possono essere "
2488"applicate di nuovo con facilità ad ogni nuova versione di libcurl." 2492"applicate di nuovo con facilità ad ogni nuova versione di libcurl."
2489 2493
2490#: template/gnurl.html.j2:142 2494#: template/gnurl.html.j2:143
2491msgid "Using libgnurl" 2495msgid "Using libgnurl"
2492msgstr "Usare libgnurl" 2496msgstr "Usare libgnurl"
2493 2497
2494#: template/gnurl.html.j2:144 2498#: template/gnurl.html.j2:145
2495msgid "" 2499msgid ""
2496"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2500"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2497"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2501"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2510,11 +2514,11 @@ msgstr ""
2510"abbiamo mantenuto al minimo i cambiamenti e niente è stato aggiunto alla " 2514"abbiamo mantenuto al minimo i cambiamenti e niente è stato aggiunto alla "
2511"sorgente originaria curl." 2515"sorgente originaria curl."
2512 2516
2513#: template/gnurl.html.j2:161 2517#: template/gnurl.html.j2:162
2514msgid "Gotchas" 2518msgid "Gotchas"
2515msgstr "Trabocchetti" 2519msgstr "Trabocchetti"
2516 2520
2517#: template/gnurl.html.j2:163 2521#: template/gnurl.html.j2:164
2518msgid "" 2522msgid ""
2519"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2523"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2520"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2524"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2536,15 +2540,15 @@ msgstr ""
2536"ci sono conflitti nei nomi dei file non dovresti rimuovere curl per usare " 2540"ci sono conflitti nei nomi dei file non dovresti rimuovere curl per usare "
2537"gnurl e viceversa." 2541"gnurl e viceversa."
2538 2542
2539#: template/gnurl.html.j2:188 2543#: template/gnurl.html.j2:189
2540msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2544msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2541msgstr "È possibile ottenere l'archivio git gnurl usando:" 2545msgstr "È possibile ottenere l'archivio git gnurl usando:"
2542 2546
2543#: template/gnurl.html.j2:201 2547#: template/gnurl.html.j2:202
2544msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2548msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2545msgstr "Le versioni sono registrate come git tag (firmate)." 2549msgstr "Le versioni sono registrate come git tag (firmate)."
2546 2550
2547#: template/gnurl.html.j2:211 2551#: template/gnurl.html.j2:212
2548msgid "" 2552msgid ""
2549"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2553"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2550"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2554"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2566,11 +2570,11 @@ msgstr ""
2566"git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a> e " 2570"git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a> e "
2567"come www/gnurl in <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 2571"come www/gnurl in <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
2568 2572
2569#: template/gnurl.html.j2:228 2573#: template/gnurl.html.j2:229
2570msgid "Building gnurl" 2574msgid "Building gnurl"
2571msgstr "Compilare gnurl" 2575msgstr "Compilare gnurl"
2572 2576
2573#: template/gnurl.html.j2:230 2577#: template/gnurl.html.j2:231
2574msgid "" 2578msgid ""
2575"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2579"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2576"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2580"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2597,11 +2601,11 @@ msgstr ""
2597"<b>evitare</b> di compilare gnurl dalla cima del ramo git di default, perché " 2601"<b>evitare</b> di compilare gnurl dalla cima del ramo git di default, perché "
2598"solo i tag sono considerate compilazioni stabili e approvate." 2602"solo i tag sono considerate compilazioni stabili e approvate."
2599 2603
2600#: template/gnurl.html.j2:251 2604#: template/gnurl.html.j2:252
2601msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2605msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2602msgstr "Compilazione dal tarball distribuito (metodo preferibile)" 2606msgstr "Compilazione dal tarball distribuito (metodo preferibile)"
2603 2607
2604#: template/gnurl.html.j2:253 2608#: template/gnurl.html.j2:254
2605msgid "" 2609msgid ""
2606"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2610"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2607"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2611"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
@@ -2609,20 +2613,20 @@ msgstr ""
2609"Installare uno strumento OpenPGP compatibile come security/gnupgp2 (e " 2613"Installare uno strumento OpenPGP compatibile come security/gnupgp2 (e "
2610"configurarlo) per verificare la firma. Se si usa pkgin:" 2614"configurarlo) per verificare la firma. Se si usa pkgin:"
2611 2615
2612#: template/gnurl.html.j2:267 2616#: template/gnurl.html.j2:268
2613msgid "Fetch the signature key from" 2617msgid "Fetch the signature key from"
2614msgstr "Ottieni la chiave della firma su" 2618msgstr "Ottieni la chiave della firma su"
2615 2619
2616#: template/gnurl.html.j2:271 2620#: template/gnurl.html.j2:272
2617msgid "or via commandline with gnupg2." 2621msgid "or via commandline with gnupg2."
2618msgstr "o tramite riga di comando con gnupg2." 2622msgstr "o tramite riga di comando con gnupg2."
2619 2623
2620#: template/gnurl.html.j2:276 2624#: template/gnurl.html.j2:277
2621msgid "" 2625msgid ""
2622"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2626"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2623msgstr "Recupera la versione, la firma, il file checksum e la sua firma:" 2627msgstr "Recupera la versione, la firma, il file checksum e la sua firma:"
2624 2628
2625#: template/gnurl.html.j2:295 2629#: template/gnurl.html.j2:296
2626msgid "" 2630msgid ""
2627"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2631"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2628"the .sum.txt file." 2632"the .sum.txt file."
@@ -2630,23 +2634,23 @@ msgstr ""
2630"verifica le firme e i checksum confrontandoli con i checksum nel file .sum." 2634"verifica le firme e i checksum confrontandoli con i checksum nel file .sum."
2631"txt." 2635"txt."
2632 2636
2633#: template/gnurl.html.j2:301 2637#: template/gnurl.html.j2:302
2634msgid "unpack the tarball:" 2638msgid "unpack the tarball:"
2635msgstr "decomprimere il tarball:" 2639msgstr "decomprimere il tarball:"
2636 2640
2637#: template/gnurl.html.j2:311 2641#: template/gnurl.html.j2:312
2638msgid "Change into the directory" 2642msgid "Change into the directory"
2639msgstr "Passare alla directory" 2643msgstr "Passare alla directory"
2640 2644
2641#: template/gnurl.html.j2:321 2645#: template/gnurl.html.j2:322
2642msgid "Now you can either run" 2646msgid "Now you can either run"
2643msgstr "Ora è possibile eseguire" 2647msgstr "Ora è possibile eseguire"
2644 2648
2645#: template/gnurl.html.j2:331 2649#: template/gnurl.html.j2:332
2646msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2650msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2647msgstr "direttamente (e leggere configurare-gnurl prima di farlo) o richiamare" 2651msgstr "direttamente (e leggere configurare-gnurl prima di farlo) o richiamare"
2648 2652
2649#: template/gnurl.html.j2:341 2653#: template/gnurl.html.j2:342
2650msgid "" 2654msgid ""
2651"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2655"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2652"reference can be the" 2656"reference can be the"
@@ -2654,23 +2658,23 @@ msgstr ""
2654"e passare parametri aggiuntivi come una posizione PREFIX personalizzata. Per " 2658"e passare parametri aggiuntivi come una posizione PREFIX personalizzata. Per "
2655"maggiori informazioni consultare il" 2659"maggiori informazioni consultare il"
2656 2660
2657#: template/gnurl.html.j2:346 2661#: template/gnurl.html.j2:347
2658msgid "Now run" 2662msgid "Now run"
2659msgstr "Quindi, eseguire" 2663msgstr "Quindi, eseguire"
2660 2664
2661#: template/gnurl.html.j2:356 2665#: template/gnurl.html.j2:357
2662msgid "(this is optional)" 2666msgid "(this is optional)"
2663msgstr "(opzionale)" 2667msgstr "(opzionale)"
2664 2668
2665#: template/gnurl.html.j2:365 2669#: template/gnurl.html.j2:366
2666msgid "and you are done." 2670msgid "and you are done."
2667msgstr "ecco fatto." 2671msgstr "ecco fatto."
2668 2672
2669#: template/gnurl.html.j2:369 2673#: template/gnurl.html.j2:370
2670msgid "Building from a tagged git commit" 2674msgid "Building from a tagged git commit"
2671msgstr "Compilare da un commit git contrassegnato" 2675msgstr "Compilare da un commit git contrassegnato"
2672 2676
2673#: template/gnurl.html.j2:371 2677#: template/gnurl.html.j2:372
2674msgid "" 2678msgid ""
2675"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2679"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2676"git tag you want to build from." 2680"git tag you want to build from."
@@ -2678,11 +2682,11 @@ msgstr ""
2678"Segui le istruzioni sopra ma, anziché scaricare il tarball, clona il tag git " 2682"Segui le istruzioni sopra ma, anziché scaricare il tarball, clona il tag git "
2679"da cui vuoi compilare." 2683"da cui vuoi compilare."
2680 2684
2681#: template/gnurl.html.j2:382 2685#: template/gnurl.html.j2:383
2682msgid "Reporting Bugs" 2686msgid "Reporting Bugs"
2683msgstr "Report dei Bug" 2687msgstr "Report dei Bug"
2684 2688
2685#: template/gnurl.html.j2:384 2689#: template/gnurl.html.j2:385
2686msgid "" 2690msgid ""
2687"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2691"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2688"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2692"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
@@ -2692,11 +2696,11 @@ msgstr ""
2692"gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Oppure, è possibile usare la mailing list " 2696"gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Oppure, è possibile usare la mailing list "
2693"per i bug, ma è preferibile segnalarli sul registro bug." 2697"per i bug, ma è preferibile segnalarli sul registro bug."
2694 2698
2695#: template/gnurl.html.j2:395 2699#: template/gnurl.html.j2:396
2696msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2700msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2697msgstr "Maintainer e firme Crittografiche" 2701msgstr "Maintainer e firme Crittografiche"
2698 2702
2699#: template/gnurl.html.j2:397 2703#: template/gnurl.html.j2:398
2700msgid "" 2704msgid ""
2701"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2705"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2702"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2706"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2711,15 +2715,15 @@ msgstr ""
2711"impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 " 2715"impronta digitale della chiave <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 "
2712"2F7E 7F8D</b>." 2716"2F7E 7F8D</b>."
2713 2717
2714#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2718#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2715msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2719msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2716msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (Interfaccia Utente GNUnet basata sul Web)" 2720msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (Interfaccia Utente GNUnet basata sul Web)"
2717 2721
2718#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2722#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2719msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2723msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2720msgstr "Martedì, 14/08/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2724msgstr "Martedì, 14/08/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2721 2725
2722#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2726#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2723msgid "" 2727msgid ""
2724"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2728"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2725"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2729"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
@@ -2729,7 +2733,7 @@ msgstr ""
2729"(Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. " 2733"(Martin Schanzenbach) alla creazione e ampliamento dell'API REST di GNUnet. "
2730"Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:" 2734"Ad oggi, abbiamo rispecchiato le funzionalità dei seguenti comandi:"
2731 2735
2732#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2736#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2733msgid "" 2737msgid ""
2734"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2738"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2735"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2739"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
@@ -2739,7 +2743,7 @@ msgstr ""
2739"6 e il framework di progettazione iotaCSS per usare il nuovo API REST. Ora, " 2743"6 e il framework di progettazione iotaCSS per usare il nuovo API REST. Ora, "
2740"l'API REST di GNUnet è documentato con Sphinx." 2744"l'API REST di GNUnet è documentato con Sphinx."
2741 2745
2742#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2746#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2743msgid "" 2747msgid ""
2744"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2748"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2745"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2749"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2756,7 +2760,7 @@ msgstr ""
2756"bene: il loro browser. Questa aggiunta all'API C e gli strumenti da riga di " 2760"bene: il loro browser. Questa aggiunta all'API C e gli strumenti da riga di "
2757"comando potrebbero far avvicinare nuovi utenti e sviluppatori." 2761"comando potrebbero far avvicinare nuovi utenti e sviluppatori."
2758 2762
2759#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2763#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2760msgid "" 2764msgid ""
2761"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2765"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2762"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2766"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2800,7 +2804,7 @@ msgstr ""
2800"<br /> Clonare l'archivio e \"creare html\". Poi aprire \"index.html\" in " 2804"<br /> Clonare l'archivio e \"creare html\". Poi aprire \"index.html\" in "
2801"\"build/html/\". </li>" 2805"\"build/html/\". </li>"
2802 2806
2803#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2807#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2804msgid "" 2808msgid ""
2805"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2809"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2806"features. ;)" 2810"features. ;)"
@@ -2808,7 +2812,7 @@ msgstr ""
2808"Per favore, provate a contattarmi se trovate bug o funzionalità non " 2812"Per favore, provate a contattarmi se trovate bug o funzionalità non "
2809"intenzionali. ;)" 2813"intenzionali. ;)"
2810 2814
2811#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2815#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2812msgid "" 2816msgid ""
2813"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2817"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2814"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2818"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2827,27 +2831,27 @@ msgstr ""
2827"<br /> Ultimo, ma non meno importante, funzionalità aggiuntive, modifiche di " 2831"<br /> Ultimo, ma non meno importante, funzionalità aggiuntive, modifiche di "
2828"progettazione, ecc..." 2832"progettazione, ecc..."
2829 2833
2830#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2834#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2831msgid "Thanks for reading." 2835msgid "Thanks for reading."
2832msgstr "Grazie per aver letto." 2836msgstr "Grazie per aver letto."
2833 2837
2834#: template/gsoc.html.j2:6 2838#: template/gsoc.html.j2:7
2835msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2839msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2836msgstr "Progetti della Google Summer of Code di GNUnet" 2840msgstr "Progetti della Google Summer of Code di GNUnet"
2837 2841
2838#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2842#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2839msgid "Ideas 2021" 2843msgid "Ideas 2021"
2840msgstr "Idee per il 2021" 2844msgstr "Idee per il 2021"
2841 2845
2842#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2846#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2843msgid "Past projects" 2847msgid "Past projects"
2844msgstr "Progetti precedenti" 2848msgstr "Progetti precedenti"
2845 2849
2846#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2850#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2847msgid "Finished projects" 2851msgid "Finished projects"
2848msgstr "Progetti conclusi" 2852msgstr "Progetti conclusi"
2849 2853
2850#: template/gsoc.html.j2:21 2854#: template/gsoc.html.j2:22
2851#, fuzzy 2855#, fuzzy
2852#| msgid "" 2856#| msgid ""
2853#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2857#| "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
@@ -2869,7 +2873,7 @@ msgstr ""
2869"passato che non è stato ancora concluso (oppure con un'idea propria), può " 2873"passato che non è stato ancora concluso (oppure con un'idea propria), può "
2870"contattarci nel canale IRC o scrivendo alla mailing list." 2874"contattarci nel canale IRC o scrivendo alla mailing list."
2871 2875
2872#: template/gsoc.html.j2:34 2876#: template/gsoc.html.j2:35
2873msgid "" 2877msgid ""
2874"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2878"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2875"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2879"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2913,7 +2917,7 @@ msgstr ""
2913"protocolli selezionati. <br/><strong>Mentori:</strong> Martin Schanzenbach, " 2917"protocolli selezionati. <br/><strong>Mentori:</strong> Martin Schanzenbach, "
2914"t3sserakt" 2918"t3sserakt"
2915 2919
2916#: template/gsoc.html.j2:79 2920#: template/gsoc.html.j2:80
2917msgid "" 2921msgid ""
2918"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2922"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2919"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2923"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2927,7 +2931,7 @@ msgid ""
2927"strong> Martin Schanzenbach" 2931"strong> Martin Schanzenbach"
2928msgstr "" 2932msgstr ""
2929 2933
2930#: template/gsoc.html.j2:111 2934#: template/gsoc.html.j2:112
2931msgid "" 2935msgid ""
2932"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2936"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2933"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2937"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2946,7 +2950,7 @@ msgid ""
2946"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2950"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2947msgstr "" 2951msgstr ""
2948 2952
2949#: template/gsoc.html.j2:147 2953#: template/gsoc.html.j2:148
2950msgid "" 2954msgid ""
2951"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2955"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2952"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2956"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2965,7 +2969,7 @@ msgid ""
2965"strong> Martin Schanzenbach" 2969"strong> Martin Schanzenbach"
2966msgstr "" 2970msgstr ""
2967 2971
2968#: template/gsoc.html.j2:187 2972#: template/gsoc.html.j2:188
2969msgid "" 2973msgid ""
2970"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2974"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2971"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2975"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2976,40 +2980,40 @@ msgid ""
2976"implementing services and libraries for GNUnet." 2980"implementing services and libraries for GNUnet."
2977msgstr "" 2981msgstr ""
2978 2982
2979#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2983#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2980msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2984msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2981msgstr "" 2985msgstr ""
2982 2986
2983#: template/gsoc.html.j2:203 2987#: template/gsoc.html.j2:204
2984msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2988msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2985msgstr "" 2989msgstr ""
2986 2990
2987#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2991#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2988#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2992#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2989msgid "Difficulty level: medium" 2993msgid "Difficulty level: medium"
2990msgstr "" 2994msgstr ""
2991 2995
2992#: template/gsoc.html.j2:222 2996#: template/gsoc.html.j2:223
2993msgid "" 2997msgid ""
2994"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2998"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2995"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2999"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2996"getting the C code to run on Android." 3000"getting the C code to run on Android."
2997msgstr "" 3001msgstr ""
2998 3002
2999#: template/gsoc.html.j2:229 3003#: template/gsoc.html.j2:230
3000msgid "" 3004msgid ""
3001"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 3005"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
3002"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 3006"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
3003"libuv." 3007"libuv."
3004msgstr "" 3008msgstr ""
3005 3009
3006#: template/gsoc.html.j2:236 3010#: template/gsoc.html.j2:237
3007msgid "" 3011msgid ""
3008"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 3012"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
3009"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 3013"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
3010msgstr "" 3014msgstr ""
3011 3015
3012#: template/gsoc.html.j2:245 3016#: template/gsoc.html.j2:246
3013msgid "" 3017msgid ""
3014"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 3018"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
3015"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 3019"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -3020,11 +3024,11 @@ msgid ""
3020"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 3024"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
3021msgstr "" 3025msgstr ""
3022 3026
3023#: template/gsoc.html.j2:257 3027#: template/gsoc.html.j2:258
3024msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 3028msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
3025msgstr "" 3029msgstr ""
3026 3030
3027#: template/gsoc.html.j2:267 3031#: template/gsoc.html.j2:268
3028msgid "" 3032msgid ""
3029"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 3033"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
3030"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 3034"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -3040,21 +3044,21 @@ msgid ""
3040"more information and context, read" 3044"more information and context, read"
3041msgstr "" 3045msgstr ""
3042 3046
3043#: template/gsoc.html.j2:288 3047#: template/gsoc.html.j2:289
3044msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 3048msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
3045msgstr "" 3049msgstr ""
3046 3050
3047#: template/gsoc.html.j2:296 3051#: template/gsoc.html.j2:297
3048msgid "" 3052msgid ""
3049"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 3053"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
3050msgstr "" 3054msgstr ""
3051 3055
3052#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 3056#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
3053#: template/gsoc.html.j2:352 3057#: template/gsoc.html.j2:353
3054msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 3058msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
3055msgstr "" 3059msgstr ""
3056 3060
3057#: template/gsoc.html.j2:307 3061#: template/gsoc.html.j2:308
3058msgid "" 3062msgid ""
3059"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 3063"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
3060"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 3064"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -3062,12 +3066,12 @@ msgid ""
3062"more collaborative approach NSS2 for now." 3066"more collaborative approach NSS2 for now."
3063msgstr "" 3067msgstr ""
3064 3068
3065#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 3069#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
3066#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 3070#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
3067msgid "Required Skills: C" 3071msgid "Required Skills: C"
3068msgstr "" 3072msgstr ""
3069 3073
3070#: template/gsoc.html.j2:329 3074#: template/gsoc.html.j2:330
3071msgid "" 3075msgid ""
3072"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 3076"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
3073"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 3077"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -3075,32 +3079,32 @@ msgid ""
3075"gj." 3079"gj."
3076msgstr "" 3080msgstr ""
3077 3081
3078#: template/gsoc.html.j2:345 3082#: template/gsoc.html.j2:346
3079msgid "" 3083msgid ""
3080"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 3084"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
3081"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 3085"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
3082msgstr "" 3086msgstr ""
3083 3087
3084#: template/gsoc.html.j2:357 3088#: template/gsoc.html.j2:358
3085msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 3089msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
3086msgstr "" 3090msgstr ""
3087 3091
3088#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 3092#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
3089#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 3093#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
3090msgid "Difficulty level: high" 3094msgid "Difficulty level: high"
3091msgstr "" 3095msgstr ""
3092 3096
3093#: template/gsoc.html.j2:370 3097#: template/gsoc.html.j2:371
3094msgid "" 3098msgid ""
3095"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 3099"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
3096"the shared content." 3100"the shared content."
3097msgstr "" 3101msgstr ""
3098 3102
3099#: template/gsoc.html.j2:376 3103#: template/gsoc.html.j2:377
3100msgid "Place types to be implemented:" 3104msgid "Place types to be implemented:"
3101msgstr "" 3105msgstr ""
3102 3106
3103#: template/gsoc.html.j2:380 3107#: template/gsoc.html.j2:381
3104msgid "" 3108msgid ""
3105"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 3109"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
3106"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 3110"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -3110,11 +3114,11 @@ msgid ""
3110"</ul>" 3114"</ul>"
3111msgstr "" 3115msgstr ""
3112 3116
3113#: template/gsoc.html.j2:391 3117#: template/gsoc.html.j2:392
3114msgid "Also provide the following UI functionality:" 3118msgid "Also provide the following UI functionality:"
3115msgstr "" 3119msgstr ""
3116 3120
3117#: template/gsoc.html.j2:395 3121#: template/gsoc.html.j2:396
3118msgid "" 3122msgid ""
3119"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 3123"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
3120"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 3124"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -3123,21 +3127,21 @@ msgid ""
3123"ul>" 3127"ul>"
3124msgstr "" 3128msgstr ""
3125 3129
3126#: template/gsoc.html.j2:404 3130#: template/gsoc.html.j2:405
3127msgid "" 3131msgid ""
3128"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 3132"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
3129"features</a>" 3133"features</a>"
3130msgstr "" 3134msgstr ""
3131 3135
3132#: template/gsoc.html.j2:409 3136#: template/gsoc.html.j2:410
3133msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 3137msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
3134msgstr "" 3138msgstr ""
3135 3139
3136#: template/gsoc.html.j2:414 3140#: template/gsoc.html.j2:415
3137msgid "Required Skills: C/C++" 3141msgid "Required Skills: C/C++"
3138msgstr "" 3142msgstr ""
3139 3143
3140#: template/gsoc.html.j2:427 3144#: template/gsoc.html.j2:428
3141msgid "" 3145msgid ""
3142"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 3146"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
3143"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 3147"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -3148,17 +3152,17 @@ msgid ""
3148"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 3152"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
3149msgstr "" 3153msgstr ""
3150 3154
3151#: template/gsoc.html.j2:445 3155#: template/gsoc.html.j2:446
3152msgid "" 3156msgid ""
3153"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 3157"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
3154"rendezvous</a>" 3158"rendezvous</a>"
3155msgstr "" 3159msgstr ""
3156 3160
3157#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 3161#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
3158msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 3162msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
3159msgstr "" 3163msgstr ""
3160 3164
3161#: template/gsoc.html.j2:468 3165#: template/gsoc.html.j2:469
3162msgid "" 3166msgid ""
3163"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 3167"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
3164"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 3168"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -3168,7 +3172,7 @@ msgid ""
3168"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 3172"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
3169msgstr "" 3173msgstr ""
3170 3174
3171#: template/gsoc.html.j2:509 3175#: template/gsoc.html.j2:510
3172msgid "" 3176msgid ""
3173"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 3177"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
3174"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 3178"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -3177,33 +3181,33 @@ msgid ""
3177"three user interface programs create, info and join." 3181"three user interface programs create, info and join."
3178msgstr "" 3182msgstr ""
3179 3183
3180#: template/gsoc.html.j2:521 3184#: template/gsoc.html.j2:522
3181msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 3185msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
3182msgstr "" 3186msgstr ""
3183 3187
3184#: template/gsoc.html.j2:539 3188#: template/gsoc.html.j2:540
3185msgid "" 3189msgid ""
3186"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 3190"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
3187"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 3191"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
3188"over-DNS" 3192"over-DNS"
3189msgstr "" 3193msgstr ""
3190 3194
3191#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 3195#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
3192msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 3196msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
3193msgstr "" 3197msgstr ""
3194 3198
3195#: template/gsoc.html.j2:554 3199#: template/gsoc.html.j2:555
3196msgid "" 3200msgid ""
3197"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 3201"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
3198"punching, better STUN support)" 3202"punching, better STUN support)"
3199msgstr "" 3203msgstr ""
3200 3204
3201#: template/gsoc.html.j2:568 3205#: template/gsoc.html.j2:569
3202msgid "" 3206msgid ""
3203"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 3207"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
3204msgstr "" 3208msgstr ""
3205 3209
3206#: template/gsoc.html.j2:576 3210#: template/gsoc.html.j2:577
3207msgid "" 3211msgid ""
3208"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 3212"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
3209"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 3213"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -3211,13 +3215,13 @@ msgid ""
3211"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 3215"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
3212msgstr "" 3216msgstr ""
3213 3217
3214#: template/gsoc.html.j2:589 3218#: template/gsoc.html.j2:590
3215msgid "" 3219msgid ""
3216"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 3220"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
3217"project ideas." 3221"project ideas."
3218msgstr "" 3222msgstr ""
3219 3223
3220#: template/gsoc.html.j2:602 3224#: template/gsoc.html.j2:603
3221msgid "" 3225msgid ""
3222"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 3226"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
3223"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 3227"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -3226,27 +3230,27 @@ msgid ""
3226"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 3230"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
3227msgstr "" 3231msgstr ""
3228 3232
3229#: template/gsoc.html.j2:612 3233#: template/gsoc.html.j2:613
3230msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 3234msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
3231msgstr "" 3235msgstr ""
3232 3236
3233#: template/gsoc.html.j2:617 3237#: template/gsoc.html.j2:618
3234msgid "Required Skills:" 3238msgid "Required Skills:"
3235msgstr "" 3239msgstr ""
3236 3240
3237#: template/gsoc.html.j2:622 3241#: template/gsoc.html.j2:623
3238msgid "Difficulty level:" 3242msgid "Difficulty level:"
3239msgstr "" 3243msgstr ""
3240 3244
3241#: template/gsoc.html.j2:627 3245#: template/gsoc.html.j2:628
3242msgid "Report:" 3246msgid "Report:"
3243msgstr "" 3247msgstr ""
3244 3248
3245#: template/gsoc.html.j2:632 3249#: template/gsoc.html.j2:633
3246msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 3250msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
3247msgstr "" 3251msgstr ""
3248 3252
3249#: template/gsoc.html.j2:642 3253#: template/gsoc.html.j2:643
3250msgid "" 3254msgid ""
3251"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 3255"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
3252"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 3256"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -3255,32 +3259,32 @@ msgid ""
3255"html\">GNUnet API</a>." 3259"html\">GNUnet API</a>."
3256msgstr "" 3260msgstr ""
3257 3261
3258#: template/gsoc.html.j2:657 3262#: template/gsoc.html.j2:658
3259msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 3263msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
3260msgstr "" 3264msgstr ""
3261 3265
3262#: template/gsoc.html.j2:667 3266#: template/gsoc.html.j2:668
3263msgid "" 3267msgid ""
3264"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 3268"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
3265msgstr "" 3269msgstr ""
3266 3270
3267#: template/index.html.j2:8 3271#: template/index.html.j2:9
3268msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 3272msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
3269msgstr "Internet di domani ha bisogno di GNUnet oggi" 3273msgstr "Internet di domani ha bisogno di GNUnet oggi"
3270 3274
3271#: template/index.html.j2:26 3275#: template/index.html.j2:27
3272msgid "Latest news" 3276msgid "Latest news"
3273msgstr "Ultime notizie" 3277msgstr "Ultime notizie"
3274 3278
3275#: template/index.html.j2:32 3279#: template/index.html.j2:33
3276msgid "Older news entries" 3280msgid "Older news entries"
3277msgstr "Vecchie notizie" 3281msgstr "Vecchie notizie"
3278 3282
3279#: template/index.html.j2:47 3283#: template/index.html.j2:48
3280msgid "The Internet is broken" 3284msgid "The Internet is broken"
3281msgstr "Internet &egrave; rotto" 3285msgstr "Internet &egrave; rotto"
3282 3286
3283#: template/index.html.j2:49 3287#: template/index.html.j2:50
3284msgid "" 3288msgid ""
3285"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 3289"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
3286"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 3290"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -3303,11 +3307,11 @@ msgid ""
3303"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 3307"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
3304msgstr "" 3308msgstr ""
3305 3309
3306#: template/index.html.j2:94 3310#: template/index.html.j2:95
3307msgid "GNUnet helps building a new Internet" 3311msgid "GNUnet helps building a new Internet"
3308msgstr "" 3312msgstr ""
3309 3313
3310#: template/index.html.j2:96 3314#: template/index.html.j2:97
3311msgid "" 3315msgid ""
3312"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 3316"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
3313"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 3317"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -3322,11 +3326,11 @@ msgstr ""
3322"secushare.org/broken-internet\">vecchio e insicuro stack di protocolli di " 3326"secushare.org/broken-internet\">vecchio e insicuro stack di protocolli di "
3323"Internet</a> ." 3327"Internet</a> ."
3324 3328
3325#: template/index.html.j2:119 3329#: template/index.html.j2:120
3326msgid "Metadata is exposed" 3330msgid "Metadata is exposed"
3327msgstr "" 3331msgstr ""
3328 3332
3329#: template/index.html.j2:121 3333#: template/index.html.j2:122
3330msgid "" 3334msgid ""
3331"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 3335"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
3332"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 3336"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -3335,11 +3339,11 @@ msgid ""
3335"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 3339"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
3336msgstr "" 3340msgstr ""
3337 3341
3338#: template/index.html.j2:150 3342#: template/index.html.j2:151
3339msgid "GNUnet provides privacy-by design" 3343msgid "GNUnet provides privacy-by design"
3340msgstr "" 3344msgstr ""
3341 3345
3342#: template/index.html.j2:152 3346#: template/index.html.j2:153
3343msgid "" 3347msgid ""
3344"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 3348"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
3345"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 3349"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -3350,11 +3354,11 @@ msgid ""
3350"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 3354"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
3351msgstr "" 3355msgstr ""
3352 3356
3353#: template/index.html.j2:177 3357#: template/index.html.j2:178
3354msgid "Freedoms are not respected" 3358msgid "Freedoms are not respected"
3355msgstr "" 3359msgstr ""
3356 3360
3357#: template/index.html.j2:179 3361#: template/index.html.j2:180
3358msgid "" 3362msgid ""
3359"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 3363"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
3360"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 3364"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -3362,11 +3366,11 @@ msgid ""
3362"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 3366"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
3363msgstr "" 3367msgstr ""
3364 3368
3365#: template/index.html.j2:203 3369#: template/index.html.j2:204
3366msgid "GNUnet supports a free and open society" 3370msgid "GNUnet supports a free and open society"
3367msgstr "" 3371msgstr ""
3368 3372
3369#: template/index.html.j2:205 3373#: template/index.html.j2:206
3370msgid "" 3374msgid ""
3371"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 3375"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
3372"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 3376"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -3378,21 +3382,21 @@ msgid ""
3378"applications (\"modify\")." 3382"applications (\"modify\")."
3379msgstr "" 3383msgstr ""
3380 3384
3381#: template/index.html.j2:229 3385#: template/index.html.j2:230
3382msgid "The state of the art is inefficient" 3386msgid "The state of the art is inefficient"
3383msgstr "" 3387msgstr ""
3384 3388
3385#: template/index.html.j2:231 3389#: template/index.html.j2:232
3386msgid "" 3390msgid ""
3387"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 3391"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
3388"to the health of our planet." 3392"to the health of our planet."
3389msgstr "" 3393msgstr ""
3390 3394
3391#: template/index.html.j2:252 3395#: template/index.html.j2:253
3392msgid "Sustainability" 3396msgid "Sustainability"
3393msgstr "" 3397msgstr ""
3394 3398
3395#: template/index.html.j2:254 3399#: template/index.html.j2:255
3396#, python-format 3400#, python-format
3397msgid "" 3401msgid ""
3398"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 3402"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -3402,11 +3406,11 @@ msgid ""
3402"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 3406"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
3403msgstr "" 3407msgstr ""
3404 3408
3405#: template/index.html.j2:276 3409#: template/index.html.j2:277
3406msgid "Decentralization is the key, but hard" 3410msgid "Decentralization is the key, but hard"
3407msgstr "" 3411msgstr ""
3408 3412
3409#: template/index.html.j2:279 3413#: template/index.html.j2:280
3410msgid "" 3414msgid ""
3411"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 3415"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
3412"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 3416"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -3417,11 +3421,11 @@ msgid ""
3417"potential number of vulnerabilities." 3421"potential number of vulnerabilities."
3418msgstr "" 3422msgstr ""
3419 3423
3420#: template/index.html.j2:311 3424#: template/index.html.j2:312
3421msgid "GNUnet is a framework" 3425msgid "GNUnet is a framework"
3422msgstr "" 3426msgstr ""
3423 3427
3424#: template/index.html.j2:313 3428#: template/index.html.j2:314
3425msgid "" 3429msgid ""
3426"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 3430"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
3427"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 3431"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -3429,166 +3433,166 @@ msgid ""
3429"spanning almost two decades." 3433"spanning almost two decades."
3430msgstr "" 3434msgstr ""
3431 3435
3432#: template/index.html.j2:333 3436#: template/index.html.j2:334
3433#, fuzzy 3437#, fuzzy
3434#| msgid "read more" 3438#| msgid "read more"
3435msgid "Learn more" 3439msgid "Learn more"
3436msgstr "Maggiori informazioni" 3440msgstr "Maggiori informazioni"
3437 3441
3438#: template/index.html.j2:342 3442#: template/index.html.j2:343
3439msgid "Get started" 3443msgid "Get started"
3440msgstr "" 3444msgstr ""
3441 3445
3442#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3446#: template/install-on-archpi.html.j2:7
3443msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3447msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
3444msgstr "" 3448msgstr ""
3445 3449
3446#: template/install-on-archpi.html.j2:16 3450#: template/install-on-archpi.html.j2:17
3447msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 3451msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3448msgstr "" 3452msgstr ""
3449 3453
3450#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3454#: template/install-on-archpi.html.j2:41
3451#, fuzzy 3455#, fuzzy
3452#| msgid "Source Code" 3456#| msgid "Source Code"
3453msgid "Get the Source Code" 3457msgid "Get the Source Code"
3454msgstr "Codice sorgente" 3458msgstr "Codice sorgente"
3455 3459
3456#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3460#: template/install-on-archpi.html.j2:63
3457#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3461#: template/install-on-debian9.html.j2:132
3458msgid "In Addition: gnunet-gtk" 3462msgid "In Addition: gnunet-gtk"
3459msgstr "" 3463msgstr ""
3460 3464
3461#: template/install-on-archpi.html.j2:81 3465#: template/install-on-archpi.html.j2:82
3462msgid "Run" 3466msgid "Run"
3463msgstr "" 3467msgstr ""
3464 3468
3465#: template/install-on-archpi.html.j2:133 3469#: template/install-on-archpi.html.j2:134
3466#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 3470#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
3467msgid "Make sure, it works!" 3471msgid "Make sure, it works!"
3468msgstr "" 3472msgstr ""
3469 3473
3470#: template/install-on-debian9.html.j2:6 3474#: template/install-on-debian9.html.j2:7
3471msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 3475msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
3472msgstr "" 3476msgstr ""
3473 3477
3474#: template/install-on-debian9.html.j2:9 3478#: template/install-on-debian9.html.j2:10
3475#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 3479#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
3476msgid "Introduction" 3480msgid "Introduction"
3477msgstr "" 3481msgstr ""
3478 3482
3479#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 3483#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
3480#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 3484#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
3481#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 3485#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
3482msgid "Requirements" 3486msgid "Requirements"
3483msgstr "" 3487msgstr ""
3484 3488
3485#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3489#: template/install-on-debian9.html.j2:47
3486#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3490#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
3487msgid "Make an installation directory" 3491msgid "Make an installation directory"
3488msgstr "" 3492msgstr ""
3489 3493
3490#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3494#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
3491#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3495#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
3492#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3496#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
3493#, fuzzy 3497#, fuzzy
3494#| msgid "Source Code" 3498#| msgid "Source Code"
3495msgid "Get the source code" 3499msgid "Get the source code"
3496msgstr "Codice sorgente" 3500msgstr "Codice sorgente"
3497 3501
3498#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3502#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
3499#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3503#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
3500#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 3504#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
3501msgid "Compile and Install" 3505msgid "Compile and Install"
3502msgstr "" 3506msgstr ""
3503 3507
3504#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3508#: template/install-on-debian9.html.j2:105
3505#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3509#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
3506msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3510msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3507msgstr "" 3511msgstr ""
3508 3512
3509#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3513#: template/install-on-debian9.html.j2:118
3510#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3514#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
3511#, fuzzy 3515#, fuzzy
3512#| msgid "GNUnet for developers" 3516#| msgid "GNUnet for developers"
3513msgid "Option 2: GNUnet for development" 3517msgid "Option 2: GNUnet for development"
3514msgstr "GNUnet per gli sviluppatori" 3518msgstr "GNUnet per gli sviluppatori"
3515 3519
3516#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3520#: template/install-on-debian9.html.j2:155
3517#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3521#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
3518msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 3522msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
3519msgstr "" 3523msgstr ""
3520 3524
3521#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3525#: template/install-on-debian9.html.j2:209
3522#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3526#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
3523msgid "Create configuration file" 3527msgid "Create configuration file"
3524msgstr "" 3528msgstr ""
3525 3529
3526#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3530#: template/install-on-debian9.html.j2:229
3527#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3531#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
3528#, fuzzy 3532#, fuzzy
3529#| msgid "GNUnet" 3533#| msgid "GNUnet"
3530msgid "Use GNUnet!" 3534msgid "Use GNUnet!"
3531msgstr "GNUnet" 3535msgstr "GNUnet"
3532 3536
3533#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3537#: template/install-on-debian9.html.j2:234
3534#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3538#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
3535msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3539msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3536msgstr "" 3540msgstr ""
3537 3541
3538#: template/install-on-macos.html.j2:6 3542#: template/install-on-macos.html.j2:7
3539msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3543msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
3540msgstr "" 3544msgstr ""
3541 3545
3542#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3546#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
3543#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3547#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
3544#, fuzzy 3548#, fuzzy
3545#| msgid "Install" 3549#| msgid "Install"
3546msgid "Installation" 3550msgid "Installation"
3547msgstr "Installazione" 3551msgstr "Installazione"
3548 3552
3549#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3553#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
3550msgid "First steps" 3554msgid "First steps"
3551msgstr "" 3555msgstr ""
3552 3556
3553#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 3557#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
3554msgid "Alternative: Installation from source" 3558msgid "Alternative: Installation from source"
3555msgstr "" 3559msgstr ""
3556 3560
3557#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3561#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
3558msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3562msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3559msgstr "" 3563msgstr ""
3560 3564
3561#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3565#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
3562msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3566msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3563msgstr "" 3567msgstr ""
3564 3568
3565#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3569#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
3566msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3570msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
3567msgstr "" 3571msgstr ""
3568 3572
3569#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 3573#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
3570msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 3574msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3571msgstr "" 3575msgstr ""
3572 3576
3573#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 3577#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
3574#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 3578#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
3575#: template/l2o/mile4.html.j2:70 3579#: template/l2o/mile4.html.j2:71
3576#, fuzzy 3580#, fuzzy
3577#| msgid "Continuous Integration" 3581#| msgid "Continuous Integration"
3578msgid "Configuration" 3582msgid "Configuration"
3579msgstr "Integrazione continuativa" 3583msgstr "Integrazione continuativa"
3580 3584
3581#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3585#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3582msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3586msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3583msgstr "" 3587msgstr ""
3584 3588
3585#: template/install.html.j2:11 3589#: template/install.html.j2:12
3586msgid "" 3590msgid ""
3587"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3591"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3588"yet ready</i> for usage beyond developers." 3592"yet ready</i> for usage beyond developers."
3589msgstr "" 3593msgstr ""
3590 3594
3591#: template/install.html.j2:16 3595#: template/install.html.j2:17
3592msgid "" 3596msgid ""
3593"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3597"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3594"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3598"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3599,7 +3603,7 @@ msgid ""
3599"touch!</a></p>" 3603"touch!</a></p>"
3600msgstr "" 3604msgstr ""
3601 3605
3602#: template/install.html.j2:28 3606#: template/install.html.j2:29
3603msgid "" 3607msgid ""
3604"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3608"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3605"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3609"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3623,7 +3627,7 @@ msgid ""
3623"simple as:" 3627"simple as:"
3624msgstr "" 3628msgstr ""
3625 3629
3626#: template/install.html.j2:64 3630#: template/install.html.j2:65
3627msgid "" 3631msgid ""
3628"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3632"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3629"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3633"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3635,14 +3639,14 @@ msgid ""
3635"stuck." 3639"stuck."
3636msgstr "" 3640msgstr ""
3637 3641
3638#: template/install.html.j2:78 3642#: template/install.html.j2:79
3639msgid "" 3643msgid ""
3640"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3644"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3641"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3645"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
3642"and optional requirements." 3646"and optional requirements."
3643msgstr "" 3647msgstr ""
3644 3648
3645#: template/install.html.j2:84 3649#: template/install.html.j2:85
3646msgid "" 3650msgid ""
3647"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3651"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3648"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 3652"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -3651,136 +3655,136 @@ msgid ""
3651"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 3655"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
3652msgstr "" 3656msgstr ""
3653 3657
3654#: template/install.html.j2:101 3658#: template/install.html.j2:102
3655msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3659msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3656msgstr "" 3660msgstr ""
3657 3661
3658#: template/install.html.j2:109 3662#: template/install.html.j2:110
3659msgid "" 3663msgid ""
3660"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3664"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3661"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3665"your user to the group <code>gnunet</code>:"
3662msgstr "" 3666msgstr ""
3663 3667
3664#: template/install.html.j2:120 3668#: template/install.html.j2:121
3665msgid "To compile GNUnet, execute:" 3669msgid "To compile GNUnet, execute:"
3666msgstr "" 3670msgstr ""
3667 3671
3668#: template/install.html.j2:131 3672#: template/install.html.j2:132
3669msgid "" 3673msgid ""
3670"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3674"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3671"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3675"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
3672msgstr "" 3676msgstr ""
3673 3677
3674#: template/install.html.j2:141 3678#: template/install.html.j2:142
3675msgid "You can now start GNUnet by running:" 3679msgid "You can now start GNUnet by running:"
3676msgstr "" 3680msgstr ""
3677 3681
3678#: template/install.html.j2:149 3682#: template/install.html.j2:150
3679msgid "" 3683msgid ""
3680"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3684"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3681"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3685"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
3682"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 3686"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
3683msgstr "" 3687msgstr ""
3684 3688
3685#: template/livingstandards.html.j2:11 3689#: template/livingstandards.html.j2:12
3686msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 3690msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
3687msgstr "" 3691msgstr ""
3688 3692
3689#: template/use.html.j2:6 3693#: template/use.html.j2:7
3690msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 3694msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
3691msgstr "" 3695msgstr ""
3692 3696
3693#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 3697#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
3694#, fuzzy 3698#, fuzzy
3695#| msgid "File-sharing" 3699#| msgid "File-sharing"
3696msgid "Filesharing" 3700msgid "Filesharing"
3697msgstr "Condivisione di file" 3701msgstr "Condivisione di file"
3698 3702
3699#: template/use.html.j2:13 3703#: template/use.html.j2:14
3700msgid "CADET" 3704msgid "CADET"
3701msgstr "" 3705msgstr ""
3702 3706
3703#: template/use.html.j2:14 3707#: template/use.html.j2:15
3704msgid "Convenient Messenger" 3708msgid "Convenient Messenger"
3705msgstr "" 3709msgstr ""
3706 3710
3707#: template/use.html.j2:15 3711#: template/use.html.j2:16
3708msgid "GNS with CLI" 3712msgid "GNS with CLI"
3709msgstr "" 3713msgstr ""
3710 3714
3711#: template/use.html.j2:16 3715#: template/use.html.j2:17
3712msgid "GNS with Browser" 3716msgid "GNS with Browser"
3713msgstr "" 3717msgstr ""
3714 3718
3715#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 3719#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
3716msgid "VPN" 3720msgid "VPN"
3717msgstr "" 3721msgstr ""
3718 3722
3719#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 3723#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
3720#, fuzzy 3724#, fuzzy
3721#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 3725#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
3722msgid "Conversation" 3726msgid "Conversation"
3723msgstr "Conversation (Pre-Alpha)" 3727msgstr "Conversation (Pre-Alpha)"
3724 3728
3725#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 3729#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
3726msgid "Trouble Shooting" 3730msgid "Trouble Shooting"
3727msgstr "" 3731msgstr ""
3728 3732
3729#: template/use.html.j2:34 3733#: template/use.html.j2:35
3730msgid "Accessing GNUnet" 3734msgid "Accessing GNUnet"
3731msgstr "" 3735msgstr ""
3732 3736
3733#: template/use.html.j2:78 3737#: template/use.html.j2:79
3734#, fuzzy 3738#, fuzzy
3735#| msgid "What is GNUnet?" 3739#| msgid "What is GNUnet?"
3736msgid "Leaving GNUnet" 3740msgid "Leaving GNUnet"
3737msgstr "Cos'è GNUnet?" 3741msgstr "Cos'è GNUnet?"
3738 3742
3739#: template/use.html.j2:88 3743#: template/use.html.j2:89
3740msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 3744msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
3741msgstr "" 3745msgstr ""
3742 3746
3743#: template/use.html.j2:107 3747#: template/use.html.j2:108
3744msgid "... and play around with it." 3748msgid "... and play around with it."
3745msgstr "" 3749msgstr ""
3746 3750
3747#: template/use.html.j2:179 3751#: template/use.html.j2:180
3748msgid "CADET (and Chat)" 3752msgid "CADET (and Chat)"
3749msgstr "" 3753msgstr ""
3750 3754
3751#: template/use.html.j2:217 3755#: template/use.html.j2:218
3752msgid "Chatting with a convenient client" 3756msgid "Chatting with a convenient client"
3753msgstr "" 3757msgstr ""
3754 3758
3755#: template/use.html.j2:263 3759#: template/use.html.j2:264
3756msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3760msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3757msgstr "" 3761msgstr ""
3758 3762
3759#: template/use.html.j2:340 3763#: template/use.html.j2:341
3760msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3764msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3761msgstr "" 3765msgstr ""
3762 3766
3763#: template/use.html.j2:501 3767#: template/use.html.j2:502
3764msgid "You can't reach other people's nodes" 3768msgid "You can't reach other people's nodes"
3765msgstr "" 3769msgstr ""
3766 3770
3767#: template/use.html.j2:537 3771#: template/use.html.j2:538
3768msgid "OMG you guys broke my internet" 3772msgid "OMG you guys broke my internet"
3769msgstr "" 3773msgstr ""
3770 3774
3771#: template/video.html.j2:12 3775#: template/video.html.j2:13
3772msgid "Videos related to GNUnet" 3776msgid "Videos related to GNUnet"
3773msgstr "" 3777msgstr ""
3774 3778
3775#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 3779#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
3776msgid "Developer page: t3sserakt" 3780msgid "Developer page: t3sserakt"
3777msgstr "" 3781msgstr ""
3778 3782
3779#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 3783#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
3780msgid "Current Work" 3784msgid "Current Work"
3781msgstr "" 3785msgstr ""
3782 3786
3783#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 3787#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
3784msgid "" 3788msgid ""
3785"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 3789"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
3786"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 3790"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -3792,16 +3796,16 @@ msgid ""
3792"\">project page</a>." 3796"\">project page</a>."
3793msgstr "" 3797msgstr ""
3794 3798
3795#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 3799#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
3796msgid "Future Work" 3800msgid "Future Work"
3797msgstr "" 3801msgstr ""
3798 3802
3799#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 3803#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
3800msgid "" 3804msgid ""
3801"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 3805"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
3802msgstr "" 3806msgstr ""
3803 3807
3804#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 3808#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
3805msgid "" 3809msgid ""
3806"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 3810"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
3807"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 3811"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgid ""
3816"successful connection between those peers." 3820"successful connection between those peers."
3817msgstr "" 3821msgstr ""
3818 3822
3819#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 3823#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
3820msgid "" 3824msgid ""
3821"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 3825"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
3822"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 3826"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -3838,7 +3842,7 @@ msgid ""
3838"firewall." 3842"firewall."
3839msgstr "" 3843msgstr ""
3840 3844
3841#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3845#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
3842msgid "" 3846msgid ""
3843"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3847"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3844"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3848"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3858,11 +3862,11 @@ msgid ""
3858"different frequencies and the amount of connection attempts." 3862"different frequencies and the amount of connection attempts."
3859msgstr "" 3863msgstr ""
3860 3864
3861#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3865#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3862msgid "Past Work" 3866msgid "Past Work"
3863msgstr "" 3867msgstr ""
3864 3868
3865#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3869#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3866msgid "" 3870msgid ""
3867"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3871"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3868"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3872"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3877,63 +3881,63 @@ msgid ""
3877"that they can be used prouctively." 3881"that they can be used prouctively."
3878msgstr "" 3882msgstr ""
3879 3883
3880#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3884#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3881#, fuzzy 3885#, fuzzy
3882#| msgid "Contact information" 3886#| msgid "Contact information"
3883msgid "Contact Information" 3887msgid "Contact Information"
3884msgstr "Contatti" 3888msgstr "Contatti"
3885 3889
3886#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3890#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3887#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3891#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3888#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3892#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3889msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3893msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3890msgstr "" 3894msgstr ""
3891 3895
3892#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3896#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3893#, fuzzy 3897#, fuzzy
3894#| msgid "Motivation" 3898#| msgid "Motivation"
3895msgid "Project motivation" 3899msgid "Project motivation"
3896msgstr "Motivazione" 3900msgstr "Motivazione"
3897 3901
3898#: template/l2o/index.html.j2:13 3902#: template/l2o/index.html.j2:14
3899msgid "New Test Framework" 3903msgid "New Test Framework"
3900msgstr "" 3904msgstr ""
3901 3905
3902#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3906#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3903msgid "Milestones" 3907msgid "Milestones"
3904msgstr "" 3908msgstr ""
3905 3909
3906#: template/l2o/index.html.j2:15 3910#: template/l2o/index.html.j2:16
3907msgid "Milestone 1" 3911msgid "Milestone 1"
3908msgstr "" 3912msgstr ""
3909 3913
3910#: template/l2o/index.html.j2:16 3914#: template/l2o/index.html.j2:17
3911msgid "Milestone 2" 3915msgid "Milestone 2"
3912msgstr "" 3916msgstr ""
3913 3917
3914#: template/l2o/index.html.j2:17 3918#: template/l2o/index.html.j2:18
3915msgid "Milestone 3" 3919msgid "Milestone 3"
3916msgstr "" 3920msgstr ""
3917 3921
3918#: template/l2o/index.html.j2:18 3922#: template/l2o/index.html.j2:19
3919msgid "Milestone 4" 3923msgid "Milestone 4"
3920msgstr "" 3924msgstr ""
3921 3925
3922#: template/l2o/index.html.j2:19 3926#: template/l2o/index.html.j2:20
3923msgid "Milestone 5" 3927msgid "Milestone 5"
3924msgstr "" 3928msgstr ""
3925 3929
3926#: template/l2o/index.html.j2:20 3930#: template/l2o/index.html.j2:21
3927msgid "Milestone 6" 3931msgid "Milestone 6"
3928msgstr "" 3932msgstr ""
3929 3933
3930#: template/l2o/index.html.j2:27 3934#: template/l2o/index.html.j2:28
3931msgid "" 3935msgid ""
3932"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3936"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3933"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3937"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3934msgstr "" 3938msgstr ""
3935 3939
3936#: template/l2o/index.html.j2:39 3940#: template/l2o/index.html.j2:40
3937msgid "" 3941msgid ""
3938"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3942"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3939"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3943"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3957,15 +3961,15 @@ msgid ""
3957"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3961"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3958msgstr "" 3962msgstr ""
3959 3963
3960#: template/l2o/index.html.j2:50 3964#: template/l2o/index.html.j2:51
3961msgid "New Test Framwork" 3965msgid "New Test Framwork"
3962msgstr "" 3966msgstr ""
3963 3967
3964#: template/l2o/index.html.j2:54 3968#: template/l2o/index.html.j2:55
3965msgid "Command Style Pattern" 3969msgid "Command Style Pattern"
3966msgstr "" 3970msgstr ""
3967 3971
3968#: template/l2o/index.html.j2:58 3972#: template/l2o/index.html.j2:59
3969msgid "" 3973msgid ""
3970"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3974"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3971"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3975"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3980,11 +3984,11 @@ msgid ""
3980"html\">testing ng documentation</a>." 3984"html\">testing ng documentation</a>."
3981msgstr "" 3985msgstr ""
3982 3986
3983#: template/l2o/index.html.j2:64 3987#: template/l2o/index.html.j2:65
3984msgid "Netjails" 3988msgid "Netjails"
3985msgstr "" 3989msgstr ""
3986 3990
3987#: template/l2o/index.html.j2:68 3991#: template/l2o/index.html.j2:69
3988msgid "" 3992msgid ""
3989"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3993"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3990"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3994"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -4000,11 +4004,11 @@ msgid ""
4000"documentation</a>." 4004"documentation</a>."
4001msgstr "" 4005msgstr ""
4002 4006
4003#: template/l2o/index.html.j2:78 4007#: template/l2o/index.html.j2:79
4004msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 4008msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
4005msgstr "" 4009msgstr ""
4006 4010
4007#: template/l2o/index.html.j2:81 4011#: template/l2o/index.html.j2:82
4008msgid "" 4012msgid ""
4009"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 4013"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
4010"between network namespaces and a framework to test communication between " 4014"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -4018,18 +4022,18 @@ msgid ""
4018"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 4022"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
4019msgstr "" 4023msgstr ""
4020 4024
4021#: template/l2o/index.html.j2:93 4025#: template/l2o/index.html.j2:94
4022msgid "" 4026msgid ""
4023"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 4027"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
4024"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 4028"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
4025"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 4029"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
4026msgstr "" 4030msgstr ""
4027 4031
4028#: template/l2o/index.html.j2:101 4032#: template/l2o/index.html.j2:102
4029msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 4033msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
4030msgstr "" 4034msgstr ""
4031 4035
4032#: template/l2o/index.html.j2:104 4036#: template/l2o/index.html.j2:105
4033msgid "" 4037msgid ""
4034"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 4038"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
4035"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 4039"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -4037,17 +4041,17 @@ msgid ""
4037"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 4041"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
4038msgstr "" 4042msgstr ""
4039 4043
4040#: template/l2o/index.html.j2:114 4044#: template/l2o/index.html.j2:115
4041msgid "" 4045msgid ""
4042"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 4046"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
4043"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 4047"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
4044msgstr "" 4048msgstr ""
4045 4049
4046#: template/l2o/index.html.j2:122 4050#: template/l2o/index.html.j2:123
4047msgid "Milestone 3 UDP integration" 4051msgid "Milestone 3 UDP integration"
4048msgstr "" 4052msgstr ""
4049 4053
4050#: template/l2o/index.html.j2:125 4054#: template/l2o/index.html.j2:126
4051msgid "" 4055msgid ""
4052"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 4056"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
4053"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 4057"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -4057,17 +4061,17 @@ msgid ""
4057"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 4061"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
4058msgstr "" 4062msgstr ""
4059 4063
4060#: template/l2o/index.html.j2:135 4064#: template/l2o/index.html.j2:136
4061msgid "" 4065msgid ""
4062"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 4066"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
4063"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 4067"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
4064msgstr "" 4068msgstr ""
4065 4069
4066#: template/l2o/index.html.j2:143 4070#: template/l2o/index.html.j2:144
4067msgid "Milestone 4 Distance Vector" 4071msgid "Milestone 4 Distance Vector"
4068msgstr "" 4072msgstr ""
4069 4073
4070#: template/l2o/index.html.j2:146 4074#: template/l2o/index.html.j2:147
4071msgid "" 4075msgid ""
4072"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 4076"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
4073"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 4077"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -4079,7 +4083,7 @@ msgid ""
4079"path." 4083"path."
4080msgstr "" 4084msgstr ""
4081 4085
4082#: template/l2o/index.html.j2:152 4086#: template/l2o/index.html.j2:153
4083msgid "" 4087msgid ""
4084"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 4088"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
4085"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 4089"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -4087,18 +4091,18 @@ msgid ""
4087"html\">Details</a>" 4091"html\">Details</a>"
4088msgstr "" 4092msgstr ""
4089 4093
4090#: template/l2o/index.html.j2:159 4094#: template/l2o/index.html.j2:160
4091msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 4095msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
4092msgstr "" 4096msgstr ""
4093 4097
4094#: template/l2o/index.html.j2:162 4098#: template/l2o/index.html.j2:163
4095msgid "" 4099msgid ""
4096"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 4100"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
4097"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 4101"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
4098"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 4102"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
4099msgstr "" 4103msgstr ""
4100 4104
4101#: template/l2o/index.html.j2:172 4105#: template/l2o/index.html.j2:173
4102msgid "" 4106msgid ""
4103"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 4107"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
4104"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 4108"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -4107,11 +4111,11 @@ msgid ""
4107"this milestone will be a first stable release." 4111"this milestone will be a first stable release."
4108msgstr "" 4112msgstr ""
4109 4113
4110#: template/l2o/index.html.j2:179 4114#: template/l2o/index.html.j2:180
4111msgid "Milestone 6 Optimization" 4115msgid "Milestone 6 Optimization"
4112msgstr "" 4116msgstr ""
4113 4117
4114#: template/l2o/index.html.j2:182 4118#: template/l2o/index.html.j2:183
4115msgid "" 4119msgid ""
4116"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 4120"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
4117"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 4121"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -4127,7 +4131,7 @@ msgid ""
4127"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 4131"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
4128msgstr "" 4132msgstr ""
4129 4133
4130#: template/l2o/index.html.j2:202 4134#: template/l2o/index.html.j2:203
4131msgid "" 4135msgid ""
4132"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 4136"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
4133"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 4137"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -4135,18 +4139,18 @@ msgid ""
4135"interpeer project analysis." 4139"interpeer project analysis."
4136msgstr "" 4140msgstr ""
4137 4141
4138#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 4142#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
4139#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 4143#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
4140#: template/l2o/testng.html.j2:12 4144#: template/l2o/testng.html.j2:13
4141msgid "Project main page" 4145msgid "Project main page"
4142msgstr "" 4146msgstr ""
4143 4147
4144#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 4148#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
4145#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 4149#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
4146msgid "Master Loop" 4150msgid "Master Loop"
4147msgstr "" 4151msgstr ""
4148 4152
4149#: template/l2o/mile1.html.j2:22 4153#: template/l2o/mile1.html.j2:23
4150msgid "" 4154msgid ""
4151"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4155"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4152"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 4156"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4177,12 +4181,12 @@ msgid ""
4177"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 4181"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
4178msgstr "" 4182msgstr ""
4179 4183
4180#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 4184#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
4181#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 4185#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
4182msgid "Local Loop" 4186msgid "Local Loop"
4183msgstr "" 4187msgstr ""
4184 4188
4185#: template/l2o/mile1.html.j2:67 4189#: template/l2o/mile1.html.j2:68
4186msgid "" 4190msgid ""
4187"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4191"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4188"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 4192"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -4214,7 +4218,7 @@ msgid ""
4214"finished.</td> <tr> </table>" 4218"finished.</td> <tr> </table>"
4215msgstr "" 4219msgstr ""
4216 4220
4217#: template/l2o/mile1.html.j2:115 4221#: template/l2o/mile1.html.j2:116
4218msgid "" 4222msgid ""
4219"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4223"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4220"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 4224"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -4226,7 +4230,7 @@ msgid ""
4226"send test case.</td> </tr> </table>" 4230"send test case.</td> </tr> </table>"
4227msgstr "" 4231msgstr ""
4228 4232
4229#: template/l2o/mile2.html.j2:22 4233#: template/l2o/mile2.html.j2:23
4230msgid "" 4234msgid ""
4231"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4235"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4232"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 4236"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -4249,7 +4253,7 @@ msgid ""
4249"with the topology data.</td> </tr> </table>" 4253"with the topology data.</td> </tr> </table>"
4250msgstr "" 4254msgstr ""
4251 4255
4252#: template/l2o/mile2.html.j2:50 4256#: template/l2o/mile2.html.j2:51
4253msgid "" 4257msgid ""
4254"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4258"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4255"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 4259"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4261,7 +4265,7 @@ msgid ""
4261"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 4265"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
4262msgstr "" 4266msgstr ""
4263 4267
4264#: template/l2o/mile2.html.j2:65 4268#: template/l2o/mile2.html.j2:66
4265msgid "" 4269msgid ""
4266"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4270"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4267"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 4271"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4272,17 +4276,17 @@ msgid ""
4272"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 4276"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
4273msgstr "" 4277msgstr ""
4274 4278
4275#: template/l2o/mile3.html.j2:20 4279#: template/l2o/mile3.html.j2:21
4276msgid "Bug fixing" 4280msgid "Bug fixing"
4277msgstr "" 4281msgstr ""
4278 4282
4279#: template/l2o/mile3.html.j2:22 4283#: template/l2o/mile3.html.j2:23
4280msgid "" 4284msgid ""
4281"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 4285"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
4282"tests were fixed." 4286"tests were fixed."
4283msgstr "" 4287msgstr ""
4284 4288
4285#: template/l2o/mile3.html.j2:31 4289#: template/l2o/mile3.html.j2:32
4286msgid "" 4290msgid ""
4287"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4291"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4288"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 4292"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -4307,7 +4311,7 @@ msgid ""
4307"netjail directory</td> </tr> </table>" 4311"netjail directory</td> </tr> </table>"
4308msgstr "" 4312msgstr ""
4309 4313
4310#: template/l2o/mile3.html.j2:68 4314#: template/l2o/mile3.html.j2:69
4311msgid "" 4315msgid ""
4312"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4316"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4313"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 4317"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -4326,7 +4330,7 @@ msgid ""
4326"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 4330"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
4327msgstr "" 4331msgstr ""
4328 4332
4329#: template/l2o/mile3.html.j2:94 4333#: template/l2o/mile3.html.j2:95
4330msgid "" 4334msgid ""
4331"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4335"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4332"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 4336"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -4337,11 +4341,11 @@ msgid ""
4337"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 4341"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
4338msgstr "" 4342msgstr ""
4339 4343
4340#: template/l2o/mile4.html.j2:20 4344#: template/l2o/mile4.html.j2:21
4341msgid "TNG Service" 4345msgid "TNG Service"
4342msgstr "" 4346msgstr ""
4343 4347
4344#: template/l2o/mile4.html.j2:22 4348#: template/l2o/mile4.html.j2:23
4345msgid "" 4349msgid ""
4346"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 4350"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
4347"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 4351"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -4352,7 +4356,7 @@ msgid ""
4352"communicator</li> </ul>" 4356"communicator</li> </ul>"
4353msgstr "" 4357msgstr ""
4354 4358
4355#: template/l2o/mile4.html.j2:42 4359#: template/l2o/mile4.html.j2:43
4356msgid "" 4360msgid ""
4357"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4361"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4358"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 4362"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -4364,7 +4368,7 @@ msgid ""
4364"vector test case.</td> <tr> </table>" 4368"vector test case.</td> <tr> </table>"
4365msgstr "" 4369msgstr ""
4366 4370
4367#: template/l2o/mile4.html.j2:57 4371#: template/l2o/mile4.html.j2:58
4368msgid "" 4372msgid ""
4369"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4373"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4370"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 4374"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -4376,7 +4380,7 @@ msgid ""
4376"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 4380"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
4377msgstr "" 4381msgstr ""
4378 4382
4379#: template/l2o/mile4.html.j2:72 4383#: template/l2o/mile4.html.j2:73
4380msgid "" 4384msgid ""
4381"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4385"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4382"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 4386"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -4399,11 +4403,11 @@ msgid ""
4399"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 4403"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
4400msgstr "" 4404msgstr ""
4401 4405
4402#: template/l2o/testng.html.j2:20 4406#: template/l2o/testng.html.j2:21
4403msgid "Netjail setup and execution" 4407msgid "Netjail setup and execution"
4404msgstr "" 4408msgstr ""
4405 4409
4406#: template/l2o/testng.html.j2:22 4410#: template/l2o/testng.html.j2:23
4407msgid "" 4411msgid ""
4408"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 4412"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
4409"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 4413"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -4438,11 +4442,11 @@ msgid ""
4438"parameter." 4442"parameter."
4439msgstr "" 4443msgstr ""
4440 4444
4441#: template/l2o/testng.html.j2:38 4445#: template/l2o/testng.html.j2:39
4442msgid "CMD helper and testcase plugins" 4446msgid "CMD helper and testcase plugins"
4443msgstr "" 4447msgstr ""
4444 4448
4445#: template/l2o/testng.html.j2:42 4449#: template/l2o/testng.html.j2:43
4446msgid "" 4450msgid ""
4447"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 4451"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
4448"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 4452"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -4457,11 +4461,11 @@ msgid ""
4457"interpreter loop." 4461"interpreter loop."
4458msgstr "" 4462msgstr ""
4459 4463
4460#: template/l2o/testng.html.j2:48 4464#: template/l2o/testng.html.j2:49
4461msgid "Command Pattern" 4465msgid "Command Pattern"
4462msgstr "" 4466msgstr ""
4463 4467
4464#: template/l2o/testng.html.j2:52 4468#: template/l2o/testng.html.j2:53
4465msgid "" 4469msgid ""
4466"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 4470"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
4467"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 4471"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -4474,13 +4478,13 @@ msgid ""
4474"executed when the asynchronous task is non blocking." 4478"executed when the asynchronous task is non blocking."
4475msgstr "" 4479msgstr ""
4476 4480
4477#: template/l2o/testng.html.j2:57 4481#: template/l2o/testng.html.j2:58
4478#, fuzzy 4482#, fuzzy
4479#| msgid "Continuous Integration" 4483#| msgid "Continuous Integration"
4480msgid "Topology Configuration" 4484msgid "Topology Configuration"
4481msgstr "Integrazione continuativa" 4485msgstr "Integrazione continuativa"
4482 4486
4483#: template/l2o/testng.html.j2:61 4487#: template/l2o/testng.html.j2:62
4484msgid "" 4488msgid ""
4485"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 4489"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
4486"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 4490"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -4523,7 +4527,7 @@ msgid ""
4523"off = \"0\" ;<br/><br/>" 4527"off = \"0\" ;<br/><br/>"
4524msgstr "" 4528msgstr ""
4525 4529
4526#: template/news/index.html.j2:45 4530#: template/news/index.html.j2:46
4527msgid "News archives:" 4531msgid "News archives:"
4528msgstr "Archivi delle notizie:" 4532msgstr "Archivi delle notizie:"
4529 4533
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index fc037b17..a2f8727b 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-15 10:31+0000\n"
12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" 13"Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet e.V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "GNUnet について" 41msgstr "GNUnet について"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "バグトラッカー" 45msgstr "バグトラッカー"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "著作権譲渡書" 49msgstr "著作権譲渡書"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "参考文献" 54msgstr "参考文献"
55 55
@@ -61,113 +61,117 @@ msgstr "本サイトのソースコードはこちら。"
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "このウェブサイトの問題を報告する。" 62msgstr "このウェブサイトの問題を報告する。"
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "" 70msgstr ""
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "概要" 74msgstr "概要"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "更新情報" 79msgstr "更新情報"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "アプリケーション" 83msgstr "アプリケーション"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "コミュニティ" 87msgstr "コミュニティ"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "参加する" 91msgstr "参加する"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "GSoC プロジェクト" 95msgstr "GSoC プロジェクト"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "貢献者の著作権" 99msgstr "貢献者の著作権"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "IRC アーカイブ" 103msgstr "IRC アーカイブ"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "開発" 107msgstr "開発"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "システム アーキテクチャ" 111msgstr "システム アーキテクチャ"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "ロードマップ" 115msgstr "ロードマップ"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "ソースコード" 119msgstr "ソースコード"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "ドキュメンテーション" 123msgstr "ドキュメンテーション"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "継続的なインテグレーション" 127msgstr "継続的なインテグレーション"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "チュートリアル" 131msgstr "チュートリアル"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "資料" 135msgstr "資料"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "インストール" 139msgstr "インストール"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "利用" 143msgstr "利用"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "動画" 147msgstr "動画"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "用語集" 151msgstr "用語集"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "ハンドブック" 155msgstr "ハンドブック"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "REST API" 159msgstr "REST API"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "よくある質問" 163msgstr "よくある質問"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "" 167msgstr ""
164"リリースやイベントなど、GNUnet 関連の各種変更についての情報を掲載しています" 168"リリースやイベントなど、GNUnet 関連の各種変更についての情報を掲載しています"
165 169
166#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 170#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
167msgid "subscribe to our RSS feed" 171msgid "subscribe to our RSS feed"
168msgstr "RSS フィードに登録" 172msgstr "RSS フィードに登録"
169 173
170#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 174#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
171msgid "read more" 175msgid "read more"
172msgstr "詳細" 176msgstr "詳細"
173 177
@@ -399,15 +403,15 @@ msgstr "過去の資金提供"
399msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 403msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
400msgstr "これまで資金援助いただいた組織は次の通りです。" 404msgstr "これまで資金援助いただいた組織は次の通りです。"
401 405
402#: template/applications.html.j2:7 406#: template/applications.html.j2:8
403msgid "Applications provided by GNUnet" 407msgid "Applications provided by GNUnet"
404msgstr "GNUnet が提供するアプリケーション" 408msgstr "GNUnet が提供するアプリケーション"
405 409
406#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 410#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
407msgid "The GNU Name System" 411msgid "The GNU Name System"
408msgstr "GNU ネームシステム" 412msgstr "GNU ネームシステム"
409 413
410#: template/applications.html.j2:15 414#: template/applications.html.j2:16
411#, fuzzy 415#, fuzzy
412#| msgid "" 416#| msgid ""
413#| "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " 417#| "The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr ""
433"はセキュアに暗号化されます。<!-- Too technical: GNS integrates a robust, " 437"はセキュアに暗号化されます。<!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
434"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 438"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
435 439
436#: template/applications.html.j2:38 440#: template/applications.html.j2:39
437msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 441msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
438msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP" 442msgstr "自己主権型、脱中央型の IdP"
439 443
440#: template/applications.html.j2:41 444#: template/applications.html.j2:42
441#, fuzzy 445#, fuzzy
442#| msgid "" 446#| msgid ""
443#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized " 447#| "<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
@@ -454,11 +458,11 @@ msgstr ""
454"います。これによりユーザーは、標準化されたプロトコルを使い、ウェブサイトから" 458"います。これによりユーザーは、標準化されたプロトコルを使い、ウェブサイトから"
455"個人情報を安全に共有することができます(OpenID Connect)。" 459"個人情報を安全に共有することができます(OpenID Connect)。"
456 460
457#: template/applications.html.j2:57 461#: template/applications.html.j2:58
458msgid "Filesharing (Alpha)" 462msgid "Filesharing (Alpha)"
459msgstr "ファイル共有(アルファ)" 463msgstr "ファイル共有(アルファ)"
460 464
461#: template/applications.html.j2:59 465#: template/applications.html.j2:60
462msgid "" 466msgid ""
463"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 467"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
464"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 468"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -468,11 +472,11 @@ msgstr ""
468"ファイル共有を目指すアプリケーションです。発行者は、パフォーマンスと匿名性の" 472"ファイル共有を目指すアプリケーションです。発行者は、パフォーマンスと匿名性の"
469"度合いを自在に選択することができます。" 473"度合いを自在に選択することができます。"
470 474
471#: template/applications.html.j2:73 475#: template/applications.html.j2:74
472msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 476msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
473msgstr "カンバセーション(プレアルファ)" 477msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
474 478
475#: template/applications.html.j2:75 479#: template/applications.html.j2:76
476msgid "" 480msgid ""
477"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 481"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
478"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 482"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -481,15 +485,15 @@ msgstr ""
481"GNUnet カンバセーションは、ルーティングとトランスポートに GNUnet を採用するこ" 485"GNUnet カンバセーションは、ルーティングとトランスポートに GNUnet を採用するこ"
482"とにより、完全分散型の安全な音声通話を提供するアプリケーションです。" 486"とにより、完全分散型の安全な音声通話を提供するアプリケーションです。"
483 487
484#: template/applications.html.j2:91 488#: template/applications.html.j2:92
485msgid "Applications utilizing GNUnet" 489msgid "Applications utilizing GNUnet"
486msgstr "GNUnet を利用するアプリケーション" 490msgstr "GNUnet を利用するアプリケーション"
487 491
488#: template/applications.html.j2:97 492#: template/applications.html.j2:98
489msgid "GNU Taler (Alpha)" 493msgid "GNU Taler (Alpha)"
490msgstr "GNU Taler(アルファ)" 494msgstr "GNU Taler(アルファ)"
491 495
492#: template/applications.html.j2:99 496#: template/applications.html.j2:100
493msgid "" 497msgid ""
494"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 498"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
495"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 499"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -499,11 +503,11 @@ msgstr ""
499"電子決済システムです。決済はセキュアに暗号化され、数ミリ秒で完了、トランザク" 503"電子決済システムです。決済はセキュアに暗号化され、数ミリ秒で完了、トランザク"
500"ションも大変低コストです。" 504"ションも大変低コストです。"
501 505
502#: template/applications.html.j2:119 506#: template/applications.html.j2:120
503msgid "secushare" 507msgid "secushare"
504msgstr "secushare" 508msgstr "secushare"
505 509
506#: template/applications.html.j2:121 510#: template/applications.html.j2:122
507msgid "" 511msgid ""
508"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 512"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
509"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 513"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -515,11 +519,11 @@ msgstr ""
515"キャスト、拡張可能な PSYC プロトコル、通知機能がエンドツーエンドで暗号化さ" 519"キャスト、拡張可能な PSYC プロトコル、通知機能がエンドツーエンドで暗号化さ"
516"れ、承認済みの受信者にのみ配信されます。" 520"れ、承認済みの受信者にのみ配信されます。"
517 521
518#: template/applications.html.j2:141 522#: template/applications.html.j2:142
519msgid "Messenger-GTK" 523msgid "Messenger-GTK"
520msgstr "" 524msgstr ""
521 525
522#: template/applications.html.j2:143 526#: template/applications.html.j2:144
523msgid "" 527msgid ""
524"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 528"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
525"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 529"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -527,11 +531,11 @@ msgid ""
527"devices." 531"devices."
528msgstr "" 532msgstr ""
529 533
530#: template/applications.html.j2:162 534#: template/applications.html.j2:163
531msgid "messenger-cli" 535msgid "messenger-cli"
532msgstr "" 536msgstr ""
533 537
534#: template/applications.html.j2:164 538#: template/applications.html.j2:165
535#, fuzzy 539#, fuzzy
536#| msgid "" 540#| msgid ""
537#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 541#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -549,15 +553,15 @@ msgstr ""
549"ターフェースです。開発言語は Nim で、将来的には Cadet-GTK と groupchat と互換" 553"ターフェースです。開発言語は Nim で、将来的には Cadet-GTK と groupchat と互換"
550"性を持つ予定です。" 554"性を持つ予定です。"
551 555
552#: template/architecture.html.j2:6 556#: template/architecture.html.j2:7
553msgid "GNUnet System Architecture" 557msgid "GNUnet System Architecture"
554msgstr "GNUnet システム アーキテクチャ" 558msgstr "GNUnet システム アーキテクチャ"
555 559
556#: template/architecture.html.j2:20 560#: template/architecture.html.j2:21
557msgid "Foundations" 561msgid "Foundations"
558msgstr "基盤" 562msgstr "基盤"
559 563
560#: template/architecture.html.j2:22 564#: template/architecture.html.j2:23
561#, fuzzy 565#, fuzzy
562#| msgid "" 566#| msgid ""
563#| "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 567#| "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-"
@@ -578,11 +582,11 @@ msgstr ""
578"己組織する分散型ルーティング アルゴリズムに公開鍵を使用し、従来の TCP/IP ス" 582"己組織する分散型ルーティング アルゴリズムに公開鍵を使用し、従来の TCP/IP ス"
579"タックに代替するものです。" 583"タックに代替するものです。"
580 584
581#: template/architecture.html.j2:35 585#: template/architecture.html.j2:36
582msgid "Security" 586msgid "Security"
583msgstr "セキュリティ" 587msgstr "セキュリティ"
584 588
585#: template/architecture.html.j2:38 589#: template/architecture.html.j2:39
586#, fuzzy 590#, fuzzy
587#| msgid "" 591#| msgid ""
588#| "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 592#| "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
@@ -602,35 +606,35 @@ msgstr ""
602"毎に可能です。そのため、実装は<a href=\"https://www.gnu.org/\"> GNU</a> パッ" 606"毎に可能です。そのため、実装は<a href=\"https://www.gnu.org/\"> GNU</a> パッ"
603"ケージであり、その後も自由ソフトウェアであり続けます。" 607"ケージであり、その後も自由ソフトウェアであり続けます。"
604 608
605#: template/architecture.html.j2:52 609#: template/architecture.html.j2:53
606msgid "System architecture" 610msgid "System architecture"
607msgstr "システム アーキテクチャ" 611msgstr "システム アーキテクチャ"
608 612
609#: template/architecture.html.j2:58 613#: template/architecture.html.j2:59
610msgid "Subsystems" 614msgid "Subsystems"
611msgstr "サブシステム" 615msgstr "サブシステム"
612 616
613#: template/architecture.html.j2:67 617#: template/architecture.html.j2:68
614msgid "libgnunetutil" 618msgid "libgnunetutil"
615msgstr "libgnunetutil" 619msgstr "libgnunetutil"
616 620
617#: template/architecture.html.j2:73 621#: template/architecture.html.j2:74
618msgid "APIs" 622msgid "APIs"
619msgstr "API" 623msgstr "API"
620 624
621#: template/architecture.html.j2:86 625#: template/architecture.html.j2:87
622msgid "Legend" 626msgid "Legend"
623msgstr "凡例" 627msgstr "凡例"
624 628
625#: template/contact.html.j2:6 629#: template/contact.html.j2:7
626msgid "Contact information" 630msgid "Contact information"
627msgstr "お問い合わせ" 631msgstr "お問い合わせ"
628 632
629#: template/contact.html.j2:11 633#: template/contact.html.j2:12
630msgid "The mailing list" 634msgid "The mailing list"
631msgstr "メーリングリスト" 635msgstr "メーリングリスト"
632 636
633#: template/contact.html.j2:13 637#: template/contact.html.j2:14
634msgid "" 638msgid ""
635"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 639"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
636"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 640"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -643,11 +647,11 @@ msgstr ""
643"href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>から送" 647"href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>から送"
644"信できます。" 648"信できます。"
645 649
646#: template/contact.html.j2:25 650#: template/contact.html.j2:26
647msgid "Contacting individuals" 651msgid "Contacting individuals"
648msgstr "個人へのお問い合わせ" 652msgstr "個人へのお問い合わせ"
649 653
650#: template/contact.html.j2:27 654#: template/contact.html.j2:28
651msgid "" 655msgid ""
652"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 656"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
653"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 657"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -660,11 +664,11 @@ msgstr ""
660"については、GNU 保守を担当する <tt> schanzen</tt> および <tt> grothoff</tt> " 664"については、GNU 保守を担当する <tt> schanzen</tt> および <tt> grothoff</tt> "
661"までご連絡ください。" 665"までご連絡ください。"
662 666
663#: template/contact.html.j2:40 667#: template/contact.html.j2:41
664msgid "Reporting bugs" 668msgid "Reporting bugs"
665msgstr "バグの報告" 669msgstr "バグの報告"
666 670
667#: template/contact.html.j2:42 671#: template/contact.html.j2:43
668msgid "" 672msgid ""
669"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 673"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
670"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 674"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -678,7 +682,7 @@ msgstr ""
678"gnunet</a> のメーリングリストからも送信できます。メーリングリストへの登録は必" 682"gnunet</a> のメーリングリストからも送信できます。メーリングリストへの登録は必"
679"要ありません。" 683"要ありません。"
680 684
681#: template/copyright.html.j2:11 685#: template/copyright.html.j2:12
682msgid "" 686msgid ""
683"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 687"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
684"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 688"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -693,7 +697,7 @@ msgstr ""
693"tex\">GNUnet e.V. --- ライセンスと共同開発についての Taler システム SA 合意</" 697"tex\">GNUnet e.V. --- ライセンスと共同開発についての Taler システム SA 合意</"
694"a>」に順守することが必要となります。</p>" 698"a>」に順守することが必要となります。</p>"
695 699
696#: template/copyright.html.j2:22 700#: template/copyright.html.j2:23
697msgid "" 701msgid ""
698"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 702"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
699"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 703"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr ""
706"のコードを使うことができます。(例えば、自由ソフトウェアに好意的でないアプリ" 710"のコードを使うことができます。(例えば、自由ソフトウェアに好意的でないアプリ"
707"ストアを通じた配布も可能となります。)</p>" 711"ストアを通じた配布も可能となります。)</p>"
708 712
709#: template/copyright.html.j2:30 713#: template/copyright.html.j2:31
710msgid "" 714msgid ""
711"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 715"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
712"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 716"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -717,15 +721,15 @@ msgstr ""
717"協力いただくことも可能ですが、著作権譲渡書も同じ偽名で署名してください。ス" 721"協力いただくことも可能ですが、著作権譲渡書も同じ偽名で署名してください。ス"
718"キャンしたコピーも受け付けていますが、郵送を推奨しています。</p>" 722"キャンしたコピーも受け付けていますが、郵送を推奨しています。</p>"
719 723
720#: template/developers.html.j2:5 724#: template/developers.html.j2:6
721msgid "GNUnet for developers" 725msgid "GNUnet for developers"
722msgstr "開発者向け GNUnet" 726msgstr "開発者向け GNUnet"
723 727
724#: template/developers.html.j2:13 728#: template/developers.html.j2:14
725msgid "Repositories" 729msgid "Repositories"
726msgstr "レポジトリ" 730msgstr "レポジトリ"
727 731
728#: template/developers.html.j2:16 732#: template/developers.html.j2:17
729msgid "" 733msgid ""
730"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 734"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
731"gnunet.org/\">Git Server</a>." 735"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -733,7 +737,7 @@ msgstr ""
733"Git レポジトリのリストは <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a> " 737"Git レポジトリのリストは <a href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a> "
734"からご確認いただけます。" 738"からご確認いただけます。"
735 739
736#: template/developers.html.j2:27 740#: template/developers.html.j2:28
737msgid "" 741msgid ""
738"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 742"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
739"bibliography\">bibliography</a>." 743"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -741,11 +745,11 @@ msgstr ""
741"技術論文は<a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">参考文献</a>に掲載" 745"技術論文は<a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">参考文献</a>に掲載"
742"しています。" 746"しています。"
743 747
744#: template/developers.html.j2:34 748#: template/developers.html.j2:35
745msgid "Discussion" 749msgid "Discussion"
746msgstr "ディスカッション" 750msgstr "ディスカッション"
747 751
748#: template/developers.html.j2:37 752#: template/developers.html.j2:38
749msgid "" 753msgid ""
750"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 754"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
751"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 755"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -757,11 +761,11 @@ msgstr ""
757"developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a> から" 761"developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</a> から"
758"可能です。" 762"可能です。"
759 763
760#: template/developers.html.j2:47 764#: template/developers.html.j2:48
761msgid "Regression Testing" 765msgid "Regression Testing"
762msgstr "回帰テスト" 766msgstr "回帰テスト"
763 767
764#: template/developers.html.j2:50 768#: template/developers.html.j2:51
765msgid "" 769msgid ""
766"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 770"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
767"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 771"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -771,11 +775,11 @@ msgstr ""
771"buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a> で <a " 775"buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a> で <a "
772"href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> 自動テストを実施しています。" 776"href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> 自動テストを実施しています。"
773 777
774#: template/developers.html.j2:59 778#: template/developers.html.j2:60
775msgid "Code Coverage Analysis" 779msgid "Code Coverage Analysis"
776msgstr "コード カバレッジ分析" 780msgstr "コード カバレッジ分析"
777 781
778#: template/developers.html.j2:62 782#: template/developers.html.j2:63
779msgid "" 783msgid ""
780"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 784"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
781"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 785"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -786,11 +790,11 @@ msgstr ""
786"トのコード カバレッジを分析しており、結果は <a href=\"https://old.gnunet.org/" 790"トのコード カバレッジを分析しており、結果は <a href=\"https://old.gnunet.org/"
787"coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a> から参照可能です。" 791"coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a> から参照可能です。"
788 792
789#: template/developers.html.j2:72 793#: template/developers.html.j2:73
790msgid "Performance Analysis" 794msgid "Performance Analysis"
791msgstr "パフォーマンス分析" 795msgstr "パフォーマンス分析"
792 796
793#: template/developers.html.j2:75 797#: template/developers.html.j2:76
794msgid "" 798msgid ""
795"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 799"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
796"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 800"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -800,11 +804,11 @@ msgstr ""
800"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>で <a href=\"https://old." 804"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>で <a href=\"https://old."
801"gnunet.org/gauger\">Gauger</a> を使用しています。" 805"gnunet.org/gauger\">Gauger</a> を使用しています。"
802 806
803#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 807#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
804msgid "Downloads" 808msgid "Downloads"
805msgstr "ダウンロード" 809msgstr "ダウンロード"
806 810
807#: template/download.html.j2:11 811#: template/download.html.j2:12
808msgid "" 812msgid ""
809"Here you can download releases of our software and find links to the various " 813"Here you can download releases of our software and find links to the various "
810"versions." 814"versions."
@@ -812,42 +816,42 @@ msgstr ""
812"こちらからソフトウェアのリリースをダウンロードできます。また、各種バージョン" 816"こちらからソフトウェアのリリースをダウンロードできます。また、各種バージョン"
813"へのリンクを掲載しています。" 817"へのリンクを掲載しています。"
814 818
815#: template/download.html.j2:17 819#: template/download.html.j2:18
816msgid "0.11.x series" 820msgid "0.11.x series"
817msgstr "0.11.x シリーズ" 821msgstr "0.11.x シリーズ"
818 822
819#: template/download.html.j2:18 823#: template/download.html.j2:19
820msgid "tarball" 824msgid "tarball"
821msgstr "tarball" 825msgstr "tarball"
822 826
823#: template/download.html.j2:20 827#: template/download.html.j2:21
824msgid "" 828msgid ""
825"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 829"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
826"mirrors." 830"mirrors."
827msgstr "最新バージョンの tar は GNU FTP とそのミラーから取得できます。" 831msgstr "最新バージョンの tar は GNU FTP とそのミラーから取得できます。"
828 832
829#: template/download.html.j2:30 833#: template/download.html.j2:31
830msgid "git" 834msgid "git"
831msgstr "Git" 835msgstr "Git"
832 836
833#: template/download.html.j2:32 837#: template/download.html.j2:33
834msgid "" 838msgid ""
835"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 839"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
836msgstr "バージョン 0.11.x の Git タグは開発サーバーから取得できます。" 840msgstr "バージョン 0.11.x の Git タグは開発サーバーから取得できます。"
837 841
838#: template/engage.html.j2:6 842#: template/engage.html.j2:7
839msgid "Engage!" 843msgid "Engage!"
840msgstr "参加しませんか" 844msgstr "参加しませんか"
841 845
842#: template/ev.html.j2:6 846#: template/ev.html.j2:7
843msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 847msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
844msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 848msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
845 849
846#: template/ev.html.j2:11 850#: template/ev.html.j2:12
847msgid "About GNUnet e.V." 851msgid "About GNUnet e.V."
848msgstr "GNUnet e.V. について" 852msgstr "GNUnet e.V. について"
849 853
850#: template/ev.html.j2:13 854#: template/ev.html.j2:14
851msgid "" 855msgid ""
852"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 856"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
853"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 857"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -859,7 +863,7 @@ msgstr ""
859"e.V.」を結成しました。この協会は Amtsgericht M&uuml;nchen により 3 月 7 日に " 863"e.V.」を結成しました。この協会は Amtsgericht M&uuml;nchen により 3 月 7 日に "
860"VR 205287 のもと登録されています。" 864"VR 205287 のもと登録されています。"
861 865
862#: template/ev.html.j2:22 866#: template/ev.html.j2:23
863msgid "" 867msgid ""
864"The association is officially dedicated to supporting research, development " 868"The association is officially dedicated to supporting research, development "
865"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 869"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -869,11 +873,11 @@ msgstr ""
869"の支援を公式な取り組みとしており、このウェブサイトは協会の公式ウェブサイトで" 873"の支援を公式な取り組みとしており、このウェブサイトは協会の公式ウェブサイトで"
870"す。" 874"す。"
871 875
872#: template/ev.html.j2:31 876#: template/ev.html.j2:32
873msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 877msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
874msgstr "GNUnet e.V. のメンバーになる" 878msgstr "GNUnet e.V. のメンバーになる"
875 879
876#: template/ev.html.j2:33 880#: template/ev.html.j2:34
877#, fuzzy 881#, fuzzy
878#| msgid "" 882#| msgid ""
879#| "GNUnet developers with git (write) access can become members to " 883#| "GNUnet developers with git (write) access can become members to "
@@ -905,11 +909,11 @@ msgstr ""
905"\">Satzung</a> を参照してください(現在ドイツ語のみですが、翻訳も歓迎しま" 909"\">Satzung</a> を参照してください(現在ドイツ語のみですが、翻訳も歓迎しま"
906"す)。" 910"す)。"
907 911
908#: template/ev.html.j2:52 912#: template/ev.html.j2:53
909msgid "Governance" 913msgid "Governance"
910msgstr "ガバナンス" 914msgstr "ガバナンス"
911 915
912#: template/ev.html.j2:54 916#: template/ev.html.j2:55
913#, fuzzy 917#, fuzzy
914#| msgid "" 918#| msgid ""
915#| "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a " 919#| "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a "
@@ -938,15 +942,15 @@ msgstr ""
938"dt><dd>Florian Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/" 942"dt><dd>Florian Dold</dd><dt>Beisitzer</dt><dd><a href=\"https://grothoff.org/"
939"christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>" 943"christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd></dl>"
940 944
941#: template/ev.html.j2:73 945#: template/ev.html.j2:74
942msgid "Official Meeting Notes" 946msgid "Official Meeting Notes"
943msgstr "公式議事録" 947msgstr "公式議事録"
944 948
945#: template/ev.html.j2:86 949#: template/ev.html.j2:87
946msgid "Support Us!" 950msgid "Support Us!"
947msgstr "支援" 951msgstr "支援"
948 952
949#: template/ev.html.j2:88 953#: template/ev.html.j2:89
950msgid "" 954msgid ""
951"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 955"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
952"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 956"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -967,31 +971,31 @@ msgstr ""
967"<dl><dt>BitCoin</dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/" 971"<dl><dt>BitCoin</dt><dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd><dt>SEPA/"
968"IBAN</dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd></dl>" 972"IBAN</dt><dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd></dl>"
969 973
970#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 974#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
971msgid "General" 975msgid "General"
972msgstr "一般" 976msgstr "一般"
973 977
974#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 978#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
975msgid "Features" 979msgid "Features"
976msgstr "機能" 980msgstr "機能"
977 981
978#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 982#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
979msgid "Error messages" 983msgid "Error messages"
980msgstr "エラーメッセージ" 984msgstr "エラーメッセージ"
981 985
982#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 986#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
983msgid "File-sharing" 987msgid "File-sharing"
984msgstr "ファイル共有" 988msgstr "ファイル共有"
985 989
986#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 990#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
987msgid "Contributing" 991msgid "Contributing"
988msgstr "貢献" 992msgstr "貢献"
989 993
990#: template/faq.html.j2:26 994#: template/faq.html.j2:27
991msgid "What do I do if my question is not answered here?" 995msgid "What do I do if my question is not answered here?"
992msgstr "探している回答がここで見つけられない場合はどうしたらいいですか?" 996msgstr "探している回答がここで見つけられない場合はどうしたらいいですか?"
993 997
994#: template/faq.html.j2:28 998#: template/faq.html.j2:29
995#, fuzzy 999#, fuzzy
996#| msgid "" 1000#| msgid ""
997#| "A: There are many other sources of information. You can read additional " 1001#| "A: There are many other sources of information. You can read additional "
@@ -1005,11 +1009,11 @@ msgstr ""
1005"help-gnunet@gnu.org のメーリングリストまたは irc.freenode.net の #gnunet IRC " 1009"help-gnunet@gnu.org のメーリングリストまたは irc.freenode.net の #gnunet IRC "
1006"から質問することもできます。" 1010"から質問することもできます。"
1007 1011
1008#: template/faq.html.j2:35 1012#: template/faq.html.j2:36
1009msgid "When are you going to release the next version?" 1013msgid "When are you going to release the next version?"
1010msgstr "次のバージョンのリリース予定はいつですか?" 1014msgstr "次のバージョンのリリース予定はいつですか?"
1011 1015
1012#: template/faq.html.j2:37 1016#: template/faq.html.j2:38
1013msgid "" 1017msgid ""
1014"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 1018"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
1015"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 1019"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -1024,11 +1028,11 @@ msgstr ""
1024"らのサイトからメーリングリストまたは RSS フィードに登録すると自動で通知が届き" 1028"らのサイトからメーリングリストまたは RSS フィードに登録すると自動で通知が届き"
1025"ます。" 1029"ます。"
1026 1030
1027#: template/faq.html.j2:48 1031#: template/faq.html.j2:49
1028msgid "Is the code free?" 1032msgid "Is the code free?"
1029msgstr "コードは無料ですか?" 1033msgstr "コードは無料ですか?"
1030 1034
1031#: template/faq.html.j2:50 1035#: template/faq.html.j2:51
1032msgid "" 1036msgid ""
1033"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 1037"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
1034"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 1038"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -1037,11 +1041,11 @@ msgstr ""
1037"agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a> のもとで利用可能で" 1041"agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a> のもとで利用可能で"
1038"す。" 1042"す。"
1039 1043
1040#: template/faq.html.j2:57 1044#: template/faq.html.j2:58
1041msgid "Are there any known bugs?" 1045msgid "Are there any known bugs?"
1042msgstr "既知のバグはありますか?" 1046msgstr "既知のバグはありますか?"
1043 1047
1044#: template/faq.html.j2:59 1048#: template/faq.html.j2:60
1045msgid "" 1049msgid ""
1046"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 1050"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
1047"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 1051"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -1058,11 +1062,11 @@ msgstr ""
1058"す。機密扱いが必要と思われるバグに関しては、閲覧ステータスを例外的にプライ" 1062"す。機密扱いが必要と思われるバグに関しては、閲覧ステータスを例外的にプライ"
1059"ベートに設定することができます。" 1063"ベートに設定することができます。"
1060 1064
1061#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 1065#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
1062msgid "Is there a graphical user interface?" 1066msgid "Is there a graphical user interface?"
1063msgstr "グラフィカル ユーザー インターフェースはありますか?" 1067msgstr "グラフィカル ユーザー インターフェースはありますか?"
1064 1068
1065#: template/faq.html.j2:74 1069#: template/faq.html.j2:75
1066msgid "" 1070msgid ""
1067"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 1071"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
1068"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 1072"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -1071,11 +1075,11 @@ msgstr ""
1071"グラフィカル ツールなど、各種 GTK+ ベースのグラフィカル インターフェースが含" 1075"グラフィカル ツールなど、各種 GTK+ ベースのグラフィカル インターフェースが含"
1072"まれます。" 1076"まれます。"
1073 1077
1074#: template/faq.html.j2:82 1078#: template/faq.html.j2:83
1075msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 1079msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
1076msgstr "なぜ gnunet-service-nse は CPU 負荷が高いのですか?" 1080msgstr "なぜ gnunet-service-nse は CPU 負荷が高いのですか?"
1077 1081
1078#: template/faq.html.j2:84 1082#: template/faq.html.j2:85
1079msgid "" 1083msgid ""
1080"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 1084"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
1081"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 1085"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -1093,11 +1097,11 @@ msgstr ""
1093"構成ファイルの&quot; nse&quot; セクションにある &quot;WORKDELAY&quot; 値を高" 1097"構成ファイルの&quot; nse&quot; セクションにある &quot;WORKDELAY&quot; 値を高"
1094"く設定することができます。デフォルトは &quot;5 ミリ秒&quot;です。" 1098"く設定することができます。デフォルトは &quot;5 ミリ秒&quot;です。"
1095 1099
1096#: template/faq.html.j2:98 1100#: template/faq.html.j2:99
1097msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1101msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1098msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?" 1102msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?"
1099 1103
1100#: template/faq.html.j2:100 1104#: template/faq.html.j2:101
1101msgid "" 1105msgid ""
1102"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1106"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1103"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1107"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1109,11 +1113,11 @@ msgstr ""
1109"旨としますが、焦点と呼ぶには大変広義であるため、実質的に一つの焦点はないと言" 1113"旨としますが、焦点と呼ぶには大変広義であるため、実質的に一つの焦点はないと言"
1110"えます。" 1114"えます。"
1111 1115
1112#: template/faq.html.j2:110 1116#: template/faq.html.j2:111
1113msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1117msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1114msgstr "GNUnet は I2P とどのように比較されますか?" 1118msgstr "GNUnet は I2P とどのように比較されますか?"
1115 1119
1116#: template/faq.html.j2:112 1120#: template/faq.html.j2:113
1117msgid "" 1121msgid ""
1118"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1122"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1119"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1123"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1127,11 +1131,11 @@ msgstr ""
1127"盤として、オニオン(またはガーリック)ルーティングを使った(非対称)トンネル" 1131"盤として、オニオン(またはガーリック)ルーティングを使った(非対称)トンネル"
1128"を持ちます。I2P はウェブのフロントエンドで広く使われています。" 1132"を持ちます。I2P はウェブのフロントエンドで広く使われています。"
1129 1133
1130#: template/faq.html.j2:123 1134#: template/faq.html.j2:124
1131msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1135msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1132msgstr "GNUnet は本番システムで利用できますか?" 1136msgstr "GNUnet は本番システムで利用できますか?"
1133 1137
1134#: template/faq.html.j2:125 1138#: template/faq.html.j2:126
1135msgid "" 1139msgid ""
1136"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1140"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1137"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1141"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1145,11 +1149,11 @@ msgstr ""
1145"ては現在書き換えを進めています。(プロジェクト&quot;Transport Next " 1149"ては現在書き換えを進めています。(プロジェクト&quot;Transport Next "
1146"Generation [TNG]&quot;)" 1150"Generation [TNG]&quot;)"
1147 1151
1148#: template/faq.html.j2:135 1152#: template/faq.html.j2:136
1149msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1153msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1150msgstr "GNUnet は分散型台帳技術を使用して構築されていますか?" 1154msgstr "GNUnet は分散型台帳技術を使用して構築されていますか?"
1151 1155
1152#: template/faq.html.j2:137 1156#: template/faq.html.j2:138
1153msgid "" 1157msgid ""
1154"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1158"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1155"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1159"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1159,11 +1163,11 @@ msgstr ""
1159"ションを構築することができる、新しいネットワーク プロトコル スタックです。" 1163"ションを構築することができる、新しいネットワーク プロトコル スタックです。"
1160"GNUnet で台帳を構築することもできますが、現時点でその予定はありません。" 1164"GNUnet で台帳を構築することもできますが、現時点でその予定はありません。"
1161 1165
1162#: template/faq.html.j2:150 1166#: template/faq.html.j2:151
1163msgid "What can I do with GNUnet?" 1167msgid "What can I do with GNUnet?"
1164msgstr "GNUnet では何ができますか?" 1168msgstr "GNUnet では何ができますか?"
1165 1169
1166#: template/faq.html.j2:152 1170#: template/faq.html.j2:153
1167msgid "" 1171msgid ""
1168"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1172"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1169"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1173"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr ""
1173"限りません。そのため、既存機能の実装とドキュメンテーションは、他のものよりも" 1177"限りません。そのため、既存機能の実装とドキュメンテーションは、他のものよりも"
1174"進んでいることがあります。" 1178"進んでいることがあります。"
1175 1179
1176#: template/faq.html.j2:159 1180#: template/faq.html.j2:160
1177msgid "" 1181msgid ""
1178"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1182"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1179"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1183"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1183,11 +1187,11 @@ msgstr ""
1183"され検閲保護された DNS の代替手段、IPv4-IPv6 プロトコル変換およびトンネリング" 1187"され検閲保護された DNS の代替手段、IPv4-IPv6 プロトコル変換およびトンネリング"
1184"のメカニズム(DNS-ALG を使用した NAT-PT)を提供します。" 1188"のメカニズム(DNS-ALG を使用した NAT-PT)を提供します。"
1185 1189
1186#: template/faq.html.j2:170 1190#: template/faq.html.j2:171
1187msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1191msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1188msgstr "GNUnet では匿名の WWW サーフィンは可能ですか?" 1192msgstr "GNUnet では匿名の WWW サーフィンは可能ですか?"
1189 1193
1190#: template/faq.html.j2:172 1194#: template/faq.html.j2:173
1191msgid "" 1195msgid ""
1192"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1196"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1193"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1197"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
@@ -1195,12 +1199,12 @@ msgstr ""
1195"回答:現時点で匿名ブラウジングに GNUnet を使用することはできません。匿名サー" 1199"回答:現時点で匿名ブラウジングに GNUnet を使用することはできません。匿名サー"
1196"フィンには Tor をお勧めします。" 1200"フィンには Tor をお勧めします。"
1197 1201
1198#: template/faq.html.j2:180 1202#: template/faq.html.j2:181
1199msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1203msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1200msgstr "" 1204msgstr ""
1201"匿名の WWW としてブラウザ経由で GNUnet にアクセスすることは可能ですか?" 1205"匿名の WWW としてブラウザ経由で GNUnet にアクセスすることは可能ですか?"
1202 1206
1203#: template/faq.html.j2:182 1207#: template/faq.html.j2:183
1204#, fuzzy 1208#, fuzzy
1205#| msgid "" 1209#| msgid ""
1206#| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1210#| "A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
@@ -1218,7 +1222,7 @@ msgstr ""
1218"ラウザとプロキシ間で利用されるプロトコルと、ファイル共通のための GNUnet コー" 1222"ラウザとプロキシ間で利用されるプロトコルと、ファイル共通のための GNUnet コー"
1219"ド概要のみです。" 1223"ド概要のみです。"
1220 1224
1221#: template/faq.html.j2:194 1225#: template/faq.html.j2:195
1222msgid "" 1226msgid ""
1223"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1227"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1224"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1228"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1237,13 +1241,13 @@ msgstr ""
1237"です。例外は gnunet-setup で、現時点では単独で実行が必要となります(設定でピ" 1241"です。例外は gnunet-setup で、現時点では単独で実行が必要となります(設定でピ"
1238"アを停止する必要があるため)。" 1242"アを停止する必要があるため)。"
1239 1243
1240#: template/faq.html.j2:209 1244#: template/faq.html.j2:210
1241#, fuzzy 1245#, fuzzy
1242#| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?" 1246#| msgid "On top of which operating systems does GNUnet run?"
1243msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1247msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1244msgstr "GNUnet はどのオペレーティングシステム上で実行されますか?" 1248msgstr "GNUnet はどのオペレーティングシステム上で実行されますか?"
1245 1249
1246#: template/faq.html.j2:211 1250#: template/faq.html.j2:212
1247msgid "" 1251msgid ""
1248"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1252"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1249"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1253"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1259,11 +1263,11 @@ msgstr ""
1259"うした報告全てが最近のものとは限らず、これらシステム上で GNUnet を稼働できな" 1263"うした報告全てが最近のものとは限らず、これらシステム上で GNUnet を稼働できな"
1260"い場合はお知らせください。" 1264"い場合はお知らせください。"
1261 1265
1262#: template/faq.html.j2:227 1266#: template/faq.html.j2:228
1263msgid "Who runs the GNS root zone?" 1267msgid "Who runs the GNS root zone?"
1264msgstr "GNS ルートゾーンを実行しているのは誰ですか?" 1268msgstr "GNS ルートゾーンを実行しているのは誰ですか?"
1265 1269
1266#: template/faq.html.j2:229 1270#: template/faq.html.j2:230
1267msgid "" 1271msgid ""
1268"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1272"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1269"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1273"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1277,11 +1281,11 @@ msgstr ""
1277"一般のユーザーは、サービスを自らホストしない限り、その GNS ゾーンを編集する必" 1281"一般のユーザーは、サービスを自らホストしない限り、その GNS ゾーンを編集する必"
1278"要はないとみなしています。" 1282"要はないとみなしています。"
1279 1283
1280#: template/faq.html.j2:240 1284#: template/faq.html.j2:241
1281msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1285msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1282msgstr "ユーザーごとの GNS データベースはどこに保管されていますか?" 1286msgstr "ユーザーごとの GNS データベースはどこに保管されていますか?"
1283 1287
1284#: template/faq.html.j2:242 1288#: template/faq.html.j2:243
1285msgid "" 1289msgid ""
1286"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1290"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1287"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1291"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1301,12 +1305,12 @@ msgstr ""
1301"プションが適用されます。つまり、GNS データベースの保管方法(または安全性の確" 1305"プションが適用されます。つまり、GNS データベースの保管方法(または安全性の確"
1302"保)については、ユーザーに多くの選択肢が与えられることになります。" 1306"保)については、ユーザーに多くの選択肢が与えられることになります。"
1303 1307
1304#: template/faq.html.j2:257 1308#: template/faq.html.j2:258
1305msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1309msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1306msgstr "" 1310msgstr ""
1307"GNS ネームストア データベースの平均サイズはどれくらいと予測されますか?" 1311"GNS ネームストア データベースの平均サイズはどれくらいと予測されますか?"
1308 1312
1309#: template/faq.html.j2:259 1313#: template/faq.html.j2:260
1310msgid "" 1314msgid ""
1311"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1315"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1312"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1316"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1317,11 +1321,11 @@ msgstr ""
1317"イン数を確認したところ、GNS データベースの規模は数万エントリーに留まり、モバ" 1321"イン数を確認したところ、GNS データベースの規模は数万エントリーに留まり、モバ"
1318"イル端末でも対応できるほど小規模です。" 1322"イル端末でも対応できるほど小規模です。"
1319 1323
1320#: template/faq.html.j2:269 1324#: template/faq.html.j2:270
1321msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1325msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1322msgstr "GNS は、米国で使用されている DNS 攻撃に耐性がありますか?" 1326msgstr "GNS は、米国で使用されている DNS 攻撃に耐性がありますか?"
1323 1327
1324#: template/faq.html.j2:271 1328#: template/faq.html.j2:272
1325msgid "" 1329msgid ""
1326"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1330"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1327"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1331"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1340,13 +1344,13 @@ msgstr ""
1340"のプライベートキーの所有者が従わないなどの場合、該当するゾーンは変更できず、" 1344"のプライベートキーの所有者が従わないなどの場合、該当するゾーンは変更できず、"
1341"このゾーンに委任する他のゾーンは全て正常通りに動作します。" 1345"このゾーンに委任する他のゾーンは全て正常通りに動作します。"
1342 1346
1343#: template/faq.html.j2:285 1347#: template/faq.html.j2:286
1344#, fuzzy 1348#, fuzzy
1345#| msgid "How does GNS compare to other name systems" 1349#| msgid "How does GNS compare to other name systems"
1346msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1350msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1347msgstr "GNS は他のネームシステムとどのように比較されますか?" 1351msgstr "GNS は他のネームシステムとどのように比較されますか?"
1348 1352
1349#: template/faq.html.j2:287 1353#: template/faq.html.j2:288
1350msgid "" 1354msgid ""
1351"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1355"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1352"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1356"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1356,11 +1360,11 @@ msgstr ""
1356"ns2018.pdf\">公開されており</a>、以下は論文からの表です。詳細については、論文" 1360"ns2018.pdf\">公開されており</a>、以下は論文からの表です。詳細については、論文"
1357"をご覧ください。" 1361"をご覧ください。"
1358 1362
1359#: template/faq.html.j2:391 1363#: template/faq.html.j2:392
1360msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1364msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1361msgstr "GNS と CoDoNS の違いは何ですか?" 1365msgstr "GNS と CoDoNS の違いは何ですか?"
1362 1366
1363#: template/faq.html.j2:393 1367#: template/faq.html.j2:394
1364#, fuzzy 1368#, fuzzy
1365#| msgid "" 1369#| msgid ""
1366#| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1370#| "A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
@@ -1389,11 +1393,11 @@ msgstr ""
1389"ます。GNU には CoDoNS では必要のない追加機能も豊富にあります(名前を短くし移" 1393"ます。GNU には CoDoNS では必要のない追加機能も豊富にあります(名前を短くし移"
1390"行を実施するため)。" 1394"行を実施するため)。"
1391 1395
1392#: template/faq.html.j2:409 1396#: template/faq.html.j2:410
1393msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1397msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1394msgstr "GNS と SocialDNS の違いは何ですか?" 1398msgstr "GNS と SocialDNS の違いは何ですか?"
1395 1399
1396#: template/faq.html.j2:411 1400#: template/faq.html.j2:412
1397msgid "" 1401msgid ""
1398"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1402"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1399"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1403"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1409,11 +1413,11 @@ msgstr ""
1409"ピングは名前の責任者(権限のあるユーザー)が手動で記録を変更した場合にのみ変" 1413"ピングは名前の責任者(権限のあるユーザー)が手動で記録を変更した場合にのみ変"
1410"更されます。" 1414"更されます。"
1411 1415
1412#: template/faq.html.j2:425 1416#: template/faq.html.j2:426
1413msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1417msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1414msgstr "GNS と ODDNS の違いは何ですか?" 1418msgstr "GNS と ODDNS の違いは何ですか?"
1415 1419
1416#: template/faq.html.j2:427 1420#: template/faq.html.j2:428
1417msgid "" 1421msgid ""
1418"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1422"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1419"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1423"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1427,11 +1431,11 @@ msgstr ""
1427"バーの IP アドレスを保持することが求められます。ターゲットのネームサーバーが " 1431"バーの IP アドレスを保持することが求められます。ターゲットのネームサーバーが "
1428"IP を変更すると名前解決は失敗します。" 1432"IP を変更すると名前解決は失敗します。"
1429 1433
1430#: template/faq.html.j2:438 1434#: template/faq.html.j2:439
1431msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1435msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1432msgstr "GNS とハンドシェイクの違いは何ですか??" 1436msgstr "GNS とハンドシェイクの違いは何ですか??"
1433 1437
1434#: template/faq.html.j2:440 1438#: template/faq.html.j2:441
1435#, fuzzy 1439#, fuzzy
1436#| msgid "" 1440#| msgid ""
1437#| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. " 1441#| "A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
@@ -1454,11 +1458,11 @@ msgstr ""
1454"め、GNS ルートゾーン ガバナンスモデルの追加サポートとして利用できますが、現時" 1458"め、GNS ルートゾーン ガバナンスモデルの追加サポートとして利用できますが、現時"
1455"点でその予定はありません。" 1459"点でその予定はありません。"
1456 1460
1457#: template/faq.html.j2:452 1461#: template/faq.html.j2:453
1458msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1462msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1459msgstr "GNS と TrickleDNS の違いは何ですか?" 1463msgstr "GNS と TrickleDNS の違いは何ですか?"
1460 1464
1461#: template/faq.html.j2:454 1465#: template/faq.html.j2:455
1462msgid "" 1466msgid ""
1463"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1467"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1464"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1468"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr ""
1477"TrickleDNS は確実に信頼できるレコードを分配する方法を考慮し、権限はこれまで通" 1481"TrickleDNS は確実に信頼できるレコードを分配する方法を考慮し、権限はこれまで通"
1478"り DNS 階層に起因しています。" 1482"り DNS 階層に起因しています。"
1479 1483
1480#: template/faq.html.j2:467 1484#: template/faq.html.j2:468
1481msgid "" 1485msgid ""
1482"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1486"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1483"of the PGP web of trust?" 1487"of the PGP web of trust?"
@@ -1485,7 +1489,7 @@ msgstr ""
1485"GNS は PGP Web の信用モデル(web of trust)による実導入(セキュア PKEY 交換)" 1489"GNS は PGP Web の信用モデル(web of trust)による実導入(セキュア PKEY 交換)"
1486"を必要としますか?" 1490"を必要としますか?"
1487 1491
1488#: template/faq.html.j2:469 1492#: template/faq.html.j2:470
1489msgid "" 1493msgid ""
1490"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1494"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1491"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1495"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1505,7 +1509,7 @@ msgstr ""
1505"なります。ただし、これらの名前のセキュリティは完全に FCFS 権限の信頼性に依る" 1509"なります。ただし、これらの名前のセキュリティは完全に FCFS 権限の信頼性に依る"
1506"ことになります。権限は &quot;.pin&quot; TLD で照会できます。" 1510"ことになります。権限は &quot;.pin&quot; TLD で照会できます。"
1507 1511
1508#: template/faq.html.j2:484 1512#: template/faq.html.j2:485
1509msgid "" 1513msgid ""
1510"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1514"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1511"GNS?" 1515"GNS?"
@@ -1513,7 +1517,7 @@ msgstr ""
1513"正当なドメイン所有者が他者に GNS でその名前を使用しないよう伝えるにはどうすれ" 1517"正当なドメイン所有者が他者に GNS でその名前を使用しないよう伝えるにはどうすれ"
1514"ばよいですか?" 1518"ばよいですか?"
1515 1519
1516#: template/faq.html.j2:486 1520#: template/faq.html.j2:487
1517msgid "" 1521msgid ""
1518"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1522"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1519"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1523"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1527,13 +1531,13 @@ msgstr ""
1527"ユーザーに対し好きな名前を使うことができます(または名前を付けないことも" 1531"ユーザーに対し好きな名前を使うことができます(または名前を付けないことも"
1528"可)。" 1532"可)。"
1529 1533
1530#: template/faq.html.j2:497 1534#: template/faq.html.j2:498
1531msgid "" 1535msgid ""
1532"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1536"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1533"visible?" 1537"visible?"
1534msgstr "個人の GNS ゾーン表示についてプライバシーへの影響を考慮しましたか?" 1538msgstr "個人の GNS ゾーン表示についてプライバシーへの影響を考慮しましたか?"
1535 1539
1536#: template/faq.html.j2:499 1540#: template/faq.html.j2:500
1537msgid "" 1541msgid ""
1538"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1542"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1539"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1543"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1545,12 +1549,12 @@ msgstr ""
1545"はゾーン転送により)。そのため、ゾーンのどの情報を開示するかについては、ユー" 1549"はゾーン転送により)。そのため、ゾーンのどの情報を開示するかについては、ユー"
1546"ザーが全て管理することができます。" 1550"ザーが全て管理することができます。"
1547 1551
1548#: template/faq.html.j2:509 1552#: template/faq.html.j2:510
1549msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1553msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1550msgstr "" 1554msgstr ""
1551"「レガシーホスト」(LEHO)レコードは IPv6 で廃止されるのではありませんか?" 1555"「レガシーホスト」(LEHO)レコードは IPv6 で廃止されるのではありませんか?"
1552 1556
1553#: template/faq.html.j2:511 1557#: template/faq.html.j2:512
1554msgid "" 1558msgid ""
1555"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1559"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1556"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1560"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr ""
1569"れません。最後に、IPv6 が一般的に利用できるようになるのを待つよりも、GNS は現" 1573"れません。最後に、IPv6 が一般的に利用できるようになるのを待つよりも、GNS は現"
1570"行のネットワークで運用できるべきです。" 1574"行のネットワークで運用できるべきです。"
1571 1575
1572#: template/faq.html.j2:525 1576#: template/faq.html.j2:526
1573msgid "" 1577msgid ""
1574"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1578"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1575"unique names?" 1579"unique names?"
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
1577"GNS がトラストメトリックまたはコンセンサスを使用してグローバルに一意の名前を" 1581"GNS がトラストメトリックまたはコンセンサスを使用してグローバルに一意の名前を"
1578"決定しないのはなぜですか?" 1582"決定しないのはなぜですか?"
1579 1583
1580#: template/faq.html.j2:527 1584#: template/faq.html.j2:528
1581msgid "" 1585msgid ""
1582"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1586"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1583"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1587"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1591,11 +1595,11 @@ msgstr ""
1591"した。さらに、信頼とコンセンサスは、攻撃者により操作されやすい可能性もありま" 1595"した。さらに、信頼とコンセンサスは、攻撃者により操作されやすい可能性もありま"
1592"す。" 1596"す。"
1593 1597
1594#: template/faq.html.j2:538 1598#: template/faq.html.j2:539
1595msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1599msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1596msgstr "GNS では、侵害されたゾーンキーをどのように処理しますか?" 1600msgstr "GNS では、侵害されたゾーンキーをどのように処理しますか?"
1597 1601
1598#: template/faq.html.j2:540 1602#: template/faq.html.j2:541
1599msgid "" 1603msgid ""
1600"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1604"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1601"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1605"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1610,11 +1614,11 @@ msgstr ""
1610"た名前は、いずれも解決できません。ピアは名前解決に際して、常に自動で失効メッ" 1614"た名前は、いずれも解決できません。ピアは名前解決に際して、常に自動で失効メッ"
1611"セージの有無を確認しています。" 1615"セージの有無を確認しています。"
1612 1616
1613#: template/faq.html.j2:552 1617#: template/faq.html.j2:553
1614msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1618msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1615msgstr "GNS の署名アルゴリズムは将来アップグレードできますか?" 1619msgstr "GNS の署名アルゴリズムは将来アップグレードできますか?"
1616 1620
1617#: template/faq.html.j2:554 1621#: template/faq.html.j2:555
1618msgid "" 1622msgid ""
1619"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1623"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1620"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1624"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1629,14 +1633,14 @@ msgstr ""
1629"キームはその後、新しいレコードタイプを使い異なる暗号システムの利用を示すこと" 1633"キームはその後、新しいレコードタイプを使い異なる暗号システムの利用を示すこと"
1630"で、既存スキームと並行して実行することができます。" 1634"で、既存スキームと並行して実行することができます。"
1631 1635
1632#: template/faq.html.j2:568 1636#: template/faq.html.j2:569
1633msgid "" 1637msgid ""
1634"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1638"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1635msgstr "" 1639msgstr ""
1636"GNS ゾーンは、例えば負荷分散などで、どのように複数のネーム サーバーを保守して" 1640"GNS ゾーンは、例えば負荷分散などで、どのように複数のネーム サーバーを保守して"
1637"いますか?" 1641"いますか?"
1638 1642
1639#: template/faq.html.j2:570 1643#: template/faq.html.j2:571
1640msgid "" 1644msgid ""
1641"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1645"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1642"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1646"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1653,13 +1657,13 @@ msgstr ""
1653"のゾーンに複数のサーバーがどうしても必要な場合、ゾーンの所有者は複数のピアを" 1657"のゾーンに複数のサーバーがどうしても必要な場合、ゾーンの所有者は複数のピアを"
1654"走らせることができます(ゾーンの鍵とデータベースを共有可能)。" 1658"走らせることができます(ゾーンの鍵とデータベースを共有可能)。"
1655 1659
1656#: template/faq.html.j2:583 1660#: template/faq.html.j2:584
1657msgid "" 1661msgid ""
1658"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1662"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1659"resistance?" 1663"resistance?"
1660msgstr "検閲への対処のため一意の名前を放棄する価値はありますか?" 1664msgstr "検閲への対処のため一意の名前を放棄する価値はありますか?"
1661 1665
1662#: template/faq.html.j2:585 1666#: template/faq.html.j2:586
1663msgid "" 1667msgid ""
1664"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1668"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1665"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1669"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1679,11 +1683,11 @@ msgstr ""
1679"を放棄するという代償は払うに値するものであると言えます。結局、&quot;グローバ" 1683"を放棄するという代償は払うに値するものであると言えます。結局、&quot;グローバ"
1680"ルに&quot;一意の名前も、名前解決できなければ意味がありません。" 1684"ルに&quot;一意の名前も、名前解決できなければ意味がありません。"
1681 1685
1682#: template/faq.html.j2:599 1686#: template/faq.html.j2:600
1683msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1687msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1684msgstr "DNS が「集中型」および「分散型」であると言うのはどういう意味ですか?" 1688msgstr "DNS が「集中型」および「分散型」であると言うのはどういう意味ですか?"
1685 1689
1686#: template/faq.html.j2:601 1690#: template/faq.html.j2:602
1687msgid "" 1691msgid ""
1688"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1692"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1689"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1693"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1696,11 +1700,11 @@ msgstr ""
1696"生まれます。例えば米国政府は、21 世紀が明けて戦争を開始した際にアフガニスタン" 1700"生まれます。例えば米国政府は、21 世紀が明けて戦争を開始した際にアフガニスタン"
1697"とイラクの国別 TLD の再割り当てを実施しています。" 1701"とイラクの国別 TLD の再割り当てを実施しています。"
1698 1702
1699#: template/faq.html.j2:612 1703#: template/faq.html.j2:613
1700msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1704msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1701msgstr "GNS はレイヤー 3 の検閲にどのように対処しますか?" 1705msgstr "GNS はレイヤー 3 の検閲にどのように対処しますか?"
1702 1706
1703#: template/faq.html.j2:614 1707#: template/faq.html.j2:615
1704msgid "" 1708msgid ""
1705"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1709"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1706"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1710"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1721,11 +1725,11 @@ msgstr ""
1721"の暗号化識別子を利用することを要しています。名前が向上すれば、Tor や tor2web " 1725"の暗号化識別子を利用することを要しています。名前が向上すれば、Tor や tor2web "
1722"のようなサービスはより使いやすくなるでしょう。</ol>" 1726"のようなサービスはより使いやすくなるでしょう。</ol>"
1723 1727
1724#: template/faq.html.j2:633 1728#: template/faq.html.j2:634
1725msgid "Does GNS work with search engines?" 1729msgid "Does GNS work with search engines?"
1726msgstr "GNS では検索エンジンを使えますか?" 1730msgstr "GNS では検索エンジンを使えますか?"
1727 1731
1728#: template/faq.html.j2:635 1732#: template/faq.html.j2:636
1729msgid "" 1733msgid ""
1730"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1734"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1731"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1735"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1744,13 +1748,13 @@ msgstr ""
1744"DNS2GNS ゲートウェイの利用は暗号化による信頼の連鎖を崩すため、レガシーの検索" 1748"DNS2GNS ゲートウェイの利用は暗号化による信頼の連鎖を崩すため、レガシーの検索"
1745"エンジンは検閲耐性のある名前を取得できません。" 1749"エンジンは検閲耐性のある名前を取得できません。"
1746 1750
1747#: template/faq.html.j2:649 1751#: template/faq.html.j2:650
1748msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1752msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1749msgstr "" 1753msgstr ""
1750"GNS はアンマネージド インターネット アーキテクチャ(UIA)とどのように比較され" 1754"GNS はアンマネージド インターネット アーキテクチャ(UIA)とどのように比較され"
1751"ますか?" 1755"ますか?"
1752 1756
1753#: template/faq.html.j2:651 1757#: template/faq.html.j2:652
1754msgid "" 1758msgid ""
1755"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1759"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1756"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1760"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1767,11 +1771,11 @@ msgstr ""
1767"親和性を最大限に考慮して設計されています。UIA はレガシーシステムを全く考慮し" 1771"親和性を最大限に考慮して設計されています。UIA はレガシーシステムを全く考慮し"
1768"ていません(クリーンスレート)。" 1772"ていません(クリーンスレート)。"
1769 1773
1770#: template/faq.html.j2:664 1774#: template/faq.html.j2:665
1771msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1775msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1772msgstr "" 1776msgstr ""
1773 1777
1774#: template/faq.html.j2:666 1778#: template/faq.html.j2:667
1775msgid "" 1779msgid ""
1776"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1780"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1777"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1781"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1786,7 +1790,7 @@ msgstr ""
1786"が恣意的に大規模になりえますが、名前の長さに制限があるため、大抵の場合、個別" 1790"が恣意的に大規模になりえますが、名前の長さに制限があるため、大抵の場合、個別"
1787"の名前は約 128 エンティティ以内です。" 1791"の名前は約 128 エンティティ以内です。"
1788 1792
1789#: template/faq.html.j2:678 1793#: template/faq.html.j2:679
1790msgid "" 1794msgid ""
1791"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1795"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1792"the domain name?" 1796"the domain name?"
@@ -1794,7 +1798,7 @@ msgstr ""
1794"GNS は、サービスとプロトコルがドメイン名の一部である SRV / TLSA レコードをど" 1798"GNS は、サービスとプロトコルがドメイン名の一部である SRV / TLSA レコードをど"
1795"のように処理しますか?" 1799"のように処理しますか?"
1796 1800
1797#: template/faq.html.j2:680 1801#: template/faq.html.j2:681
1798msgid "" 1802msgid ""
1799"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1803"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1800"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1804"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1813,7 +1817,7 @@ msgstr ""
1813"指し、サービスやプロトコル番号(また、オリジナルのボックス型レコードタイプ)" 1817"指し、サービスやプロトコル番号(また、オリジナルのボックス型レコードタイプ)"
1814"を追加します。" 1818"を追加します。"
1815 1819
1816#: template/faq.html.j2:696 1820#: template/faq.html.j2:697
1817msgid "" 1821msgid ""
1818"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1822"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1819"Should I worry?" 1823"Should I worry?"
@@ -1821,7 +1825,7 @@ msgstr ""
1821"「WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z」という警告が多くでますが、" 1825"「WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z」という警告が多くでますが、"
1822"懸念すべきですか?" 1826"懸念すべきですか?"
1823 1827
1824#: template/faq.html.j2:698 1828#: template/faq.html.j2:699
1825msgid "" 1829msgid ""
1826"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1830"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1827"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1831"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1833,11 +1837,11 @@ msgstr ""
1833"Transport Next Generation(TNG)が準備できるまでは発生が続くことが見込まれま" 1837"Transport Next Generation(TNG)が準備できるまでは発生が続くことが見込まれま"
1834"す。" 1838"す。"
1835 1839
1836#: template/faq.html.j2:707 1840#: template/faq.html.j2:708
1837msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1841msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1838msgstr "`/dev/net/tun': No such file or directory のエラーとなります。" 1842msgstr "`/dev/net/tun': No such file or directory のエラーとなります。"
1839 1843
1840#: template/faq.html.j2:709 1844#: template/faq.html.j2:710
1841msgid "" 1845msgid ""
1842"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1846"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1843"following commands (as root) to create the required device file" 1847"following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1845,7 +1849,7 @@ msgstr ""
1845"回答:このエラーメッセージが表示された場合の解決策は簡単です。次のコマンドを" 1849"回答:このエラーメッセージが表示された場合の解決策は簡単です。次のコマンドを"
1846"(ルートとして)実行し、必要なデバイスファイルを作成してください。" 1850"(ルートとして)実行し、必要なデバイスファイルを作成してください。"
1847 1851
1848#: template/faq.html.j2:721 1852#: template/faq.html.j2:722
1849msgid "" 1853msgid ""
1850"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1854"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1851"dns)?" 1855"dns)?"
@@ -1853,7 +1857,7 @@ msgstr ""
1853"'iptables: No chain/target/match by that name.' (gnunet-service-dns を実行し" 1857"'iptables: No chain/target/match by that name.' (gnunet-service-dns を実行し"
1854"ている場合)" 1858"ている場合)"
1855 1859
1856#: template/faq.html.j2:723 1860#: template/faq.html.j2:724
1857msgid "" 1861msgid ""
1858"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1862"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1859"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1863"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1865,13 +1869,13 @@ msgstr ""
1865"の CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER が「y」または「m」に設定されているか(また" 1869"の CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER が「y」または「m」に設定されているか(また"
1866"モジュールがロードされているか)確認してください。" 1870"モジュールがロードされているか)確認してください。"
1867 1871
1868#: template/faq.html.j2:735 1872#: template/faq.html.j2:736
1869msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1873msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1870msgstr "" 1874msgstr ""
1871"Fedora で PT を実行すると(他でも発生の可能性)「Timeout was reached(タイム" 1875"Fedora で PT を実行すると(他でも発生の可能性)「Timeout was reached(タイム"
1872"アウトとなりました)」となります。" 1876"アウトとなりました)」となります。"
1873 1877
1874#: template/faq.html.j2:737 1878#: template/faq.html.j2:738
1875msgid "" 1879msgid ""
1876"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1880"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1877"your firewall is enabled and blocking the connections." 1881"your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1879,13 +1883,13 @@ msgstr ""
1879"回答:VPN タイムアウトのエラーが表示された場合は、ファイアウォールが有効とな" 1883"回答:VPN タイムアウトのエラーが表示された場合は、ファイアウォールが有効とな"
1880"り接続がブロックされていないかを確認してください。" 1884"り接続がブロックされていないかを確認してください。"
1881 1885
1882#: template/faq.html.j2:745 1886#: template/faq.html.j2:746
1883msgid "" 1887msgid ""
1884"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1888"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1885msgstr "" 1889msgstr ""
1886"「共有ライブラリのロード中にエラーが発生:libgnunetXXX.so.X」が表示されます。" 1890"「共有ライブラリのロード中にエラーが発生:libgnunetXXX.so.X」が表示されます。"
1887 1891
1888#: template/faq.html.j2:747 1892#: template/faq.html.j2:748
1889msgid "" 1893msgid ""
1890"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1894"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1891"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1895"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1905,7 +1909,7 @@ msgid ""
1905"you want to run:" 1909"you want to run:"
1906msgstr "" 1910msgstr ""
1907 1911
1908#: template/faq.html.j2:773 1912#: template/faq.html.j2:774
1909msgid "" 1913msgid ""
1910"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1914"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1911"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1915"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1914,11 +1918,11 @@ msgid ""
1914"environment)." 1918"environment)."
1915msgstr "" 1919msgstr ""
1916 1920
1917#: template/faq.html.j2:780 1921#: template/faq.html.j2:781
1918msgid "What error messages can be ignored?" 1922msgid "What error messages can be ignored?"
1919msgstr "" 1923msgstr ""
1920 1924
1921#: template/faq.html.j2:782 1925#: template/faq.html.j2:783
1922msgid "" 1926msgid ""
1923"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1927"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1924"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1928"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1928,13 +1932,13 @@ msgid ""
1928"messages to display information about important configuration values." 1932"messages to display information about important configuration values."
1929msgstr "" 1933msgstr ""
1930 1934
1931#: template/faq.html.j2:798 1935#: template/faq.html.j2:799
1932#, fuzzy 1936#, fuzzy
1933#| msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1937#| msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
1934msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1938msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1935msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?" 1939msgstr "GNUnet と Tor は何が違うのですか?"
1936 1940
1937#: template/faq.html.j2:800 1941#: template/faq.html.j2:801
1938msgid "" 1942msgid ""
1939"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1943"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1940"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1944"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1954,7 +1958,7 @@ msgid ""
1954"read the research papers (and probably the code)." 1958"read the research papers (and probably the code)."
1955msgstr "" 1959msgstr ""
1956 1960
1957#: template/faq.html.j2:914 1961#: template/faq.html.j2:915
1958msgid "" 1962msgid ""
1959"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1963"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1960"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1964"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1966,11 +1970,11 @@ msgid ""
1966"reduce anonymity." 1970"reduce anonymity."
1967msgstr "" 1971msgstr ""
1968 1972
1969#: template/faq.html.j2:927 1973#: template/faq.html.j2:928
1970msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1974msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1971msgstr "" 1975msgstr ""
1972 1976
1973#: template/faq.html.j2:929 1977#: template/faq.html.j2:930
1974msgid "" 1978msgid ""
1975"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1979"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1976"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1980"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1982,11 +1986,11 @@ msgid ""
1982"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1986"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1983msgstr "" 1987msgstr ""
1984 1988
1985#: template/faq.html.j2:943 1989#: template/faq.html.j2:944
1986msgid "What do you mean by anonymity?" 1990msgid "What do you mean by anonymity?"
1987msgstr "" 1991msgstr ""
1988 1992
1989#: template/faq.html.j2:945 1993#: template/faq.html.j2:946
1990msgid "" 1994msgid ""
1991"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1995"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1992"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1996"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1997,11 +2001,11 @@ msgid ""
1997"originating peer and all other peers." 2001"originating peer and all other peers."
1998msgstr "" 2002msgstr ""
1999 2003
2000#: template/faq.html.j2:957 2004#: template/faq.html.j2:958
2001msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 2005msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
2002msgstr "" 2006msgstr ""
2003 2007
2004#: template/faq.html.j2:959 2008#: template/faq.html.j2:960
2005msgid "" 2009msgid ""
2006"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 2010"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
2007"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 2011"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -2011,11 +2015,11 @@ msgid ""
2011"connect to other nodes, becoming part of the network." 2015"connect to other nodes, becoming part of the network."
2012msgstr "" 2016msgstr ""
2013 2017
2014#: template/faq.html.j2:974 2018#: template/faq.html.j2:975
2015msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 2019msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
2016msgstr "" 2020msgstr ""
2017 2021
2018#: template/faq.html.j2:976 2022#: template/faq.html.j2:977
2019msgid "" 2023msgid ""
2020"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 2024"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
2021"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 2025"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -2024,22 +2028,22 @@ msgid ""
2024"result in the loss of permissions." 2028"result in the loss of permissions."
2025msgstr "" 2029msgstr ""
2026 2030
2027#: template/faq.html.j2:988 2031#: template/faq.html.j2:989
2028msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 2032msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
2029msgstr "" 2033msgstr ""
2030 2034
2031#: template/faq.html.j2:990 2035#: template/faq.html.j2:991
2032msgid "" 2036msgid ""
2033"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 2037"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
2034"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 2038"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
2035"--- and to then send us a patch." 2039"--- and to then send us a patch."
2036msgstr "" 2040msgstr ""
2037 2041
2038#: template/glossary.html.j2:12 2042#: template/glossary.html.j2:13
2039msgid "Ego" 2043msgid "Ego"
2040msgstr "" 2044msgstr ""
2041 2045
2042#: template/glossary.html.j2:14 2046#: template/glossary.html.j2:15
2043msgid "" 2047msgid ""
2044"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 2048"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
2045"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 2049"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -2050,11 +2054,11 @@ msgid ""
2050"stress that you can have more than one." 2054"stress that you can have more than one."
2051msgstr "" 2055msgstr ""
2052 2056
2053#: template/glossary.html.j2:27 2057#: template/glossary.html.j2:28
2054msgid "Identity" 2058msgid "Identity"
2055msgstr "" 2059msgstr ""
2056 2060
2057#: template/glossary.html.j2:29 2061#: template/glossary.html.j2:30
2058msgid "" 2062msgid ""
2059"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 2063"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
2060"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 2064"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -2070,11 +2074,11 @@ msgid ""
2070"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 2074"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
2071msgstr "" 2075msgstr ""
2072 2076
2073#: template/glossary.html.j2:50 2077#: template/glossary.html.j2:51
2074msgid "Pseudonym" 2078msgid "Pseudonym"
2075msgstr "" 2079msgstr ""
2076 2080
2077#: template/glossary.html.j2:52 2081#: template/glossary.html.j2:53
2078msgid "" 2082msgid ""
2079"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 2083"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
2080"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 2084"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -2085,11 +2089,11 @@ msgid ""
2085"only used once." 2089"only used once."
2086msgstr "" 2090msgstr ""
2087 2091
2088#: template/glossary.html.j2:71 2092#: template/glossary.html.j2:72
2089msgid "Namespaces" 2093msgid "Namespaces"
2090msgstr "" 2094msgstr ""
2091 2095
2092#: template/glossary.html.j2:73 2096#: template/glossary.html.j2:74
2093msgid "" 2097msgid ""
2094"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 2098"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
2095"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 2099"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -2102,11 +2106,11 @@ msgid ""
2102"the GNS protocol itself." 2106"the GNS protocol itself."
2103msgstr "" 2107msgstr ""
2104 2108
2105#: template/glossary.html.j2:89 2109#: template/glossary.html.j2:90
2106msgid "Peer" 2110msgid "Peer"
2107msgstr "" 2111msgstr ""
2108 2112
2109#: template/glossary.html.j2:91 2113#: template/glossary.html.j2:92
2110msgid "" 2114msgid ""
2111"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 2115"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
2112"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 2116"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -2121,14 +2125,14 @@ msgid ""
2121"with egos." 2125"with egos."
2122msgstr "" 2126msgstr ""
2123 2127
2124#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2128#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
2125#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 2129#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2126#, fuzzy 2130#, fuzzy
2127#| msgid "Documentation" 2131#| msgid "Documentation"
2128msgid "Motivation" 2132msgid "Motivation"
2129msgstr "資料" 2133msgstr "資料"
2130 2134
2131#: template/gns.html.j2:15 2135#: template/gns.html.j2:16
2132msgid "" 2136msgid ""
2133"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 2137"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
2134"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 2138"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -2138,11 +2142,11 @@ msgid ""
2138"GNUnet." 2142"GNUnet."
2139msgstr "" 2143msgstr ""
2140 2144
2141#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 2145#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
2142msgid "Overview" 2146msgid "Overview"
2143msgstr "" 2147msgstr ""
2144 2148
2145#: template/gns.html.j2:39 2149#: template/gns.html.j2:40
2146msgid "" 2150msgid ""
2147"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 2151"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
2148"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 2152"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -2151,13 +2155,13 @@ msgid ""
2151"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 2155"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
2152msgstr "" 2156msgstr ""
2153 2157
2154#: template/gns.html.j2:52 2158#: template/gns.html.j2:53
2155#, fuzzy 2159#, fuzzy
2156#| msgid "More Resources" 2160#| msgid "More Resources"
2157msgid "Resources" 2161msgid "Resources"
2158msgstr "その他のリソース" 2162msgstr "その他のリソース"
2159 2163
2160#: template/gnurl.html.j2:21 2164#: template/gnurl.html.j2:22
2161msgid "" 2165msgid ""
2162"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 2166"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
2163"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 2167"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -2165,31 +2169,31 @@ msgid ""
2165"how libcurl was compiled." 2169"how libcurl was compiled."
2166msgstr "" 2170msgstr ""
2167 2171
2168#: template/gnurl.html.j2:30 2172#: template/gnurl.html.j2:31
2169msgid "" 2173msgid ""
2170"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2174"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2171"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2175"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
2172msgstr "" 2176msgstr ""
2173 2177
2174#: template/gnurl.html.j2:37 2178#: template/gnurl.html.j2:38
2175msgid "" 2179msgid ""
2176"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 2180"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
2177"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2181"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
2178"to get a proper build of libgnurl." 2182"to get a proper build of libgnurl."
2179msgstr "" 2183msgstr ""
2180 2184
2181#: template/gnurl.html.j2:48 2185#: template/gnurl.html.j2:49
2182#, fuzzy 2186#, fuzzy
2183#| msgid "About" 2187#| msgid "About"
2184msgid "About gnurl" 2188msgid "About gnurl"
2185msgstr "概要" 2189msgstr "概要"
2186 2190
2187#: template/gnurl.html.j2:50 2191#: template/gnurl.html.j2:51
2188msgid "" 2192msgid ""
2189"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2193"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2190msgstr "" 2194msgstr ""
2191 2195
2192#: template/gnurl.html.j2:62 2196#: template/gnurl.html.j2:63
2193msgid "" 2197msgid ""
2194"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 2198"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
2195"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 2199"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgid ""
2201"the bugs that arise might be rather subtle." 2205"the bugs that arise might be rather subtle."
2202msgstr "" 2206msgstr ""
2203 2207
2204#: template/gnurl.html.j2:75 2208#: template/gnurl.html.j2:76
2205msgid "" 2209msgid ""
2206"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 2210"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
2207"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 2211"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -2223,7 +2227,7 @@ msgid ""
2223"that code." 2227"that code."
2224msgstr "" 2228msgstr ""
2225 2229
2226#: template/gnurl.html.j2:99 2230#: template/gnurl.html.j2:100
2227msgid "" 2231msgid ""
2228"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 2232"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
2229"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 2233"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2237,11 +2241,11 @@ msgid ""
2237"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 2241"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
2238msgstr "" 2242msgstr ""
2239 2243
2240#: template/gnurl.html.j2:118 2244#: template/gnurl.html.j2:119
2241msgid "Rename to fix" 2245msgid "Rename to fix"
2242msgstr "" 2246msgstr ""
2243 2247
2244#: template/gnurl.html.j2:120 2248#: template/gnurl.html.j2:121
2245#, python-format 2249#, python-format
2246msgid "" 2250msgid ""
2247"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2251"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2260,11 +2264,11 @@ msgid ""
2260"makes a new release." 2264"makes a new release."
2261msgstr "" 2265msgstr ""
2262 2266
2263#: template/gnurl.html.j2:142 2267#: template/gnurl.html.j2:143
2264msgid "Using libgnurl" 2268msgid "Using libgnurl"
2265msgstr "" 2269msgstr ""
2266 2270
2267#: template/gnurl.html.j2:144 2271#: template/gnurl.html.j2:145
2268msgid "" 2272msgid ""
2269"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2273"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2270"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2274"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2275,11 +2279,11 @@ msgid ""
2275"the original curl source have been written." 2279"the original curl source have been written."
2276msgstr "" 2280msgstr ""
2277 2281
2278#: template/gnurl.html.j2:161 2282#: template/gnurl.html.j2:162
2279msgid "Gotchas" 2283msgid "Gotchas"
2280msgstr "" 2284msgstr ""
2281 2285
2282#: template/gnurl.html.j2:163 2286#: template/gnurl.html.j2:164
2283msgid "" 2287msgid ""
2284"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2288"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2285"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2289"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2292,15 +2296,15 @@ msgid ""
2292"use of gnurl and viceversa." 2296"use of gnurl and viceversa."
2293msgstr "" 2297msgstr ""
2294 2298
2295#: template/gnurl.html.j2:188 2299#: template/gnurl.html.j2:189
2296msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2300msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2297msgstr "" 2301msgstr ""
2298 2302
2299#: template/gnurl.html.j2:201 2303#: template/gnurl.html.j2:202
2300msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2304msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2301msgstr "" 2305msgstr ""
2302 2306
2303#: template/gnurl.html.j2:211 2307#: template/gnurl.html.j2:212
2304msgid "" 2308msgid ""
2305"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2309"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2306"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2310"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2313,11 +2317,11 @@ msgid ""
2313"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 2317"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
2314msgstr "" 2318msgstr ""
2315 2319
2316#: template/gnurl.html.j2:228 2320#: template/gnurl.html.j2:229
2317msgid "Building gnurl" 2321msgid "Building gnurl"
2318msgstr "" 2322msgstr ""
2319 2323
2320#: template/gnurl.html.j2:230 2324#: template/gnurl.html.j2:231
2321msgid "" 2325msgid ""
2322"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2326"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2323"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2327"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2332,97 +2336,97 @@ msgid ""
2332"considered to be stable and approved builds." 2336"considered to be stable and approved builds."
2333msgstr "" 2337msgstr ""
2334 2338
2335#: template/gnurl.html.j2:251 2339#: template/gnurl.html.j2:252
2336msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2340msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2337msgstr "" 2341msgstr ""
2338 2342
2339#: template/gnurl.html.j2:253 2343#: template/gnurl.html.j2:254
2340msgid "" 2344msgid ""
2341"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2345"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2342"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2346"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
2343msgstr "" 2347msgstr ""
2344 2348
2345#: template/gnurl.html.j2:267 2349#: template/gnurl.html.j2:268
2346msgid "Fetch the signature key from" 2350msgid "Fetch the signature key from"
2347msgstr "" 2351msgstr ""
2348 2352
2349#: template/gnurl.html.j2:271 2353#: template/gnurl.html.j2:272
2350msgid "or via commandline with gnupg2." 2354msgid "or via commandline with gnupg2."
2351msgstr "" 2355msgstr ""
2352 2356
2353#: template/gnurl.html.j2:276 2357#: template/gnurl.html.j2:277
2354msgid "" 2358msgid ""
2355"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2359"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2356msgstr "" 2360msgstr ""
2357 2361
2358#: template/gnurl.html.j2:295 2362#: template/gnurl.html.j2:296
2359msgid "" 2363msgid ""
2360"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2364"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2361"the .sum.txt file." 2365"the .sum.txt file."
2362msgstr "" 2366msgstr ""
2363 2367
2364#: template/gnurl.html.j2:301 2368#: template/gnurl.html.j2:302
2365msgid "unpack the tarball:" 2369msgid "unpack the tarball:"
2366msgstr "" 2370msgstr ""
2367 2371
2368#: template/gnurl.html.j2:311 2372#: template/gnurl.html.j2:312
2369msgid "Change into the directory" 2373msgid "Change into the directory"
2370msgstr "" 2374msgstr ""
2371 2375
2372#: template/gnurl.html.j2:321 2376#: template/gnurl.html.j2:322
2373msgid "Now you can either run" 2377msgid "Now you can either run"
2374msgstr "" 2378msgstr ""
2375 2379
2376#: template/gnurl.html.j2:331 2380#: template/gnurl.html.j2:332
2377msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2381msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2378msgstr "" 2382msgstr ""
2379 2383
2380#: template/gnurl.html.j2:341 2384#: template/gnurl.html.j2:342
2381msgid "" 2385msgid ""
2382"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2386"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2383"reference can be the" 2387"reference can be the"
2384msgstr "" 2388msgstr ""
2385 2389
2386#: template/gnurl.html.j2:346 2390#: template/gnurl.html.j2:347
2387msgid "Now run" 2391msgid "Now run"
2388msgstr "" 2392msgstr ""
2389 2393
2390#: template/gnurl.html.j2:356 2394#: template/gnurl.html.j2:357
2391msgid "(this is optional)" 2395msgid "(this is optional)"
2392msgstr "" 2396msgstr ""
2393 2397
2394#: template/gnurl.html.j2:365 2398#: template/gnurl.html.j2:366
2395msgid "and you are done." 2399msgid "and you are done."
2396msgstr "" 2400msgstr ""
2397 2401
2398#: template/gnurl.html.j2:369 2402#: template/gnurl.html.j2:370
2399msgid "Building from a tagged git commit" 2403msgid "Building from a tagged git commit"
2400msgstr "" 2404msgstr ""
2401 2405
2402#: template/gnurl.html.j2:371 2406#: template/gnurl.html.j2:372
2403msgid "" 2407msgid ""
2404"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2408"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2405"git tag you want to build from." 2409"git tag you want to build from."
2406msgstr "" 2410msgstr ""
2407 2411
2408#: template/gnurl.html.j2:382 2412#: template/gnurl.html.j2:383
2409#, fuzzy 2413#, fuzzy
2410#| msgid "Reporting bugs" 2414#| msgid "Reporting bugs"
2411msgid "Reporting Bugs" 2415msgid "Reporting Bugs"
2412msgstr "バグの報告" 2416msgstr "バグの報告"
2413 2417
2414#: template/gnurl.html.j2:384 2418#: template/gnurl.html.j2:385
2415msgid "" 2419msgid ""
2416"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2420"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2417"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2421"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
2418"we prefer to track bugs on the bugtracker." 2422"we prefer to track bugs on the bugtracker."
2419msgstr "" 2423msgstr ""
2420 2424
2421#: template/gnurl.html.j2:395 2425#: template/gnurl.html.j2:396
2422msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2426msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2423msgstr "" 2427msgstr ""
2424 2428
2425#: template/gnurl.html.j2:397 2429#: template/gnurl.html.j2:398
2426msgid "" 2430msgid ""
2427"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2431"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2428"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2432"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2431,29 +2435,29 @@ msgid ""
2431"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 2435"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
2432msgstr "" 2436msgstr ""
2433 2437
2434#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2438#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2435msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2439msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2436msgstr "" 2440msgstr ""
2437 2441
2438#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2442#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2439msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2443msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2440msgstr "" 2444msgstr ""
2441 2445
2442#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2446#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2443msgid "" 2447msgid ""
2444"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2448"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2445"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2449"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
2446"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 2450"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
2447msgstr "" 2451msgstr ""
2448 2452
2449#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2453#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2450msgid "" 2454msgid ""
2451"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2455"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2452"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2456"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
2453"GNUnet is now documented with Sphinx." 2457"GNUnet is now documented with Sphinx."
2454msgstr "" 2458msgstr ""
2455 2459
2456#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2460#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2457msgid "" 2461msgid ""
2458"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2462"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2459"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2463"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgid ""
2463"API and the command line tools may attract new users and developers." 2467"API and the command line tools may attract new users and developers."
2464msgstr "" 2468msgstr ""
2465 2469
2466#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2470#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2467msgid "" 2471msgid ""
2468"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2472"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2469"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2473"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2486,13 +2490,13 @@ msgid ""
2486"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2490"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2487msgstr "" 2491msgstr ""
2488 2492
2489#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2493#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2490msgid "" 2494msgid ""
2491"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2495"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2492"features. ;)" 2496"features. ;)"
2493msgstr "" 2497msgstr ""
2494 2498
2495#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2499#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2496msgid "" 2500msgid ""
2497"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2501"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2498"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2502"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2503,29 +2507,29 @@ msgid ""
2503"changes, etc..." 2507"changes, etc..."
2504msgstr "" 2508msgstr ""
2505 2509
2506#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2510#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2507msgid "Thanks for reading." 2511msgid "Thanks for reading."
2508msgstr "" 2512msgstr ""
2509 2513
2510#: template/gsoc.html.j2:6 2514#: template/gsoc.html.j2:7
2511msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2515msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2512msgstr "" 2516msgstr ""
2513 2517
2514#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2518#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2515msgid "Ideas 2021" 2519msgid "Ideas 2021"
2516msgstr "" 2520msgstr ""
2517 2521
2518#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2522#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2519#, fuzzy 2523#, fuzzy
2520#| msgid "GSoC Projects" 2524#| msgid "GSoC Projects"
2521msgid "Past projects" 2525msgid "Past projects"
2522msgstr "GSoC プロジェクト" 2526msgstr "GSoC プロジェクト"
2523 2527
2524#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2528#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2525msgid "Finished projects" 2529msgid "Finished projects"
2526msgstr "" 2530msgstr ""
2527 2531
2528#: template/gsoc.html.j2:21 2532#: template/gsoc.html.j2:22
2529msgid "" 2533msgid ""
2530"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2534"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2531"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2535"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2534,7 +2538,7 @@ msgid ""
2534"own idea), please contact us on the mailing list." 2538"own idea), please contact us on the mailing list."
2535msgstr "" 2539msgstr ""
2536 2540
2537#: template/gsoc.html.j2:34 2541#: template/gsoc.html.j2:35
2538msgid "" 2542msgid ""
2539"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2543"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2540"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2544"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2557,7 +2561,7 @@ msgid ""
2557"Schanzenbach, t3sserakt" 2561"Schanzenbach, t3sserakt"
2558msgstr "" 2562msgstr ""
2559 2563
2560#: template/gsoc.html.j2:79 2564#: template/gsoc.html.j2:80
2561msgid "" 2565msgid ""
2562"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2566"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2563"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2567"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2571,7 +2575,7 @@ msgid ""
2571"strong> Martin Schanzenbach" 2575"strong> Martin Schanzenbach"
2572msgstr "" 2576msgstr ""
2573 2577
2574#: template/gsoc.html.j2:111 2578#: template/gsoc.html.j2:112
2575msgid "" 2579msgid ""
2576"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2580"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2577"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2581"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2590,7 +2594,7 @@ msgid ""
2590"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2594"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2591msgstr "" 2595msgstr ""
2592 2596
2593#: template/gsoc.html.j2:147 2597#: template/gsoc.html.j2:148
2594msgid "" 2598msgid ""
2595"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2599"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2596"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2600"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2609,7 +2613,7 @@ msgid ""
2609"strong> Martin Schanzenbach" 2613"strong> Martin Schanzenbach"
2610msgstr "" 2614msgstr ""
2611 2615
2612#: template/gsoc.html.j2:187 2616#: template/gsoc.html.j2:188
2613msgid "" 2617msgid ""
2614"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2618"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2615"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2619"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2620,40 +2624,40 @@ msgid ""
2620"implementing services and libraries for GNUnet." 2624"implementing services and libraries for GNUnet."
2621msgstr "" 2625msgstr ""
2622 2626
2623#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2627#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2624msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2628msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2625msgstr "" 2629msgstr ""
2626 2630
2627#: template/gsoc.html.j2:203 2631#: template/gsoc.html.j2:204
2628msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2632msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2629msgstr "" 2633msgstr ""
2630 2634
2631#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2635#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2632#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2636#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2633msgid "Difficulty level: medium" 2637msgid "Difficulty level: medium"
2634msgstr "" 2638msgstr ""
2635 2639
2636#: template/gsoc.html.j2:222 2640#: template/gsoc.html.j2:223
2637msgid "" 2641msgid ""
2638"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2642"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2639"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2643"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2640"getting the C code to run on Android." 2644"getting the C code to run on Android."
2641msgstr "" 2645msgstr ""
2642 2646
2643#: template/gsoc.html.j2:229 2647#: template/gsoc.html.j2:230
2644msgid "" 2648msgid ""
2645"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2649"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2646"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2650"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2647"libuv." 2651"libuv."
2648msgstr "" 2652msgstr ""
2649 2653
2650#: template/gsoc.html.j2:236 2654#: template/gsoc.html.j2:237
2651msgid "" 2655msgid ""
2652"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2656"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2653"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2657"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2654msgstr "" 2658msgstr ""
2655 2659
2656#: template/gsoc.html.j2:245 2660#: template/gsoc.html.j2:246
2657msgid "" 2661msgid ""
2658"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2662"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2659"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2663"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2664,11 +2668,11 @@ msgid ""
2664"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2668"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2665msgstr "" 2669msgstr ""
2666 2670
2667#: template/gsoc.html.j2:257 2671#: template/gsoc.html.j2:258
2668msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2672msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2669msgstr "" 2673msgstr ""
2670 2674
2671#: template/gsoc.html.j2:267 2675#: template/gsoc.html.j2:268
2672msgid "" 2676msgid ""
2673"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2677"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2674"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2678"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2684,21 +2688,21 @@ msgid ""
2684"more information and context, read" 2688"more information and context, read"
2685msgstr "" 2689msgstr ""
2686 2690
2687#: template/gsoc.html.j2:288 2691#: template/gsoc.html.j2:289
2688msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2692msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2689msgstr "" 2693msgstr ""
2690 2694
2691#: template/gsoc.html.j2:296 2695#: template/gsoc.html.j2:297
2692msgid "" 2696msgid ""
2693"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2697"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2694msgstr "" 2698msgstr ""
2695 2699
2696#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2700#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2697#: template/gsoc.html.j2:352 2701#: template/gsoc.html.j2:353
2698msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2702msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2699msgstr "" 2703msgstr ""
2700 2704
2701#: template/gsoc.html.j2:307 2705#: template/gsoc.html.j2:308
2702msgid "" 2706msgid ""
2703"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2707"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2704"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2708"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2706,12 +2710,12 @@ msgid ""
2706"more collaborative approach NSS2 for now." 2710"more collaborative approach NSS2 for now."
2707msgstr "" 2711msgstr ""
2708 2712
2709#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2713#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2710#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2714#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2711msgid "Required Skills: C" 2715msgid "Required Skills: C"
2712msgstr "" 2716msgstr ""
2713 2717
2714#: template/gsoc.html.j2:329 2718#: template/gsoc.html.j2:330
2715msgid "" 2719msgid ""
2716"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2720"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2717"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2721"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2719,32 +2723,32 @@ msgid ""
2719"gj." 2723"gj."
2720msgstr "" 2724msgstr ""
2721 2725
2722#: template/gsoc.html.j2:345 2726#: template/gsoc.html.j2:346
2723msgid "" 2727msgid ""
2724"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2728"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2725"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2729"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2726msgstr "" 2730msgstr ""
2727 2731
2728#: template/gsoc.html.j2:357 2732#: template/gsoc.html.j2:358
2729msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2733msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2730msgstr "" 2734msgstr ""
2731 2735
2732#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2736#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2733#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2737#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2734msgid "Difficulty level: high" 2738msgid "Difficulty level: high"
2735msgstr "" 2739msgstr ""
2736 2740
2737#: template/gsoc.html.j2:370 2741#: template/gsoc.html.j2:371
2738msgid "" 2742msgid ""
2739"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2743"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2740"the shared content." 2744"the shared content."
2741msgstr "" 2745msgstr ""
2742 2746
2743#: template/gsoc.html.j2:376 2747#: template/gsoc.html.j2:377
2744msgid "Place types to be implemented:" 2748msgid "Place types to be implemented:"
2745msgstr "" 2749msgstr ""
2746 2750
2747#: template/gsoc.html.j2:380 2751#: template/gsoc.html.j2:381
2748msgid "" 2752msgid ""
2749"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2753"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2750"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2754"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2754,11 +2758,11 @@ msgid ""
2754"</ul>" 2758"</ul>"
2755msgstr "" 2759msgstr ""
2756 2760
2757#: template/gsoc.html.j2:391 2761#: template/gsoc.html.j2:392
2758msgid "Also provide the following UI functionality:" 2762msgid "Also provide the following UI functionality:"
2759msgstr "" 2763msgstr ""
2760 2764
2761#: template/gsoc.html.j2:395 2765#: template/gsoc.html.j2:396
2762msgid "" 2766msgid ""
2763"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2767"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2764"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2768"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2767,21 +2771,21 @@ msgid ""
2767"ul>" 2771"ul>"
2768msgstr "" 2772msgstr ""
2769 2773
2770#: template/gsoc.html.j2:404 2774#: template/gsoc.html.j2:405
2771msgid "" 2775msgid ""
2772"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2776"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2773"features</a>" 2777"features</a>"
2774msgstr "" 2778msgstr ""
2775 2779
2776#: template/gsoc.html.j2:409 2780#: template/gsoc.html.j2:410
2777msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2781msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2778msgstr "" 2782msgstr ""
2779 2783
2780#: template/gsoc.html.j2:414 2784#: template/gsoc.html.j2:415
2781msgid "Required Skills: C/C++" 2785msgid "Required Skills: C/C++"
2782msgstr "" 2786msgstr ""
2783 2787
2784#: template/gsoc.html.j2:427 2788#: template/gsoc.html.j2:428
2785msgid "" 2789msgid ""
2786"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2790"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2787"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2791"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2792,17 +2796,17 @@ msgid ""
2792"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2796"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2793msgstr "" 2797msgstr ""
2794 2798
2795#: template/gsoc.html.j2:445 2799#: template/gsoc.html.j2:446
2796msgid "" 2800msgid ""
2797"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2801"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2798"rendezvous</a>" 2802"rendezvous</a>"
2799msgstr "" 2803msgstr ""
2800 2804
2801#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2805#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2802msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2806msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2803msgstr "" 2807msgstr ""
2804 2808
2805#: template/gsoc.html.j2:468 2809#: template/gsoc.html.j2:469
2806msgid "" 2810msgid ""
2807"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2811"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2808"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2812"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2812,7 +2816,7 @@ msgid ""
2812"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2816"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2813msgstr "" 2817msgstr ""
2814 2818
2815#: template/gsoc.html.j2:509 2819#: template/gsoc.html.j2:510
2816msgid "" 2820msgid ""
2817"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2821"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2818"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2822"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2821,33 +2825,33 @@ msgid ""
2821"three user interface programs create, info and join." 2825"three user interface programs create, info and join."
2822msgstr "" 2826msgstr ""
2823 2827
2824#: template/gsoc.html.j2:521 2828#: template/gsoc.html.j2:522
2825msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2829msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2826msgstr "" 2830msgstr ""
2827 2831
2828#: template/gsoc.html.j2:539 2832#: template/gsoc.html.j2:540
2829msgid "" 2833msgid ""
2830"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2834"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2831"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2835"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2832"over-DNS" 2836"over-DNS"
2833msgstr "" 2837msgstr ""
2834 2838
2835#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2839#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2836msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2840msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2837msgstr "" 2841msgstr ""
2838 2842
2839#: template/gsoc.html.j2:554 2843#: template/gsoc.html.j2:555
2840msgid "" 2844msgid ""
2841"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2845"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2842"punching, better STUN support)" 2846"punching, better STUN support)"
2843msgstr "" 2847msgstr ""
2844 2848
2845#: template/gsoc.html.j2:568 2849#: template/gsoc.html.j2:569
2846msgid "" 2850msgid ""
2847"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2851"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2848msgstr "" 2852msgstr ""
2849 2853
2850#: template/gsoc.html.j2:576 2854#: template/gsoc.html.j2:577
2851msgid "" 2855msgid ""
2852"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2856"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2853"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2857"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2855,13 +2859,13 @@ msgid ""
2855"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2859"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2856msgstr "" 2860msgstr ""
2857 2861
2858#: template/gsoc.html.j2:589 2862#: template/gsoc.html.j2:590
2859msgid "" 2863msgid ""
2860"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2864"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2861"project ideas." 2865"project ideas."
2862msgstr "" 2866msgstr ""
2863 2867
2864#: template/gsoc.html.j2:602 2868#: template/gsoc.html.j2:603
2865msgid "" 2869msgid ""
2866"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2870"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2867"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2871"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2870,27 +2874,27 @@ msgid ""
2870"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2874"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2871msgstr "" 2875msgstr ""
2872 2876
2873#: template/gsoc.html.j2:612 2877#: template/gsoc.html.j2:613
2874msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2878msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2875msgstr "" 2879msgstr ""
2876 2880
2877#: template/gsoc.html.j2:617 2881#: template/gsoc.html.j2:618
2878msgid "Required Skills:" 2882msgid "Required Skills:"
2879msgstr "" 2883msgstr ""
2880 2884
2881#: template/gsoc.html.j2:622 2885#: template/gsoc.html.j2:623
2882msgid "Difficulty level:" 2886msgid "Difficulty level:"
2883msgstr "" 2887msgstr ""
2884 2888
2885#: template/gsoc.html.j2:627 2889#: template/gsoc.html.j2:628
2886msgid "Report:" 2890msgid "Report:"
2887msgstr "" 2891msgstr ""
2888 2892
2889#: template/gsoc.html.j2:632 2893#: template/gsoc.html.j2:633
2890msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2894msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2891msgstr "" 2895msgstr ""
2892 2896
2893#: template/gsoc.html.j2:642 2897#: template/gsoc.html.j2:643
2894msgid "" 2898msgid ""
2895"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2899"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2896"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2900"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2899,32 +2903,32 @@ msgid ""
2899"html\">GNUnet API</a>." 2903"html\">GNUnet API</a>."
2900msgstr "" 2904msgstr ""
2901 2905
2902#: template/gsoc.html.j2:657 2906#: template/gsoc.html.j2:658
2903msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2907msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2904msgstr "" 2908msgstr ""
2905 2909
2906#: template/gsoc.html.j2:667 2910#: template/gsoc.html.j2:668
2907msgid "" 2911msgid ""
2908"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2912"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2909msgstr "" 2913msgstr ""
2910 2914
2911#: template/index.html.j2:8 2915#: template/index.html.j2:9
2912msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2916msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2913msgstr "" 2917msgstr ""
2914 2918
2915#: template/index.html.j2:26 2919#: template/index.html.j2:27
2916msgid "Latest news" 2920msgid "Latest news"
2917msgstr "" 2921msgstr ""
2918 2922
2919#: template/index.html.j2:32 2923#: template/index.html.j2:33
2920msgid "Older news entries" 2924msgid "Older news entries"
2921msgstr "" 2925msgstr ""
2922 2926
2923#: template/index.html.j2:47 2927#: template/index.html.j2:48
2924msgid "The Internet is broken" 2928msgid "The Internet is broken"
2925msgstr "" 2929msgstr ""
2926 2930
2927#: template/index.html.j2:49 2931#: template/index.html.j2:50
2928msgid "" 2932msgid ""
2929"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2933"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2930"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2934"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2947,11 +2951,11 @@ msgid ""
2947"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2951"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2948msgstr "" 2952msgstr ""
2949 2953
2950#: template/index.html.j2:94 2954#: template/index.html.j2:95
2951msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2955msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2952msgstr "" 2956msgstr ""
2953 2957
2954#: template/index.html.j2:96 2958#: template/index.html.j2:97
2955msgid "" 2959msgid ""
2956"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2960"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2957"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2961"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2960,11 +2964,11 @@ msgid ""
2960"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2964"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2961msgstr "" 2965msgstr ""
2962 2966
2963#: template/index.html.j2:119 2967#: template/index.html.j2:120
2964msgid "Metadata is exposed" 2968msgid "Metadata is exposed"
2965msgstr "" 2969msgstr ""
2966 2970
2967#: template/index.html.j2:121 2971#: template/index.html.j2:122
2968msgid "" 2972msgid ""
2969"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2973"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2970"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2974"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2973,11 +2977,11 @@ msgid ""
2973"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2977"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2974msgstr "" 2978msgstr ""
2975 2979
2976#: template/index.html.j2:150 2980#: template/index.html.j2:151
2977msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2981msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2978msgstr "" 2982msgstr ""
2979 2983
2980#: template/index.html.j2:152 2984#: template/index.html.j2:153
2981msgid "" 2985msgid ""
2982"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2986"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2983"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2987"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2988,11 +2992,11 @@ msgid ""
2988"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2992"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2989msgstr "" 2993msgstr ""
2990 2994
2991#: template/index.html.j2:177 2995#: template/index.html.j2:178
2992msgid "Freedoms are not respected" 2996msgid "Freedoms are not respected"
2993msgstr "" 2997msgstr ""
2994 2998
2995#: template/index.html.j2:179 2999#: template/index.html.j2:180
2996msgid "" 3000msgid ""
2997"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 3001"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2998"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 3002"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -3000,11 +3004,11 @@ msgid ""
3000"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 3004"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
3001msgstr "" 3005msgstr ""
3002 3006
3003#: template/index.html.j2:203 3007#: template/index.html.j2:204
3004msgid "GNUnet supports a free and open society" 3008msgid "GNUnet supports a free and open society"
3005msgstr "" 3009msgstr ""
3006 3010
3007#: template/index.html.j2:205 3011#: template/index.html.j2:206
3008msgid "" 3012msgid ""
3009"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 3013"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
3010"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 3014"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -3016,21 +3020,21 @@ msgid ""
3016"applications (\"modify\")." 3020"applications (\"modify\")."
3017msgstr "" 3021msgstr ""
3018 3022
3019#: template/index.html.j2:229 3023#: template/index.html.j2:230
3020msgid "The state of the art is inefficient" 3024msgid "The state of the art is inefficient"
3021msgstr "" 3025msgstr ""
3022 3026
3023#: template/index.html.j2:231 3027#: template/index.html.j2:232
3024msgid "" 3028msgid ""
3025"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 3029"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
3026"to the health of our planet." 3030"to the health of our planet."
3027msgstr "" 3031msgstr ""
3028 3032
3029#: template/index.html.j2:252 3033#: template/index.html.j2:253
3030msgid "Sustainability" 3034msgid "Sustainability"
3031msgstr "" 3035msgstr ""
3032 3036
3033#: template/index.html.j2:254 3037#: template/index.html.j2:255
3034#, python-format 3038#, python-format
3035msgid "" 3039msgid ""
3036"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 3040"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -3040,11 +3044,11 @@ msgid ""
3040"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 3044"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
3041msgstr "" 3045msgstr ""
3042 3046
3043#: template/index.html.j2:276 3047#: template/index.html.j2:277
3044msgid "Decentralization is the key, but hard" 3048msgid "Decentralization is the key, but hard"
3045msgstr "" 3049msgstr ""
3046 3050
3047#: template/index.html.j2:279 3051#: template/index.html.j2:280
3048msgid "" 3052msgid ""
3049"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 3053"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
3050"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 3054"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -3055,11 +3059,11 @@ msgid ""
3055"potential number of vulnerabilities." 3059"potential number of vulnerabilities."
3056msgstr "" 3060msgstr ""
3057 3061
3058#: template/index.html.j2:311 3062#: template/index.html.j2:312
3059msgid "GNUnet is a framework" 3063msgid "GNUnet is a framework"
3060msgstr "" 3064msgstr ""
3061 3065
3062#: template/index.html.j2:313 3066#: template/index.html.j2:314
3063msgid "" 3067msgid ""
3064"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 3068"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
3065"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 3069"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -3067,166 +3071,166 @@ msgid ""
3067"spanning almost two decades." 3071"spanning almost two decades."
3068msgstr "" 3072msgstr ""
3069 3073
3070#: template/index.html.j2:333 3074#: template/index.html.j2:334
3071#, fuzzy 3075#, fuzzy
3072#| msgid "read more" 3076#| msgid "read more"
3073msgid "Learn more" 3077msgid "Learn more"
3074msgstr "詳細" 3078msgstr "詳細"
3075 3079
3076#: template/index.html.j2:342 3080#: template/index.html.j2:343
3077msgid "Get started" 3081msgid "Get started"
3078msgstr "" 3082msgstr ""
3079 3083
3080#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3084#: template/install-on-archpi.html.j2:7
3081msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3085msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
3082msgstr "" 3086msgstr ""
3083 3087
3084#: template/install-on-archpi.html.j2:16 3088#: template/install-on-archpi.html.j2:17
3085msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 3089msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3086msgstr "" 3090msgstr ""
3087 3091
3088#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3092#: template/install-on-archpi.html.j2:41
3089#, fuzzy 3093#, fuzzy
3090#| msgid "Source Code" 3094#| msgid "Source Code"
3091msgid "Get the Source Code" 3095msgid "Get the Source Code"
3092msgstr "ソースコード" 3096msgstr "ソースコード"
3093 3097
3094#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3098#: template/install-on-archpi.html.j2:63
3095#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3099#: template/install-on-debian9.html.j2:132
3096msgid "In Addition: gnunet-gtk" 3100msgid "In Addition: gnunet-gtk"
3097msgstr "" 3101msgstr ""
3098 3102
3099#: template/install-on-archpi.html.j2:81 3103#: template/install-on-archpi.html.j2:82
3100msgid "Run" 3104msgid "Run"
3101msgstr "" 3105msgstr ""
3102 3106
3103#: template/install-on-archpi.html.j2:133 3107#: template/install-on-archpi.html.j2:134
3104#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 3108#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
3105msgid "Make sure, it works!" 3109msgid "Make sure, it works!"
3106msgstr "" 3110msgstr ""
3107 3111
3108#: template/install-on-debian9.html.j2:6 3112#: template/install-on-debian9.html.j2:7
3109msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 3113msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
3110msgstr "" 3114msgstr ""
3111 3115
3112#: template/install-on-debian9.html.j2:9 3116#: template/install-on-debian9.html.j2:10
3113#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 3117#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
3114msgid "Introduction" 3118msgid "Introduction"
3115msgstr "" 3119msgstr ""
3116 3120
3117#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 3121#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
3118#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 3122#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
3119#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 3123#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
3120msgid "Requirements" 3124msgid "Requirements"
3121msgstr "" 3125msgstr ""
3122 3126
3123#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3127#: template/install-on-debian9.html.j2:47
3124#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3128#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
3125msgid "Make an installation directory" 3129msgid "Make an installation directory"
3126msgstr "" 3130msgstr ""
3127 3131
3128#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3132#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
3129#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3133#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
3130#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3134#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
3131#, fuzzy 3135#, fuzzy
3132#| msgid "Source Code" 3136#| msgid "Source Code"
3133msgid "Get the source code" 3137msgid "Get the source code"
3134msgstr "ソースコード" 3138msgstr "ソースコード"
3135 3139
3136#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3140#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
3137#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3141#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
3138#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 3142#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
3139msgid "Compile and Install" 3143msgid "Compile and Install"
3140msgstr "" 3144msgstr ""
3141 3145
3142#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3146#: template/install-on-debian9.html.j2:105
3143#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3147#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
3144msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3148msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3145msgstr "" 3149msgstr ""
3146 3150
3147#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3151#: template/install-on-debian9.html.j2:118
3148#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3152#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
3149#, fuzzy 3153#, fuzzy
3150#| msgid "GNUnet for developers" 3154#| msgid "GNUnet for developers"
3151msgid "Option 2: GNUnet for development" 3155msgid "Option 2: GNUnet for development"
3152msgstr "開発者向け GNUnet" 3156msgstr "開発者向け GNUnet"
3153 3157
3154#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3158#: template/install-on-debian9.html.j2:155
3155#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3159#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
3156msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 3160msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
3157msgstr "" 3161msgstr ""
3158 3162
3159#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3163#: template/install-on-debian9.html.j2:209
3160#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3164#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
3161msgid "Create configuration file" 3165msgid "Create configuration file"
3162msgstr "" 3166msgstr ""
3163 3167
3164#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3168#: template/install-on-debian9.html.j2:229
3165#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3169#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
3166#, fuzzy 3170#, fuzzy
3167#| msgid "GNUnet" 3171#| msgid "GNUnet"
3168msgid "Use GNUnet!" 3172msgid "Use GNUnet!"
3169msgstr "GNUnet" 3173msgstr "GNUnet"
3170 3174
3171#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3175#: template/install-on-debian9.html.j2:234
3172#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3176#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
3173msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3177msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3174msgstr "" 3178msgstr ""
3175 3179
3176#: template/install-on-macos.html.j2:6 3180#: template/install-on-macos.html.j2:7
3177msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3181msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
3178msgstr "" 3182msgstr ""
3179 3183
3180#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3184#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
3181#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3185#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
3182#, fuzzy 3186#, fuzzy
3183#| msgid "Install" 3187#| msgid "Install"
3184msgid "Installation" 3188msgid "Installation"
3185msgstr "インストール" 3189msgstr "インストール"
3186 3190
3187#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3191#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
3188msgid "First steps" 3192msgid "First steps"
3189msgstr "" 3193msgstr ""
3190 3194
3191#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 3195#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
3192msgid "Alternative: Installation from source" 3196msgid "Alternative: Installation from source"
3193msgstr "" 3197msgstr ""
3194 3198
3195#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3199#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
3196msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3200msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3197msgstr "" 3201msgstr ""
3198 3202
3199#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3203#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
3200msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3204msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3201msgstr "" 3205msgstr ""
3202 3206
3203#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3207#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
3204msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3208msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
3205msgstr "" 3209msgstr ""
3206 3210
3207#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 3211#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
3208msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 3212msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3209msgstr "" 3213msgstr ""
3210 3214
3211#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 3215#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
3212#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 3216#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
3213#: template/l2o/mile4.html.j2:70 3217#: template/l2o/mile4.html.j2:71
3214#, fuzzy 3218#, fuzzy
3215#| msgid "Continuous Integration" 3219#| msgid "Continuous Integration"
3216msgid "Configuration" 3220msgid "Configuration"
3217msgstr "継続的なインテグレーション" 3221msgstr "継続的なインテグレーション"
3218 3222
3219#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3223#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3220msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3224msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3221msgstr "" 3225msgstr ""
3222 3226
3223#: template/install.html.j2:11 3227#: template/install.html.j2:12
3224msgid "" 3228msgid ""
3225"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3229"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3226"yet ready</i> for usage beyond developers." 3230"yet ready</i> for usage beyond developers."
3227msgstr "" 3231msgstr ""
3228 3232
3229#: template/install.html.j2:16 3233#: template/install.html.j2:17
3230msgid "" 3234msgid ""
3231"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3235"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3232"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3236"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3237,7 +3241,7 @@ msgid ""
3237"touch!</a></p>" 3241"touch!</a></p>"
3238msgstr "" 3242msgstr ""
3239 3243
3240#: template/install.html.j2:28 3244#: template/install.html.j2:29
3241msgid "" 3245msgid ""
3242"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3246"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
3243"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 3247"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -3261,7 +3265,7 @@ msgid ""
3261"simple as:" 3265"simple as:"
3262msgstr "" 3266msgstr ""
3263 3267
3264#: template/install.html.j2:64 3268#: template/install.html.j2:65
3265msgid "" 3269msgid ""
3266"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3270"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3267"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3271"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3273,14 +3277,14 @@ msgid ""
3273"stuck." 3277"stuck."
3274msgstr "" 3278msgstr ""
3275 3279
3276#: template/install.html.j2:78 3280#: template/install.html.j2:79
3277msgid "" 3281msgid ""
3278"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3282"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3279"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3283"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
3280"and optional requirements." 3284"and optional requirements."
3281msgstr "" 3285msgstr ""
3282 3286
3283#: template/install.html.j2:84 3287#: template/install.html.j2:85
3284msgid "" 3288msgid ""
3285"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3289"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3286"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 3290"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -3289,136 +3293,136 @@ msgid ""
3289"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 3293"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
3290msgstr "" 3294msgstr ""
3291 3295
3292#: template/install.html.j2:101 3296#: template/install.html.j2:102
3293msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3297msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3294msgstr "" 3298msgstr ""
3295 3299
3296#: template/install.html.j2:109 3300#: template/install.html.j2:110
3297msgid "" 3301msgid ""
3298"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3302"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3299"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3303"your user to the group <code>gnunet</code>:"
3300msgstr "" 3304msgstr ""
3301 3305
3302#: template/install.html.j2:120 3306#: template/install.html.j2:121
3303msgid "To compile GNUnet, execute:" 3307msgid "To compile GNUnet, execute:"
3304msgstr "" 3308msgstr ""
3305 3309
3306#: template/install.html.j2:131 3310#: template/install.html.j2:132
3307msgid "" 3311msgid ""
3308"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3312"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3309"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3313"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
3310msgstr "" 3314msgstr ""
3311 3315
3312#: template/install.html.j2:141 3316#: template/install.html.j2:142
3313msgid "You can now start GNUnet by running:" 3317msgid "You can now start GNUnet by running:"
3314msgstr "" 3318msgstr ""
3315 3319
3316#: template/install.html.j2:149 3320#: template/install.html.j2:150
3317msgid "" 3321msgid ""
3318"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3322"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3319"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3323"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
3320"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 3324"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
3321msgstr "" 3325msgstr ""
3322 3326
3323#: template/livingstandards.html.j2:11 3327#: template/livingstandards.html.j2:12
3324msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 3328msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
3325msgstr "" 3329msgstr ""
3326 3330
3327#: template/use.html.j2:6 3331#: template/use.html.j2:7
3328msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 3332msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
3329msgstr "" 3333msgstr ""
3330 3334
3331#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 3335#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
3332#, fuzzy 3336#, fuzzy
3333#| msgid "File-sharing" 3337#| msgid "File-sharing"
3334msgid "Filesharing" 3338msgid "Filesharing"
3335msgstr "ファイル共有" 3339msgstr "ファイル共有"
3336 3340
3337#: template/use.html.j2:13 3341#: template/use.html.j2:14
3338msgid "CADET" 3342msgid "CADET"
3339msgstr "" 3343msgstr ""
3340 3344
3341#: template/use.html.j2:14 3345#: template/use.html.j2:15
3342msgid "Convenient Messenger" 3346msgid "Convenient Messenger"
3343msgstr "" 3347msgstr ""
3344 3348
3345#: template/use.html.j2:15 3349#: template/use.html.j2:16
3346msgid "GNS with CLI" 3350msgid "GNS with CLI"
3347msgstr "" 3351msgstr ""
3348 3352
3349#: template/use.html.j2:16 3353#: template/use.html.j2:17
3350msgid "GNS with Browser" 3354msgid "GNS with Browser"
3351msgstr "" 3355msgstr ""
3352 3356
3353#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 3357#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
3354msgid "VPN" 3358msgid "VPN"
3355msgstr "" 3359msgstr ""
3356 3360
3357#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 3361#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
3358#, fuzzy 3362#, fuzzy
3359#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 3363#| msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
3360msgid "Conversation" 3364msgid "Conversation"
3361msgstr "カンバセーション(プレアルファ)" 3365msgstr "カンバセーション(プレアルファ)"
3362 3366
3363#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 3367#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
3364msgid "Trouble Shooting" 3368msgid "Trouble Shooting"
3365msgstr "" 3369msgstr ""
3366 3370
3367#: template/use.html.j2:34 3371#: template/use.html.j2:35
3368msgid "Accessing GNUnet" 3372msgid "Accessing GNUnet"
3369msgstr "" 3373msgstr ""
3370 3374
3371#: template/use.html.j2:78 3375#: template/use.html.j2:79
3372#, fuzzy 3376#, fuzzy
3373#| msgid "What is GNUnet?" 3377#| msgid "What is GNUnet?"
3374msgid "Leaving GNUnet" 3378msgid "Leaving GNUnet"
3375msgstr "GNUnet とは" 3379msgstr "GNUnet とは"
3376 3380
3377#: template/use.html.j2:88 3381#: template/use.html.j2:89
3378msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 3382msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
3379msgstr "" 3383msgstr ""
3380 3384
3381#: template/use.html.j2:107 3385#: template/use.html.j2:108
3382msgid "... and play around with it." 3386msgid "... and play around with it."
3383msgstr "" 3387msgstr ""
3384 3388
3385#: template/use.html.j2:179 3389#: template/use.html.j2:180
3386msgid "CADET (and Chat)" 3390msgid "CADET (and Chat)"
3387msgstr "" 3391msgstr ""
3388 3392
3389#: template/use.html.j2:217 3393#: template/use.html.j2:218
3390msgid "Chatting with a convenient client" 3394msgid "Chatting with a convenient client"
3391msgstr "" 3395msgstr ""
3392 3396
3393#: template/use.html.j2:263 3397#: template/use.html.j2:264
3394msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3398msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3395msgstr "" 3399msgstr ""
3396 3400
3397#: template/use.html.j2:340 3401#: template/use.html.j2:341
3398msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3402msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3399msgstr "" 3403msgstr ""
3400 3404
3401#: template/use.html.j2:501 3405#: template/use.html.j2:502
3402msgid "You can't reach other people's nodes" 3406msgid "You can't reach other people's nodes"
3403msgstr "" 3407msgstr ""
3404 3408
3405#: template/use.html.j2:537 3409#: template/use.html.j2:538
3406msgid "OMG you guys broke my internet" 3410msgid "OMG you guys broke my internet"
3407msgstr "" 3411msgstr ""
3408 3412
3409#: template/video.html.j2:12 3413#: template/video.html.j2:13
3410msgid "Videos related to GNUnet" 3414msgid "Videos related to GNUnet"
3411msgstr "" 3415msgstr ""
3412 3416
3413#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 3417#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
3414msgid "Developer page: t3sserakt" 3418msgid "Developer page: t3sserakt"
3415msgstr "" 3419msgstr ""
3416 3420
3417#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 3421#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
3418msgid "Current Work" 3422msgid "Current Work"
3419msgstr "" 3423msgstr ""
3420 3424
3421#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 3425#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
3422msgid "" 3426msgid ""
3423"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 3427"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
3424"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 3428"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -3430,16 +3434,16 @@ msgid ""
3430"\">project page</a>." 3434"\">project page</a>."
3431msgstr "" 3435msgstr ""
3432 3436
3433#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 3437#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
3434msgid "Future Work" 3438msgid "Future Work"
3435msgstr "" 3439msgstr ""
3436 3440
3437#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 3441#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
3438msgid "" 3442msgid ""
3439"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 3443"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
3440msgstr "" 3444msgstr ""
3441 3445
3442#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 3446#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
3443msgid "" 3447msgid ""
3444"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 3448"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
3445"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 3449"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -3454,7 +3458,7 @@ msgid ""
3454"successful connection between those peers." 3458"successful connection between those peers."
3455msgstr "" 3459msgstr ""
3456 3460
3457#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 3461#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
3458msgid "" 3462msgid ""
3459"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 3463"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
3460"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 3464"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -3476,7 +3480,7 @@ msgid ""
3476"firewall." 3480"firewall."
3477msgstr "" 3481msgstr ""
3478 3482
3479#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3483#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
3480msgid "" 3484msgid ""
3481"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3485"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3482"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3486"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3496,11 +3500,11 @@ msgid ""
3496"different frequencies and the amount of connection attempts." 3500"different frequencies and the amount of connection attempts."
3497msgstr "" 3501msgstr ""
3498 3502
3499#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3503#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3500msgid "Past Work" 3504msgid "Past Work"
3501msgstr "" 3505msgstr ""
3502 3506
3503#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3507#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3504msgid "" 3508msgid ""
3505"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3509"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3506"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3510"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3515,63 +3519,63 @@ msgid ""
3515"that they can be used prouctively." 3519"that they can be used prouctively."
3516msgstr "" 3520msgstr ""
3517 3521
3518#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3522#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3519#, fuzzy 3523#, fuzzy
3520#| msgid "Contact information" 3524#| msgid "Contact information"
3521msgid "Contact Information" 3525msgid "Contact Information"
3522msgstr "お問い合わせ" 3526msgstr "お問い合わせ"
3523 3527
3524#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3528#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3525#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3529#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3526#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3530#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3527msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3531msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3528msgstr "" 3532msgstr ""
3529 3533
3530#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3534#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3531#, fuzzy 3535#, fuzzy
3532#| msgid "Documentation" 3536#| msgid "Documentation"
3533msgid "Project motivation" 3537msgid "Project motivation"
3534msgstr "資料" 3538msgstr "資料"
3535 3539
3536#: template/l2o/index.html.j2:13 3540#: template/l2o/index.html.j2:14
3537msgid "New Test Framework" 3541msgid "New Test Framework"
3538msgstr "" 3542msgstr ""
3539 3543
3540#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3544#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3541msgid "Milestones" 3545msgid "Milestones"
3542msgstr "" 3546msgstr ""
3543 3547
3544#: template/l2o/index.html.j2:15 3548#: template/l2o/index.html.j2:16
3545msgid "Milestone 1" 3549msgid "Milestone 1"
3546msgstr "" 3550msgstr ""
3547 3551
3548#: template/l2o/index.html.j2:16 3552#: template/l2o/index.html.j2:17
3549msgid "Milestone 2" 3553msgid "Milestone 2"
3550msgstr "" 3554msgstr ""
3551 3555
3552#: template/l2o/index.html.j2:17 3556#: template/l2o/index.html.j2:18
3553msgid "Milestone 3" 3557msgid "Milestone 3"
3554msgstr "" 3558msgstr ""
3555 3559
3556#: template/l2o/index.html.j2:18 3560#: template/l2o/index.html.j2:19
3557msgid "Milestone 4" 3561msgid "Milestone 4"
3558msgstr "" 3562msgstr ""
3559 3563
3560#: template/l2o/index.html.j2:19 3564#: template/l2o/index.html.j2:20
3561msgid "Milestone 5" 3565msgid "Milestone 5"
3562msgstr "" 3566msgstr ""
3563 3567
3564#: template/l2o/index.html.j2:20 3568#: template/l2o/index.html.j2:21
3565msgid "Milestone 6" 3569msgid "Milestone 6"
3566msgstr "" 3570msgstr ""
3567 3571
3568#: template/l2o/index.html.j2:27 3572#: template/l2o/index.html.j2:28
3569msgid "" 3573msgid ""
3570"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3574"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3571"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3575"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3572msgstr "" 3576msgstr ""
3573 3577
3574#: template/l2o/index.html.j2:39 3578#: template/l2o/index.html.j2:40
3575msgid "" 3579msgid ""
3576"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3580"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3577"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3581"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3595,15 +3599,15 @@ msgid ""
3595"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3599"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3596msgstr "" 3600msgstr ""
3597 3601
3598#: template/l2o/index.html.j2:50 3602#: template/l2o/index.html.j2:51
3599msgid "New Test Framwork" 3603msgid "New Test Framwork"
3600msgstr "" 3604msgstr ""
3601 3605
3602#: template/l2o/index.html.j2:54 3606#: template/l2o/index.html.j2:55
3603msgid "Command Style Pattern" 3607msgid "Command Style Pattern"
3604msgstr "" 3608msgstr ""
3605 3609
3606#: template/l2o/index.html.j2:58 3610#: template/l2o/index.html.j2:59
3607msgid "" 3611msgid ""
3608"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3612"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3609"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3613"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3618,11 +3622,11 @@ msgid ""
3618"html\">testing ng documentation</a>." 3622"html\">testing ng documentation</a>."
3619msgstr "" 3623msgstr ""
3620 3624
3621#: template/l2o/index.html.j2:64 3625#: template/l2o/index.html.j2:65
3622msgid "Netjails" 3626msgid "Netjails"
3623msgstr "" 3627msgstr ""
3624 3628
3625#: template/l2o/index.html.j2:68 3629#: template/l2o/index.html.j2:69
3626msgid "" 3630msgid ""
3627"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3631"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3628"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3632"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3638,11 +3642,11 @@ msgid ""
3638"documentation</a>." 3642"documentation</a>."
3639msgstr "" 3643msgstr ""
3640 3644
3641#: template/l2o/index.html.j2:78 3645#: template/l2o/index.html.j2:79
3642msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3646msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3643msgstr "" 3647msgstr ""
3644 3648
3645#: template/l2o/index.html.j2:81 3649#: template/l2o/index.html.j2:82
3646msgid "" 3650msgid ""
3647"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3651"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3648"between network namespaces and a framework to test communication between " 3652"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3656,18 +3660,18 @@ msgid ""
3656"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3660"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3657msgstr "" 3661msgstr ""
3658 3662
3659#: template/l2o/index.html.j2:93 3663#: template/l2o/index.html.j2:94
3660msgid "" 3664msgid ""
3661"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3665"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3662"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3666"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3663"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3667"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3664msgstr "" 3668msgstr ""
3665 3669
3666#: template/l2o/index.html.j2:101 3670#: template/l2o/index.html.j2:102
3667msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3671msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3668msgstr "" 3672msgstr ""
3669 3673
3670#: template/l2o/index.html.j2:104 3674#: template/l2o/index.html.j2:105
3671msgid "" 3675msgid ""
3672"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3676"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3673"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3677"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3675,17 +3679,17 @@ msgid ""
3675"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3679"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3676msgstr "" 3680msgstr ""
3677 3681
3678#: template/l2o/index.html.j2:114 3682#: template/l2o/index.html.j2:115
3679msgid "" 3683msgid ""
3680"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3684"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3681"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3685"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3682msgstr "" 3686msgstr ""
3683 3687
3684#: template/l2o/index.html.j2:122 3688#: template/l2o/index.html.j2:123
3685msgid "Milestone 3 UDP integration" 3689msgid "Milestone 3 UDP integration"
3686msgstr "" 3690msgstr ""
3687 3691
3688#: template/l2o/index.html.j2:125 3692#: template/l2o/index.html.j2:126
3689msgid "" 3693msgid ""
3690"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3694"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3691"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3695"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3695,17 +3699,17 @@ msgid ""
3695"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3699"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3696msgstr "" 3700msgstr ""
3697 3701
3698#: template/l2o/index.html.j2:135 3702#: template/l2o/index.html.j2:136
3699msgid "" 3703msgid ""
3700"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3704"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3701"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3705"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3702msgstr "" 3706msgstr ""
3703 3707
3704#: template/l2o/index.html.j2:143 3708#: template/l2o/index.html.j2:144
3705msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3709msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3706msgstr "" 3710msgstr ""
3707 3711
3708#: template/l2o/index.html.j2:146 3712#: template/l2o/index.html.j2:147
3709msgid "" 3713msgid ""
3710"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3714"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3711"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3715"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3717,7 +3721,7 @@ msgid ""
3717"path." 3721"path."
3718msgstr "" 3722msgstr ""
3719 3723
3720#: template/l2o/index.html.j2:152 3724#: template/l2o/index.html.j2:153
3721msgid "" 3725msgid ""
3722"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3726"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3723"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3727"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3725,18 +3729,18 @@ msgid ""
3725"html\">Details</a>" 3729"html\">Details</a>"
3726msgstr "" 3730msgstr ""
3727 3731
3728#: template/l2o/index.html.j2:159 3732#: template/l2o/index.html.j2:160
3729msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3733msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3730msgstr "" 3734msgstr ""
3731 3735
3732#: template/l2o/index.html.j2:162 3736#: template/l2o/index.html.j2:163
3733msgid "" 3737msgid ""
3734"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3738"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3735"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3739"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3736"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3740"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3737msgstr "" 3741msgstr ""
3738 3742
3739#: template/l2o/index.html.j2:172 3743#: template/l2o/index.html.j2:173
3740msgid "" 3744msgid ""
3741"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3745"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3742"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3746"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3745,11 +3749,11 @@ msgid ""
3745"this milestone will be a first stable release." 3749"this milestone will be a first stable release."
3746msgstr "" 3750msgstr ""
3747 3751
3748#: template/l2o/index.html.j2:179 3752#: template/l2o/index.html.j2:180
3749msgid "Milestone 6 Optimization" 3753msgid "Milestone 6 Optimization"
3750msgstr "" 3754msgstr ""
3751 3755
3752#: template/l2o/index.html.j2:182 3756#: template/l2o/index.html.j2:183
3753msgid "" 3757msgid ""
3754"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3758"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3755"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3759"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3765,7 +3769,7 @@ msgid ""
3765"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3769"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3766msgstr "" 3770msgstr ""
3767 3771
3768#: template/l2o/index.html.j2:202 3772#: template/l2o/index.html.j2:203
3769msgid "" 3773msgid ""
3770"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3774"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3771"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3775"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3773,18 +3777,18 @@ msgid ""
3773"interpeer project analysis." 3777"interpeer project analysis."
3774msgstr "" 3778msgstr ""
3775 3779
3776#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3780#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3777#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3781#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3778#: template/l2o/testng.html.j2:12 3782#: template/l2o/testng.html.j2:13
3779msgid "Project main page" 3783msgid "Project main page"
3780msgstr "" 3784msgstr ""
3781 3785
3782#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3786#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3783#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3787#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3784msgid "Master Loop" 3788msgid "Master Loop"
3785msgstr "" 3789msgstr ""
3786 3790
3787#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3791#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3788msgid "" 3792msgid ""
3789"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3793"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3790"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3794"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3815,12 +3819,12 @@ msgid ""
3815"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3819"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3816msgstr "" 3820msgstr ""
3817 3821
3818#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3822#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3819#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3823#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3820msgid "Local Loop" 3824msgid "Local Loop"
3821msgstr "" 3825msgstr ""
3822 3826
3823#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3827#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3824msgid "" 3828msgid ""
3825"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3829"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3826"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3830"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3852,7 +3856,7 @@ msgid ""
3852"finished.</td> <tr> </table>" 3856"finished.</td> <tr> </table>"
3853msgstr "" 3857msgstr ""
3854 3858
3855#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3859#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3856msgid "" 3860msgid ""
3857"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3861"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3858"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3862"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3864,7 +3868,7 @@ msgid ""
3864"send test case.</td> </tr> </table>" 3868"send test case.</td> </tr> </table>"
3865msgstr "" 3869msgstr ""
3866 3870
3867#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3871#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3868msgid "" 3872msgid ""
3869"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3873"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3870"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3874"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3887,7 +3891,7 @@ msgid ""
3887"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3891"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3888msgstr "" 3892msgstr ""
3889 3893
3890#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3894#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3891msgid "" 3895msgid ""
3892"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3896"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3893"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3897"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3899,7 +3903,7 @@ msgid ""
3899"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3903"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3900msgstr "" 3904msgstr ""
3901 3905
3902#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3906#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3903msgid "" 3907msgid ""
3904"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3908"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3905"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3909"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3910,17 +3914,17 @@ msgid ""
3910"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3914"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3911msgstr "" 3915msgstr ""
3912 3916
3913#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3917#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3914msgid "Bug fixing" 3918msgid "Bug fixing"
3915msgstr "" 3919msgstr ""
3916 3920
3917#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3921#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3918msgid "" 3922msgid ""
3919"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3923"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3920"tests were fixed." 3924"tests were fixed."
3921msgstr "" 3925msgstr ""
3922 3926
3923#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3927#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3924msgid "" 3928msgid ""
3925"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3929"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3926"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3930"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3945,7 +3949,7 @@ msgid ""
3945"netjail directory</td> </tr> </table>" 3949"netjail directory</td> </tr> </table>"
3946msgstr "" 3950msgstr ""
3947 3951
3948#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3952#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3949msgid "" 3953msgid ""
3950"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3954"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3951"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3955"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3964,7 +3968,7 @@ msgid ""
3964"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3968"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3965msgstr "" 3969msgstr ""
3966 3970
3967#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3971#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3968msgid "" 3972msgid ""
3969"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3973"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3970"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3974"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3975,11 +3979,11 @@ msgid ""
3975"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3979"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3976msgstr "" 3980msgstr ""
3977 3981
3978#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3982#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3979msgid "TNG Service" 3983msgid "TNG Service"
3980msgstr "" 3984msgstr ""
3981 3985
3982#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3986#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3983msgid "" 3987msgid ""
3984"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3988"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3985"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3989"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3990,7 +3994,7 @@ msgid ""
3990"communicator</li> </ul>" 3994"communicator</li> </ul>"
3991msgstr "" 3995msgstr ""
3992 3996
3993#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3997#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3994msgid "" 3998msgid ""
3995"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3999"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3996"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 4000"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -4002,7 +4006,7 @@ msgid ""
4002"vector test case.</td> <tr> </table>" 4006"vector test case.</td> <tr> </table>"
4003msgstr "" 4007msgstr ""
4004 4008
4005#: template/l2o/mile4.html.j2:57 4009#: template/l2o/mile4.html.j2:58
4006msgid "" 4010msgid ""
4007"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4011"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4008"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 4012"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -4014,7 +4018,7 @@ msgid ""
4014"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 4018"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
4015msgstr "" 4019msgstr ""
4016 4020
4017#: template/l2o/mile4.html.j2:72 4021#: template/l2o/mile4.html.j2:73
4018msgid "" 4022msgid ""
4019"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4023"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4020"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 4024"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -4037,11 +4041,11 @@ msgid ""
4037"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 4041"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
4038msgstr "" 4042msgstr ""
4039 4043
4040#: template/l2o/testng.html.j2:20 4044#: template/l2o/testng.html.j2:21
4041msgid "Netjail setup and execution" 4045msgid "Netjail setup and execution"
4042msgstr "" 4046msgstr ""
4043 4047
4044#: template/l2o/testng.html.j2:22 4048#: template/l2o/testng.html.j2:23
4045msgid "" 4049msgid ""
4046"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 4050"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
4047"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 4051"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -4076,11 +4080,11 @@ msgid ""
4076"parameter." 4080"parameter."
4077msgstr "" 4081msgstr ""
4078 4082
4079#: template/l2o/testng.html.j2:38 4083#: template/l2o/testng.html.j2:39
4080msgid "CMD helper and testcase plugins" 4084msgid "CMD helper and testcase plugins"
4081msgstr "" 4085msgstr ""
4082 4086
4083#: template/l2o/testng.html.j2:42 4087#: template/l2o/testng.html.j2:43
4084msgid "" 4088msgid ""
4085"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 4089"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
4086"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 4090"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -4095,11 +4099,11 @@ msgid ""
4095"interpreter loop." 4099"interpreter loop."
4096msgstr "" 4100msgstr ""
4097 4101
4098#: template/l2o/testng.html.j2:48 4102#: template/l2o/testng.html.j2:49
4099msgid "Command Pattern" 4103msgid "Command Pattern"
4100msgstr "" 4104msgstr ""
4101 4105
4102#: template/l2o/testng.html.j2:52 4106#: template/l2o/testng.html.j2:53
4103msgid "" 4107msgid ""
4104"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 4108"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
4105"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 4109"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -4112,13 +4116,13 @@ msgid ""
4112"executed when the asynchronous task is non blocking." 4116"executed when the asynchronous task is non blocking."
4113msgstr "" 4117msgstr ""
4114 4118
4115#: template/l2o/testng.html.j2:57 4119#: template/l2o/testng.html.j2:58
4116#, fuzzy 4120#, fuzzy
4117#| msgid "Continuous Integration" 4121#| msgid "Continuous Integration"
4118msgid "Topology Configuration" 4122msgid "Topology Configuration"
4119msgstr "継続的なインテグレーション" 4123msgstr "継続的なインテグレーション"
4120 4124
4121#: template/l2o/testng.html.j2:61 4125#: template/l2o/testng.html.j2:62
4122msgid "" 4126msgid ""
4123"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 4127"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
4124"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 4128"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -4161,7 +4165,7 @@ msgid ""
4161"off = \"0\" ;<br/><br/>" 4165"off = \"0\" ;<br/><br/>"
4162msgstr "" 4166msgstr ""
4163 4167
4164#: template/news/index.html.j2:45 4168#: template/news/index.html.j2:46
4165msgid "News archives:" 4169msgid "News archives:"
4166msgstr "アーカイブ" 4170msgstr "アーカイブ"
4167 4171
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index deda47f8..2446a156 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-11 02:59+0000\n"
12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Chaewon Park <wonnie0624@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/" 13"Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ko/"
@@ -42,16 +42,16 @@ msgstr "GNU넷"
42msgid "About GNUnet" 42msgid "About GNUnet"
43msgstr "GNUnet에 대하여" 43msgstr "GNUnet에 대하여"
44 44
45#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 45#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
46msgid "Bug Tracker" 46msgid "Bug Tracker"
47msgstr "버그(오류) 추적" 47msgstr "버그(오류) 추적"
48 48
49#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 49#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
50msgid "Copyright Assignment" 50msgid "Copyright Assignment"
51msgstr "저작권" 51msgstr "저작권"
52 52
53#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 53#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
54#: template/developers.html.j2:24 54#: template/developers.html.j2:25
55msgid "Bibliography" 55msgid "Bibliography"
56msgstr "참고문헌" 56msgstr "참고문헌"
57 57
@@ -63,112 +63,116 @@ msgstr "해당 사이트의 소스 코드."
63msgid "Report issues with this website." 63msgid "Report issues with this website."
64msgstr "웹사이트 관련 문제 신고." 64msgstr "웹사이트 관련 문제 신고."
65 65
66#: common/navigation.j2.inc:38 66#: common/navigation.j2.inc:10
67msgid "Skip to main content"
68msgstr ""
69
70#: common/navigation.j2.inc:33
67msgid "Home" 71msgid "Home"
68msgstr "" 72msgstr ""
69 73
70#: common/navigation.j2.inc:39 74#: common/navigation.j2.inc:34
71msgid "About" 75msgid "About"
72msgstr "관하여" 76msgstr "관하여"
73 77
74#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 78#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
75#: template/news/index.html.j2:8 79#: template/news/index.html.j2:9
76msgid "News" 80msgid "News"
77msgstr "소식" 81msgstr "소식"
78 82
79#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 83#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
80msgid "Applications" 84msgid "Applications"
81msgstr "어플리케이션" 85msgstr "어플리케이션"
82 86
83#: common/navigation.j2.inc:45 87#: common/navigation.j2.inc:40
84msgid "Community" 88msgid "Community"
85msgstr "공동체" 89msgstr "공동체"
86 90
87#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 91#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
88msgid "Engage" 92msgid "Engage"
89msgstr "참여" 93msgstr "참여"
90 94
91#: common/navigation.j2.inc:49 95#: common/navigation.j2.inc:44
92msgid "GSoC Projects" 96msgid "GSoC Projects"
93msgstr "GSoC 프로젝트" 97msgstr "GSoC 프로젝트"
94 98
95#: common/navigation.j2.inc:51 99#: common/navigation.j2.inc:46
96msgid "Copyright for Contributors" 100msgid "Copyright for Contributors"
97msgstr "기여자의 저작권" 101msgstr "기여자의 저작권"
98 102
99#: common/navigation.j2.inc:52 103#: common/navigation.j2.inc:47
100msgid "IRC Archive" 104msgid "IRC Archive"
101msgstr "IRC 아카이브" 105msgstr "IRC 아카이브"
102 106
103#: common/navigation.j2.inc:59 107#: common/navigation.j2.inc:54
104msgid "Development" 108msgid "Development"
105msgstr "개발" 109msgstr "개발"
106 110
107#: common/navigation.j2.inc:62 111#: common/navigation.j2.inc:57
108msgid "System Architecture" 112msgid "System Architecture"
109msgstr "시스템 아키텍처(구조)" 113msgstr "시스템 아키텍처(구조)"
110 114
111#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 115#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
112msgid "Roadmap" 116msgid "Roadmap"
113msgstr "로드맵" 117msgstr "로드맵"
114 118
115#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 119#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
116msgid "Source Code" 120msgid "Source Code"
117msgstr "소스 코드" 121msgstr "소스 코드"
118 122
119#: common/navigation.j2.inc:66 123#: common/navigation.j2.inc:61
120msgid "Source Code Documentation" 124msgid "Source Code Documentation"
121msgstr "소스 코드 문서" 125msgstr "소스 코드 문서"
122 126
123#: common/navigation.j2.inc:67 127#: common/navigation.j2.inc:62
124msgid "Continuous Integration" 128msgid "Continuous Integration"
125msgstr "지속적 통합" 129msgstr "지속적 통합"
126 130
127#: common/navigation.j2.inc:68 131#: common/navigation.j2.inc:63
128msgid "Development Tutorial" 132msgid "Development Tutorial"
129msgstr "개발 튜토리얼" 133msgstr "개발 튜토리얼"
130 134
131#: common/navigation.j2.inc:78 135#: common/navigation.j2.inc:73
132msgid "Documentation" 136msgid "Documentation"
133msgstr "문서" 137msgstr "문서"
134 138
135#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 139#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
136msgid "Install" 140msgid "Install"
137msgstr "설치" 141msgstr "설치"
138 142
139#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 143#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
140msgid "Use" 144msgid "Use"
141msgstr "사용" 145msgstr "사용"
142 146
143#: common/navigation.j2.inc:83 147#: common/navigation.j2.inc:78
144msgid "Videos" 148msgid "Videos"
145msgstr "비디오" 149msgstr "비디오"
146 150
147#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 151#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
148msgid "Glossary" 152msgid "Glossary"
149msgstr "용어 사전" 153msgstr "용어 사전"
150 154
151#: common/navigation.j2.inc:85 155#: common/navigation.j2.inc:80
152msgid "Handbook" 156msgid "Handbook"
153msgstr "핸드북" 157msgstr "핸드북"
154 158
155#: common/navigation.j2.inc:87 159#: common/navigation.j2.inc:82
156msgid "REST API" 160msgid "REST API"
157msgstr "" 161msgstr ""
158 162
159#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 163#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
160msgid "FAQ" 164msgid "FAQ"
161msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)" 165msgstr "FAQ(자주 묻는 질문과 답변)"
162 166
163#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 167#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
164msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 168msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
165msgstr "언론보도 및 이벤트 등 GNU넷과 관련된 신규 소식" 169msgstr "언론보도 및 이벤트 등 GNU넷과 관련된 신규 소식"
166 170
167#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 171#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
168msgid "subscribe to our RSS feed" 172msgid "subscribe to our RSS feed"
169msgstr "우리의 RSS 피드를 구독하십시오" 173msgstr "우리의 RSS 피드를 구독하십시오"
170 174
171#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 175#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
172msgid "read more" 176msgid "read more"
173msgstr "더 읽기" 177msgstr "더 읽기"
174 178
@@ -353,15 +357,15 @@ msgstr ""
353msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 357msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
354msgstr "" 358msgstr ""
355 359
356#: template/applications.html.j2:7 360#: template/applications.html.j2:8
357msgid "Applications provided by GNUnet" 361msgid "Applications provided by GNUnet"
358msgstr "" 362msgstr ""
359 363
360#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 364#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
361msgid "The GNU Name System" 365msgid "The GNU Name System"
362msgstr "" 366msgstr ""
363 367
364#: template/applications.html.j2:15 368#: template/applications.html.j2:16
365msgid "" 369msgid ""
366"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 370"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
367"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 371"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -372,59 +376,59 @@ msgid ""
372"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 376"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
373msgstr "" 377msgstr ""
374 378
375#: template/applications.html.j2:38 379#: template/applications.html.j2:39
376msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 380msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
377msgstr "" 381msgstr ""
378 382
379#: template/applications.html.j2:41 383#: template/applications.html.j2:42
380msgid "" 384msgid ""
381"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 385"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
382"Name System. It allows users to securely share personal information with " 386"Name System. It allows users to securely share personal information with "
383"websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 387"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
384msgstr "" 388msgstr ""
385 389
386#: template/applications.html.j2:57 390#: template/applications.html.j2:58
387msgid "Filesharing (Alpha)" 391msgid "Filesharing (Alpha)"
388msgstr "" 392msgstr ""
389 393
390#: template/applications.html.j2:59 394#: template/applications.html.j2:60
391msgid "" 395msgid ""
392"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 396"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
393"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 397"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
394"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." 398"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
395msgstr "" 399msgstr ""
396 400
397#: template/applications.html.j2:73 401#: template/applications.html.j2:74
398msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 402msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
399msgstr "" 403msgstr ""
400 404
401#: template/applications.html.j2:75 405#: template/applications.html.j2:76
402msgid "" 406msgid ""
403"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 407"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
404"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 408"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
405"and transport." 409"and transport."
406msgstr "" 410msgstr ""
407 411
408#: template/applications.html.j2:91 412#: template/applications.html.j2:92
409msgid "Applications utilizing GNUnet" 413msgid "Applications utilizing GNUnet"
410msgstr "" 414msgstr ""
411 415
412#: template/applications.html.j2:97 416#: template/applications.html.j2:98
413msgid "GNU Taler (Alpha)" 417msgid "GNU Taler (Alpha)"
414msgstr "" 418msgstr ""
415 419
416#: template/applications.html.j2:99 420#: template/applications.html.j2:100
417msgid "" 421msgid ""
418"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 422"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
419"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 423"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
420"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 424"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
421msgstr "" 425msgstr ""
422 426
423#: template/applications.html.j2:119 427#: template/applications.html.j2:120
424msgid "secushare" 428msgid "secushare"
425msgstr "" 429msgstr ""
426 430
427#: template/applications.html.j2:121 431#: template/applications.html.j2:122
428msgid "" 432msgid ""
429"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 433"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
430"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 434"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -432,11 +436,11 @@ msgid ""
432"encrypted to authorized recipients only." 436"encrypted to authorized recipients only."
433msgstr "" 437msgstr ""
434 438
435#: template/applications.html.j2:141 439#: template/applications.html.j2:142
436msgid "Messenger-GTK" 440msgid "Messenger-GTK"
437msgstr "" 441msgstr ""
438 442
439#: template/applications.html.j2:143 443#: template/applications.html.j2:144
440msgid "" 444msgid ""
441"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 445"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
442"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 446"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -444,11 +448,11 @@ msgid ""
444"devices." 448"devices."
445msgstr "" 449msgstr ""
446 450
447#: template/applications.html.j2:162 451#: template/applications.html.j2:163
448msgid "messenger-cli" 452msgid "messenger-cli"
449msgstr "" 453msgstr ""
450 454
451#: template/applications.html.j2:164 455#: template/applications.html.j2:165
452msgid "" 456msgid ""
453"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a " 457"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
454"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger " 458"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
@@ -456,19 +460,19 @@ msgid ""
456"are fully compatible." 460"are fully compatible."
457msgstr "" 461msgstr ""
458 462
459#: template/architecture.html.j2:6 463#: template/architecture.html.j2:7
460#, fuzzy 464#, fuzzy
461#| msgid "System Architecture" 465#| msgid "System Architecture"
462msgid "GNUnet System Architecture" 466msgid "GNUnet System Architecture"
463msgstr "시스템 아키텍처(구조)" 467msgstr "시스템 아키텍처(구조)"
464 468
465#: template/architecture.html.j2:20 469#: template/architecture.html.j2:21
466#, fuzzy 470#, fuzzy
467#| msgid "Documentation" 471#| msgid "Documentation"
468msgid "Foundations" 472msgid "Foundations"
469msgstr "문서" 473msgstr "문서"
470 474
471#: template/architecture.html.j2:22 475#: template/architecture.html.j2:23
472msgid "" 476msgid ""
473"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 477"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
474"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 478"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -477,11 +481,11 @@ msgid ""
477"subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 481"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
478msgstr "" 482msgstr ""
479 483
480#: template/architecture.html.j2:35 484#: template/architecture.html.j2:36
481msgid "Security" 485msgid "Security"
482msgstr "" 486msgstr ""
483 487
484#: template/architecture.html.j2:38 488#: template/architecture.html.j2:39
485msgid "" 489msgid ""
486"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 490"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
487"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 491"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -490,39 +494,39 @@ msgid ""
490"remain free software." 494"remain free software."
491msgstr "" 495msgstr ""
492 496
493#: template/architecture.html.j2:52 497#: template/architecture.html.j2:53
494#, fuzzy 498#, fuzzy
495#| msgid "System Architecture" 499#| msgid "System Architecture"
496msgid "System architecture" 500msgid "System architecture"
497msgstr "시스템 아키텍처(구조)" 501msgstr "시스템 아키텍처(구조)"
498 502
499#: template/architecture.html.j2:58 503#: template/architecture.html.j2:59
500msgid "Subsystems" 504msgid "Subsystems"
501msgstr "" 505msgstr ""
502 506
503#: template/architecture.html.j2:67 507#: template/architecture.html.j2:68
504msgid "libgnunetutil" 508msgid "libgnunetutil"
505msgstr "" 509msgstr ""
506 510
507#: template/architecture.html.j2:73 511#: template/architecture.html.j2:74
508msgid "APIs" 512msgid "APIs"
509msgstr "" 513msgstr ""
510 514
511#: template/architecture.html.j2:86 515#: template/architecture.html.j2:87
512msgid "Legend" 516msgid "Legend"
513msgstr "" 517msgstr ""
514 518
515#: template/contact.html.j2:6 519#: template/contact.html.j2:7
516#, fuzzy 520#, fuzzy
517#| msgid "Continuous Integration" 521#| msgid "Continuous Integration"
518msgid "Contact information" 522msgid "Contact information"
519msgstr "지속적 통합" 523msgstr "지속적 통합"
520 524
521#: template/contact.html.j2:11 525#: template/contact.html.j2:12
522msgid "The mailing list" 526msgid "The mailing list"
523msgstr "" 527msgstr ""
524 528
525#: template/contact.html.j2:13 529#: template/contact.html.j2:14
526msgid "" 530msgid ""
527"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 531"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
528"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 532"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -530,11 +534,11 @@ msgid ""
530"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 534"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
531msgstr "" 535msgstr ""
532 536
533#: template/contact.html.j2:25 537#: template/contact.html.j2:26
534msgid "Contacting individuals" 538msgid "Contacting individuals"
535msgstr "" 539msgstr ""
536 540
537#: template/contact.html.j2:27 541#: template/contact.html.j2:28
538msgid "" 542msgid ""
539"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 543"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
540"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 544"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -542,11 +546,11 @@ msgid ""
542"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." 546"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
543msgstr "" 547msgstr ""
544 548
545#: template/contact.html.j2:40 549#: template/contact.html.j2:41
546msgid "Reporting bugs" 550msgid "Reporting bugs"
547msgstr "" 551msgstr ""
548 552
549#: template/contact.html.j2:42 553#: template/contact.html.j2:43
550msgid "" 554msgid ""
551"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 555"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
552"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 556"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -555,7 +559,7 @@ msgid ""
555"subscription." 559"subscription."
556msgstr "" 560msgstr ""
557 561
558#: template/copyright.html.j2:11 562#: template/copyright.html.j2:12
559msgid "" 563msgid ""
560"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 564"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
561"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 565"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -565,7 +569,7 @@ msgid ""
565"satisfied. </p>" 569"satisfied. </p>"
566msgstr "" 570msgstr ""
567 571
568#: template/copyright.html.j2:22 572#: template/copyright.html.j2:23
569msgid "" 573msgid ""
570"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 574"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
571"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 575"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -574,7 +578,7 @@ msgid ""
574"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 578"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
575msgstr "" 579msgstr ""
576 580
577#: template/copyright.html.j2:30 581#: template/copyright.html.j2:31
578msgid "" 582msgid ""
579"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 583"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
580"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 584"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -582,31 +586,31 @@ msgid ""
582"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 586"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
583msgstr "" 587msgstr ""
584 588
585#: template/developers.html.j2:5 589#: template/developers.html.j2:6
586msgid "GNUnet for developers" 590msgid "GNUnet for developers"
587msgstr "" 591msgstr ""
588 592
589#: template/developers.html.j2:13 593#: template/developers.html.j2:14
590msgid "Repositories" 594msgid "Repositories"
591msgstr "" 595msgstr ""
592 596
593#: template/developers.html.j2:16 597#: template/developers.html.j2:17
594msgid "" 598msgid ""
595"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 599"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
596"gnunet.org/\">Git Server</a>." 600"gnunet.org/\">Git Server</a>."
597msgstr "" 601msgstr ""
598 602
599#: template/developers.html.j2:27 603#: template/developers.html.j2:28
600msgid "" 604msgid ""
601"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 605"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
602"bibliography\">bibliography</a>." 606"bibliography\">bibliography</a>."
603msgstr "" 607msgstr ""
604 608
605#: template/developers.html.j2:34 609#: template/developers.html.j2:35
606msgid "Discussion" 610msgid "Discussion"
607msgstr "" 611msgstr ""
608 612
609#: template/developers.html.j2:37 613#: template/developers.html.j2:38
610msgid "" 614msgid ""
611"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 615"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
612"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 616"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -614,22 +618,22 @@ msgid ""
614"a>." 618"a>."
615msgstr "" 619msgstr ""
616 620
617#: template/developers.html.j2:47 621#: template/developers.html.j2:48
618msgid "Regression Testing" 622msgid "Regression Testing"
619msgstr "" 623msgstr ""
620 624
621#: template/developers.html.j2:50 625#: template/developers.html.j2:51
622msgid "" 626msgid ""
623"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 627"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
624"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 628"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
625"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 629"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
626msgstr "" 630msgstr ""
627 631
628#: template/developers.html.j2:59 632#: template/developers.html.j2:60
629msgid "Code Coverage Analysis" 633msgid "Code Coverage Analysis"
630msgstr "" 634msgstr ""
631 635
632#: template/developers.html.j2:62 636#: template/developers.html.j2:63
633msgid "" 637msgid ""
634"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 638"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
635"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 639"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -637,67 +641,67 @@ msgid ""
637"a>." 641"a>."
638msgstr "" 642msgstr ""
639 643
640#: template/developers.html.j2:72 644#: template/developers.html.j2:73
641msgid "Performance Analysis" 645msgid "Performance Analysis"
642msgstr "" 646msgstr ""
643 647
644#: template/developers.html.j2:75 648#: template/developers.html.j2:76
645msgid "" 649msgid ""
646"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 650"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
647"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 651"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
648"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 652"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
649msgstr "" 653msgstr ""
650 654
651#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 655#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
652msgid "Downloads" 656msgid "Downloads"
653msgstr "" 657msgstr ""
654 658
655#: template/download.html.j2:11 659#: template/download.html.j2:12
656msgid "" 660msgid ""
657"Here you can download releases of our software and find links to the various " 661"Here you can download releases of our software and find links to the various "
658"versions." 662"versions."
659msgstr "" 663msgstr ""
660 664
661#: template/download.html.j2:17 665#: template/download.html.j2:18
662msgid "0.11.x series" 666msgid "0.11.x series"
663msgstr "" 667msgstr ""
664 668
665#: template/download.html.j2:18 669#: template/download.html.j2:19
666msgid "tarball" 670msgid "tarball"
667msgstr "" 671msgstr ""
668 672
669#: template/download.html.j2:20 673#: template/download.html.j2:21
670msgid "" 674msgid ""
671"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 675"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
672"mirrors." 676"mirrors."
673msgstr "" 677msgstr ""
674 678
675#: template/download.html.j2:30 679#: template/download.html.j2:31
676msgid "git" 680msgid "git"
677msgstr "" 681msgstr ""
678 682
679#: template/download.html.j2:32 683#: template/download.html.j2:33
680msgid "" 684msgid ""
681"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 685"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
682msgstr "" 686msgstr ""
683 687
684#: template/engage.html.j2:6 688#: template/engage.html.j2:7
685#, fuzzy 689#, fuzzy
686#| msgid "Engage" 690#| msgid "Engage"
687msgid "Engage!" 691msgid "Engage!"
688msgstr "참여" 692msgstr "참여"
689 693
690#: template/ev.html.j2:6 694#: template/ev.html.j2:7
691msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 695msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
692msgstr "" 696msgstr ""
693 697
694#: template/ev.html.j2:11 698#: template/ev.html.j2:12
695#, fuzzy 699#, fuzzy
696#| msgid "About GNUnet" 700#| msgid "About GNUnet"
697msgid "About GNUnet e.V." 701msgid "About GNUnet e.V."
698msgstr "GNUnet에 대하여" 702msgstr "GNUnet에 대하여"
699 703
700#: template/ev.html.j2:13 704#: template/ev.html.j2:14
701msgid "" 705msgid ""
702"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 706"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
703"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 707"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -705,18 +709,18 @@ msgid ""
705"the association on the 7th of March under VR 205287." 709"the association on the 7th of March under VR 205287."
706msgstr "" 710msgstr ""
707 711
708#: template/ev.html.j2:22 712#: template/ev.html.j2:23
709msgid "" 713msgid ""
710"The association is officially dedicated to supporting research, development " 714"The association is officially dedicated to supporting research, development "
711"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 715"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
712"GNUnet specifically. This is the official website for the association." 716"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
713msgstr "" 717msgstr ""
714 718
715#: template/ev.html.j2:31 719#: template/ev.html.j2:32
716msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 720msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
717msgstr "" 721msgstr ""
718 722
719#: template/ev.html.j2:33 723#: template/ev.html.j2:34
720msgid "" 724msgid ""
721"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 725"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
722"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 726"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -729,11 +733,11 @@ msgid ""
729"translations welcome)." 733"translations welcome)."
730msgstr "" 734msgstr ""
731 735
732#: template/ev.html.j2:52 736#: template/ev.html.j2:53
733msgid "Governance" 737msgid "Governance"
734msgstr "" 738msgstr ""
735 739
736#: template/ev.html.j2:54 740#: template/ev.html.j2:55
737msgid "" 741msgid ""
738"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 742"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
739"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 743"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -745,15 +749,15 @@ msgid ""
745"dl>" 749"dl>"
746msgstr "" 750msgstr ""
747 751
748#: template/ev.html.j2:73 752#: template/ev.html.j2:74
749msgid "Official Meeting Notes" 753msgid "Official Meeting Notes"
750msgstr "" 754msgstr ""
751 755
752#: template/ev.html.j2:86 756#: template/ev.html.j2:87
753msgid "Support Us!" 757msgid "Support Us!"
754msgstr "" 758msgstr ""
755 759
756#: template/ev.html.j2:88 760#: template/ev.html.j2:89
757msgid "" 761msgid ""
758"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 762"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
759"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 763"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -766,41 +770,41 @@ msgid ""
766"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 770"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
767msgstr "" 771msgstr ""
768 772
769#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 773#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
770msgid "General" 774msgid "General"
771msgstr "" 775msgstr ""
772 776
773#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 777#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
774msgid "Features" 778msgid "Features"
775msgstr "" 779msgstr ""
776 780
777#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 781#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
778msgid "Error messages" 782msgid "Error messages"
779msgstr "" 783msgstr ""
780 784
781#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 785#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
782msgid "File-sharing" 786msgid "File-sharing"
783msgstr "" 787msgstr ""
784 788
785#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 789#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
786msgid "Contributing" 790msgid "Contributing"
787msgstr "" 791msgstr ""
788 792
789#: template/faq.html.j2:26 793#: template/faq.html.j2:27
790msgid "What do I do if my question is not answered here?" 794msgid "What do I do if my question is not answered here?"
791msgstr "" 795msgstr ""
792 796
793#: template/faq.html.j2:28 797#: template/faq.html.j2:29
794msgid "" 798msgid ""
795"A: There are many other sources of information. You can read additional " 799"A: There are many other sources of information. You can read additional "
796"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 800"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
797msgstr "" 801msgstr ""
798 802
799#: template/faq.html.j2:35 803#: template/faq.html.j2:36
800msgid "When are you going to release the next version?" 804msgid "When are you going to release the next version?"
801msgstr "" 805msgstr ""
802 806
803#: template/faq.html.j2:37 807#: template/faq.html.j2:38
804msgid "" 808msgid ""
805"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 809"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
806"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 810"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -809,21 +813,21 @@ msgid ""
809"the RSS feed of this site to automatically receive a notification." 813"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
810msgstr "" 814msgstr ""
811 815
812#: template/faq.html.j2:48 816#: template/faq.html.j2:49
813msgid "Is the code free?" 817msgid "Is the code free?"
814msgstr "" 818msgstr ""
815 819
816#: template/faq.html.j2:50 820#: template/faq.html.j2:51
817msgid "" 821msgid ""
818"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 822"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
819"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 823"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
820msgstr "" 824msgstr ""
821 825
822#: template/faq.html.j2:57 826#: template/faq.html.j2:58
823msgid "Are there any known bugs?" 827msgid "Are there any known bugs?"
824msgstr "" 828msgstr ""
825 829
826#: template/faq.html.j2:59 830#: template/faq.html.j2:60
827msgid "" 831msgid ""
828"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 832"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
829"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 833"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -834,21 +838,21 @@ msgid ""
834"should be the exception)." 838"should be the exception)."
835msgstr "" 839msgstr ""
836 840
837#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 841#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
838msgid "Is there a graphical user interface?" 842msgid "Is there a graphical user interface?"
839msgstr "" 843msgstr ""
840 844
841#: template/faq.html.j2:74 845#: template/faq.html.j2:75
842msgid "" 846msgid ""
843"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 847"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
844"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 848"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
845msgstr "" 849msgstr ""
846 850
847#: template/faq.html.j2:82 851#: template/faq.html.j2:83
848msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 852msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
849msgstr "" 853msgstr ""
850 854
851#: template/faq.html.j2:84 855#: template/faq.html.j2:85
852msgid "" 856msgid ""
853"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 857"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
854"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 858"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -860,11 +864,11 @@ msgid ""
860"is &quot;5 ms&quot;." 864"is &quot;5 ms&quot;."
861msgstr "" 865msgstr ""
862 866
863#: template/faq.html.j2:98 867#: template/faq.html.j2:99
864msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 868msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
865msgstr "" 869msgstr ""
866 870
867#: template/faq.html.j2:100 871#: template/faq.html.j2:101
868msgid "" 872msgid ""
869"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 873"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
870"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 874"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -872,11 +876,11 @@ msgid ""
872"networking, but that is too broad to be called a focus." 876"networking, but that is too broad to be called a focus."
873msgstr "" 877msgstr ""
874 878
875#: template/faq.html.j2:110 879#: template/faq.html.j2:111
876msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 880msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
877msgstr "" 881msgstr ""
878 882
879#: template/faq.html.j2:112 883#: template/faq.html.j2:113
880msgid "" 884msgid ""
881"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 885"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
882"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 886"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -885,11 +889,11 @@ msgid ""
885"applications. I2P is largely used via a Web frontend." 889"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
886msgstr "" 890msgstr ""
887 891
888#: template/faq.html.j2:123 892#: template/faq.html.j2:124
889msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 893msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
890msgstr "" 894msgstr ""
891 895
892#: template/faq.html.j2:125 896#: template/faq.html.j2:126
893msgid "" 897msgid ""
894"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 898"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
895"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 899"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -898,52 +902,52 @@ msgid ""
898"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)" 902"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
899msgstr "" 903msgstr ""
900 904
901#: template/faq.html.j2:135 905#: template/faq.html.j2:136
902msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 906msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
903msgstr "" 907msgstr ""
904 908
905#: template/faq.html.j2:137 909#: template/faq.html.j2:138
906msgid "" 910msgid ""
907"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 911"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
908"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 912"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
909"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 913"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
910msgstr "" 914msgstr ""
911 915
912#: template/faq.html.j2:150 916#: template/faq.html.j2:151
913#, fuzzy 917#, fuzzy
914#| msgid "What is GNUnet?" 918#| msgid "What is GNUnet?"
915msgid "What can I do with GNUnet?" 919msgid "What can I do with GNUnet?"
916msgstr "GNUnet이란?" 920msgstr "GNUnet이란?"
917 921
918#: template/faq.html.j2:152 922#: template/faq.html.j2:153
919msgid "" 923msgid ""
920"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 924"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
921"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 925"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
922"of some of the features that exist are more advanced than others." 926"of some of the features that exist are more advanced than others."
923msgstr "" 927msgstr ""
924 928
925#: template/faq.html.j2:159 929#: template/faq.html.j2:160
926msgid "" 930msgid ""
927"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 931"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
928"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 932"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
929"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." 933"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
930msgstr "" 934msgstr ""
931 935
932#: template/faq.html.j2:170 936#: template/faq.html.j2:171
933msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 937msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
934msgstr "" 938msgstr ""
935 939
936#: template/faq.html.j2:172 940#: template/faq.html.j2:173
937msgid "" 941msgid ""
938"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 942"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
939"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 943"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
940msgstr "" 944msgstr ""
941 945
942#: template/faq.html.j2:180 946#: template/faq.html.j2:181
943msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 947msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
944msgstr "" 948msgstr ""
945 949
946#: template/faq.html.j2:182 950#: template/faq.html.j2:183
947msgid "" 951msgid ""
948"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 952"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
949"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 953"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid ""
951"proxy and the GNUnet code for file-sharing." 955"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
952msgstr "" 956msgstr ""
953 957
954#: template/faq.html.j2:194 958#: template/faq.html.j2:195
955msgid "" 959msgid ""
956"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 960"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
957"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 961"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -963,11 +967,11 @@ msgid ""
963"requires the peer to be stopped)." 967"requires the peer to be stopped)."
964msgstr "" 968msgstr ""
965 969
966#: template/faq.html.j2:209 970#: template/faq.html.j2:210
967msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 971msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
968msgstr "" 972msgstr ""
969 973
970#: template/faq.html.j2:211 974#: template/faq.html.j2:212
971msgid "" 975msgid ""
972"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 976"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
973"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 977"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -977,11 +981,11 @@ msgid ""
977"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." 981"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
978msgstr "" 982msgstr ""
979 983
980#: template/faq.html.j2:227 984#: template/faq.html.j2:228
981msgid "Who runs the GNS root zone?" 985msgid "Who runs the GNS root zone?"
982msgstr "" 986msgstr ""
983 987
984#: template/faq.html.j2:229 988#: template/faq.html.j2:230
985msgid "" 989msgid ""
986"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 990"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
987"configuration of top-level domains. The governance of this default " 991"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -990,11 +994,11 @@ msgid ""
990"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." 994"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
991msgstr "" 995msgstr ""
992 996
993#: template/faq.html.j2:240 997#: template/faq.html.j2:241
994msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 998msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
995msgstr "" 999msgstr ""
996 1000
997#: template/faq.html.j2:242 1001#: template/faq.html.j2:243
998msgid "" 1002msgid ""
999"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1003"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1000"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1004"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1006,11 +1010,11 @@ msgid ""
1006"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 1010"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
1007msgstr "" 1011msgstr ""
1008 1012
1009#: template/faq.html.j2:257 1013#: template/faq.html.j2:258
1010msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1014msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1011msgstr "" 1015msgstr ""
1012 1016
1013#: template/faq.html.j2:259 1017#: template/faq.html.j2:260
1014msgid "" 1018msgid ""
1015"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1019"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1016"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1020"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1018,11 +1022,11 @@ msgid ""
1018"even on mobile devices." 1022"even on mobile devices."
1019msgstr "" 1023msgstr ""
1020 1024
1021#: template/faq.html.j2:269 1025#: template/faq.html.j2:270
1022msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1026msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1023msgstr "" 1027msgstr ""
1024 1028
1025#: template/faq.html.j2:271 1029#: template/faq.html.j2:272
1026msgid "" 1030msgid ""
1027"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1031"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1028"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1032"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1034,22 +1038,22 @@ msgid ""
1034"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." 1038"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1035msgstr "" 1039msgstr ""
1036 1040
1037#: template/faq.html.j2:285 1041#: template/faq.html.j2:286
1038msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1042msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1039msgstr "" 1043msgstr ""
1040 1044
1041#: template/faq.html.j2:287 1045#: template/faq.html.j2:288
1042msgid "" 1046msgid ""
1043"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1047"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1044"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1048"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1045"publication. For detailed descriptions please refer to the paper." 1049"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1046msgstr "" 1050msgstr ""
1047 1051
1048#: template/faq.html.j2:391 1052#: template/faq.html.j2:392
1049msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1053msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1050msgstr "" 1054msgstr ""
1051 1055
1052#: template/faq.html.j2:393 1056#: template/faq.html.j2:394
1053msgid "" 1057msgid ""
1054"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1058"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1055"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1059"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1061,11 +1065,11 @@ msgid ""
1061"sense in the context of CoDoNS." 1065"sense in the context of CoDoNS."
1062msgstr "" 1066msgstr ""
1063 1067
1064#: template/faq.html.j2:409 1068#: template/faq.html.j2:410
1065msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1069msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1066msgstr "" 1070msgstr ""
1067 1071
1068#: template/faq.html.j2:411 1072#: template/faq.html.j2:412
1069msgid "" 1073msgid ""
1070"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1074"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1071"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1075"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1075,11 +1079,11 @@ msgid ""
1075"the name (the authority) manually changes the record." 1079"the name (the authority) manually changes the record."
1076msgstr "" 1080msgstr ""
1077 1081
1078#: template/faq.html.j2:425 1082#: template/faq.html.j2:426
1079msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1083msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1080msgstr "" 1084msgstr ""
1081 1085
1082#: template/faq.html.j2:427 1086#: template/faq.html.j2:428
1083msgid "" 1087msgid ""
1084"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1088"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1085"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1089"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1088,11 +1092,11 @@ msgid ""
1088"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1092"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1089msgstr "" 1093msgstr ""
1090 1094
1091#: template/faq.html.j2:438 1095#: template/faq.html.j2:439
1092msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1096msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1093msgstr "" 1097msgstr ""
1094 1098
1095#: template/faq.html.j2:440 1099#: template/faq.html.j2:441
1096msgid "" 1100msgid ""
1097"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1101"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1098"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1102"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1102,11 +1106,11 @@ msgid ""
1102"not have such plans in mind." 1106"not have such plans in mind."
1103msgstr "" 1107msgstr ""
1104 1108
1105#: template/faq.html.j2:452 1109#: template/faq.html.j2:453
1106msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1110msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1107msgstr "" 1111msgstr ""
1108 1112
1109#: template/faq.html.j2:454 1113#: template/faq.html.j2:455
1110msgid "" 1114msgid ""
1111"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1115"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1112"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1116"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1118,13 +1122,13 @@ msgid ""
1118"the DNS hierarchy." 1122"the DNS hierarchy."
1119msgstr "" 1123msgstr ""
1120 1124
1121#: template/faq.html.j2:467 1125#: template/faq.html.j2:468
1122msgid "" 1126msgid ""
1123"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1127"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1124"of the PGP web of trust?" 1128"of the PGP web of trust?"
1125msgstr "" 1129msgstr ""
1126 1130
1127#: template/faq.html.j2:469 1131#: template/faq.html.j2:470
1128msgid "" 1132msgid ""
1129"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1133"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1130"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1134"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1137,13 +1141,13 @@ msgid ""
1137"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1141"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1138msgstr "" 1142msgstr ""
1139 1143
1140#: template/faq.html.j2:484 1144#: template/faq.html.j2:485
1141msgid "" 1145msgid ""
1142"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1146"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1143"GNS?" 1147"GNS?"
1144msgstr "" 1148msgstr ""
1145 1149
1146#: template/faq.html.j2:486 1150#: template/faq.html.j2:487
1147msgid "" 1151msgid ""
1148"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1152"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1149"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1153"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1152,13 +1156,13 @@ msgid ""
1152"name) for this user." 1156"name) for this user."
1153msgstr "" 1157msgstr ""
1154 1158
1155#: template/faq.html.j2:497 1159#: template/faq.html.j2:498
1156msgid "" 1160msgid ""
1157"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1161"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1158"visible?" 1162"visible?"
1159msgstr "" 1163msgstr ""
1160 1164
1161#: template/faq.html.j2:499 1165#: template/faq.html.j2:500
1162msgid "" 1166msgid ""
1163"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1167"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1164"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1168"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1166,11 +1170,11 @@ msgid ""
1166"made public." 1170"made public."
1167msgstr "" 1171msgstr ""
1168 1172
1169#: template/faq.html.j2:509 1173#: template/faq.html.j2:510
1170msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1174msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1171msgstr "" 1175msgstr ""
1172 1176
1173#: template/faq.html.j2:511 1177#: template/faq.html.j2:512
1174msgid "" 1178msgid ""
1175"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1179"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1176"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1180"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1182,13 +1186,13 @@ msgid ""
1182"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1186"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1183msgstr "" 1187msgstr ""
1184 1188
1185#: template/faq.html.j2:525 1189#: template/faq.html.j2:526
1186msgid "" 1190msgid ""
1187"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1191"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1188"unique names?" 1192"unique names?"
1189msgstr "" 1193msgstr ""
1190 1194
1191#: template/faq.html.j2:527 1195#: template/faq.html.j2:528
1192msgid "" 1196msgid ""
1193"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1197"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1194"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1198"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1197,11 +1201,11 @@ msgid ""
1197"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1201"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1198msgstr "" 1202msgstr ""
1199 1203
1200#: template/faq.html.j2:538 1204#: template/faq.html.j2:539
1201msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1205msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1202msgstr "" 1206msgstr ""
1203 1207
1204#: template/faq.html.j2:540 1208#: template/faq.html.j2:541
1205msgid "" 1209msgid ""
1206"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1210"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1207"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1211"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1211,11 +1215,11 @@ msgid ""
1211"message when resolving names." 1215"message when resolving names."
1212msgstr "" 1216msgstr ""
1213 1217
1214#: template/faq.html.j2:552 1218#: template/faq.html.j2:553
1215msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1219msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1216msgstr "" 1220msgstr ""
1217 1221
1218#: template/faq.html.j2:554 1222#: template/faq.html.j2:555
1219msgid "" 1223msgid ""
1220"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1224"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1221"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1225"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1225,12 +1229,12 @@ msgid ""
1225"different cipher system." 1229"different cipher system."
1226msgstr "" 1230msgstr ""
1227 1231
1228#: template/faq.html.j2:568 1232#: template/faq.html.j2:569
1229msgid "" 1233msgid ""
1230"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1234"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1231msgstr "" 1235msgstr ""
1232 1236
1233#: template/faq.html.j2:570 1237#: template/faq.html.j2:571
1234msgid "" 1238msgid ""
1235"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1239"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1236"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1240"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1241,13 +1245,13 @@ msgid ""
1241"the zone's key and database among them)." 1245"the zone's key and database among them)."
1242msgstr "" 1246msgstr ""
1243 1247
1244#: template/faq.html.j2:583 1248#: template/faq.html.j2:584
1245msgid "" 1249msgid ""
1246"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1250"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1247"resistance?" 1251"resistance?"
1248msgstr "" 1252msgstr ""
1249 1253
1250#: template/faq.html.j2:585 1254#: template/faq.html.j2:586
1251msgid "" 1255msgid ""
1252"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1256"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1253"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1257"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1259,11 +1263,11 @@ msgid ""
1259"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1263"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1260msgstr "" 1264msgstr ""
1261 1265
1262#: template/faq.html.j2:599 1266#: template/faq.html.j2:600
1263msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1267msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1264msgstr "" 1268msgstr ""
1265 1269
1266#: template/faq.html.j2:601 1270#: template/faq.html.j2:602
1267msgid "" 1271msgid ""
1268"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1272"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1269"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1273"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1272,11 +1276,11 @@ msgid ""
1272"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1276"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1273msgstr "" 1277msgstr ""
1274 1278
1275#: template/faq.html.j2:612 1279#: template/faq.html.j2:613
1276msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1280msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1277msgstr "" 1281msgstr ""
1278 1282
1279#: template/faq.html.j2:614 1283#: template/faq.html.j2:615
1280msgid "" 1284msgid ""
1281"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1285"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1282"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1286"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1289,11 +1293,11 @@ msgid ""
1289"easier to use. </ol>" 1293"easier to use. </ol>"
1290msgstr "" 1294msgstr ""
1291 1295
1292#: template/faq.html.j2:633 1296#: template/faq.html.j2:634
1293msgid "Does GNS work with search engines?" 1297msgid "Does GNS work with search engines?"
1294msgstr "" 1298msgstr ""
1295 1299
1296#: template/faq.html.j2:635 1300#: template/faq.html.j2:636
1297msgid "" 1301msgid ""
1298"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1302"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1299"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1303"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1305,11 +1309,11 @@ msgid ""
1305"obviously not obtain censorship-resistant names." 1309"obviously not obtain censorship-resistant names."
1306msgstr "" 1310msgstr ""
1307 1311
1308#: template/faq.html.j2:649 1312#: template/faq.html.j2:650
1309msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1313msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1310msgstr "" 1314msgstr ""
1311 1315
1312#: template/faq.html.j2:651 1316#: template/faq.html.j2:652
1313msgid "" 1317msgid ""
1314"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1318"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1315"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1319"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1320,11 +1324,11 @@ msgid ""
1320"about legacy systems (clean slate)." 1324"about legacy systems (clean slate)."
1321msgstr "" 1325msgstr ""
1322 1326
1323#: template/faq.html.j2:664 1327#: template/faq.html.j2:665
1324msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1328msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1325msgstr "" 1329msgstr ""
1326 1330
1327#: template/faq.html.j2:666 1331#: template/faq.html.j2:667
1328msgid "" 1332msgid ""
1329"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1333"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1330"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1334"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1334,13 +1338,13 @@ msgid ""
1334"than about 128 entities." 1338"than about 128 entities."
1335msgstr "" 1339msgstr ""
1336 1340
1337#: template/faq.html.j2:678 1341#: template/faq.html.j2:679
1338msgid "" 1342msgid ""
1339"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1343"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1340"the domain name?" 1344"the domain name?"
1341msgstr "" 1345msgstr ""
1342 1346
1343#: template/faq.html.j2:680 1347#: template/faq.html.j2:681
1344msgid "" 1348msgid ""
1345"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1349"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1346"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1350"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1352,13 +1356,13 @@ msgid ""
1352"record type) to it." 1356"record type) to it."
1353msgstr "" 1357msgstr ""
1354 1358
1355#: template/faq.html.j2:696 1359#: template/faq.html.j2:697
1356msgid "" 1360msgid ""
1357"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1361"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1358"Should I worry?" 1362"Should I worry?"
1359msgstr "" 1363msgstr ""
1360 1364
1361#: template/faq.html.j2:698 1365#: template/faq.html.j2:699
1362msgid "" 1366msgid ""
1363"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1367"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1364"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1368"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1366,23 +1370,23 @@ msgid ""
1366"expected." 1370"expected."
1367msgstr "" 1371msgstr ""
1368 1372
1369#: template/faq.html.j2:707 1373#: template/faq.html.j2:708
1370msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1374msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1371msgstr "" 1375msgstr ""
1372 1376
1373#: template/faq.html.j2:709 1377#: template/faq.html.j2:710
1374msgid "" 1378msgid ""
1375"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1379"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1376"following commands (as root) to create the required device file" 1380"following commands (as root) to create the required device file"
1377msgstr "" 1381msgstr ""
1378 1382
1379#: template/faq.html.j2:721 1383#: template/faq.html.j2:722
1380msgid "" 1384msgid ""
1381"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1385"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1382"dns)?" 1386"dns)?"
1383msgstr "" 1387msgstr ""
1384 1388
1385#: template/faq.html.j2:723 1389#: template/faq.html.j2:724
1386msgid "" 1390msgid ""
1387"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1391"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1388"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1392"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1390,22 +1394,22 @@ msgid ""
1390"'m' (and the module is loaded)." 1394"'m' (and the module is loaded)."
1391msgstr "" 1395msgstr ""
1392 1396
1393#: template/faq.html.j2:735 1397#: template/faq.html.j2:736
1394msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1398msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1395msgstr "" 1399msgstr ""
1396 1400
1397#: template/faq.html.j2:737 1401#: template/faq.html.j2:738
1398msgid "" 1402msgid ""
1399"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1403"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1400"your firewall is enabled and blocking the connections." 1404"your firewall is enabled and blocking the connections."
1401msgstr "" 1405msgstr ""
1402 1406
1403#: template/faq.html.j2:745 1407#: template/faq.html.j2:746
1404msgid "" 1408msgid ""
1405"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1409"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1406msgstr "" 1410msgstr ""
1407 1411
1408#: template/faq.html.j2:747 1412#: template/faq.html.j2:748
1409msgid "" 1413msgid ""
1410"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1414"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1411"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1415"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1425,7 +1429,7 @@ msgid ""
1425"you want to run:" 1429"you want to run:"
1426msgstr "" 1430msgstr ""
1427 1431
1428#: template/faq.html.j2:773 1432#: template/faq.html.j2:774
1429msgid "" 1433msgid ""
1430"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1434"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1431"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1435"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1434,11 +1438,11 @@ msgid ""
1434"environment)." 1438"environment)."
1435msgstr "" 1439msgstr ""
1436 1440
1437#: template/faq.html.j2:780 1441#: template/faq.html.j2:781
1438msgid "What error messages can be ignored?" 1442msgid "What error messages can be ignored?"
1439msgstr "" 1443msgstr ""
1440 1444
1441#: template/faq.html.j2:782 1445#: template/faq.html.j2:783
1442msgid "" 1446msgid ""
1443"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1447"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1444"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1448"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1448,11 +1452,11 @@ msgid ""
1448"messages to display information about important configuration values." 1452"messages to display information about important configuration values."
1449msgstr "" 1453msgstr ""
1450 1454
1451#: template/faq.html.j2:798 1455#: template/faq.html.j2:799
1452msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1456msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1453msgstr "" 1457msgstr ""
1454 1458
1455#: template/faq.html.j2:800 1459#: template/faq.html.j2:801
1456msgid "" 1460msgid ""
1457"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1461"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1458"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1462"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgid ""
1472"read the research papers (and probably the code)." 1476"read the research papers (and probably the code)."
1473msgstr "" 1477msgstr ""
1474 1478
1475#: template/faq.html.j2:914 1479#: template/faq.html.j2:915
1476msgid "" 1480msgid ""
1477"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1481"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1478"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1482"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1484,11 +1488,11 @@ msgid ""
1484"reduce anonymity." 1488"reduce anonymity."
1485msgstr "" 1489msgstr ""
1486 1490
1487#: template/faq.html.j2:927 1491#: template/faq.html.j2:928
1488msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1492msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1489msgstr "" 1493msgstr ""
1490 1494
1491#: template/faq.html.j2:929 1495#: template/faq.html.j2:930
1492msgid "" 1496msgid ""
1493"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1497"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1494"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1498"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1500,11 +1504,11 @@ msgid ""
1500"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1504"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1501msgstr "" 1505msgstr ""
1502 1506
1503#: template/faq.html.j2:943 1507#: template/faq.html.j2:944
1504msgid "What do you mean by anonymity?" 1508msgid "What do you mean by anonymity?"
1505msgstr "" 1509msgstr ""
1506 1510
1507#: template/faq.html.j2:945 1511#: template/faq.html.j2:946
1508msgid "" 1512msgid ""
1509"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1513"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1510"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1514"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1515,11 +1519,11 @@ msgid ""
1515"originating peer and all other peers." 1519"originating peer and all other peers."
1516msgstr "" 1520msgstr ""
1517 1521
1518#: template/faq.html.j2:957 1522#: template/faq.html.j2:958
1519msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1523msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1520msgstr "" 1524msgstr ""
1521 1525
1522#: template/faq.html.j2:959 1526#: template/faq.html.j2:960
1523msgid "" 1527msgid ""
1524"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1528"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1525"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1529"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1529,11 +1533,11 @@ msgid ""
1529"connect to other nodes, becoming part of the network." 1533"connect to other nodes, becoming part of the network."
1530msgstr "" 1534msgstr ""
1531 1535
1532#: template/faq.html.j2:974 1536#: template/faq.html.j2:975
1533msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1537msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1534msgstr "" 1538msgstr ""
1535 1539
1536#: template/faq.html.j2:976 1540#: template/faq.html.j2:977
1537msgid "" 1541msgid ""
1538"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1542"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1539"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1543"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1542,22 +1546,22 @@ msgid ""
1542"result in the loss of permissions." 1546"result in the loss of permissions."
1543msgstr "" 1547msgstr ""
1544 1548
1545#: template/faq.html.j2:988 1549#: template/faq.html.j2:989
1546msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1550msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1547msgstr "" 1551msgstr ""
1548 1552
1549#: template/faq.html.j2:990 1553#: template/faq.html.j2:991
1550msgid "" 1554msgid ""
1551"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1555"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1552"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1556"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1553"--- and to then send us a patch." 1557"--- and to then send us a patch."
1554msgstr "" 1558msgstr ""
1555 1559
1556#: template/glossary.html.j2:12 1560#: template/glossary.html.j2:13
1557msgid "Ego" 1561msgid "Ego"
1558msgstr "" 1562msgstr ""
1559 1563
1560#: template/glossary.html.j2:14 1564#: template/glossary.html.j2:15
1561msgid "" 1565msgid ""
1562"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1566"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1563"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1567"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1568,11 +1572,11 @@ msgid ""
1568"stress that you can have more than one." 1572"stress that you can have more than one."
1569msgstr "" 1573msgstr ""
1570 1574
1571#: template/glossary.html.j2:27 1575#: template/glossary.html.j2:28
1572msgid "Identity" 1576msgid "Identity"
1573msgstr "" 1577msgstr ""
1574 1578
1575#: template/glossary.html.j2:29 1579#: template/glossary.html.j2:30
1576msgid "" 1580msgid ""
1577"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1581"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1578"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1582"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1588,11 +1592,11 @@ msgid ""
1588"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 1592"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1589msgstr "" 1593msgstr ""
1590 1594
1591#: template/glossary.html.j2:50 1595#: template/glossary.html.j2:51
1592msgid "Pseudonym" 1596msgid "Pseudonym"
1593msgstr "" 1597msgstr ""
1594 1598
1595#: template/glossary.html.j2:52 1599#: template/glossary.html.j2:53
1596msgid "" 1600msgid ""
1597"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1601"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1598"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1602"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1603,11 +1607,11 @@ msgid ""
1603"only used once." 1607"only used once."
1604msgstr "" 1608msgstr ""
1605 1609
1606#: template/glossary.html.j2:71 1610#: template/glossary.html.j2:72
1607msgid "Namespaces" 1611msgid "Namespaces"
1608msgstr "" 1612msgstr ""
1609 1613
1610#: template/glossary.html.j2:73 1614#: template/glossary.html.j2:74
1611msgid "" 1615msgid ""
1612"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1616"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1613"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1617"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1620,11 +1624,11 @@ msgid ""
1620"the GNS protocol itself." 1624"the GNS protocol itself."
1621msgstr "" 1625msgstr ""
1622 1626
1623#: template/glossary.html.j2:89 1627#: template/glossary.html.j2:90
1624msgid "Peer" 1628msgid "Peer"
1625msgstr "" 1629msgstr ""
1626 1630
1627#: template/glossary.html.j2:91 1631#: template/glossary.html.j2:92
1628msgid "" 1632msgid ""
1629"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1633"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1630"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1634"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -1639,14 +1643,14 @@ msgid ""
1639"with egos." 1643"with egos."
1640msgstr "" 1644msgstr ""
1641 1645
1642#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1646#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1643#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1647#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1644#, fuzzy 1648#, fuzzy
1645#| msgid "Documentation" 1649#| msgid "Documentation"
1646msgid "Motivation" 1650msgid "Motivation"
1647msgstr "문서" 1651msgstr "문서"
1648 1652
1649#: template/gns.html.j2:15 1653#: template/gns.html.j2:16
1650msgid "" 1654msgid ""
1651"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1655"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1652"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 1656"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -1656,11 +1660,11 @@ msgid ""
1656"GNUnet." 1660"GNUnet."
1657msgstr "" 1661msgstr ""
1658 1662
1659#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1663#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1660msgid "Overview" 1664msgid "Overview"
1661msgstr "" 1665msgstr ""
1662 1666
1663#: template/gns.html.j2:39 1667#: template/gns.html.j2:40
1664msgid "" 1668msgid ""
1665"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1669"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1666"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 1670"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -1669,11 +1673,11 @@ msgid ""
1669"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1673"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1670msgstr "" 1674msgstr ""
1671 1675
1672#: template/gns.html.j2:52 1676#: template/gns.html.j2:53
1673msgid "Resources" 1677msgid "Resources"
1674msgstr "" 1678msgstr ""
1675 1679
1676#: template/gnurl.html.j2:21 1680#: template/gnurl.html.j2:22
1677msgid "" 1681msgid ""
1678"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 1682"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1679"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 1683"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -1681,31 +1685,31 @@ msgid ""
1681"how libcurl was compiled." 1685"how libcurl was compiled."
1682msgstr "" 1686msgstr ""
1683 1687
1684#: template/gnurl.html.j2:30 1688#: template/gnurl.html.j2:31
1685msgid "" 1689msgid ""
1686"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1690"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1687"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1691"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1688msgstr "" 1692msgstr ""
1689 1693
1690#: template/gnurl.html.j2:37 1694#: template/gnurl.html.j2:38
1691msgid "" 1695msgid ""
1692"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1696"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1693"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 1697"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1694"to get a proper build of libgnurl." 1698"to get a proper build of libgnurl."
1695msgstr "" 1699msgstr ""
1696 1700
1697#: template/gnurl.html.j2:48 1701#: template/gnurl.html.j2:49
1698#, fuzzy 1702#, fuzzy
1699#| msgid "About" 1703#| msgid "About"
1700msgid "About gnurl" 1704msgid "About gnurl"
1701msgstr "관하여" 1705msgstr "관하여"
1702 1706
1703#: template/gnurl.html.j2:50 1707#: template/gnurl.html.j2:51
1704msgid "" 1708msgid ""
1705"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 1709"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1706msgstr "" 1710msgstr ""
1707 1711
1708#: template/gnurl.html.j2:62 1712#: template/gnurl.html.j2:63
1709msgid "" 1713msgid ""
1710"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 1714"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1711"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 1715"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -1717,7 +1721,7 @@ msgid ""
1717"the bugs that arise might be rather subtle." 1721"the bugs that arise might be rather subtle."
1718msgstr "" 1722msgstr ""
1719 1723
1720#: template/gnurl.html.j2:75 1724#: template/gnurl.html.j2:76
1721msgid "" 1725msgid ""
1722"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 1726"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1723"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 1727"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -1739,7 +1743,7 @@ msgid ""
1739"that code." 1743"that code."
1740msgstr "" 1744msgstr ""
1741 1745
1742#: template/gnurl.html.j2:99 1746#: template/gnurl.html.j2:100
1743msgid "" 1747msgid ""
1744"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 1748"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1745"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 1749"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -1753,11 +1757,11 @@ msgid ""
1753"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 1757"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1754msgstr "" 1758msgstr ""
1755 1759
1756#: template/gnurl.html.j2:118 1760#: template/gnurl.html.j2:119
1757msgid "Rename to fix" 1761msgid "Rename to fix"
1758msgstr "" 1762msgstr ""
1759 1763
1760#: template/gnurl.html.j2:120 1764#: template/gnurl.html.j2:121
1761#, python-format 1765#, python-format
1762msgid "" 1766msgid ""
1763"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1767"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -1776,11 +1780,11 @@ msgid ""
1776"makes a new release." 1780"makes a new release."
1777msgstr "" 1781msgstr ""
1778 1782
1779#: template/gnurl.html.j2:142 1783#: template/gnurl.html.j2:143
1780msgid "Using libgnurl" 1784msgid "Using libgnurl"
1781msgstr "" 1785msgstr ""
1782 1786
1783#: template/gnurl.html.j2:144 1787#: template/gnurl.html.j2:145
1784msgid "" 1788msgid ""
1785"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 1789"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1786"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 1790"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -1791,11 +1795,11 @@ msgid ""
1791"the original curl source have been written." 1795"the original curl source have been written."
1792msgstr "" 1796msgstr ""
1793 1797
1794#: template/gnurl.html.j2:161 1798#: template/gnurl.html.j2:162
1795msgid "Gotchas" 1799msgid "Gotchas"
1796msgstr "" 1800msgstr ""
1797 1801
1798#: template/gnurl.html.j2:163 1802#: template/gnurl.html.j2:164
1799msgid "" 1803msgid ""
1800"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 1804"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1801"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 1805"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -1808,15 +1812,15 @@ msgid ""
1808"use of gnurl and viceversa." 1812"use of gnurl and viceversa."
1809msgstr "" 1813msgstr ""
1810 1814
1811#: template/gnurl.html.j2:188 1815#: template/gnurl.html.j2:189
1812msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1816msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1813msgstr "" 1817msgstr ""
1814 1818
1815#: template/gnurl.html.j2:201 1819#: template/gnurl.html.j2:202
1816msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1820msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1817msgstr "" 1821msgstr ""
1818 1822
1819#: template/gnurl.html.j2:211 1823#: template/gnurl.html.j2:212
1820msgid "" 1824msgid ""
1821"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 1825"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1822"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 1826"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -1829,11 +1833,11 @@ msgid ""
1829"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1833"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1830msgstr "" 1834msgstr ""
1831 1835
1832#: template/gnurl.html.j2:228 1836#: template/gnurl.html.j2:229
1833msgid "Building gnurl" 1837msgid "Building gnurl"
1834msgstr "" 1838msgstr ""
1835 1839
1836#: template/gnurl.html.j2:230 1840#: template/gnurl.html.j2:231
1837msgid "" 1841msgid ""
1838"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 1842"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1839"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 1843"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -1848,95 +1852,95 @@ msgid ""
1848"considered to be stable and approved builds." 1852"considered to be stable and approved builds."
1849msgstr "" 1853msgstr ""
1850 1854
1851#: template/gnurl.html.j2:251 1855#: template/gnurl.html.j2:252
1852msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1856msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1853msgstr "" 1857msgstr ""
1854 1858
1855#: template/gnurl.html.j2:253 1859#: template/gnurl.html.j2:254
1856msgid "" 1860msgid ""
1857"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 1861"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1858"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1862"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1859msgstr "" 1863msgstr ""
1860 1864
1861#: template/gnurl.html.j2:267 1865#: template/gnurl.html.j2:268
1862msgid "Fetch the signature key from" 1866msgid "Fetch the signature key from"
1863msgstr "" 1867msgstr ""
1864 1868
1865#: template/gnurl.html.j2:271 1869#: template/gnurl.html.j2:272
1866msgid "or via commandline with gnupg2." 1870msgid "or via commandline with gnupg2."
1867msgstr "" 1871msgstr ""
1868 1872
1869#: template/gnurl.html.j2:276 1873#: template/gnurl.html.j2:277
1870msgid "" 1874msgid ""
1871"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 1875"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1872msgstr "" 1876msgstr ""
1873 1877
1874#: template/gnurl.html.j2:295 1878#: template/gnurl.html.j2:296
1875msgid "" 1879msgid ""
1876"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1880"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1877"the .sum.txt file." 1881"the .sum.txt file."
1878msgstr "" 1882msgstr ""
1879 1883
1880#: template/gnurl.html.j2:301 1884#: template/gnurl.html.j2:302
1881msgid "unpack the tarball:" 1885msgid "unpack the tarball:"
1882msgstr "" 1886msgstr ""
1883 1887
1884#: template/gnurl.html.j2:311 1888#: template/gnurl.html.j2:312
1885msgid "Change into the directory" 1889msgid "Change into the directory"
1886msgstr "" 1890msgstr ""
1887 1891
1888#: template/gnurl.html.j2:321 1892#: template/gnurl.html.j2:322
1889msgid "Now you can either run" 1893msgid "Now you can either run"
1890msgstr "" 1894msgstr ""
1891 1895
1892#: template/gnurl.html.j2:331 1896#: template/gnurl.html.j2:332
1893msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1897msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1894msgstr "" 1898msgstr ""
1895 1899
1896#: template/gnurl.html.j2:341 1900#: template/gnurl.html.j2:342
1897msgid "" 1901msgid ""
1898"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1902"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1899"reference can be the" 1903"reference can be the"
1900msgstr "" 1904msgstr ""
1901 1905
1902#: template/gnurl.html.j2:346 1906#: template/gnurl.html.j2:347
1903msgid "Now run" 1907msgid "Now run"
1904msgstr "" 1908msgstr ""
1905 1909
1906#: template/gnurl.html.j2:356 1910#: template/gnurl.html.j2:357
1907msgid "(this is optional)" 1911msgid "(this is optional)"
1908msgstr "" 1912msgstr ""
1909 1913
1910#: template/gnurl.html.j2:365 1914#: template/gnurl.html.j2:366
1911msgid "and you are done." 1915msgid "and you are done."
1912msgstr "" 1916msgstr ""
1913 1917
1914#: template/gnurl.html.j2:369 1918#: template/gnurl.html.j2:370
1915msgid "Building from a tagged git commit" 1919msgid "Building from a tagged git commit"
1916msgstr "" 1920msgstr ""
1917 1921
1918#: template/gnurl.html.j2:371 1922#: template/gnurl.html.j2:372
1919msgid "" 1923msgid ""
1920"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 1924"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1921"git tag you want to build from." 1925"git tag you want to build from."
1922msgstr "" 1926msgstr ""
1923 1927
1924#: template/gnurl.html.j2:382 1928#: template/gnurl.html.j2:383
1925msgid "Reporting Bugs" 1929msgid "Reporting Bugs"
1926msgstr "" 1930msgstr ""
1927 1931
1928#: template/gnurl.html.j2:384 1932#: template/gnurl.html.j2:385
1929msgid "" 1933msgid ""
1930"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 1934"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1931"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 1935"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1932"we prefer to track bugs on the bugtracker." 1936"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1933msgstr "" 1937msgstr ""
1934 1938
1935#: template/gnurl.html.j2:395 1939#: template/gnurl.html.j2:396
1936msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1940msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1937msgstr "" 1941msgstr ""
1938 1942
1939#: template/gnurl.html.j2:397 1943#: template/gnurl.html.j2:398
1940msgid "" 1944msgid ""
1941"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1945"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1942"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1946"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -1945,29 +1949,29 @@ msgid ""
1945"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 1949"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1946msgstr "" 1950msgstr ""
1947 1951
1948#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1952#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1949msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1953msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1950msgstr "" 1954msgstr ""
1951 1955
1952#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1956#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1953msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1957msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1954msgstr "" 1958msgstr ""
1955 1959
1956#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1960#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1957msgid "" 1961msgid ""
1958"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1962"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1959"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 1963"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1960"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1964"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1961msgstr "" 1965msgstr ""
1962 1966
1963#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1967#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1964msgid "" 1968msgid ""
1965"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 1969"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1966"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 1970"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1967"GNUnet is now documented with Sphinx." 1971"GNUnet is now documented with Sphinx."
1968msgstr "" 1972msgstr ""
1969 1973
1970#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1974#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1971msgid "" 1975msgid ""
1972"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 1976"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1973"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 1977"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -1977,7 +1981,7 @@ msgid ""
1977"API and the command line tools may attract new users and developers." 1981"API and the command line tools may attract new users and developers."
1978msgstr "" 1982msgstr ""
1979 1983
1980#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1984#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1981msgid "" 1985msgid ""
1982"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1986"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1983"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 1987"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2000,13 +2004,13 @@ msgid ""
2000"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2004"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2001msgstr "" 2005msgstr ""
2002 2006
2003#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2007#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2004msgid "" 2008msgid ""
2005"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2009"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2006"features. ;)" 2010"features. ;)"
2007msgstr "" 2011msgstr ""
2008 2012
2009#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2013#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2010msgid "" 2014msgid ""
2011"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2015"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2012"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2016"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2017,29 +2021,29 @@ msgid ""
2017"changes, etc..." 2021"changes, etc..."
2018msgstr "" 2022msgstr ""
2019 2023
2020#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2024#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2021msgid "Thanks for reading." 2025msgid "Thanks for reading."
2022msgstr "" 2026msgstr ""
2023 2027
2024#: template/gsoc.html.j2:6 2028#: template/gsoc.html.j2:7
2025msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2029msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2026msgstr "" 2030msgstr ""
2027 2031
2028#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2032#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2029msgid "Ideas 2021" 2033msgid "Ideas 2021"
2030msgstr "" 2034msgstr ""
2031 2035
2032#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2036#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2033#, fuzzy 2037#, fuzzy
2034#| msgid "GSoC Projects" 2038#| msgid "GSoC Projects"
2035msgid "Past projects" 2039msgid "Past projects"
2036msgstr "GSoC 프로젝트" 2040msgstr "GSoC 프로젝트"
2037 2041
2038#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2042#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2039msgid "Finished projects" 2043msgid "Finished projects"
2040msgstr "" 2044msgstr ""
2041 2045
2042#: template/gsoc.html.j2:21 2046#: template/gsoc.html.j2:22
2043msgid "" 2047msgid ""
2044"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2048"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2045"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2049"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2048,7 +2052,7 @@ msgid ""
2048"own idea), please contact us on the mailing list." 2052"own idea), please contact us on the mailing list."
2049msgstr "" 2053msgstr ""
2050 2054
2051#: template/gsoc.html.j2:34 2055#: template/gsoc.html.j2:35
2052msgid "" 2056msgid ""
2053"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2057"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2054"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2058"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2071,7 +2075,7 @@ msgid ""
2071"Schanzenbach, t3sserakt" 2075"Schanzenbach, t3sserakt"
2072msgstr "" 2076msgstr ""
2073 2077
2074#: template/gsoc.html.j2:79 2078#: template/gsoc.html.j2:80
2075msgid "" 2079msgid ""
2076"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2080"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2077"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2081"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2085,7 +2089,7 @@ msgid ""
2085"strong> Martin Schanzenbach" 2089"strong> Martin Schanzenbach"
2086msgstr "" 2090msgstr ""
2087 2091
2088#: template/gsoc.html.j2:111 2092#: template/gsoc.html.j2:112
2089msgid "" 2093msgid ""
2090"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2094"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2091"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2095"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2104,7 +2108,7 @@ msgid ""
2104"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2108"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2105msgstr "" 2109msgstr ""
2106 2110
2107#: template/gsoc.html.j2:147 2111#: template/gsoc.html.j2:148
2108msgid "" 2112msgid ""
2109"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2113"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2110"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2114"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2123,7 +2127,7 @@ msgid ""
2123"strong> Martin Schanzenbach" 2127"strong> Martin Schanzenbach"
2124msgstr "" 2128msgstr ""
2125 2129
2126#: template/gsoc.html.j2:187 2130#: template/gsoc.html.j2:188
2127msgid "" 2131msgid ""
2128"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2132"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2129"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2133"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2134,40 +2138,40 @@ msgid ""
2134"implementing services and libraries for GNUnet." 2138"implementing services and libraries for GNUnet."
2135msgstr "" 2139msgstr ""
2136 2140
2137#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2141#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2138msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2142msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2139msgstr "" 2143msgstr ""
2140 2144
2141#: template/gsoc.html.j2:203 2145#: template/gsoc.html.j2:204
2142msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2146msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2143msgstr "" 2147msgstr ""
2144 2148
2145#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2149#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2146#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2150#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2147msgid "Difficulty level: medium" 2151msgid "Difficulty level: medium"
2148msgstr "" 2152msgstr ""
2149 2153
2150#: template/gsoc.html.j2:222 2154#: template/gsoc.html.j2:223
2151msgid "" 2155msgid ""
2152"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2156"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2153"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2157"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2154"getting the C code to run on Android." 2158"getting the C code to run on Android."
2155msgstr "" 2159msgstr ""
2156 2160
2157#: template/gsoc.html.j2:229 2161#: template/gsoc.html.j2:230
2158msgid "" 2162msgid ""
2159"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2163"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2160"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2164"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2161"libuv." 2165"libuv."
2162msgstr "" 2166msgstr ""
2163 2167
2164#: template/gsoc.html.j2:236 2168#: template/gsoc.html.j2:237
2165msgid "" 2169msgid ""
2166"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2170"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2167"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2171"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2168msgstr "" 2172msgstr ""
2169 2173
2170#: template/gsoc.html.j2:245 2174#: template/gsoc.html.j2:246
2171msgid "" 2175msgid ""
2172"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2176"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2173"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2177"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2178,11 +2182,11 @@ msgid ""
2178"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2182"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2179msgstr "" 2183msgstr ""
2180 2184
2181#: template/gsoc.html.j2:257 2185#: template/gsoc.html.j2:258
2182msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2186msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2183msgstr "" 2187msgstr ""
2184 2188
2185#: template/gsoc.html.j2:267 2189#: template/gsoc.html.j2:268
2186msgid "" 2190msgid ""
2187"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2191"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2188"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2192"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2198,21 +2202,21 @@ msgid ""
2198"more information and context, read" 2202"more information and context, read"
2199msgstr "" 2203msgstr ""
2200 2204
2201#: template/gsoc.html.j2:288 2205#: template/gsoc.html.j2:289
2202msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2206msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2203msgstr "" 2207msgstr ""
2204 2208
2205#: template/gsoc.html.j2:296 2209#: template/gsoc.html.j2:297
2206msgid "" 2210msgid ""
2207"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2211"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2208msgstr "" 2212msgstr ""
2209 2213
2210#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2214#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2211#: template/gsoc.html.j2:352 2215#: template/gsoc.html.j2:353
2212msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2216msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2213msgstr "" 2217msgstr ""
2214 2218
2215#: template/gsoc.html.j2:307 2219#: template/gsoc.html.j2:308
2216msgid "" 2220msgid ""
2217"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2221"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2218"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2222"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2220,12 +2224,12 @@ msgid ""
2220"more collaborative approach NSS2 for now." 2224"more collaborative approach NSS2 for now."
2221msgstr "" 2225msgstr ""
2222 2226
2223#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2227#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2224#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2228#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2225msgid "Required Skills: C" 2229msgid "Required Skills: C"
2226msgstr "" 2230msgstr ""
2227 2231
2228#: template/gsoc.html.j2:329 2232#: template/gsoc.html.j2:330
2229msgid "" 2233msgid ""
2230"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2234"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2231"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2235"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2233,32 +2237,32 @@ msgid ""
2233"gj." 2237"gj."
2234msgstr "" 2238msgstr ""
2235 2239
2236#: template/gsoc.html.j2:345 2240#: template/gsoc.html.j2:346
2237msgid "" 2241msgid ""
2238"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2242"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2239"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2243"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2240msgstr "" 2244msgstr ""
2241 2245
2242#: template/gsoc.html.j2:357 2246#: template/gsoc.html.j2:358
2243msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2247msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2244msgstr "" 2248msgstr ""
2245 2249
2246#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2250#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2247#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2251#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2248msgid "Difficulty level: high" 2252msgid "Difficulty level: high"
2249msgstr "" 2253msgstr ""
2250 2254
2251#: template/gsoc.html.j2:370 2255#: template/gsoc.html.j2:371
2252msgid "" 2256msgid ""
2253"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2257"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2254"the shared content." 2258"the shared content."
2255msgstr "" 2259msgstr ""
2256 2260
2257#: template/gsoc.html.j2:376 2261#: template/gsoc.html.j2:377
2258msgid "Place types to be implemented:" 2262msgid "Place types to be implemented:"
2259msgstr "" 2263msgstr ""
2260 2264
2261#: template/gsoc.html.j2:380 2265#: template/gsoc.html.j2:381
2262msgid "" 2266msgid ""
2263"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2267"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2264"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2268"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2268,11 +2272,11 @@ msgid ""
2268"</ul>" 2272"</ul>"
2269msgstr "" 2273msgstr ""
2270 2274
2271#: template/gsoc.html.j2:391 2275#: template/gsoc.html.j2:392
2272msgid "Also provide the following UI functionality:" 2276msgid "Also provide the following UI functionality:"
2273msgstr "" 2277msgstr ""
2274 2278
2275#: template/gsoc.html.j2:395 2279#: template/gsoc.html.j2:396
2276msgid "" 2280msgid ""
2277"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2281"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2278"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2282"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2281,21 +2285,21 @@ msgid ""
2281"ul>" 2285"ul>"
2282msgstr "" 2286msgstr ""
2283 2287
2284#: template/gsoc.html.j2:404 2288#: template/gsoc.html.j2:405
2285msgid "" 2289msgid ""
2286"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2290"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2287"features</a>" 2291"features</a>"
2288msgstr "" 2292msgstr ""
2289 2293
2290#: template/gsoc.html.j2:409 2294#: template/gsoc.html.j2:410
2291msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2295msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2292msgstr "" 2296msgstr ""
2293 2297
2294#: template/gsoc.html.j2:414 2298#: template/gsoc.html.j2:415
2295msgid "Required Skills: C/C++" 2299msgid "Required Skills: C/C++"
2296msgstr "" 2300msgstr ""
2297 2301
2298#: template/gsoc.html.j2:427 2302#: template/gsoc.html.j2:428
2299msgid "" 2303msgid ""
2300"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2304"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2301"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2305"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2306,17 +2310,17 @@ msgid ""
2306"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2310"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2307msgstr "" 2311msgstr ""
2308 2312
2309#: template/gsoc.html.j2:445 2313#: template/gsoc.html.j2:446
2310msgid "" 2314msgid ""
2311"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2315"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2312"rendezvous</a>" 2316"rendezvous</a>"
2313msgstr "" 2317msgstr ""
2314 2318
2315#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2319#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2316msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2320msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2317msgstr "" 2321msgstr ""
2318 2322
2319#: template/gsoc.html.j2:468 2323#: template/gsoc.html.j2:469
2320msgid "" 2324msgid ""
2321"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2325"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2322"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2326"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2326,7 +2330,7 @@ msgid ""
2326"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2330"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2327msgstr "" 2331msgstr ""
2328 2332
2329#: template/gsoc.html.j2:509 2333#: template/gsoc.html.j2:510
2330msgid "" 2334msgid ""
2331"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2335"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2332"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2336"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2335,33 +2339,33 @@ msgid ""
2335"three user interface programs create, info and join." 2339"three user interface programs create, info and join."
2336msgstr "" 2340msgstr ""
2337 2341
2338#: template/gsoc.html.j2:521 2342#: template/gsoc.html.j2:522
2339msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2343msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2340msgstr "" 2344msgstr ""
2341 2345
2342#: template/gsoc.html.j2:539 2346#: template/gsoc.html.j2:540
2343msgid "" 2347msgid ""
2344"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2348"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2345"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2349"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2346"over-DNS" 2350"over-DNS"
2347msgstr "" 2351msgstr ""
2348 2352
2349#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2353#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2350msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2354msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2351msgstr "" 2355msgstr ""
2352 2356
2353#: template/gsoc.html.j2:554 2357#: template/gsoc.html.j2:555
2354msgid "" 2358msgid ""
2355"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2359"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2356"punching, better STUN support)" 2360"punching, better STUN support)"
2357msgstr "" 2361msgstr ""
2358 2362
2359#: template/gsoc.html.j2:568 2363#: template/gsoc.html.j2:569
2360msgid "" 2364msgid ""
2361"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2365"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2362msgstr "" 2366msgstr ""
2363 2367
2364#: template/gsoc.html.j2:576 2368#: template/gsoc.html.j2:577
2365msgid "" 2369msgid ""
2366"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2370"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2367"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2371"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2369,13 +2373,13 @@ msgid ""
2369"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2373"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2370msgstr "" 2374msgstr ""
2371 2375
2372#: template/gsoc.html.j2:589 2376#: template/gsoc.html.j2:590
2373msgid "" 2377msgid ""
2374"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2378"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2375"project ideas." 2379"project ideas."
2376msgstr "" 2380msgstr ""
2377 2381
2378#: template/gsoc.html.j2:602 2382#: template/gsoc.html.j2:603
2379msgid "" 2383msgid ""
2380"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2384"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2381"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2385"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2384,27 +2388,27 @@ msgid ""
2384"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2388"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2385msgstr "" 2389msgstr ""
2386 2390
2387#: template/gsoc.html.j2:612 2391#: template/gsoc.html.j2:613
2388msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2392msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2389msgstr "" 2393msgstr ""
2390 2394
2391#: template/gsoc.html.j2:617 2395#: template/gsoc.html.j2:618
2392msgid "Required Skills:" 2396msgid "Required Skills:"
2393msgstr "" 2397msgstr ""
2394 2398
2395#: template/gsoc.html.j2:622 2399#: template/gsoc.html.j2:623
2396msgid "Difficulty level:" 2400msgid "Difficulty level:"
2397msgstr "" 2401msgstr ""
2398 2402
2399#: template/gsoc.html.j2:627 2403#: template/gsoc.html.j2:628
2400msgid "Report:" 2404msgid "Report:"
2401msgstr "" 2405msgstr ""
2402 2406
2403#: template/gsoc.html.j2:632 2407#: template/gsoc.html.j2:633
2404msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2408msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2405msgstr "" 2409msgstr ""
2406 2410
2407#: template/gsoc.html.j2:642 2411#: template/gsoc.html.j2:643
2408msgid "" 2412msgid ""
2409"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2413"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2410"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2414"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2413,32 +2417,32 @@ msgid ""
2413"html\">GNUnet API</a>." 2417"html\">GNUnet API</a>."
2414msgstr "" 2418msgstr ""
2415 2419
2416#: template/gsoc.html.j2:657 2420#: template/gsoc.html.j2:658
2417msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2421msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2418msgstr "" 2422msgstr ""
2419 2423
2420#: template/gsoc.html.j2:667 2424#: template/gsoc.html.j2:668
2421msgid "" 2425msgid ""
2422"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2426"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2423msgstr "" 2427msgstr ""
2424 2428
2425#: template/index.html.j2:8 2429#: template/index.html.j2:9
2426msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2430msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2427msgstr "" 2431msgstr ""
2428 2432
2429#: template/index.html.j2:26 2433#: template/index.html.j2:27
2430msgid "Latest news" 2434msgid "Latest news"
2431msgstr "" 2435msgstr ""
2432 2436
2433#: template/index.html.j2:32 2437#: template/index.html.j2:33
2434msgid "Older news entries" 2438msgid "Older news entries"
2435msgstr "" 2439msgstr ""
2436 2440
2437#: template/index.html.j2:47 2441#: template/index.html.j2:48
2438msgid "The Internet is broken" 2442msgid "The Internet is broken"
2439msgstr "" 2443msgstr ""
2440 2444
2441#: template/index.html.j2:49 2445#: template/index.html.j2:50
2442msgid "" 2446msgid ""
2443"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2447"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2444"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2448"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2461,11 +2465,11 @@ msgid ""
2461"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2465"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2462msgstr "" 2466msgstr ""
2463 2467
2464#: template/index.html.j2:94 2468#: template/index.html.j2:95
2465msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2469msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2466msgstr "" 2470msgstr ""
2467 2471
2468#: template/index.html.j2:96 2472#: template/index.html.j2:97
2469msgid "" 2473msgid ""
2470"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2474"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2471"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2475"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2474,11 +2478,11 @@ msgid ""
2474"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2478"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2475msgstr "" 2479msgstr ""
2476 2480
2477#: template/index.html.j2:119 2481#: template/index.html.j2:120
2478msgid "Metadata is exposed" 2482msgid "Metadata is exposed"
2479msgstr "" 2483msgstr ""
2480 2484
2481#: template/index.html.j2:121 2485#: template/index.html.j2:122
2482msgid "" 2486msgid ""
2483"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2487"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2484"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2488"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2487,11 +2491,11 @@ msgid ""
2487"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2491"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2488msgstr "" 2492msgstr ""
2489 2493
2490#: template/index.html.j2:150 2494#: template/index.html.j2:151
2491msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2495msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2492msgstr "" 2496msgstr ""
2493 2497
2494#: template/index.html.j2:152 2498#: template/index.html.j2:153
2495msgid "" 2499msgid ""
2496"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2500"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2497"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2501"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2502,11 +2506,11 @@ msgid ""
2502"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2506"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2503msgstr "" 2507msgstr ""
2504 2508
2505#: template/index.html.j2:177 2509#: template/index.html.j2:178
2506msgid "Freedoms are not respected" 2510msgid "Freedoms are not respected"
2507msgstr "" 2511msgstr ""
2508 2512
2509#: template/index.html.j2:179 2513#: template/index.html.j2:180
2510msgid "" 2514msgid ""
2511"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2515"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2512"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2516"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2514,11 +2518,11 @@ msgid ""
2514"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2518"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2515msgstr "" 2519msgstr ""
2516 2520
2517#: template/index.html.j2:203 2521#: template/index.html.j2:204
2518msgid "GNUnet supports a free and open society" 2522msgid "GNUnet supports a free and open society"
2519msgstr "" 2523msgstr ""
2520 2524
2521#: template/index.html.j2:205 2525#: template/index.html.j2:206
2522msgid "" 2526msgid ""
2523"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2527"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2524"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 2528"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -2530,21 +2534,21 @@ msgid ""
2530"applications (\"modify\")." 2534"applications (\"modify\")."
2531msgstr "" 2535msgstr ""
2532 2536
2533#: template/index.html.j2:229 2537#: template/index.html.j2:230
2534msgid "The state of the art is inefficient" 2538msgid "The state of the art is inefficient"
2535msgstr "" 2539msgstr ""
2536 2540
2537#: template/index.html.j2:231 2541#: template/index.html.j2:232
2538msgid "" 2542msgid ""
2539"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 2543"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2540"to the health of our planet." 2544"to the health of our planet."
2541msgstr "" 2545msgstr ""
2542 2546
2543#: template/index.html.j2:252 2547#: template/index.html.j2:253
2544msgid "Sustainability" 2548msgid "Sustainability"
2545msgstr "" 2549msgstr ""
2546 2550
2547#: template/index.html.j2:254 2551#: template/index.html.j2:255
2548#, python-format 2552#, python-format
2549msgid "" 2553msgid ""
2550"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 2554"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -2554,11 +2558,11 @@ msgid ""
2554"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2558"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2555msgstr "" 2559msgstr ""
2556 2560
2557#: template/index.html.j2:276 2561#: template/index.html.j2:277
2558msgid "Decentralization is the key, but hard" 2562msgid "Decentralization is the key, but hard"
2559msgstr "" 2563msgstr ""
2560 2564
2561#: template/index.html.j2:279 2565#: template/index.html.j2:280
2562msgid "" 2566msgid ""
2563"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2567"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2564"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2568"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2569,11 +2573,11 @@ msgid ""
2569"potential number of vulnerabilities." 2573"potential number of vulnerabilities."
2570msgstr "" 2574msgstr ""
2571 2575
2572#: template/index.html.j2:311 2576#: template/index.html.j2:312
2573msgid "GNUnet is a framework" 2577msgid "GNUnet is a framework"
2574msgstr "" 2578msgstr ""
2575 2579
2576#: template/index.html.j2:313 2580#: template/index.html.j2:314
2577msgid "" 2581msgid ""
2578"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2582"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2579"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2583"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2581,164 +2585,164 @@ msgid ""
2581"spanning almost two decades." 2585"spanning almost two decades."
2582msgstr "" 2586msgstr ""
2583 2587
2584#: template/index.html.j2:333 2588#: template/index.html.j2:334
2585#, fuzzy 2589#, fuzzy
2586#| msgid "read more" 2590#| msgid "read more"
2587msgid "Learn more" 2591msgid "Learn more"
2588msgstr "더 읽기" 2592msgstr "더 읽기"
2589 2593
2590#: template/index.html.j2:342 2594#: template/index.html.j2:343
2591msgid "Get started" 2595msgid "Get started"
2592msgstr "" 2596msgstr ""
2593 2597
2594#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2598#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2595msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2599msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2596msgstr "" 2600msgstr ""
2597 2601
2598#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2602#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2599msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2603msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2600msgstr "" 2604msgstr ""
2601 2605
2602#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2606#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2603#, fuzzy 2607#, fuzzy
2604#| msgid "Source Code" 2608#| msgid "Source Code"
2605msgid "Get the Source Code" 2609msgid "Get the Source Code"
2606msgstr "소스 코드" 2610msgstr "소스 코드"
2607 2611
2608#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2612#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2609#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2613#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2610msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2614msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2611msgstr "" 2615msgstr ""
2612 2616
2613#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2617#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2614msgid "Run" 2618msgid "Run"
2615msgstr "" 2619msgstr ""
2616 2620
2617#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2621#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2618#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2622#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2619msgid "Make sure, it works!" 2623msgid "Make sure, it works!"
2620msgstr "" 2624msgstr ""
2621 2625
2622#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2626#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2623msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2627msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2624msgstr "" 2628msgstr ""
2625 2629
2626#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2630#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2627#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2628msgid "Introduction" 2632msgid "Introduction"
2629msgstr "" 2633msgstr ""
2630 2634
2631#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2635#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2632#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2636#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2633#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2637#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2634msgid "Requirements" 2638msgid "Requirements"
2635msgstr "" 2639msgstr ""
2636 2640
2637#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2641#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2638#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2642#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2639msgid "Make an installation directory" 2643msgid "Make an installation directory"
2640msgstr "" 2644msgstr ""
2641 2645
2642#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2646#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2643#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2647#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2644#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2648#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2645#, fuzzy 2649#, fuzzy
2646#| msgid "Source Code" 2650#| msgid "Source Code"
2647msgid "Get the source code" 2651msgid "Get the source code"
2648msgstr "소스 코드" 2652msgstr "소스 코드"
2649 2653
2650#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2654#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2651#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2655#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2652#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2656#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2653msgid "Compile and Install" 2657msgid "Compile and Install"
2654msgstr "" 2658msgstr ""
2655 2659
2656#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2660#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2657#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2661#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2658msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2662msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2659msgstr "" 2663msgstr ""
2660 2664
2661#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2665#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2662#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2666#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2663msgid "Option 2: GNUnet for development" 2667msgid "Option 2: GNUnet for development"
2664msgstr "" 2668msgstr ""
2665 2669
2666#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2670#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2667#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2671#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2668msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2672msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2669msgstr "" 2673msgstr ""
2670 2674
2671#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2675#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2672#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2676#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2673msgid "Create configuration file" 2677msgid "Create configuration file"
2674msgstr "" 2678msgstr ""
2675 2679
2676#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2680#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2677#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2681#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2678#, fuzzy 2682#, fuzzy
2679#| msgid "GNUnet" 2683#| msgid "GNUnet"
2680msgid "Use GNUnet!" 2684msgid "Use GNUnet!"
2681msgstr "GNU넷" 2685msgstr "GNU넷"
2682 2686
2683#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2687#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2684#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2688#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2685msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2689msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2686msgstr "" 2690msgstr ""
2687 2691
2688#: template/install-on-macos.html.j2:6 2692#: template/install-on-macos.html.j2:7
2689msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2693msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2690msgstr "" 2694msgstr ""
2691 2695
2692#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2696#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2693#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2697#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2694#, fuzzy 2698#, fuzzy
2695#| msgid "Install" 2699#| msgid "Install"
2696msgid "Installation" 2700msgid "Installation"
2697msgstr "설치" 2701msgstr "설치"
2698 2702
2699#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2703#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2700msgid "First steps" 2704msgid "First steps"
2701msgstr "" 2705msgstr ""
2702 2706
2703#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2707#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2704msgid "Alternative: Installation from source" 2708msgid "Alternative: Installation from source"
2705msgstr "" 2709msgstr ""
2706 2710
2707#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2711#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2708msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2712msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2709msgstr "" 2713msgstr ""
2710 2714
2711#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2715#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2712msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2716msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2713msgstr "" 2717msgstr ""
2714 2718
2715#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2719#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2716msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2720msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2717msgstr "" 2721msgstr ""
2718 2722
2719#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2723#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2720msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2724msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2721msgstr "" 2725msgstr ""
2722 2726
2723#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2727#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2724#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2728#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2725#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2729#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2726#, fuzzy 2730#, fuzzy
2727#| msgid "Continuous Integration" 2731#| msgid "Continuous Integration"
2728msgid "Configuration" 2732msgid "Configuration"
2729msgstr "지속적 통합" 2733msgstr "지속적 통합"
2730 2734
2731#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2735#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2732msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2736msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2733msgstr "" 2737msgstr ""
2734 2738
2735#: template/install.html.j2:11 2739#: template/install.html.j2:12
2736msgid "" 2740msgid ""
2737"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2741"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2738"yet ready</i> for usage beyond developers." 2742"yet ready</i> for usage beyond developers."
2739msgstr "" 2743msgstr ""
2740 2744
2741#: template/install.html.j2:16 2745#: template/install.html.j2:17
2742msgid "" 2746msgid ""
2743"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 2747"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2744"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 2748"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -2749,7 +2753,7 @@ msgid ""
2749"touch!</a></p>" 2753"touch!</a></p>"
2750msgstr "" 2754msgstr ""
2751 2755
2752#: template/install.html.j2:28 2756#: template/install.html.j2:29
2753msgid "" 2757msgid ""
2754"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2758"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2755"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 2759"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -2773,7 +2777,7 @@ msgid ""
2773"simple as:" 2777"simple as:"
2774msgstr "" 2778msgstr ""
2775 2779
2776#: template/install.html.j2:64 2780#: template/install.html.j2:65
2777msgid "" 2781msgid ""
2778"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 2782"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2779"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 2783"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -2785,14 +2789,14 @@ msgid ""
2785"stuck." 2789"stuck."
2786msgstr "" 2790msgstr ""
2787 2791
2788#: template/install.html.j2:78 2792#: template/install.html.j2:79
2789msgid "" 2793msgid ""
2790"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 2794"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2791"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 2795"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2792"and optional requirements." 2796"and optional requirements."
2793msgstr "" 2797msgstr ""
2794 2798
2795#: template/install.html.j2:84 2799#: template/install.html.j2:85
2796msgid "" 2800msgid ""
2797"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2801"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2798"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2802"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -2801,132 +2805,132 @@ msgid ""
2801"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2805"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2802msgstr "" 2806msgstr ""
2803 2807
2804#: template/install.html.j2:101 2808#: template/install.html.j2:102
2805msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2809msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2806msgstr "" 2810msgstr ""
2807 2811
2808#: template/install.html.j2:109 2812#: template/install.html.j2:110
2809msgid "" 2813msgid ""
2810"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 2814"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2811"your user to the group <code>gnunet</code>:" 2815"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2812msgstr "" 2816msgstr ""
2813 2817
2814#: template/install.html.j2:120 2818#: template/install.html.j2:121
2815msgid "To compile GNUnet, execute:" 2819msgid "To compile GNUnet, execute:"
2816msgstr "" 2820msgstr ""
2817 2821
2818#: template/install.html.j2:131 2822#: template/install.html.j2:132
2819msgid "" 2823msgid ""
2820"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 2824"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2821"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 2825"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2822msgstr "" 2826msgstr ""
2823 2827
2824#: template/install.html.j2:141 2828#: template/install.html.j2:142
2825msgid "You can now start GNUnet by running:" 2829msgid "You can now start GNUnet by running:"
2826msgstr "" 2830msgstr ""
2827 2831
2828#: template/install.html.j2:149 2832#: template/install.html.j2:150
2829msgid "" 2833msgid ""
2830"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2834"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2831"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 2835"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2832"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 2836"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2833msgstr "" 2837msgstr ""
2834 2838
2835#: template/livingstandards.html.j2:11 2839#: template/livingstandards.html.j2:12
2836msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2840msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2837msgstr "" 2841msgstr ""
2838 2842
2839#: template/use.html.j2:6 2843#: template/use.html.j2:7
2840msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2844msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2841msgstr "" 2845msgstr ""
2842 2846
2843#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2847#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2844msgid "Filesharing" 2848msgid "Filesharing"
2845msgstr "" 2849msgstr ""
2846 2850
2847#: template/use.html.j2:13 2851#: template/use.html.j2:14
2848msgid "CADET" 2852msgid "CADET"
2849msgstr "" 2853msgstr ""
2850 2854
2851#: template/use.html.j2:14 2855#: template/use.html.j2:15
2852msgid "Convenient Messenger" 2856msgid "Convenient Messenger"
2853msgstr "" 2857msgstr ""
2854 2858
2855#: template/use.html.j2:15 2859#: template/use.html.j2:16
2856msgid "GNS with CLI" 2860msgid "GNS with CLI"
2857msgstr "" 2861msgstr ""
2858 2862
2859#: template/use.html.j2:16 2863#: template/use.html.j2:17
2860msgid "GNS with Browser" 2864msgid "GNS with Browser"
2861msgstr "" 2865msgstr ""
2862 2866
2863#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 2867#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2864msgid "VPN" 2868msgid "VPN"
2865msgstr "" 2869msgstr ""
2866 2870
2867#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 2871#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2868msgid "Conversation" 2872msgid "Conversation"
2869msgstr "" 2873msgstr ""
2870 2874
2871#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 2875#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2872msgid "Trouble Shooting" 2876msgid "Trouble Shooting"
2873msgstr "" 2877msgstr ""
2874 2878
2875#: template/use.html.j2:34 2879#: template/use.html.j2:35
2876msgid "Accessing GNUnet" 2880msgid "Accessing GNUnet"
2877msgstr "" 2881msgstr ""
2878 2882
2879#: template/use.html.j2:78 2883#: template/use.html.j2:79
2880#, fuzzy 2884#, fuzzy
2881#| msgid "What is GNUnet?" 2885#| msgid "What is GNUnet?"
2882msgid "Leaving GNUnet" 2886msgid "Leaving GNUnet"
2883msgstr "GNUnet이란?" 2887msgstr "GNUnet이란?"
2884 2888
2885#: template/use.html.j2:88 2889#: template/use.html.j2:89
2886msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2890msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2887msgstr "" 2891msgstr ""
2888 2892
2889#: template/use.html.j2:107 2893#: template/use.html.j2:108
2890msgid "... and play around with it." 2894msgid "... and play around with it."
2891msgstr "" 2895msgstr ""
2892 2896
2893#: template/use.html.j2:179 2897#: template/use.html.j2:180
2894msgid "CADET (and Chat)" 2898msgid "CADET (and Chat)"
2895msgstr "" 2899msgstr ""
2896 2900
2897#: template/use.html.j2:217 2901#: template/use.html.j2:218
2898msgid "Chatting with a convenient client" 2902msgid "Chatting with a convenient client"
2899msgstr "" 2903msgstr ""
2900 2904
2901#: template/use.html.j2:263 2905#: template/use.html.j2:264
2902msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2906msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2903msgstr "" 2907msgstr ""
2904 2908
2905#: template/use.html.j2:340 2909#: template/use.html.j2:341
2906msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2910msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2907msgstr "" 2911msgstr ""
2908 2912
2909#: template/use.html.j2:501 2913#: template/use.html.j2:502
2910msgid "You can't reach other people's nodes" 2914msgid "You can't reach other people's nodes"
2911msgstr "" 2915msgstr ""
2912 2916
2913#: template/use.html.j2:537 2917#: template/use.html.j2:538
2914msgid "OMG you guys broke my internet" 2918msgid "OMG you guys broke my internet"
2915msgstr "" 2919msgstr ""
2916 2920
2917#: template/video.html.j2:12 2921#: template/video.html.j2:13
2918msgid "Videos related to GNUnet" 2922msgid "Videos related to GNUnet"
2919msgstr "" 2923msgstr ""
2920 2924
2921#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 2925#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2922msgid "Developer page: t3sserakt" 2926msgid "Developer page: t3sserakt"
2923msgstr "" 2927msgstr ""
2924 2928
2925#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 2929#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2926msgid "Current Work" 2930msgid "Current Work"
2927msgstr "" 2931msgstr ""
2928 2932
2929#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 2933#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2930msgid "" 2934msgid ""
2931"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 2935"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2932"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 2936"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -2938,16 +2942,16 @@ msgid ""
2938"\">project page</a>." 2942"\">project page</a>."
2939msgstr "" 2943msgstr ""
2940 2944
2941#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 2945#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2942msgid "Future Work" 2946msgid "Future Work"
2943msgstr "" 2947msgstr ""
2944 2948
2945#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 2949#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2946msgid "" 2950msgid ""
2947"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 2951"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2948msgstr "" 2952msgstr ""
2949 2953
2950#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 2954#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2951msgid "" 2955msgid ""
2952"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 2956"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2953"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 2957"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -2962,7 +2966,7 @@ msgid ""
2962"successful connection between those peers." 2966"successful connection between those peers."
2963msgstr "" 2967msgstr ""
2964 2968
2965#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 2969#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2966msgid "" 2970msgid ""
2967"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 2971"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2968"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 2972"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -2984,7 +2988,7 @@ msgid ""
2984"firewall." 2988"firewall."
2985msgstr "" 2989msgstr ""
2986 2990
2987#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 2991#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2988msgid "" 2992msgid ""
2989"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 2993"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2990"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 2994"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3004,11 +3008,11 @@ msgid ""
3004"different frequencies and the amount of connection attempts." 3008"different frequencies and the amount of connection attempts."
3005msgstr "" 3009msgstr ""
3006 3010
3007#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3011#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3008msgid "Past Work" 3012msgid "Past Work"
3009msgstr "" 3013msgstr ""
3010 3014
3011#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3015#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3012msgid "" 3016msgid ""
3013"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3017"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3014"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3018"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3023,63 +3027,63 @@ msgid ""
3023"that they can be used prouctively." 3027"that they can be used prouctively."
3024msgstr "" 3028msgstr ""
3025 3029
3026#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3030#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3027#, fuzzy 3031#, fuzzy
3028#| msgid "Continuous Integration" 3032#| msgid "Continuous Integration"
3029msgid "Contact Information" 3033msgid "Contact Information"
3030msgstr "지속적 통합" 3034msgstr "지속적 통합"
3031 3035
3032#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3036#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3033#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3037#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3034#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3038#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3035msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3039msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3036msgstr "" 3040msgstr ""
3037 3041
3038#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3042#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3039#, fuzzy 3043#, fuzzy
3040#| msgid "Documentation" 3044#| msgid "Documentation"
3041msgid "Project motivation" 3045msgid "Project motivation"
3042msgstr "문서" 3046msgstr "문서"
3043 3047
3044#: template/l2o/index.html.j2:13 3048#: template/l2o/index.html.j2:14
3045msgid "New Test Framework" 3049msgid "New Test Framework"
3046msgstr "" 3050msgstr ""
3047 3051
3048#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3052#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3049msgid "Milestones" 3053msgid "Milestones"
3050msgstr "" 3054msgstr ""
3051 3055
3052#: template/l2o/index.html.j2:15 3056#: template/l2o/index.html.j2:16
3053msgid "Milestone 1" 3057msgid "Milestone 1"
3054msgstr "" 3058msgstr ""
3055 3059
3056#: template/l2o/index.html.j2:16 3060#: template/l2o/index.html.j2:17
3057msgid "Milestone 2" 3061msgid "Milestone 2"
3058msgstr "" 3062msgstr ""
3059 3063
3060#: template/l2o/index.html.j2:17 3064#: template/l2o/index.html.j2:18
3061msgid "Milestone 3" 3065msgid "Milestone 3"
3062msgstr "" 3066msgstr ""
3063 3067
3064#: template/l2o/index.html.j2:18 3068#: template/l2o/index.html.j2:19
3065msgid "Milestone 4" 3069msgid "Milestone 4"
3066msgstr "" 3070msgstr ""
3067 3071
3068#: template/l2o/index.html.j2:19 3072#: template/l2o/index.html.j2:20
3069msgid "Milestone 5" 3073msgid "Milestone 5"
3070msgstr "" 3074msgstr ""
3071 3075
3072#: template/l2o/index.html.j2:20 3076#: template/l2o/index.html.j2:21
3073msgid "Milestone 6" 3077msgid "Milestone 6"
3074msgstr "" 3078msgstr ""
3075 3079
3076#: template/l2o/index.html.j2:27 3080#: template/l2o/index.html.j2:28
3077msgid "" 3081msgid ""
3078"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3082"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3079"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3083"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3080msgstr "" 3084msgstr ""
3081 3085
3082#: template/l2o/index.html.j2:39 3086#: template/l2o/index.html.j2:40
3083msgid "" 3087msgid ""
3084"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3088"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3085"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3089"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3103,15 +3107,15 @@ msgid ""
3103"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3107"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3104msgstr "" 3108msgstr ""
3105 3109
3106#: template/l2o/index.html.j2:50 3110#: template/l2o/index.html.j2:51
3107msgid "New Test Framwork" 3111msgid "New Test Framwork"
3108msgstr "" 3112msgstr ""
3109 3113
3110#: template/l2o/index.html.j2:54 3114#: template/l2o/index.html.j2:55
3111msgid "Command Style Pattern" 3115msgid "Command Style Pattern"
3112msgstr "" 3116msgstr ""
3113 3117
3114#: template/l2o/index.html.j2:58 3118#: template/l2o/index.html.j2:59
3115msgid "" 3119msgid ""
3116"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3120"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3117"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3121"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3126,11 +3130,11 @@ msgid ""
3126"html\">testing ng documentation</a>." 3130"html\">testing ng documentation</a>."
3127msgstr "" 3131msgstr ""
3128 3132
3129#: template/l2o/index.html.j2:64 3133#: template/l2o/index.html.j2:65
3130msgid "Netjails" 3134msgid "Netjails"
3131msgstr "" 3135msgstr ""
3132 3136
3133#: template/l2o/index.html.j2:68 3137#: template/l2o/index.html.j2:69
3134msgid "" 3138msgid ""
3135"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3139"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3136"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3140"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3146,11 +3150,11 @@ msgid ""
3146"documentation</a>." 3150"documentation</a>."
3147msgstr "" 3151msgstr ""
3148 3152
3149#: template/l2o/index.html.j2:78 3153#: template/l2o/index.html.j2:79
3150msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3154msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3151msgstr "" 3155msgstr ""
3152 3156
3153#: template/l2o/index.html.j2:81 3157#: template/l2o/index.html.j2:82
3154msgid "" 3158msgid ""
3155"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3159"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3156"between network namespaces and a framework to test communication between " 3160"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3164,18 +3168,18 @@ msgid ""
3164"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3168"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3165msgstr "" 3169msgstr ""
3166 3170
3167#: template/l2o/index.html.j2:93 3171#: template/l2o/index.html.j2:94
3168msgid "" 3172msgid ""
3169"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3173"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3170"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3174"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3171"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3175"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3172msgstr "" 3176msgstr ""
3173 3177
3174#: template/l2o/index.html.j2:101 3178#: template/l2o/index.html.j2:102
3175msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3179msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3176msgstr "" 3180msgstr ""
3177 3181
3178#: template/l2o/index.html.j2:104 3182#: template/l2o/index.html.j2:105
3179msgid "" 3183msgid ""
3180"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3184"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3181"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3185"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3183,17 +3187,17 @@ msgid ""
3183"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3187"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3184msgstr "" 3188msgstr ""
3185 3189
3186#: template/l2o/index.html.j2:114 3190#: template/l2o/index.html.j2:115
3187msgid "" 3191msgid ""
3188"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3192"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3189"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3193"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3190msgstr "" 3194msgstr ""
3191 3195
3192#: template/l2o/index.html.j2:122 3196#: template/l2o/index.html.j2:123
3193msgid "Milestone 3 UDP integration" 3197msgid "Milestone 3 UDP integration"
3194msgstr "" 3198msgstr ""
3195 3199
3196#: template/l2o/index.html.j2:125 3200#: template/l2o/index.html.j2:126
3197msgid "" 3201msgid ""
3198"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3202"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3199"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3203"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3203,17 +3207,17 @@ msgid ""
3203"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3207"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3204msgstr "" 3208msgstr ""
3205 3209
3206#: template/l2o/index.html.j2:135 3210#: template/l2o/index.html.j2:136
3207msgid "" 3211msgid ""
3208"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3212"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3209"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3213"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3210msgstr "" 3214msgstr ""
3211 3215
3212#: template/l2o/index.html.j2:143 3216#: template/l2o/index.html.j2:144
3213msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3217msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3214msgstr "" 3218msgstr ""
3215 3219
3216#: template/l2o/index.html.j2:146 3220#: template/l2o/index.html.j2:147
3217msgid "" 3221msgid ""
3218"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3222"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3219"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3223"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3225,7 +3229,7 @@ msgid ""
3225"path." 3229"path."
3226msgstr "" 3230msgstr ""
3227 3231
3228#: template/l2o/index.html.j2:152 3232#: template/l2o/index.html.j2:153
3229msgid "" 3233msgid ""
3230"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3234"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3231"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3235"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3233,18 +3237,18 @@ msgid ""
3233"html\">Details</a>" 3237"html\">Details</a>"
3234msgstr "" 3238msgstr ""
3235 3239
3236#: template/l2o/index.html.j2:159 3240#: template/l2o/index.html.j2:160
3237msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3241msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3238msgstr "" 3242msgstr ""
3239 3243
3240#: template/l2o/index.html.j2:162 3244#: template/l2o/index.html.j2:163
3241msgid "" 3245msgid ""
3242"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3246"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3243"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3247"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3244"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3248"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3245msgstr "" 3249msgstr ""
3246 3250
3247#: template/l2o/index.html.j2:172 3251#: template/l2o/index.html.j2:173
3248msgid "" 3252msgid ""
3249"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3253"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3250"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3254"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3253,11 +3257,11 @@ msgid ""
3253"this milestone will be a first stable release." 3257"this milestone will be a first stable release."
3254msgstr "" 3258msgstr ""
3255 3259
3256#: template/l2o/index.html.j2:179 3260#: template/l2o/index.html.j2:180
3257msgid "Milestone 6 Optimization" 3261msgid "Milestone 6 Optimization"
3258msgstr "" 3262msgstr ""
3259 3263
3260#: template/l2o/index.html.j2:182 3264#: template/l2o/index.html.j2:183
3261msgid "" 3265msgid ""
3262"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3266"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3263"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3267"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3273,7 +3277,7 @@ msgid ""
3273"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3277"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3274msgstr "" 3278msgstr ""
3275 3279
3276#: template/l2o/index.html.j2:202 3280#: template/l2o/index.html.j2:203
3277msgid "" 3281msgid ""
3278"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3282"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3279"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3283"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3281,18 +3285,18 @@ msgid ""
3281"interpeer project analysis." 3285"interpeer project analysis."
3282msgstr "" 3286msgstr ""
3283 3287
3284#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3288#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3285#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3289#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3286#: template/l2o/testng.html.j2:12 3290#: template/l2o/testng.html.j2:13
3287msgid "Project main page" 3291msgid "Project main page"
3288msgstr "" 3292msgstr ""
3289 3293
3290#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3294#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3291#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3295#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3292msgid "Master Loop" 3296msgid "Master Loop"
3293msgstr "" 3297msgstr ""
3294 3298
3295#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3299#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3296msgid "" 3300msgid ""
3297"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3301"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3298"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3302"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3323,12 +3327,12 @@ msgid ""
3323"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3327"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3324msgstr "" 3328msgstr ""
3325 3329
3326#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3330#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3327#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3331#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3328msgid "Local Loop" 3332msgid "Local Loop"
3329msgstr "" 3333msgstr ""
3330 3334
3331#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3335#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3332msgid "" 3336msgid ""
3333"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3337"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3334"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3338"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3360,7 +3364,7 @@ msgid ""
3360"finished.</td> <tr> </table>" 3364"finished.</td> <tr> </table>"
3361msgstr "" 3365msgstr ""
3362 3366
3363#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3367#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3364msgid "" 3368msgid ""
3365"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3369"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3366"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3370"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3372,7 +3376,7 @@ msgid ""
3372"send test case.</td> </tr> </table>" 3376"send test case.</td> </tr> </table>"
3373msgstr "" 3377msgstr ""
3374 3378
3375#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3379#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3376msgid "" 3380msgid ""
3377"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3381"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3378"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3382"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgid ""
3395"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3399"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3396msgstr "" 3400msgstr ""
3397 3401
3398#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3402#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3399msgid "" 3403msgid ""
3400"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3404"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3401"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3405"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3407,7 +3411,7 @@ msgid ""
3407"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3411"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3408msgstr "" 3412msgstr ""
3409 3413
3410#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3414#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3411msgid "" 3415msgid ""
3412"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3416"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3413"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3417"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3418,17 +3422,17 @@ msgid ""
3418"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3422"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3419msgstr "" 3423msgstr ""
3420 3424
3421#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3425#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3422msgid "Bug fixing" 3426msgid "Bug fixing"
3423msgstr "" 3427msgstr ""
3424 3428
3425#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3429#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3426msgid "" 3430msgid ""
3427"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3431"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3428"tests were fixed." 3432"tests were fixed."
3429msgstr "" 3433msgstr ""
3430 3434
3431#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3435#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3432msgid "" 3436msgid ""
3433"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3437"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3434"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3438"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3453,7 +3457,7 @@ msgid ""
3453"netjail directory</td> </tr> </table>" 3457"netjail directory</td> </tr> </table>"
3454msgstr "" 3458msgstr ""
3455 3459
3456#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3460#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3457msgid "" 3461msgid ""
3458"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3462"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3459"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3463"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3472,7 +3476,7 @@ msgid ""
3472"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3476"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3473msgstr "" 3477msgstr ""
3474 3478
3475#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3479#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3476msgid "" 3480msgid ""
3477"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3481"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3478"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3482"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3483,11 +3487,11 @@ msgid ""
3483"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3487"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3484msgstr "" 3488msgstr ""
3485 3489
3486#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3490#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3487msgid "TNG Service" 3491msgid "TNG Service"
3488msgstr "" 3492msgstr ""
3489 3493
3490#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3494#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3491msgid "" 3495msgid ""
3492"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3496"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3493"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3497"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgid ""
3498"communicator</li> </ul>" 3502"communicator</li> </ul>"
3499msgstr "" 3503msgstr ""
3500 3504
3501#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3505#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3502msgid "" 3506msgid ""
3503"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3507"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3504"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 3508"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -3510,7 +3514,7 @@ msgid ""
3510"vector test case.</td> <tr> </table>" 3514"vector test case.</td> <tr> </table>"
3511msgstr "" 3515msgstr ""
3512 3516
3513#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3517#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3514msgid "" 3518msgid ""
3515"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3519"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3516"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 3520"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -3522,7 +3526,7 @@ msgid ""
3522"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3526"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3523msgstr "" 3527msgstr ""
3524 3528
3525#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3529#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3526msgid "" 3530msgid ""
3527"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3531"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3528"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 3532"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -3545,11 +3549,11 @@ msgid ""
3545"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3549"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3546msgstr "" 3550msgstr ""
3547 3551
3548#: template/l2o/testng.html.j2:20 3552#: template/l2o/testng.html.j2:21
3549msgid "Netjail setup and execution" 3553msgid "Netjail setup and execution"
3550msgstr "" 3554msgstr ""
3551 3555
3552#: template/l2o/testng.html.j2:22 3556#: template/l2o/testng.html.j2:23
3553msgid "" 3557msgid ""
3554"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 3558"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3555"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 3559"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -3584,11 +3588,11 @@ msgid ""
3584"parameter." 3588"parameter."
3585msgstr "" 3589msgstr ""
3586 3590
3587#: template/l2o/testng.html.j2:38 3591#: template/l2o/testng.html.j2:39
3588msgid "CMD helper and testcase plugins" 3592msgid "CMD helper and testcase plugins"
3589msgstr "" 3593msgstr ""
3590 3594
3591#: template/l2o/testng.html.j2:42 3595#: template/l2o/testng.html.j2:43
3592msgid "" 3596msgid ""
3593"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 3597"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3594"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 3598"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -3603,11 +3607,11 @@ msgid ""
3603"interpreter loop." 3607"interpreter loop."
3604msgstr "" 3608msgstr ""
3605 3609
3606#: template/l2o/testng.html.j2:48 3610#: template/l2o/testng.html.j2:49
3607msgid "Command Pattern" 3611msgid "Command Pattern"
3608msgstr "" 3612msgstr ""
3609 3613
3610#: template/l2o/testng.html.j2:52 3614#: template/l2o/testng.html.j2:53
3611msgid "" 3615msgid ""
3612"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 3616"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3613"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 3617"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -3620,13 +3624,13 @@ msgid ""
3620"executed when the asynchronous task is non blocking." 3624"executed when the asynchronous task is non blocking."
3621msgstr "" 3625msgstr ""
3622 3626
3623#: template/l2o/testng.html.j2:57 3627#: template/l2o/testng.html.j2:58
3624#, fuzzy 3628#, fuzzy
3625#| msgid "Continuous Integration" 3629#| msgid "Continuous Integration"
3626msgid "Topology Configuration" 3630msgid "Topology Configuration"
3627msgstr "지속적 통합" 3631msgstr "지속적 통합"
3628 3632
3629#: template/l2o/testng.html.j2:61 3633#: template/l2o/testng.html.j2:62
3630msgid "" 3634msgid ""
3631"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3635"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3632"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 3636"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -3669,7 +3673,7 @@ msgid ""
3669"off = \"0\" ;<br/><br/>" 3673"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3670msgstr "" 3674msgstr ""
3671 3675
3672#: template/news/index.html.j2:45 3676#: template/news/index.html.j2:46
3673msgid "News archives:" 3677msgid "News archives:"
3674msgstr "뉴스 아카이브:" 3678msgstr "뉴스 아카이브:"
3675 3679
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index a92c90b0..333f9fca 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 9"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-01-07 17:06+0900\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 2.10.3\n" 18"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
19 19
20#: common/base.j2:5 common/news.j2:5 20#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
21msgid "GNUnet" 21msgid "GNUnet"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr ""
37msgid "About GNUnet" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "" 38msgstr ""
39 39
40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
41msgid "Bug Tracker" 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "" 42msgstr ""
43 43
44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
45msgid "Copyright Assignment" 45msgid "Copyright Assignment"
46msgstr "" 46msgstr ""
47 47
48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
49#: template/developers.html.j2:24 49#: template/developers.html.j2:25
50msgid "Bibliography" 50msgid "Bibliography"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
@@ -58,112 +58,116 @@ msgstr ""
58msgid "Report issues with this website." 58msgid "Report issues with this website."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/navigation.j2.inc:38 61#: common/navigation.j2.inc:10
62msgid "Skip to main content"
63msgstr ""
64
65#: common/navigation.j2.inc:33
62msgid "Home" 66msgid "Home"
63msgstr "" 67msgstr ""
64 68
65#: common/navigation.j2.inc:39 69#: common/navigation.j2.inc:34
66msgid "About" 70msgid "About"
67msgstr "" 71msgstr ""
68 72
69#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 73#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
70#: template/news/index.html.j2:8 74#: template/news/index.html.j2:9
71msgid "News" 75msgid "News"
72msgstr "" 76msgstr ""
73 77
74#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 78#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
75msgid "Applications" 79msgid "Applications"
76msgstr "" 80msgstr ""
77 81
78#: common/navigation.j2.inc:45 82#: common/navigation.j2.inc:40
79msgid "Community" 83msgid "Community"
80msgstr "" 84msgstr ""
81 85
82#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 86#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
83msgid "Engage" 87msgid "Engage"
84msgstr "" 88msgstr ""
85 89
86#: common/navigation.j2.inc:49 90#: common/navigation.j2.inc:44
87msgid "GSoC Projects" 91msgid "GSoC Projects"
88msgstr "" 92msgstr ""
89 93
90#: common/navigation.j2.inc:51 94#: common/navigation.j2.inc:46
91msgid "Copyright for Contributors" 95msgid "Copyright for Contributors"
92msgstr "" 96msgstr ""
93 97
94#: common/navigation.j2.inc:52 98#: common/navigation.j2.inc:47
95msgid "IRC Archive" 99msgid "IRC Archive"
96msgstr "" 100msgstr ""
97 101
98#: common/navigation.j2.inc:59 102#: common/navigation.j2.inc:54
99msgid "Development" 103msgid "Development"
100msgstr "" 104msgstr ""
101 105
102#: common/navigation.j2.inc:62 106#: common/navigation.j2.inc:57
103msgid "System Architecture" 107msgid "System Architecture"
104msgstr "" 108msgstr ""
105 109
106#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 110#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
107msgid "Roadmap" 111msgid "Roadmap"
108msgstr "" 112msgstr ""
109 113
110#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 114#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
111msgid "Source Code" 115msgid "Source Code"
112msgstr "" 116msgstr ""
113 117
114#: common/navigation.j2.inc:66 118#: common/navigation.j2.inc:61
115msgid "Source Code Documentation" 119msgid "Source Code Documentation"
116msgstr "" 120msgstr ""
117 121
118#: common/navigation.j2.inc:67 122#: common/navigation.j2.inc:62
119msgid "Continuous Integration" 123msgid "Continuous Integration"
120msgstr "" 124msgstr ""
121 125
122#: common/navigation.j2.inc:68 126#: common/navigation.j2.inc:63
123msgid "Development Tutorial" 127msgid "Development Tutorial"
124msgstr "" 128msgstr ""
125 129
126#: common/navigation.j2.inc:78 130#: common/navigation.j2.inc:73
127msgid "Documentation" 131msgid "Documentation"
128msgstr "" 132msgstr ""
129 133
130#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 134#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
131msgid "Install" 135msgid "Install"
132msgstr "" 136msgstr ""
133 137
134#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 138#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
135msgid "Use" 139msgid "Use"
136msgstr "" 140msgstr ""
137 141
138#: common/navigation.j2.inc:83 142#: common/navigation.j2.inc:78
139msgid "Videos" 143msgid "Videos"
140msgstr "" 144msgstr ""
141 145
142#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 146#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
143msgid "Glossary" 147msgid "Glossary"
144msgstr "" 148msgstr ""
145 149
146#: common/navigation.j2.inc:85 150#: common/navigation.j2.inc:80
147msgid "Handbook" 151msgid "Handbook"
148msgstr "" 152msgstr ""
149 153
150#: common/navigation.j2.inc:87 154#: common/navigation.j2.inc:82
151msgid "REST API" 155msgid "REST API"
152msgstr "" 156msgstr ""
153 157
154#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 158#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
155msgid "FAQ" 159msgid "FAQ"
156msgstr "" 160msgstr ""
157 161
158#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 162#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
159msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 163msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
160msgstr "" 164msgstr ""
161 165
162#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 166#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
163msgid "subscribe to our RSS feed" 167msgid "subscribe to our RSS feed"
164msgstr "" 168msgstr ""
165 169
166#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 170#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
167msgid "read more" 171msgid "read more"
168msgstr "" 172msgstr ""
169 173
@@ -342,15 +346,15 @@ msgstr ""
342msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 346msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
343msgstr "" 347msgstr ""
344 348
345#: template/applications.html.j2:7 349#: template/applications.html.j2:8
346msgid "Applications provided by GNUnet" 350msgid "Applications provided by GNUnet"
347msgstr "" 351msgstr ""
348 352
349#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 353#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
350msgid "The GNU Name System" 354msgid "The GNU Name System"
351msgstr "" 355msgstr ""
352 356
353#: template/applications.html.j2:15 357#: template/applications.html.j2:16
354msgid "" 358msgid ""
355"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully " 359"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully "
356"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of " 360"decentralized replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of "
@@ -361,22 +365,22 @@ msgid ""
361"integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->" 365"integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->"
362msgstr "" 366msgstr ""
363 367
364#: template/applications.html.j2:38 368#: template/applications.html.j2:39
365msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 369msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
366msgstr "" 370msgstr ""
367 371
368#: template/applications.html.j2:41 372#: template/applications.html.j2:42
369msgid "" 373msgid ""
370"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the " 374"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the "
371"GNU Name System. It allows users to securely share personal information " 375"GNU Name System. It allows users to securely share personal information "
372"with websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 376"with websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
373msgstr "" 377msgstr ""
374 378
375#: template/applications.html.j2:57 379#: template/applications.html.j2:58
376msgid "Filesharing (Alpha)" 380msgid "Filesharing (Alpha)"
377msgstr "" 381msgstr ""
378 382
379#: template/applications.html.j2:59 383#: template/applications.html.j2:60
380msgid "" 384msgid ""
381"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that " 385"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that "
382"aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The " 386"aims to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The "
@@ -384,37 +388,37 @@ msgid ""
384"anonymity." 388"anonymity."
385msgstr "" 389msgstr ""
386 390
387#: template/applications.html.j2:73 391#: template/applications.html.j2:74
388msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 392msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
389msgstr "" 393msgstr ""
390 394
391#: template/applications.html.j2:75 395#: template/applications.html.j2:76
392msgid "" 396msgid ""
393"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 397"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
394"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for " 398"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for "
395"routing and transport." 399"routing and transport."
396msgstr "" 400msgstr ""
397 401
398#: template/applications.html.j2:91 402#: template/applications.html.j2:92
399msgid "Applications utilizing GNUnet" 403msgid "Applications utilizing GNUnet"
400msgstr "" 404msgstr ""
401 405
402#: template/applications.html.j2:97 406#: template/applications.html.j2:98
403msgid "GNU Taler (Alpha)" 407msgid "GNU Taler (Alpha)"
404msgstr "" 408msgstr ""
405 409
406#: template/applications.html.j2:99 410#: template/applications.html.j2:100
407msgid "" 411msgid ""
408"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 412"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
409"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are" 413"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are"
410" confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 414" confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
411msgstr "" 415msgstr ""
412 416
413#: template/applications.html.j2:119 417#: template/applications.html.j2:120
414msgid "secushare" 418msgid "secushare"
415msgstr "" 419msgstr ""
416 420
417#: template/applications.html.j2:121 421#: template/applications.html.j2:122
418msgid "" 422msgid ""
419"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a " 423"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a "
420"decentralized social networking application on top of GNUnet. Using " 424"decentralized social networking application on top of GNUnet. Using "
@@ -422,11 +426,11 @@ msgid ""
422"distributed end-to-end encrypted to authorized recipients only." 426"distributed end-to-end encrypted to authorized recipients only."
423msgstr "" 427msgstr ""
424 428
425#: template/applications.html.j2:141 429#: template/applications.html.j2:142
426msgid "Messenger-GTK" 430msgid "Messenger-GTK"
427msgstr "" 431msgstr ""
428 432
429#: template/applications.html.j2:143 433#: template/applications.html.j2:144
430msgid "" 434msgid ""
431"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> " 435"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> "
432"is a convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger " 436"is a convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger "
@@ -434,11 +438,11 @@ msgid ""
434"any group of devices." 438"any group of devices."
435msgstr "" 439msgstr ""
436 440
437#: template/applications.html.j2:162 441#: template/applications.html.j2:163
438msgid "messenger-cli" 442msgid "messenger-cli"
439msgstr "" 443msgstr ""
440 444
441#: template/applications.html.j2:164 445#: template/applications.html.j2:165
442msgid "" 446msgid ""
443"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> " 447"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> "
444"is a terminal user interface providing messaging using the GNUnet " 448"is a terminal user interface providing messaging using the GNUnet "
@@ -446,15 +450,15 @@ msgid ""
446"messenger-cli are fully compatible." 450"messenger-cli are fully compatible."
447msgstr "" 451msgstr ""
448 452
449#: template/architecture.html.j2:6 453#: template/architecture.html.j2:7
450msgid "GNUnet System Architecture" 454msgid "GNUnet System Architecture"
451msgstr "" 455msgstr ""
452 456
453#: template/architecture.html.j2:20 457#: template/architecture.html.j2:21
454msgid "Foundations" 458msgid "Foundations"
455msgstr "" 459msgstr ""
456 460
457#: template/architecture.html.j2:22 461#: template/architecture.html.j2:23
458msgid "" 462msgid ""
459"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 463"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-"
460"like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key " 464"like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key "
@@ -463,11 +467,11 @@ msgid ""
463" algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 467" algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
464msgstr "" 468msgstr ""
465 469
466#: template/architecture.html.j2:35 470#: template/architecture.html.j2:36
467msgid "Security" 471msgid "Security"
468msgstr "" 472msgstr ""
469 473
470#: template/architecture.html.j2:38 474#: template/architecture.html.j2:39
471msgid "" 475msgid ""
472"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 476"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
473"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 477"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -476,35 +480,35 @@ msgid ""
476" will always remain free software." 480" will always remain free software."
477msgstr "" 481msgstr ""
478 482
479#: template/architecture.html.j2:52 483#: template/architecture.html.j2:53
480msgid "System architecture" 484msgid "System architecture"
481msgstr "" 485msgstr ""
482 486
483#: template/architecture.html.j2:58 487#: template/architecture.html.j2:59
484msgid "Subsystems" 488msgid "Subsystems"
485msgstr "" 489msgstr ""
486 490
487#: template/architecture.html.j2:67 491#: template/architecture.html.j2:68
488msgid "libgnunetutil" 492msgid "libgnunetutil"
489msgstr "" 493msgstr ""
490 494
491#: template/architecture.html.j2:73 495#: template/architecture.html.j2:74
492msgid "APIs" 496msgid "APIs"
493msgstr "" 497msgstr ""
494 498
495#: template/architecture.html.j2:86 499#: template/architecture.html.j2:87
496msgid "Legend" 500msgid "Legend"
497msgstr "" 501msgstr ""
498 502
499#: template/contact.html.j2:6 503#: template/contact.html.j2:7
500msgid "Contact information" 504msgid "Contact information"
501msgstr "" 505msgstr ""
502 506
503#: template/contact.html.j2:11 507#: template/contact.html.j2:12
504msgid "The mailing list" 508msgid "The mailing list"
505msgstr "" 509msgstr ""
506 510
507#: template/contact.html.j2:13 511#: template/contact.html.j2:14
508msgid "" 512msgid ""
509"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a " 513"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a "
510"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-" 514"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-"
@@ -513,11 +517,11 @@ msgid ""
513":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 517":gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
514msgstr "" 518msgstr ""
515 519
516#: template/contact.html.j2:25 520#: template/contact.html.j2:26
517msgid "Contacting individuals" 521msgid "Contacting individuals"
518msgstr "" 522msgstr ""
519 523
520#: template/contact.html.j2:27 524#: template/contact.html.j2:28
521msgid "" 525msgid ""
522"GNUnet developers are generally reachable at either " 526"GNUnet developers are generally reachable at either "
523"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us" 527"<tt>PSEUDONYM@gnunet.org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us"
@@ -526,11 +530,11 @@ msgid ""
526"<tt>grothoff</tt>." 530"<tt>grothoff</tt>."
527msgstr "" 531msgstr ""
528 532
529#: template/contact.html.j2:40 533#: template/contact.html.j2:41
530msgid "Reporting bugs" 534msgid "Reporting bugs"
531msgstr "" 535msgstr ""
532 536
533#: template/contact.html.j2:42 537#: template/contact.html.j2:43
534msgid "" 538msgid ""
535"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our" 539"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our"
536" <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also " 540" <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also "
@@ -539,7 +543,7 @@ msgid ""
539" mailing list. The mailinglist requires no subscription." 543" mailing list. The mailinglist requires no subscription."
540msgstr "" 544msgstr ""
541 545
542#: template/copyright.html.j2:11 546#: template/copyright.html.j2:12
543msgid "" 547msgid ""
544"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a " 548"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a "
545"href=\"/static/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure " 549"href=\"/static/pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure "
@@ -549,7 +553,7 @@ msgid ""
549"and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 553"and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
550msgstr "" 554msgstr ""
551 555
552#: template/copyright.html.j2:22 556#: template/copyright.html.j2:23
553msgid "" 557msgid ""
554"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available" 558"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available"
555" under free software licenses, but gives developers the freedom to move " 559" under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
@@ -558,7 +562,7 @@ msgid ""
558" distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>" 562" distribute via App-stores that are hostile to free software).</p>"
559msgstr "" 563msgstr ""
560 564
561#: template/copyright.html.j2:30 565#: template/copyright.html.j2:31
562msgid "" 566msgid ""
563"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not " 567"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not "
564"require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in" 568"require copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in"
@@ -566,31 +570,31 @@ msgid ""
566"are sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 570"are sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
567msgstr "" 571msgstr ""
568 572
569#: template/developers.html.j2:5 573#: template/developers.html.j2:6
570msgid "GNUnet for developers" 574msgid "GNUnet for developers"
571msgstr "" 575msgstr ""
572 576
573#: template/developers.html.j2:13 577#: template/developers.html.j2:14
574msgid "Repositories" 578msgid "Repositories"
575msgstr "" 579msgstr ""
576 580
577#: template/developers.html.j2:16 581#: template/developers.html.j2:17
578msgid "" 582msgid ""
579"A list of our Git repositories can be found on our our <a " 583"A list of our Git repositories can be found on our our <a "
580"href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a>." 584"href=\"https://git.gnunet.org/\">Git Server</a>."
581msgstr "" 585msgstr ""
582 586
583#: template/developers.html.j2:27 587#: template/developers.html.j2:28
584msgid "" 588msgid ""
585"Technical papers can be found in our <a " 589"Technical papers can be found in our <a "
586"href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliography</a>." 590"href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">bibliography</a>."
587msgstr "" 591msgstr ""
588 592
589#: template/developers.html.j2:34 593#: template/developers.html.j2:35
590msgid "Discussion" 594msgid "Discussion"
591msgstr "" 595msgstr ""
592 596
593#: template/developers.html.j2:37 597#: template/developers.html.j2:38
594msgid "" 598msgid ""
595"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or" 599"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or"
596" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo" 600" read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo"
@@ -598,22 +602,22 @@ msgid ""
598"developers</a>." 602"developers</a>."
599msgstr "" 603msgstr ""
600 604
601#: template/developers.html.j2:47 605#: template/developers.html.j2:48
602msgid "Regression Testing" 606msgid "Regression Testing"
603msgstr "" 607msgstr ""
604 608
605#: template/developers.html.j2:50 609#: template/developers.html.j2:51
606msgid "" 610msgid ""
607"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests " 611"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests "
608"to detect regressions and check for portability at <a " 612"to detect regressions and check for portability at <a "
609"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 613"href=\"https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
610msgstr "" 614msgstr ""
611 615
612#: template/developers.html.j2:59 616#: template/developers.html.j2:60
613msgid "Code Coverage Analysis" 617msgid "Code Coverage Analysis"
614msgstr "" 618msgstr ""
615 619
616#: template/developers.html.j2:62 620#: template/developers.html.j2:63
617msgid "" 621msgid ""
618"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> " 622"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> "
619"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at " 623"to analyze the code coverage of our tests, the results are available at "
@@ -621,62 +625,62 @@ msgid ""
621"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." 625"href=\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
622msgstr "" 626msgstr ""
623 627
624#: template/developers.html.j2:72 628#: template/developers.html.j2:73
625msgid "Performance Analysis" 629msgid "Performance Analysis"
626msgstr "" 630msgstr ""
627 631
628#: template/developers.html.j2:75 632#: template/developers.html.j2:76
629msgid "" 633msgid ""
630"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for " 634"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for "
631"performance regression analysis of the exchange backend at <a " 635"performance regression analysis of the exchange backend at <a "
632"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 636"href=\"https://old.gnunet.org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
633msgstr "" 637msgstr ""
634 638
635#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 639#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
636msgid "Downloads" 640msgid "Downloads"
637msgstr "" 641msgstr ""
638 642
639#: template/download.html.j2:11 643#: template/download.html.j2:12
640msgid "" 644msgid ""
641"Here you can download releases of our software and find links to the " 645"Here you can download releases of our software and find links to the "
642"various versions." 646"various versions."
643msgstr "" 647msgstr ""
644 648
645#: template/download.html.j2:17 649#: template/download.html.j2:18
646msgid "0.11.x series" 650msgid "0.11.x series"
647msgstr "" 651msgstr ""
648 652
649#: template/download.html.j2:18 653#: template/download.html.j2:19
650msgid "tarball" 654msgid "tarball"
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: template/download.html.j2:20 657#: template/download.html.j2:21
654msgid "" 658msgid ""
655"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 659"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
656"mirrors." 660"mirrors."
657msgstr "" 661msgstr ""
658 662
659#: template/download.html.j2:30 663#: template/download.html.j2:31
660msgid "git" 664msgid "git"
661msgstr "" 665msgstr ""
662 666
663#: template/download.html.j2:32 667#: template/download.html.j2:33
664msgid "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 668msgid "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
665msgstr "" 669msgstr ""
666 670
667#: template/engage.html.j2:6 671#: template/engage.html.j2:7
668msgid "Engage!" 672msgid "Engage!"
669msgstr "" 673msgstr ""
670 674
671#: template/ev.html.j2:6 675#: template/ev.html.j2:7
672msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 676msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
673msgstr "" 677msgstr ""
674 678
675#: template/ev.html.j2:11 679#: template/ev.html.j2:12
676msgid "About GNUnet e.V." 680msgid "About GNUnet e.V."
677msgstr "" 681msgstr ""
678 682
679#: template/ev.html.j2:13 683#: template/ev.html.j2:14
680msgid "" 684msgid ""
681"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the" 685"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the"
682" \"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under " 686" \"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under "
@@ -684,7 +688,7 @@ msgid ""
684"registered the association on the 7th of March under VR 205287." 688"registered the association on the 7th of March under VR 205287."
685msgstr "" 689msgstr ""
686 690
687#: template/ev.html.j2:22 691#: template/ev.html.j2:23
688msgid "" 692msgid ""
689"The association is officially dedicated to supporting research, " 693"The association is officially dedicated to supporting research, "
690"development and education in the area of secure decentralized networking " 694"development and education in the area of secure decentralized networking "
@@ -692,11 +696,11 @@ msgid ""
692" association." 696" association."
693msgstr "" 697msgstr ""
694 698
695#: template/ev.html.j2:31 699#: template/ev.html.j2:32
696msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 700msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
697msgstr "" 701msgstr ""
698 702
699#: template/ev.html.j2:33 703#: template/ev.html.j2:34
700msgid "" 704msgid ""
701"GNUnet developers with git (write) access can become members to " 705"GNUnet developers with git (write) access can become members to "
702"participate in the decision process and formally support GNUnet e.V. For " 706"participate in the decision process and formally support GNUnet e.V. For "
@@ -709,11 +713,11 @@ msgid ""
709"(currently only available in German, translations welcome)." 713"(currently only available in German, translations welcome)."
710msgstr "" 714msgstr ""
711 715
712#: template/ev.html.j2:52 716#: template/ev.html.j2:53
713msgid "Governance" 717msgid "Governance"
714msgstr "" 718msgstr ""
715 719
716#: template/ev.html.j2:54 720#: template/ev.html.j2:55
717msgid "" 721msgid ""
718"You can find our charter, and the list of members under <a " 722"You can find our charter, and the list of members under <a "
719"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 723"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
@@ -727,15 +731,15 @@ msgid ""
727"</dd> </dl>" 731"</dd> </dl>"
728msgstr "" 732msgstr ""
729 733
730#: template/ev.html.j2:73 734#: template/ev.html.j2:74
731msgid "Official Meeting Notes" 735msgid "Official Meeting Notes"
732msgstr "" 736msgstr ""
733 737
734#: template/ev.html.j2:86 738#: template/ev.html.j2:87
735msgid "Support Us!" 739msgid "Support Us!"
736msgstr "" 740msgstr ""
737 741
738#: template/ev.html.j2:88 742#: template/ev.html.j2:89
739msgid "" 743msgid ""
740"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 744"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
741"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 745"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -748,42 +752,42 @@ msgid ""
748"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 752"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
749msgstr "" 753msgstr ""
750 754
751#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 755#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
752msgid "General" 756msgid "General"
753msgstr "" 757msgstr ""
754 758
755#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 759#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
756msgid "Features" 760msgid "Features"
757msgstr "" 761msgstr ""
758 762
759#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 763#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
760msgid "Error messages" 764msgid "Error messages"
761msgstr "" 765msgstr ""
762 766
763#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 767#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
764msgid "File-sharing" 768msgid "File-sharing"
765msgstr "" 769msgstr ""
766 770
767#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 771#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
768msgid "Contributing" 772msgid "Contributing"
769msgstr "" 773msgstr ""
770 774
771#: template/faq.html.j2:26 775#: template/faq.html.j2:27
772msgid "What do I do if my question is not answered here?" 776msgid "What do I do if my question is not answered here?"
773msgstr "" 777msgstr ""
774 778
775#: template/faq.html.j2:28 779#: template/faq.html.j2:29
776msgid "" 780msgid ""
777"A: There are many other sources of information. You can read additional " 781"A: There are many other sources of information. You can read additional "
778"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing " 782"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing "
779"list." 783"list."
780msgstr "" 784msgstr ""
781 785
782#: template/faq.html.j2:35 786#: template/faq.html.j2:36
783msgid "When are you going to release the next version?" 787msgid "When are you going to release the next version?"
784msgstr "" 788msgstr ""
785 789
786#: template/faq.html.j2:37 790#: template/faq.html.j2:38
787msgid "" 791msgid ""
788"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: " 792"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: "
789"earlier if you contribute (test, debug, code, document). Every release " 793"earlier if you contribute (test, debug, code, document). Every release "
@@ -793,22 +797,22 @@ msgid ""
793"notification." 797"notification."
794msgstr "" 798msgstr ""
795 799
796#: template/faq.html.j2:48 800#: template/faq.html.j2:49
797msgid "Is the code free?" 801msgid "Is the code free?"
798msgstr "" 802msgstr ""
799 803
800#: template/faq.html.j2:50 804#: template/faq.html.j2:51
801msgid "" 805msgid ""
802"A: GNUnet is free software, available under the <a " 806"A: GNUnet is free software, available under the <a "
803"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public " 807"href=\"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public "
804"License (AGPL)</a>." 808"License (AGPL)</a>."
805msgstr "" 809msgstr ""
806 810
807#: template/faq.html.j2:57 811#: template/faq.html.j2:58
808msgid "Are there any known bugs?" 812msgid "Are there any known bugs?"
809msgstr "" 813msgstr ""
810 814
811#: template/faq.html.j2:59 815#: template/faq.html.j2:60
812msgid "" 816msgid ""
813"A: We track the list of currently known bugs in the <a " 817"A: We track the list of currently known bugs in the <a "
814"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are " 818"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are "
@@ -819,21 +823,21 @@ msgid ""
819"you can set its view status to private (this should be the exception)." 823"you can set its view status to private (this should be the exception)."
820msgstr "" 824msgstr ""
821 825
822#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 826#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
823msgid "Is there a graphical user interface?" 827msgid "Is there a graphical user interface?"
824msgstr "" 828msgstr ""
825 829
826#: template/faq.html.j2:74 830#: template/faq.html.j2:75
827msgid "" 831msgid ""
828"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 832"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
829"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 833"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
830msgstr "" 834msgstr ""
831 835
832#: template/faq.html.j2:82 836#: template/faq.html.j2:83
833msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 837msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
834msgstr "" 838msgstr ""
835 839
836#: template/faq.html.j2:84 840#: template/faq.html.j2:85
837msgid "" 841msgid ""
838"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called " 842"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called "
839"&quot;proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your" 843"&quot;proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your"
@@ -845,11 +849,11 @@ msgid ""
845"value. The default is &quot;5 ms&quot;." 849"value. The default is &quot;5 ms&quot;."
846msgstr "" 850msgstr ""
847 851
848#: template/faq.html.j2:98 852#: template/faq.html.j2:99
849msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 853msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
850msgstr "" 854msgstr ""
851 855
852#: template/faq.html.j2:100 856#: template/faq.html.j2:101
853msgid "" 857msgid ""
854"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for " 858"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for "
855"TCP connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in " 859"TCP connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in "
@@ -857,11 +861,11 @@ msgid ""
857"decentralized networking, but that is too broad to be called a focus." 861"decentralized networking, but that is too broad to be called a focus."
858msgstr "" 862msgstr ""
859 863
860#: template/faq.html.j2:110 864#: template/faq.html.j2:111
861msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 865msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
862msgstr "" 866msgstr ""
863 867
864#: template/faq.html.j2:112 868#: template/faq.html.j2:113
865msgid "" 869msgid ""
866"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 870"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
867"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost " 871"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost "
@@ -870,11 +874,11 @@ msgid ""
870"(anonymized) applications. I2P is largely used via a Web frontend." 874"(anonymized) applications. I2P is largely used via a Web frontend."
871msgstr "" 875msgstr ""
872 876
873#: template/faq.html.j2:123 877#: template/faq.html.j2:124
874msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 878msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
875msgstr "" 879msgstr ""
876 880
877#: template/faq.html.j2:125 881#: template/faq.html.j2:126
878msgid "" 882msgid ""
879"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet " 883"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet "
880"ready for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on " 884"ready for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on "
@@ -884,22 +888,22 @@ msgid ""
884"[TNG]&quot;)" 888"[TNG]&quot;)"
885msgstr "" 889msgstr ""
886 890
887#: template/faq.html.j2:135 891#: template/faq.html.j2:136
888msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 892msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
889msgstr "" 893msgstr ""
890 894
891#: template/faq.html.j2:137 895#: template/faq.html.j2:138
892msgid "" 896msgid ""
893"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 897"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
894"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be" 898"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be"
895" built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 899" built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
896msgstr "" 900msgstr ""
897 901
898#: template/faq.html.j2:150 902#: template/faq.html.j2:151
899msgid "What can I do with GNUnet?" 903msgid "What can I do with GNUnet?"
900msgstr "" 904msgstr ""
901 905
902#: template/faq.html.j2:152 906#: template/faq.html.j2:153
903msgid "" 907msgid ""
904"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it " 908"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it "
905"can do more than just one thing. Naturally, the implementation and " 909"can do more than just one thing. Naturally, the implementation and "
@@ -907,7 +911,7 @@ msgid ""
907"others." 911"others."
908msgstr "" 912msgstr ""
909 913
910#: template/faq.html.j2:159 914#: template/faq.html.j2:160
911msgid "" 915msgid ""
912"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a " 916"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a "
913"fully decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a " 917"fully decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a "
@@ -915,21 +919,21 @@ msgid ""
915"DNS-ALG)." 919"DNS-ALG)."
916msgstr "" 920msgstr ""
917 921
918#: template/faq.html.j2:170 922#: template/faq.html.j2:171
919msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 923msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
920msgstr "" 924msgstr ""
921 925
922#: template/faq.html.j2:172 926#: template/faq.html.j2:173
923msgid "" 927msgid ""
924"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We" 928"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We"
925" recommend that you use Tor for anonymous surfing." 929" recommend that you use Tor for anonymous surfing."
926msgstr "" 930msgstr ""
927 931
928#: template/faq.html.j2:180 932#: template/faq.html.j2:181
929msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 933msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
930msgstr "" 934msgstr ""
931 935
932#: template/faq.html.j2:182 936#: template/faq.html.j2:183
933msgid "" 937msgid ""
934"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 938"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
935"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a " 939"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a "
@@ -937,7 +941,7 @@ msgid ""
937"and the proxy and the GNUnet code for file-sharing." 941"and the proxy and the GNUnet code for file-sharing."
938msgstr "" 942msgstr ""
939 943
940#: template/faq.html.j2:194 944#: template/faq.html.j2:195
941msgid "" 945msgid ""
942"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 946"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
943"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 947"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -949,11 +953,11 @@ msgid ""
949"setup requires the peer to be stopped)." 953"setup requires the peer to be stopped)."
950msgstr "" 954msgstr ""
951 955
952#: template/faq.html.j2:209 956#: template/faq.html.j2:210
953msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 957msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
954msgstr "" 958msgstr ""
955 959
956#: template/faq.html.j2:211 960#: template/faq.html.j2:212
957msgid "" 961msgid ""
958"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux." 962"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux."
959" Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch," 963" Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch,"
@@ -964,11 +968,11 @@ msgid ""
964"us know." 968"us know."
965msgstr "" 969msgstr ""
966 970
967#: template/faq.html.j2:227 971#: template/faq.html.j2:228
968msgid "Who runs the GNS root zone?" 972msgid "Who runs the GNS root zone?"
969msgstr "" 973msgstr ""
970 974
971#: template/faq.html.j2:229 975#: template/faq.html.j2:230
972msgid "" 976msgid ""
973"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a " 977"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a "
974"default configuration of top-level domains. The governance of this " 978"default configuration of top-level domains. The governance of this "
@@ -978,11 +982,11 @@ msgid ""
978"themselves." 982"themselves."
979msgstr "" 983msgstr ""
980 984
981#: template/faq.html.j2:240 985#: template/faq.html.j2:241
982msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 986msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
983msgstr "" 987msgstr ""
984 988
985#: template/faq.html.j2:242 989#: template/faq.html.j2:243
986msgid "" 990msgid ""
987"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet " 991"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet "
988"peer. Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the " 992"peer. Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the "
@@ -995,11 +999,11 @@ msgid ""
995"(and secure) their GNS database." 999"(and secure) their GNS database."
996msgstr "" 1000msgstr ""
997 1001
998#: template/faq.html.j2:257 1002#: template/faq.html.j2:258
999msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1003msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1000msgstr "" 1004msgstr ""
1001 1005
1002#: template/faq.html.j2:259 1006#: template/faq.html.j2:260
1003msgid "" 1007msgid ""
1004"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1008"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1005"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases" 1009"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases"
@@ -1007,11 +1011,11 @@ msgid ""
1007"fit even on mobile devices." 1011"fit even on mobile devices."
1008msgstr "" 1012msgstr ""
1009 1013
1010#: template/faq.html.j2:269 1014#: template/faq.html.j2:270
1011msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1015msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1012msgstr "" 1016msgstr ""
1013 1017
1014#: template/faq.html.j2:271 1018#: template/faq.html.j2:272
1015msgid "" 1019msgid ""
1016"A: We believe so, as there is no entity that any government could force " 1020"A: We believe so, as there is no entity that any government could force "
1017"to change the mapping for a name except for each individual user (and " 1021"to change the mapping for a name except for each individual user (and "
@@ -1024,11 +1028,11 @@ msgid ""
1024"achieve proper resolution." 1028"achieve proper resolution."
1025msgstr "" 1029msgstr ""
1026 1030
1027#: template/faq.html.j2:285 1031#: template/faq.html.j2:286
1028msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1032msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1029msgstr "" 1033msgstr ""
1030 1034
1031#: template/faq.html.j2:287 1035#: template/faq.html.j2:288
1032msgid "" 1036msgid ""
1033"A: A scientific paper on this topic <a " 1037"A: A scientific paper on this topic <a "
1034"href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">has been published " 1038"href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018.pdf\">has been published "
@@ -1036,11 +1040,11 @@ msgid ""
1036" please refer to the paper." 1040" please refer to the paper."
1037msgstr "" 1041msgstr ""
1038 1042
1039#: template/faq.html.j2:391 1043#: template/faq.html.j2:392
1040msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1044msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1041msgstr "" 1045msgstr ""
1042 1046
1043#: template/faq.html.j2:393 1047#: template/faq.html.j2:394
1044msgid "" 1048msgid ""
1045"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1049"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1046"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, " 1050"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, "
@@ -1052,11 +1056,11 @@ msgid ""
1052"don't even make sense in the context of CoDoNS." 1056"don't even make sense in the context of CoDoNS."
1053msgstr "" 1057msgstr ""
1054 1058
1055#: template/faq.html.j2:409 1059#: template/faq.html.j2:410
1056msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1060msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1057msgstr "" 1061msgstr ""
1058 1062
1059#: template/faq.html.j2:411 1063#: template/faq.html.j2:412
1060msgid "" 1064msgid ""
1061"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1065"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1062"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1066"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1066,11 +1070,11 @@ msgid ""
1066"responsible for the name (the authority) manually changes the record." 1070"responsible for the name (the authority) manually changes the record."
1067msgstr "" 1071msgstr ""
1068 1072
1069#: template/faq.html.j2:425 1073#: template/faq.html.j2:426
1070msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1074msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1071msgstr "" 1075msgstr ""
1072 1076
1073#: template/faq.html.j2:427 1077#: template/faq.html.j2:428
1074msgid "" 1078msgid ""
1075"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1079"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1076"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1080"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1079,11 +1083,11 @@ msgid ""
1079"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1083"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1080msgstr "" 1084msgstr ""
1081 1085
1082#: template/faq.html.j2:438 1086#: template/faq.html.j2:439
1083msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1087msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1084msgstr "" 1088msgstr ""
1085 1089
1086#: template/faq.html.j2:440 1090#: template/faq.html.j2:441
1087msgid "" 1091msgid ""
1088"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. " 1092"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. "
1089"Hence, it does not address the name resolution process itself but " 1093"Hence, it does not address the name resolution process itself but "
@@ -1093,11 +1097,11 @@ msgid ""
1093"currently do not have such plans in mind." 1097"currently do not have such plans in mind."
1094msgstr "" 1098msgstr ""
1095 1099
1096#: template/faq.html.j2:452 1100#: template/faq.html.j2:453
1097msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1101msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1098msgstr "" 1102msgstr ""
1099 1103
1100#: template/faq.html.j2:454 1104#: template/faq.html.j2:455
1101msgid "" 1105msgid ""
1102"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1106"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1103"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1107"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1109,13 +1113,13 @@ msgid ""
1109" the DNS hierarchy." 1113" the DNS hierarchy."
1110msgstr "" 1114msgstr ""
1111 1115
1112#: template/faq.html.j2:467 1116#: template/faq.html.j2:468
1113msgid "" 1117msgid ""
1114"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the " 1118"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the "
1115"style of the PGP web of trust?" 1119"style of the PGP web of trust?"
1116msgstr "" 1120msgstr ""
1117 1121
1118#: template/faq.html.j2:469 1122#: template/faq.html.j2:470
1119msgid "" 1123msgid ""
1120"A: For security, it is well known that an initial trust path between the " 1124"A: For security, it is well known that an initial trust path between the "
1121"two parties must exist. However, for applications where this is not " 1125"two parties must exist. However, for applications where this is not "
@@ -1128,13 +1132,13 @@ msgid ""
1128"authority. The authority can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1132"authority. The authority can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1129msgstr "" 1133msgstr ""
1130 1134
1131#: template/faq.html.j2:484 1135#: template/faq.html.j2:485
1132msgid "" 1136msgid ""
1133"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name " 1137"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name "
1134"in GNS?" 1138"in GNS?"
1135msgstr "" 1139msgstr ""
1136 1140
1137#: template/faq.html.j2:486 1141#: template/faq.html.j2:487
1138msgid "" 1142msgid ""
1139"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a " 1143"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a "
1140"&quot;legitimate&quot; domain owner. Any user can claim any name (as his " 1144"&quot;legitimate&quot; domain owner. Any user can claim any name (as his "
@@ -1143,13 +1147,13 @@ msgid ""
1143"their choice (or even assign no name) for this user." 1147"their choice (or even assign no name) for this user."
1144msgstr "" 1148msgstr ""
1145 1149
1146#: template/faq.html.j2:497 1150#: template/faq.html.j2:498
1147msgid "" 1151msgid ""
1148"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS " 1152"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS "
1149"zone visible?" 1153"zone visible?"
1150msgstr "" 1154msgstr ""
1151 1155
1152#: template/faq.html.j2:499 1156#: template/faq.html.j2:500
1153msgid "" 1157msgid ""
1154"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1158"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1155"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not " 1159"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not "
@@ -1157,11 +1161,11 @@ msgid ""
1157"zones is made public." 1161"zones is made public."
1158msgstr "" 1162msgstr ""
1159 1163
1160#: template/faq.html.j2:509 1164#: template/faq.html.j2:510
1161msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1165msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1162msgstr "" 1166msgstr ""
1163 1167
1164#: template/faq.html.j2:511 1168#: template/faq.html.j2:512
1165msgid "" 1169msgid ""
1166"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary " 1170"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary "
1167"because of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in " 1171"because of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in "
@@ -1174,13 +1178,13 @@ msgid ""
1174" networks." 1178" networks."
1175msgstr "" 1179msgstr ""
1176 1180
1177#: template/faq.html.j2:525 1181#: template/faq.html.j2:526
1178msgid "" 1182msgid ""
1179"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1183"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1180"unique names?" 1184"unique names?"
1181msgstr "" 1185msgstr ""
1182 1186
1183#: template/faq.html.j2:527 1187#: template/faq.html.j2:528
1184msgid "" 1188msgid ""
1185"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. " 1189"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. "
1186"As trust relationships evolve, mappings would change their meaning as " 1190"As trust relationships evolve, mappings would change their meaning as "
@@ -1190,11 +1194,11 @@ msgid ""
1190"adversaries." 1194"adversaries."
1191msgstr "" 1195msgstr ""
1192 1196
1193#: template/faq.html.j2:538 1197#: template/faq.html.j2:539
1194msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1198msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1195msgstr "" 1199msgstr ""
1196 1200
1197#: template/faq.html.j2:540 1201#: template/faq.html.j2:541
1198msgid "" 1202msgid ""
1199"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one " 1203"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one "
1200"can then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at " 1204"can then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at "
@@ -1204,11 +1208,11 @@ msgid ""
1204"revocation message when resolving names." 1208"revocation message when resolving names."
1205msgstr "" 1209msgstr ""
1206 1210
1207#: template/faq.html.j2:552 1211#: template/faq.html.j2:553
1208msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1212msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1209msgstr "" 1213msgstr ""
1210 1214
1211#: template/faq.html.j2:554 1215#: template/faq.html.j2:555
1212msgid "" 1216msgid ""
1213"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1217"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1214"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1218"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1218,11 +1222,11 @@ msgid ""
1218"different cipher system." 1222"different cipher system."
1219msgstr "" 1223msgstr ""
1220 1224
1221#: template/faq.html.j2:568 1225#: template/faq.html.j2:569
1222msgid "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1226msgid "How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1223msgstr "" 1227msgstr ""
1224 1228
1225#: template/faq.html.j2:570 1229#: template/faq.html.j2:571
1226msgid "" 1230msgid ""
1227"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1231"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1228"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1232"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1233,13 +1237,13 @@ msgid ""
1233" the zone's key and database among them)." 1237" the zone's key and database among them)."
1234msgstr "" 1238msgstr ""
1235 1239
1236#: template/faq.html.j2:583 1240#: template/faq.html.j2:584
1237msgid "" 1241msgid ""
1238"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1242"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1239"resistance?" 1243"resistance?"
1240msgstr "" 1244msgstr ""
1241 1245
1242#: template/faq.html.j2:585 1246#: template/faq.html.j2:586
1243msgid "" 1247msgid ""
1244"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1248"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1245"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names " 1249"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names "
@@ -1251,11 +1255,11 @@ msgid ""
1251" a &quot;globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1255" a &quot;globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1252msgstr "" 1256msgstr ""
1253 1257
1254#: template/faq.html.j2:599 1258#: template/faq.html.j2:600
1255msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1259msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1256msgstr "" 1260msgstr ""
1257 1261
1258#: template/faq.html.j2:601 1262#: template/faq.html.j2:602
1259msgid "" 1263msgid ""
1260"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1264"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1261"central point of failure --- the root zone and its management by " 1265"central point of failure --- the root zone and its management by "
@@ -1265,11 +1269,11 @@ msgid ""
1265"century." 1269"century."
1266msgstr "" 1270msgstr ""
1267 1271
1268#: template/faq.html.j2:612 1272#: template/faq.html.j2:613
1269msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1273msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1270msgstr "" 1274msgstr ""
1271 1275
1272#: template/faq.html.j2:614 1276#: template/faq.html.j2:615
1273msgid "" 1277msgid ""
1274"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1278"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1275"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual " 1279"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual "
@@ -1282,11 +1286,11 @@ msgid ""
1282"like services would be even easier to use. </ol>" 1286"like services would be even easier to use. </ol>"
1283msgstr "" 1287msgstr ""
1284 1288
1285#: template/faq.html.j2:633 1289#: template/faq.html.j2:634
1286msgid "Does GNS work with search engines?" 1290msgid "Does GNS work with search engines?"
1287msgstr "" 1291msgstr ""
1288 1292
1289#: template/faq.html.j2:635 1293#: template/faq.html.j2:636
1290msgid "" 1294msgid ""
1291"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can " 1295"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can "
1292"use GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally," 1296"use GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally,"
@@ -1298,11 +1302,11 @@ msgid ""
1298"engines will obviously not obtain censorship-resistant names." 1302"engines will obviously not obtain censorship-resistant names."
1299msgstr "" 1303msgstr ""
1300 1304
1301#: template/faq.html.j2:649 1305#: template/faq.html.j2:650
1302msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1306msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1303msgstr "" 1307msgstr ""
1304 1308
1305#: template/faq.html.j2:651 1309#: template/faq.html.j2:652
1306msgid "" 1310msgid ""
1307"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1311"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1308"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1312"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1313,11 +1317,11 @@ msgid ""
1313"all concerned about legacy systems (clean slate)." 1317"all concerned about legacy systems (clean slate)."
1314msgstr "" 1318msgstr ""
1315 1319
1316#: template/faq.html.j2:664 1320#: template/faq.html.j2:665
1317msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1321msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1318msgstr "" 1322msgstr ""
1319 1323
1320#: template/faq.html.j2:666 1324#: template/faq.html.j2:667
1321msgid "" 1325msgid ""
1322"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you " 1326"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you "
1323"know if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-" 1327"know if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-"
@@ -1327,13 +1331,13 @@ msgid ""
1327"individual name it is always less than about 128 entities." 1331"individual name it is always less than about 128 entities."
1328msgstr "" 1332msgstr ""
1329 1333
1330#: template/faq.html.j2:678 1334#: template/faq.html.j2:679
1331msgid "" 1335msgid ""
1332"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part " 1336"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part "
1333"of the domain name?" 1337"of the domain name?"
1334msgstr "" 1338msgstr ""
1335 1339
1336#: template/faq.html.j2:680 1340#: template/faq.html.j2:681
1337msgid "" 1341msgid ""
1338"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects " 1342"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects "
1339"the &quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to " 1343"the &quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to "
@@ -1345,13 +1349,13 @@ msgid ""
1345"original boxed record type) to it." 1349"original boxed record type) to it."
1346msgstr "" 1350msgstr ""
1347 1351
1348#: template/faq.html.j2:696 1352#: template/faq.html.j2:697
1349msgid "" 1353msgid ""
1350"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for " 1354"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for "
1351"Z&quot;. Should I worry?" 1355"Z&quot;. Should I worry?"
1352msgstr "" 1356msgstr ""
1353 1357
1354#: template/faq.html.j2:698 1358#: template/faq.html.j2:699
1355msgid "" 1359msgid ""
1356"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in " 1360"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in "
1357"GNUnet. We have started a major rewrite to address this and other " 1361"GNUnet. We have started a major rewrite to address this and other "
@@ -1359,23 +1363,23 @@ msgid ""
1359"warnings are expected." 1363"warnings are expected."
1360msgstr "" 1364msgstr ""
1361 1365
1362#: template/faq.html.j2:707 1366#: template/faq.html.j2:708
1363msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1367msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1364msgstr "" 1368msgstr ""
1365 1369
1366#: template/faq.html.j2:709 1370#: template/faq.html.j2:710
1367msgid "" 1371msgid ""
1368"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1372"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1369"following commands (as root) to create the required device file" 1373"following commands (as root) to create the required device file"
1370msgstr "" 1374msgstr ""
1371 1375
1372#: template/faq.html.j2:721 1376#: template/faq.html.j2:722
1373msgid "" 1377msgid ""
1374"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-" 1378"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-"
1375"service-dns)?" 1379"service-dns)?"
1376msgstr "" 1380msgstr ""
1377 1381
1378#: template/faq.html.j2:723 1382#: template/faq.html.j2:724
1379msgid "" 1383msgid ""
1380"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1384"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1381"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check" 1385"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check"
@@ -1383,21 +1387,21 @@ msgid ""
1383"'m' (and the module is loaded)." 1387"'m' (and the module is loaded)."
1384msgstr "" 1388msgstr ""
1385 1389
1386#: template/faq.html.j2:735 1390#: template/faq.html.j2:736
1387msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1391msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1388msgstr "" 1392msgstr ""
1389 1393
1390#: template/faq.html.j2:737 1394#: template/faq.html.j2:738
1391msgid "" 1395msgid ""
1392"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if" 1396"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if"
1393" your firewall is enabled and blocking the connections." 1397" your firewall is enabled and blocking the connections."
1394msgstr "" 1398msgstr ""
1395 1399
1396#: template/faq.html.j2:745 1400#: template/faq.html.j2:746
1397msgid "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1401msgid "I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1398msgstr "" 1402msgstr ""
1399 1403
1400#: template/faq.html.j2:747 1404#: template/faq.html.j2:748
1401msgid "" 1405msgid ""
1402"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1406"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1403"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1407"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1417,7 +1421,7 @@ msgid ""
1417" GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" you want to run:" 1421" GNUnet using a prefix of \"$HOME/gnunet/\" you want to run:"
1418msgstr "" 1422msgstr ""
1419 1423
1420#: template/faq.html.j2:773 1424#: template/faq.html.j2:774
1421msgid "" 1425msgid ""
1422"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1426"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1423"having to do so each time, you can add the above lines (without the " 1427"having to do so each time, you can add the above lines (without the "
@@ -1426,11 +1430,11 @@ msgid ""
1426"your desktop environment)." 1430"your desktop environment)."
1427msgstr "" 1431msgstr ""
1428 1432
1429#: template/faq.html.j2:780 1433#: template/faq.html.j2:781
1430msgid "What error messages can be ignored?" 1434msgid "What error messages can be ignored?"
1431msgstr "" 1435msgstr ""
1432 1436
1433#: template/faq.html.j2:782 1437#: template/faq.html.j2:783
1434msgid "" 1438msgid ""
1435"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries " 1439"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries "
1436"built for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as " 1440"built for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as "
@@ -1441,11 +1445,11 @@ msgid ""
1441"configuration values." 1445"configuration values."
1442msgstr "" 1446msgstr ""
1443 1447
1444#: template/faq.html.j2:798 1448#: template/faq.html.j2:799
1445msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1449msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1446msgstr "" 1450msgstr ""
1447 1451
1448#: template/faq.html.j2:800 1452#: template/faq.html.j2:801
1449msgid "" 1453msgid ""
1450"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most " 1454"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most "
1451"other P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the " 1455"other P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the "
@@ -1466,7 +1470,7 @@ msgid ""
1466"the research papers (and probably the code)." 1470"the research papers (and probably the code)."
1467msgstr "" 1471msgstr ""
1468 1472
1469#: template/faq.html.j2:914 1473#: template/faq.html.j2:915
1470msgid "" 1474msgid ""
1471"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-" 1475"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-"
1472"peer networks. Here, there are differences in terms of application domain" 1476"peer networks. Here, there are differences in terms of application domain"
@@ -1478,11 +1482,11 @@ msgid ""
1478"in turn may reduce anonymity." 1482"in turn may reduce anonymity."
1479msgstr "" 1483msgstr ""
1480 1484
1481#: template/faq.html.j2:927 1485#: template/faq.html.j2:928
1482msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1486msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1483msgstr "" 1487msgstr ""
1484 1488
1485#: template/faq.html.j2:929 1489#: template/faq.html.j2:930
1486msgid "" 1490msgid ""
1487"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1491"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1488"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1492"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1495,11 +1499,11 @@ msgid ""
1495"anyway." 1499"anyway."
1496msgstr "" 1500msgstr ""
1497 1501
1498#: template/faq.html.j2:943 1502#: template/faq.html.j2:944
1499msgid "What do you mean by anonymity?" 1503msgid "What do you mean by anonymity?"
1500msgstr "" 1504msgstr ""
1501 1505
1502#: template/faq.html.j2:945 1506#: template/faq.html.j2:946
1503msgid "" 1507msgid ""
1504"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1508"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1505"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all" 1509"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all"
@@ -1510,11 +1514,11 @@ msgid ""
1510"between the originating peer and all other peers." 1514"between the originating peer and all other peers."
1511msgstr "" 1515msgstr ""
1512 1516
1513#: template/faq.html.j2:957 1517#: template/faq.html.j2:958
1514msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1518msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1515msgstr "" 1519msgstr ""
1516 1520
1517#: template/faq.html.j2:959 1521#: template/faq.html.j2:960
1518msgid "" 1522msgid ""
1519"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash " 1523"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash "
1520"of its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may " 1524"of its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may "
@@ -1525,11 +1529,11 @@ msgid ""
1525"network." 1529"network."
1526msgstr "" 1530msgstr ""
1527 1531
1528#: template/faq.html.j2:974 1532#: template/faq.html.j2:975
1529msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1533msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1530msgstr "" 1534msgstr ""
1531 1535
1532#: template/faq.html.j2:976 1536#: template/faq.html.j2:977
1533msgid "" 1537msgid ""
1534"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please" 1538"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please"
1535" send an e-mail with the desired target language to " 1539" send an e-mail with the desired target language to "
@@ -1539,22 +1543,22 @@ msgid ""
1539"permissions." 1543"permissions."
1540msgstr "" 1544msgstr ""
1541 1545
1542#: template/faq.html.j2:988 1546#: template/faq.html.j2:989
1543msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1547msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1544msgstr "" 1548msgstr ""
1545 1549
1546#: template/faq.html.j2:990 1550#: template/faq.html.j2:991
1547msgid "" 1551msgid ""
1548"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly " 1552"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly "
1549"implement. The best way to actually get a new feature implemented is to " 1553"implement. The best way to actually get a new feature implemented is to "
1550"do it yourself --- and to then send us a patch." 1554"do it yourself --- and to then send us a patch."
1551msgstr "" 1555msgstr ""
1552 1556
1553#: template/glossary.html.j2:12 1557#: template/glossary.html.j2:13
1554msgid "Ego" 1558msgid "Ego"
1555msgstr "" 1559msgstr ""
1556 1560
1557#: template/glossary.html.j2:14 1561#: template/glossary.html.j2:15
1558msgid "" 1562msgid ""
1559"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can " 1563"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can "
1560"have multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The " 1564"have multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The "
@@ -1565,11 +1569,11 @@ msgid ""
1565"sometimes use the term \"ego\" to stress that you can have more than one." 1569"sometimes use the term \"ego\" to stress that you can have more than one."
1566msgstr "" 1570msgstr ""
1567 1571
1568#: template/glossary.html.j2:27 1572#: template/glossary.html.j2:28
1569msgid "Identity" 1573msgid "Identity"
1570msgstr "" 1574msgstr ""
1571 1575
1572#: template/glossary.html.j2:29 1576#: template/glossary.html.j2:30
1573msgid "" 1577msgid ""
1574"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is " 1578"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is "
1575"then often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the " 1579"then often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the "
@@ -1586,11 +1590,11 @@ msgid ""
1586"separate from other egos that they use for other activities in life." 1590"separate from other egos that they use for other activities in life."
1587msgstr "" 1591msgstr ""
1588 1592
1589#: template/glossary.html.j2:50 1593#: template/glossary.html.j2:51
1590msgid "Pseudonym" 1594msgid "Pseudonym"
1591msgstr "" 1595msgstr ""
1592 1596
1593#: template/glossary.html.j2:52 1597#: template/glossary.html.j2:53
1594msgid "" 1598msgid ""
1595"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1599"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1596"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1600"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1601,11 +1605,11 @@ msgid ""
1601" is only used once." 1605" is only used once."
1602msgstr "" 1606msgstr ""
1603 1607
1604#: template/glossary.html.j2:71 1608#: template/glossary.html.j2:72
1605msgid "Namespaces" 1609msgid "Namespaces"
1606msgstr "" 1610msgstr ""
1607 1611
1608#: template/glossary.html.j2:73 1612#: template/glossary.html.j2:74
1609msgid "" 1613msgid ""
1610"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and " 1614"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and "
1611"privately associate any number of label-value pairs with an ego. The " 1615"privately associate any number of label-value pairs with an ego. The "
@@ -1618,11 +1622,11 @@ msgid ""
1618" public knowledge and is never disclosed by the GNS protocol itself." 1622" public knowledge and is never disclosed by the GNS protocol itself."
1619msgstr "" 1623msgstr ""
1620 1624
1621#: template/glossary.html.j2:89 1625#: template/glossary.html.j2:90
1622msgid "Peer" 1626msgid "Peer"
1623msgstr "" 1627msgstr ""
1624 1628
1625#: template/glossary.html.j2:91 1629#: template/glossary.html.j2:92
1626msgid "" 1630msgid ""
1627"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key " 1631"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key "
1628"and network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers " 1632"and network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers "
@@ -1637,12 +1641,12 @@ msgid ""
1637"associated with a peer, only with egos." 1641"associated with a peer, only with egos."
1638msgstr "" 1642msgstr ""
1639 1643
1640#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1644#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1641#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1645#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1642msgid "Motivation" 1646msgid "Motivation"
1643msgstr "" 1647msgstr ""
1644 1648
1645#: template/gns.html.j2:15 1649#: template/gns.html.j2:16
1646msgid "" 1650msgid ""
1647"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1651"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1648"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive " 1652"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive "
@@ -1652,11 +1656,11 @@ msgid ""
1652"built on top of GNUnet." 1656"built on top of GNUnet."
1653msgstr "" 1657msgstr ""
1654 1658
1655#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1659#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1656msgid "Overview" 1660msgid "Overview"
1657msgstr "" 1661msgstr ""
1658 1662
1659#: template/gns.html.j2:39 1663#: template/gns.html.j2:40
1660msgid "" 1664msgid ""
1661"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1665"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1662"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and " 1666"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and "
@@ -1665,11 +1669,11 @@ msgid ""
1665"<li>Secure name resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1669"<li>Secure name resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1666msgstr "" 1670msgstr ""
1667 1671
1668#: template/gns.html.j2:52 1672#: template/gns.html.j2:53
1669msgid "Resources" 1673msgid "Resources"
1670msgstr "" 1674msgstr ""
1671 1675
1672#: template/gnurl.html.j2:21 1676#: template/gnurl.html.j2:22
1673msgid "" 1677msgid ""
1674"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support " 1678"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support "
1675"only HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend " 1679"only HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend "
@@ -1677,30 +1681,30 @@ msgid ""
1677"developers regardless of how libcurl was compiled." 1681"developers regardless of how libcurl was compiled."
1678msgstr "" 1682msgstr ""
1679 1683
1680#: template/gnurl.html.j2:30 1684#: template/gnurl.html.j2:31
1681msgid "" 1685msgid ""
1682"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for " 1686"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for "
1683"others, hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1687"others, hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1684msgstr "" 1688msgstr ""
1685 1689
1686#: template/gnurl.html.j2:37 1690#: template/gnurl.html.j2:38
1687msgid "" 1691msgid ""
1688"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1692"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1689"README for instructions, as you must supply the correct options to " 1693"README for instructions, as you must supply the correct options to "
1690"configure to get a proper build of libgnurl." 1694"configure to get a proper build of libgnurl."
1691msgstr "" 1695msgstr ""
1692 1696
1693#: template/gnurl.html.j2:48 1697#: template/gnurl.html.j2:49
1694msgid "About gnurl" 1698msgid "About gnurl"
1695msgstr "" 1699msgstr ""
1696 1700
1697#: template/gnurl.html.j2:50 1701#: template/gnurl.html.j2:51
1698msgid "" 1702msgid ""
1699"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be " 1703"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be "
1700"rewritten." 1704"rewritten."
1701msgstr "" 1705msgstr ""
1702 1706
1703#: template/gnurl.html.j2:62 1707#: template/gnurl.html.j2:63
1704msgid "" 1708msgid ""
1705"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, " 1709"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, "
1706"but other variants are used by some distributions. Supporting other " 1710"but other variants are used by some distributions. Supporting other "
@@ -1712,7 +1716,7 @@ msgid ""
1712"against the wrong version, the bugs that arise might be rather subtle." 1716"against the wrong version, the bugs that arise might be rather subtle."
1713msgstr "" 1717msgstr ""
1714 1718
1715#: template/gnurl.html.j2:75 1719#: template/gnurl.html.j2:76
1716msgid "" 1720msgid ""
1717"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, " 1721"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, "
1718"it would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what " 1722"it would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what "
@@ -1735,7 +1739,7 @@ msgid ""
1735"code." 1739"code."
1736msgstr "" 1740msgstr ""
1737 1741
1738#: template/gnurl.html.j2:99 1742#: template/gnurl.html.j2:100
1739msgid "" 1743msgid ""
1740"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all " 1744"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all "
1741"of the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that " 1745"of the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that "
@@ -1750,11 +1754,11 @@ msgid ""
1750" developers." 1754" developers."
1751msgstr "" 1755msgstr ""
1752 1756
1753#: template/gnurl.html.j2:118 1757#: template/gnurl.html.j2:119
1754msgid "Rename to fix" 1758msgid "Rename to fix"
1755msgstr "" 1759msgstr ""
1756 1760
1757#: template/gnurl.html.j2:120 1761#: template/gnurl.html.j2:121
1758#, python-format 1762#, python-format
1759msgid "" 1763msgid ""
1760"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1764"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -1773,11 +1777,11 @@ msgid ""
1773" be applied again and again whenever libcurl makes a new release." 1777" be applied again and again whenever libcurl makes a new release."
1774msgstr "" 1778msgstr ""
1775 1779
1776#: template/gnurl.html.j2:142 1780#: template/gnurl.html.j2:143
1777msgid "Using libgnurl" 1781msgid "Using libgnurl"
1778msgstr "" 1782msgstr ""
1779 1783
1780#: template/gnurl.html.j2:144 1784#: template/gnurl.html.j2:145
1781msgid "" 1785msgid ""
1782"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with " 1786"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with "
1783"GnuTLS should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to " 1787"GnuTLS should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to "
@@ -1789,11 +1793,11 @@ msgid ""
1789"written." 1793"written."
1790msgstr "" 1794msgstr ""
1791 1795
1792#: template/gnurl.html.j2:161 1796#: template/gnurl.html.j2:162
1793msgid "Gotchas" 1797msgid "Gotchas"
1794msgstr "" 1798msgstr ""
1795 1799
1796#: template/gnurl.html.j2:163 1800#: template/gnurl.html.j2:164
1797msgid "" 1801msgid ""
1798"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl " 1802"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl "
1799"for users: <br> This does not mean there is no confidence in the work " 1803"for users: <br> This does not mean there is no confidence in the work "
@@ -1806,15 +1810,15 @@ msgid ""
1806" are not expected to remove curl to make use of gnurl and viceversa." 1810" are not expected to remove curl to make use of gnurl and viceversa."
1807msgstr "" 1811msgstr ""
1808 1812
1809#: template/gnurl.html.j2:188 1813#: template/gnurl.html.j2:189
1810msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1814msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1811msgstr "" 1815msgstr ""
1812 1816
1813#: template/gnurl.html.j2:201 1817#: template/gnurl.html.j2:202
1814msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1818msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1815msgstr "" 1819msgstr ""
1816 1820
1817#: template/gnurl.html.j2:211 1821#: template/gnurl.html.j2:212
1818msgid "" 1822msgid ""
1819"Releases are published on <a " 1823"Releases are published on <a "
1820"href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>." 1824"href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>."
@@ -1828,11 +1832,11 @@ msgid ""
1828"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1832"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1829msgstr "" 1833msgstr ""
1830 1834
1831#: template/gnurl.html.j2:228 1835#: template/gnurl.html.j2:229
1832msgid "Building gnurl" 1836msgid "Building gnurl"
1833msgstr "" 1837msgstr ""
1834 1838
1835#: template/gnurl.html.j2:230 1839#: template/gnurl.html.j2:231
1836msgid "" 1840msgid ""
1837"We suggest to closely follow release announcements, as they might " 1841"We suggest to closely follow release announcements, as they might "
1838"indicate changes in how gnurl is to be build. <br> If your package " 1842"indicate changes in how gnurl is to be build. <br> If your package "
@@ -1847,85 +1851,85 @@ msgid ""
1847"git branch, as only tags are considered to be stable and approved builds." 1851"git branch, as only tags are considered to be stable and approved builds."
1848msgstr "" 1852msgstr ""
1849 1853
1850#: template/gnurl.html.j2:251 1854#: template/gnurl.html.j2:252
1851msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1855msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1852msgstr "" 1856msgstr ""
1853 1857
1854#: template/gnurl.html.j2:253 1858#: template/gnurl.html.j2:254
1855msgid "" 1859msgid ""
1856"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool " 1860"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool "
1857"such as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1861"such as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1858msgstr "" 1862msgstr ""
1859 1863
1860#: template/gnurl.html.j2:267 1864#: template/gnurl.html.j2:268
1861msgid "Fetch the signature key from" 1865msgid "Fetch the signature key from"
1862msgstr "" 1866msgstr ""
1863 1867
1864#: template/gnurl.html.j2:271 1868#: template/gnurl.html.j2:272
1865msgid "or via commandline with gnupg2." 1869msgid "or via commandline with gnupg2."
1866msgstr "" 1870msgstr ""
1867 1871
1868#: template/gnurl.html.j2:276 1872#: template/gnurl.html.j2:277
1869msgid "" 1873msgid ""
1870"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its " 1874"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its "
1871"signature:" 1875"signature:"
1872msgstr "" 1876msgstr ""
1873 1877
1874#: template/gnurl.html.j2:295 1878#: template/gnurl.html.j2:296
1875msgid "" 1879msgid ""
1876"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1880"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1877"the .sum.txt file." 1881"the .sum.txt file."
1878msgstr "" 1882msgstr ""
1879 1883
1880#: template/gnurl.html.j2:301 1884#: template/gnurl.html.j2:302
1881msgid "unpack the tarball:" 1885msgid "unpack the tarball:"
1882msgstr "" 1886msgstr ""
1883 1887
1884#: template/gnurl.html.j2:311 1888#: template/gnurl.html.j2:312
1885msgid "Change into the directory" 1889msgid "Change into the directory"
1886msgstr "" 1890msgstr ""
1887 1891
1888#: template/gnurl.html.j2:321 1892#: template/gnurl.html.j2:322
1889msgid "Now you can either run" 1893msgid "Now you can either run"
1890msgstr "" 1894msgstr ""
1891 1895
1892#: template/gnurl.html.j2:331 1896#: template/gnurl.html.j2:332
1893msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1897msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1894msgstr "" 1898msgstr ""
1895 1899
1896#: template/gnurl.html.j2:341 1900#: template/gnurl.html.j2:342
1897msgid "" 1901msgid ""
1898"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1902"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1899"reference can be the" 1903"reference can be the"
1900msgstr "" 1904msgstr ""
1901 1905
1902#: template/gnurl.html.j2:346 1906#: template/gnurl.html.j2:347
1903msgid "Now run" 1907msgid "Now run"
1904msgstr "" 1908msgstr ""
1905 1909
1906#: template/gnurl.html.j2:356 1910#: template/gnurl.html.j2:357
1907msgid "(this is optional)" 1911msgid "(this is optional)"
1908msgstr "" 1912msgstr ""
1909 1913
1910#: template/gnurl.html.j2:365 1914#: template/gnurl.html.j2:366
1911msgid "and you are done." 1915msgid "and you are done."
1912msgstr "" 1916msgstr ""
1913 1917
1914#: template/gnurl.html.j2:369 1918#: template/gnurl.html.j2:370
1915msgid "Building from a tagged git commit" 1919msgid "Building from a tagged git commit"
1916msgstr "" 1920msgstr ""
1917 1921
1918#: template/gnurl.html.j2:371 1922#: template/gnurl.html.j2:372
1919msgid "" 1923msgid ""
1920"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the" 1924"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the"
1921" git tag you want to build from." 1925" git tag you want to build from."
1922msgstr "" 1926msgstr ""
1923 1927
1924#: template/gnurl.html.j2:382 1928#: template/gnurl.html.j2:383
1925msgid "Reporting Bugs" 1929msgid "Reporting Bugs"
1926msgstr "" 1930msgstr ""
1927 1931
1928#: template/gnurl.html.j2:384 1932#: template/gnurl.html.j2:385
1929msgid "" 1933msgid ""
1930"You can report bugs on our bug tracker: <a " 1934"You can report bugs on our bug tracker: <a "
1931"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you " 1935"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you "
@@ -1933,11 +1937,11 @@ msgid ""
1933"bugtracker." 1937"bugtracker."
1934msgstr "" 1938msgstr ""
1935 1939
1936#: template/gnurl.html.j2:395 1940#: template/gnurl.html.j2:396
1937msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1941msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1938msgstr "" 1942msgstr ""
1939 1943
1940#: template/gnurl.html.j2:397 1944#: template/gnurl.html.j2:398
1941msgid "" 1945msgid ""
1942"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1946"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1943"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1947"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -1947,29 +1951,29 @@ msgid ""
1947" 7F8D</b>." 1951" 7F8D</b>."
1948msgstr "" 1952msgstr ""
1949 1953
1950#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1954#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1951msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1955msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1952msgstr "" 1956msgstr ""
1953 1957
1954#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1958#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1955msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1959msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1956msgstr "" 1960msgstr ""
1957 1961
1958#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1962#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1959msgid "" 1963msgid ""
1960"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1964"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1961"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of" 1965"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of"
1962" GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1966" GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1963msgstr "" 1967msgstr ""
1964 1968
1965#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1969#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1966msgid "" 1970msgid ""
1967"Additionally, we developed a website with the Javascript framework " 1971"Additionally, we developed a website with the Javascript framework "
1968"Angular 6 and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The " 1972"Angular 6 and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The "
1969"REST API of GNUnet is now documented with Sphinx." 1973"REST API of GNUnet is now documented with Sphinx."
1970msgstr "" 1974msgstr ""
1971 1975
1972#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1976#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1973msgid "" 1977msgid ""
1974"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, " 1978"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, "
1975"that everyone has the right to stay secure and private but not everyone " 1979"that everyone has the right to stay secure and private but not everyone "
@@ -1980,7 +1984,7 @@ msgid ""
1980"and developers." 1984"and developers."
1981msgstr "" 1985msgstr ""
1982 1986
1983#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1987#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1984msgid "" 1988msgid ""
1985"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1989"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1986"into the gnunet.git repository (<a " 1990"into the gnunet.git repository (<a "
@@ -2005,13 +2009,13 @@ msgid ""
2005" open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 2009" open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
2006msgstr "" 2010msgstr ""
2007 2011
2008#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2012#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2009msgid "" 2013msgid ""
2010"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or " 2014"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or "
2011"unintentional features. ;)" 2015"unintentional features. ;)"
2012msgstr "" 2016msgstr ""
2013 2017
2014#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2018#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2015msgid "" 2019msgid ""
2016"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2020"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2017"complex for a casual user. We may be able to solve this by using " 2021"complex for a casual user. We may be able to solve this by using "
@@ -2022,27 +2026,27 @@ msgid ""
2022"additional features, design changes, etc..." 2026"additional features, design changes, etc..."
2023msgstr "" 2027msgstr ""
2024 2028
2025#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2029#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2026msgid "Thanks for reading." 2030msgid "Thanks for reading."
2027msgstr "" 2031msgstr ""
2028 2032
2029#: template/gsoc.html.j2:6 2033#: template/gsoc.html.j2:7
2030msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2034msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2031msgstr "" 2035msgstr ""
2032 2036
2033#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2037#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2034msgid "Ideas 2021" 2038msgid "Ideas 2021"
2035msgstr "" 2039msgstr ""
2036 2040
2037#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2041#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2038msgid "Past projects" 2042msgid "Past projects"
2039msgstr "" 2043msgstr ""
2040 2044
2041#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2045#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2042msgid "Finished projects" 2046msgid "Finished projects"
2043msgstr "" 2047msgstr ""
2044 2048
2045#: template/gsoc.html.j2:21 2049#: template/gsoc.html.j2:22
2046msgid "" 2050msgid ""
2047"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2051"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2048"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2052"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2051,7 +2055,7 @@ msgid ""
2051"even your own idea), please contact us on the mailing list." 2055"even your own idea), please contact us on the mailing list."
2052msgstr "" 2056msgstr ""
2053 2057
2054#: template/gsoc.html.j2:34 2058#: template/gsoc.html.j2:35
2055msgid "" 2059msgid ""
2056"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in " 2060"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in "
2057"order to fix core issues with connectivity. This new component is " 2061"order to fix core issues with connectivity. This new component is "
@@ -2075,7 +2079,7 @@ msgid ""
2075"<br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach, t3sserakt" 2079"<br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach, t3sserakt"
2076msgstr "" 2080msgstr ""
2077 2081
2078#: template/gsoc.html.j2:79 2082#: template/gsoc.html.j2:80
2079msgid "" 2083msgid ""
2080"The REST API currently only supports a single user system. This is an " 2084"The REST API currently only supports a single user system. This is an "
2081"issue as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-" 2085"issue as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-"
@@ -2089,7 +2093,7 @@ msgid ""
2089"Beginner <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2093"Beginner <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2090msgstr "" 2094msgstr ""
2091 2095
2092#: template/gsoc.html.j2:111 2096#: template/gsoc.html.j2:112
2093msgid "" 2097msgid ""
2094"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name" 2098"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name"
2095" System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2099" System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2110,7 +2114,7 @@ msgid ""
2110"Martin Schanzenbach" 2114"Martin Schanzenbach"
2111msgstr "" 2115msgstr ""
2112 2116
2113#: template/gsoc.html.j2:147 2117#: template/gsoc.html.j2:148
2114msgid "" 2118msgid ""
2115"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For " 2119"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For "
2116"example: </p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers " 2120"example: </p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers "
@@ -2130,7 +2134,7 @@ msgid ""
2130"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2134"<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2131msgstr "" 2135msgstr ""
2132 2136
2133#: template/gsoc.html.j2:187 2137#: template/gsoc.html.j2:188
2134msgid "" 2138msgid ""
2135"The goal is to either build upon the (outdated) <a " 2139"The goal is to either build upon the (outdated) <a "
2136"href=\"https://github.com/canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> " 2140"href=\"https://github.com/canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> "
@@ -2142,40 +2146,40 @@ msgid ""
2142"libraries for GNUnet." 2146"libraries for GNUnet."
2143msgstr "" 2147msgstr ""
2144 2148
2145#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2149#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2146msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2150msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2147msgstr "" 2151msgstr ""
2148 2152
2149#: template/gsoc.html.j2:203 2153#: template/gsoc.html.j2:204
2150msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2154msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2151msgstr "" 2155msgstr ""
2152 2156
2153#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2157#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2154#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2158#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2155msgid "Difficulty level: medium" 2159msgid "Difficulty level: medium"
2156msgstr "" 2160msgstr ""
2157 2161
2158#: template/gsoc.html.j2:222 2162#: template/gsoc.html.j2:223
2159msgid "" 2163msgid ""
2160"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2164"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2161"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2165"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2162"getting the C code to run on Android." 2166"getting the C code to run on Android."
2163msgstr "" 2167msgstr ""
2164 2168
2165#: template/gsoc.html.j2:229 2169#: template/gsoc.html.j2:230
2166msgid "" 2170msgid ""
2167"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet," 2171"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet,"
2168" in part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper " 2172" in part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper "
2169"over libuv." 2173"over libuv."
2170msgstr "" 2174msgstr ""
2171 2175
2172#: template/gsoc.html.j2:236 2176#: template/gsoc.html.j2:237
2173msgid "" 2177msgid ""
2174"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-" 2178"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-"
2175"consult.de/\">Hartmut Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2179"consult.de/\">Hartmut Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2176msgstr "" 2180msgstr ""
2177 2181
2178#: template/gsoc.html.j2:245 2182#: template/gsoc.html.j2:246
2179msgid "" 2183msgid ""
2180"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually " 2184"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually "
2181"not just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests " 2185"not just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests "
@@ -2187,11 +2191,11 @@ msgid ""
2187"also important." 2191"also important."
2188msgstr "" 2192msgstr ""
2189 2193
2190#: template/gsoc.html.j2:257 2194#: template/gsoc.html.j2:258
2191msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2195msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2192msgstr "" 2196msgstr ""
2193 2197
2194#: template/gsoc.html.j2:267 2198#: template/gsoc.html.j2:268
2195msgid "" 2199msgid ""
2196"One great problem of the current Internet is the lack of " 2200"One great problem of the current Internet is the lack of "
2197"disintermediation. When people want to talk they need a chat service. " 2201"disintermediation. When people want to talk they need a chat service. "
@@ -2208,22 +2212,22 @@ msgid ""
2208"information and context, read" 2212"information and context, read"
2209msgstr "" 2213msgstr ""
2210 2214
2211#: template/gsoc.html.j2:288 2215#: template/gsoc.html.j2:289
2212msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2216msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2213msgstr "" 2217msgstr ""
2214 2218
2215#: template/gsoc.html.j2:296 2219#: template/gsoc.html.j2:297
2216msgid "" 2220msgid ""
2217"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over " 2221"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over "
2218"Tor." 2222"Tor."
2219msgstr "" 2223msgstr ""
2220 2224
2221#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2225#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2222#: template/gsoc.html.j2:352 2226#: template/gsoc.html.j2:353
2223msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2227msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2224msgstr "" 2228msgstr ""
2225 2229
2226#: template/gsoc.html.j2:307 2230#: template/gsoc.html.j2:308
2227msgid "" 2231msgid ""
2228"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2232"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2229"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think " 2233"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think "
@@ -2231,12 +2235,12 @@ msgid ""
2231"calling this more collaborative approach NSS2 for now." 2235"calling this more collaborative approach NSS2 for now."
2232msgstr "" 2236msgstr ""
2233 2237
2234#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2238#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2235#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2239#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2236msgid "Required Skills: C" 2240msgid "Required Skills: C"
2237msgstr "" 2241msgstr ""
2238 2242
2239#: template/gsoc.html.j2:329 2243#: template/gsoc.html.j2:330
2240msgid "" 2244msgid ""
2241"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including " 2245"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including "
2242"adding support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2246"adding support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2244,33 +2248,33 @@ msgid ""
2244" or gj." 2248" or gj."
2245msgstr "" 2249msgstr ""
2246 2250
2247#: template/gsoc.html.j2:345 2251#: template/gsoc.html.j2:346
2248msgid "" 2252msgid ""
2249"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better " 2253"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better "
2250"security, and maybe integration with the GNU Name System for key " 2254"security, and maybe integration with the GNU Name System for key "
2251"exchange." 2255"exchange."
2252msgstr "" 2256msgstr ""
2253 2257
2254#: template/gsoc.html.j2:357 2258#: template/gsoc.html.j2:358
2255msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2259msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2256msgstr "" 2260msgstr ""
2257 2261
2258#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2262#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2259#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2263#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2260msgid "Difficulty level: high" 2264msgid "Difficulty level: high"
2261msgstr "" 2265msgstr ""
2262 2266
2263#: template/gsoc.html.j2:370 2267#: template/gsoc.html.j2:371
2264msgid "" 2268msgid ""
2265"Implement different place types and file sharing by creating a new place " 2269"Implement different place types and file sharing by creating a new place "
2266"for the shared content." 2270"for the shared content."
2267msgstr "" 2271msgstr ""
2268 2272
2269#: template/gsoc.html.j2:376 2273#: template/gsoc.html.j2:377
2270msgid "Place types to be implemented:" 2274msgid "Place types to be implemented:"
2271msgstr "" 2275msgstr ""
2272 2276
2273#: template/gsoc.html.j2:380 2277#: template/gsoc.html.j2:381
2274msgid "" 2278msgid ""
2275"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an " 2279"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an "
2276"image with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: " 2280"image with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: "
@@ -2280,11 +2284,11 @@ msgid ""
2280"questions in a structured form</li> </ul>" 2284"questions in a structured form</li> </ul>"
2281msgstr "" 2285msgstr ""
2282 2286
2283#: template/gsoc.html.j2:391 2287#: template/gsoc.html.j2:392
2284msgid "Also provide the following UI functionality:" 2288msgid "Also provide the following UI functionality:"
2285msgstr "" 2289msgstr ""
2286 2290
2287#: template/gsoc.html.j2:395 2291#: template/gsoc.html.j2:396
2288msgid "" 2292msgid ""
2289"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2293"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2290"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on " 2294"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on "
@@ -2293,21 +2297,21 @@ msgid ""
2293"history.</li> </ul>" 2297"history.</li> </ul>"
2294msgstr "" 2298msgstr ""
2295 2299
2296#: template/gsoc.html.j2:404 2300#: template/gsoc.html.j2:405
2297msgid "" 2301msgid ""
2298"See also <a " 2302"See also <a "
2299"href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/features</a>" 2303"href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/features</a>"
2300msgstr "" 2304msgstr ""
2301 2305
2302#: template/gsoc.html.j2:409 2306#: template/gsoc.html.j2:410
2303msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2307msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2304msgstr "" 2308msgstr ""
2305 2309
2306#: template/gsoc.html.j2:414 2310#: template/gsoc.html.j2:415
2307msgid "Required Skills: C/C++" 2311msgid "Required Skills: C/C++"
2308msgstr "" 2312msgstr ""
2309 2313
2310#: template/gsoc.html.j2:427 2314#: template/gsoc.html.j2:428
2311msgid "" 2315msgid ""
2312"Implement aggregation of distributed state from various channels in order" 2316"Implement aggregation of distributed state from various channels in order"
2313" to provide for a powerful social graph API capable of producing social " 2317" to provide for a powerful social graph API capable of producing social "
@@ -2319,17 +2323,17 @@ msgid ""
2319"her. [ADD]\")." 2323"her. [ADD]\")."
2320msgstr "" 2324msgstr ""
2321 2325
2322#: template/gsoc.html.j2:445 2326#: template/gsoc.html.j2:446
2323msgid "" 2327msgid ""
2324"Related to <a " 2328"Related to <a "
2325"href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/rendezvous</a>" 2329"href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/rendezvous</a>"
2326msgstr "" 2330msgstr ""
2327 2331
2328#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2332#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2329msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2333msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2330msgstr "" 2334msgstr ""
2331 2335
2332#: template/gsoc.html.j2:468 2336#: template/gsoc.html.j2:469
2333msgid "" 2337msgid ""
2334"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform " 2338"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform "
2335"traditional mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think" 2339"traditional mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think"
@@ -2339,7 +2343,7 @@ msgid ""
2339"Rust is preferred for this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2343"Rust is preferred for this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2340msgstr "" 2344msgstr ""
2341 2345
2342#: template/gsoc.html.j2:509 2346#: template/gsoc.html.j2:510
2343msgid "" 2347msgid ""
2344"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2348"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2345"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2349"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2348,32 +2352,32 @@ msgid ""
2348"library and the three user interface programs create, info and join." 2352"library and the three user interface programs create, info and join."
2349msgstr "" 2353msgstr ""
2350 2354
2351#: template/gsoc.html.j2:521 2355#: template/gsoc.html.j2:522
2352msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2356msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2353msgstr "" 2357msgstr ""
2354 2358
2355#: template/gsoc.html.j2:539 2359#: template/gsoc.html.j2:540
2356msgid "" 2360msgid ""
2357"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more" 2361"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more"
2358" robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, " 2362" robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, "
2359"GNUnet-over-DNS" 2363"GNUnet-over-DNS"
2360msgstr "" 2364msgstr ""
2361 2365
2362#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2366#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2363msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2367msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2364msgstr "" 2368msgstr ""
2365 2369
2366#: template/gsoc.html.j2:554 2370#: template/gsoc.html.j2:555
2367msgid "" 2371msgid ""
2368"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2372"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2369"punching, better STUN support)" 2373"punching, better STUN support)"
2370msgstr "" 2374msgstr ""
2371 2375
2372#: template/gsoc.html.j2:568 2376#: template/gsoc.html.j2:569
2373msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2377msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2374msgstr "" 2378msgstr ""
2375 2379
2376#: template/gsoc.html.j2:576 2380#: template/gsoc.html.j2:577
2377msgid "" 2381msgid ""
2378"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including " 2382"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including "
2379"repeated multiplication) based on <a " 2383"repeated multiplication) based on <a "
@@ -2382,13 +2386,13 @@ msgid ""
2382"(gcry_mpi)." 2386"(gcry_mpi)."
2383msgstr "" 2387msgstr ""
2384 2388
2385#: template/gsoc.html.j2:589 2389#: template/gsoc.html.j2:590
2386msgid "" 2390msgid ""
2387"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2391"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2388"project ideas." 2392"project ideas."
2389msgstr "" 2393msgstr ""
2390 2394
2391#: template/gsoc.html.j2:602 2395#: template/gsoc.html.j2:603
2392msgid "" 2396msgid ""
2393"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2397"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2394"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple " 2398"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple "
@@ -2398,27 +2402,27 @@ msgid ""
2398"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2402"href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2399msgstr "" 2403msgstr ""
2400 2404
2401#: template/gsoc.html.j2:612 2405#: template/gsoc.html.j2:613
2402msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2406msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2403msgstr "" 2407msgstr ""
2404 2408
2405#: template/gsoc.html.j2:617 2409#: template/gsoc.html.j2:618
2406msgid "Required Skills:" 2410msgid "Required Skills:"
2407msgstr "" 2411msgstr ""
2408 2412
2409#: template/gsoc.html.j2:622 2413#: template/gsoc.html.j2:623
2410msgid "Difficulty level:" 2414msgid "Difficulty level:"
2411msgstr "" 2415msgstr ""
2412 2416
2413#: template/gsoc.html.j2:627 2417#: template/gsoc.html.j2:628
2414msgid "Report:" 2418msgid "Report:"
2415msgstr "" 2419msgstr ""
2416 2420
2417#: template/gsoc.html.j2:632 2421#: template/gsoc.html.j2:633
2418msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2422msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2419msgstr "" 2423msgstr ""
2420 2424
2421#: template/gsoc.html.j2:642 2425#: template/gsoc.html.j2:643
2422msgid "" 2426msgid ""
2423"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a " 2427"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a "
2424"yet to be determined framework such as Angular2. This includes the design" 2428"yet to be determined framework such as Angular2. This includes the design"
@@ -2427,33 +2431,33 @@ msgid ""
2427"href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>." 2431"href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules.html\">GNUnet API</a>."
2428msgstr "" 2432msgstr ""
2429 2433
2430#: template/gsoc.html.j2:657 2434#: template/gsoc.html.j2:658
2431msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2435msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2432msgstr "" 2436msgstr ""
2433 2437
2434#: template/gsoc.html.j2:667 2438#: template/gsoc.html.j2:668
2435msgid "" 2439msgid ""
2436"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet " 2440"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet "
2437"WebUI</a>" 2441"WebUI</a>"
2438msgstr "" 2442msgstr ""
2439 2443
2440#: template/index.html.j2:8 2444#: template/index.html.j2:9
2441msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2445msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2442msgstr "" 2446msgstr ""
2443 2447
2444#: template/index.html.j2:26 2448#: template/index.html.j2:27
2445msgid "Latest news" 2449msgid "Latest news"
2446msgstr "" 2450msgstr ""
2447 2451
2448#: template/index.html.j2:32 2452#: template/index.html.j2:33
2449msgid "Older news entries" 2453msgid "Older news entries"
2450msgstr "" 2454msgstr ""
2451 2455
2452#: template/index.html.j2:47 2456#: template/index.html.j2:48
2453msgid "The Internet is broken" 2457msgid "The Internet is broken"
2454msgstr "" 2458msgstr ""
2455 2459
2456#: template/index.html.j2:49 2460#: template/index.html.j2:50
2457msgid "" 2461msgid ""
2458"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2462"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2459"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the" 2463"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the"
@@ -2477,11 +2481,11 @@ msgid ""
2477"multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2481"multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2478msgstr "" 2482msgstr ""
2479 2483
2480#: template/index.html.j2:94 2484#: template/index.html.j2:95
2481msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2485msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2482msgstr "" 2486msgstr ""
2483 2487
2484#: template/index.html.j2:96 2488#: template/index.html.j2:97
2485msgid "" 2489msgid ""
2486"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2490"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2487"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a " 2491"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a "
@@ -2490,11 +2494,11 @@ msgid ""
2490"/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2494"/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2491msgstr "" 2495msgstr ""
2492 2496
2493#: template/index.html.j2:119 2497#: template/index.html.j2:120
2494msgid "Metadata is exposed" 2498msgid "Metadata is exposed"
2495msgstr "" 2499msgstr ""
2496 2500
2497#: template/index.html.j2:121 2501#: template/index.html.j2:122
2498msgid "" 2502msgid ""
2499"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2503"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2500"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2504"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2504,11 +2508,11 @@ msgid ""
2504"revealed.<br>" 2508"revealed.<br>"
2505msgstr "" 2509msgstr ""
2506 2510
2507#: template/index.html.j2:150 2511#: template/index.html.j2:151
2508msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2512msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2509msgstr "" 2513msgstr ""
2510 2514
2511#: template/index.html.j2:152 2515#: template/index.html.j2:153
2512msgid "" 2516msgid ""
2513"It provides <a class=\"link\" " 2517"It provides <a class=\"link\" "
2514"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\"> improving " 2518"href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\"> improving "
@@ -2521,11 +2525,11 @@ msgid ""
2521"-->" 2525"-->"
2522msgstr "" 2526msgstr ""
2523 2527
2524#: template/index.html.j2:177 2528#: template/index.html.j2:178
2525msgid "Freedoms are not respected" 2529msgid "Freedoms are not respected"
2526msgstr "" 2530msgstr ""
2527 2531
2528#: template/index.html.j2:179 2532#: template/index.html.j2:180
2529msgid "" 2533msgid ""
2530"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2534"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2531"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2535"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2533,11 +2537,11 @@ msgid ""
2533"sw.html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2537"sw.html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2534msgstr "" 2538msgstr ""
2535 2539
2536#: template/index.html.j2:203 2540#: template/index.html.j2:204
2537msgid "GNUnet supports a free and open society" 2541msgid "GNUnet supports a free and open society"
2538msgstr "" 2542msgstr ""
2539 2543
2540#: template/index.html.j2:205 2544#: template/index.html.j2:206
2541msgid "" 2545msgid ""
2542"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2546"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2543"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as" 2547"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as"
@@ -2549,21 +2553,21 @@ msgid ""
2549" well as the freedom to deploy new applications (\"modify\")." 2553" well as the freedom to deploy new applications (\"modify\")."
2550msgstr "" 2554msgstr ""
2551 2555
2552#: template/index.html.j2:229 2556#: template/index.html.j2:230
2553msgid "The state of the art is inefficient" 2557msgid "The state of the art is inefficient"
2554msgstr "" 2558msgstr ""
2555 2559
2556#: template/index.html.j2:231 2560#: template/index.html.j2:232
2557msgid "" 2561msgid ""
2558"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is " 2562"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is "
2559"detrimental to the health of our planet." 2563"detrimental to the health of our planet."
2560msgstr "" 2564msgstr ""
2561 2565
2562#: template/index.html.j2:252 2566#: template/index.html.j2:253
2563msgid "Sustainability" 2567msgid "Sustainability"
2564msgstr "" 2568msgstr ""
2565 2569
2566#: template/index.html.j2:254 2570#: template/index.html.j2:255
2567#, python-format 2571#, python-format
2568msgid "" 2572msgid ""
2569"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates " 2573"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates "
@@ -2573,11 +2577,11 @@ msgid ""
2573"most value and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2577"most value and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2574msgstr "" 2578msgstr ""
2575 2579
2576#: template/index.html.j2:276 2580#: template/index.html.j2:277
2577msgid "Decentralization is the key, but hard" 2581msgid "Decentralization is the key, but hard"
2578msgstr "" 2582msgstr ""
2579 2583
2580#: template/index.html.j2:279 2584#: template/index.html.j2:280
2581msgid "" 2585msgid ""
2582"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every " 2586"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every "
2583"other distributed or P2P project develops its own library stack, covering" 2587"other distributed or P2P project develops its own library stack, covering"
@@ -2588,11 +2592,11 @@ msgid ""
2588" increases the potential number of vulnerabilities." 2592" increases the potential number of vulnerabilities."
2589msgstr "" 2593msgstr ""
2590 2594
2591#: template/index.html.j2:311 2595#: template/index.html.j2:312
2592msgid "GNUnet is a framework" 2596msgid "GNUnet is a framework"
2593msgstr "" 2597msgstr ""
2594 2598
2595#: template/index.html.j2:313 2599#: template/index.html.j2:314
2596msgid "" 2600msgid ""
2597"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It " 2601"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It "
2598"offers components for addressing, reliable encrypted channels with " 2602"offers components for addressing, reliable encrypted channels with "
@@ -2600,152 +2604,152 @@ msgid ""
2600"continuous research spanning almost two decades." 2604"continuous research spanning almost two decades."
2601msgstr "" 2605msgstr ""
2602 2606
2603#: template/index.html.j2:333 2607#: template/index.html.j2:334
2604msgid "Learn more" 2608msgid "Learn more"
2605msgstr "" 2609msgstr ""
2606 2610
2607#: template/index.html.j2:342 2611#: template/index.html.j2:343
2608msgid "Get started" 2612msgid "Get started"
2609msgstr "" 2613msgstr ""
2610 2614
2611#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2615#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2612msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2616msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2613msgstr "" 2617msgstr ""
2614 2618
2615#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2619#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2616msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2620msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2617msgstr "" 2621msgstr ""
2618 2622
2619#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2623#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2620msgid "Get the Source Code" 2624msgid "Get the Source Code"
2621msgstr "" 2625msgstr ""
2622 2626
2623#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2627#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2624#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2628#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2625msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2629msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2626msgstr "" 2630msgstr ""
2627 2631
2628#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2632#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2629msgid "Run" 2633msgid "Run"
2630msgstr "" 2634msgstr ""
2631 2635
2632#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2636#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2633#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2637#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2634msgid "Make sure, it works!" 2638msgid "Make sure, it works!"
2635msgstr "" 2639msgstr ""
2636 2640
2637#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2641#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2638msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2642msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2639msgstr "" 2643msgstr ""
2640 2644
2641#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2645#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2642#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2643msgid "Introduction" 2647msgid "Introduction"
2644msgstr "" 2648msgstr ""
2645 2649
2646#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2650#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2647#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2651#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2648#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2652#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2649msgid "Requirements" 2653msgid "Requirements"
2650msgstr "" 2654msgstr ""
2651 2655
2652#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2656#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2653#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2657#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2654msgid "Make an installation directory" 2658msgid "Make an installation directory"
2655msgstr "" 2659msgstr ""
2656 2660
2657#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2661#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2658#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2662#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2659#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2663#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2660msgid "Get the source code" 2664msgid "Get the source code"
2661msgstr "" 2665msgstr ""
2662 2666
2663#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2667#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2664#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2668#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2665#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2669#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2666msgid "Compile and Install" 2670msgid "Compile and Install"
2667msgstr "" 2671msgstr ""
2668 2672
2669#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2673#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2670#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2674#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2671msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2675msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2672msgstr "" 2676msgstr ""
2673 2677
2674#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2678#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2675#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2679#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2676msgid "Option 2: GNUnet for development" 2680msgid "Option 2: GNUnet for development"
2677msgstr "" 2681msgstr ""
2678 2682
2679#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2683#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2680#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2684#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2681msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2685msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2682msgstr "" 2686msgstr ""
2683 2687
2684#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2688#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2685#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2689#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2686msgid "Create configuration file" 2690msgid "Create configuration file"
2687msgstr "" 2691msgstr ""
2688 2692
2689#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2693#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2690#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2694#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2691msgid "Use GNUnet!" 2695msgid "Use GNUnet!"
2692msgstr "" 2696msgstr ""
2693 2697
2694#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2698#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2695#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2699#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2696msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2700msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2697msgstr "" 2701msgstr ""
2698 2702
2699#: template/install-on-macos.html.j2:6 2703#: template/install-on-macos.html.j2:7
2700msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2704msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2701msgstr "" 2705msgstr ""
2702 2706
2703#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2707#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2704#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2708#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2705msgid "Installation" 2709msgid "Installation"
2706msgstr "" 2710msgstr ""
2707 2711
2708#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2712#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2709msgid "First steps" 2713msgid "First steps"
2710msgstr "" 2714msgstr ""
2711 2715
2712#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2716#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2713msgid "Alternative: Installation from source" 2717msgid "Alternative: Installation from source"
2714msgstr "" 2718msgstr ""
2715 2719
2716#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2720#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2717msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2721msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2718msgstr "" 2722msgstr ""
2719 2723
2720#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2724#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2721msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2725msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2722msgstr "" 2726msgstr ""
2723 2727
2724#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2728#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2725msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2729msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2726msgstr "" 2730msgstr ""
2727 2731
2728#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2732#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2729msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2733msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2730msgstr "" 2734msgstr ""
2731 2735
2732#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2736#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2733#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2737#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2734#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2738#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2735msgid "Configuration" 2739msgid "Configuration"
2736msgstr "" 2740msgstr ""
2737 2741
2738#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2742#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2739msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2743msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2740msgstr "" 2744msgstr ""
2741 2745
2742#: template/install.html.j2:11 2746#: template/install.html.j2:12
2743msgid "" 2747msgid ""
2744"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely " 2748"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely "
2745"<i>not yet ready</i> for usage beyond developers." 2749"<i>not yet ready</i> for usage beyond developers."
2746msgstr "" 2750msgstr ""
2747 2751
2748#: template/install.html.j2:16 2752#: template/install.html.j2:17
2749msgid "" 2753msgid ""
2750"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage " 2754"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage "
2751"when it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite" 2755"when it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite"
@@ -2756,7 +2760,7 @@ msgid ""
2756"or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>" 2760"or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in touch!</a></p>"
2757msgstr "" 2761msgstr ""
2758 2762
2759#: template/install.html.j2:28 2763#: template/install.html.j2:29
2760msgid "" 2764msgid ""
2761"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2765"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2762"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available " 2766"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available "
@@ -2782,7 +2786,7 @@ msgid ""
2782"GNUnet could be installed as simple as:" 2786"GNUnet could be installed as simple as:"
2783msgstr "" 2787msgstr ""
2784 2788
2785#: template/install.html.j2:64 2789#: template/install.html.j2:65
2786msgid "" 2790msgid ""
2787"Next we describe a generic way to install from source. If you are using " 2791"Next we describe a generic way to install from source. If you are using "
2788"one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be" 2792"one of the following Operating Systems these step-by-step guides might be"
@@ -2794,7 +2798,7 @@ msgid ""
2794"href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck." 2798"href=\"engage.html\">ask us</a> if you get stuck."
2795msgstr "" 2799msgstr ""
2796 2800
2797#: template/install.html.j2:78 2801#: template/install.html.j2:79
2798msgid "" 2802msgid ""
2799"First, install the <a " 2803"First, install the <a "
2800"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required " 2804"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">required "
@@ -2802,7 +2806,7 @@ msgid ""
2802"requirements." 2806"requirements."
2803msgstr "" 2807msgstr ""
2804 2808
2805#: template/install.html.j2:84 2809#: template/install.html.j2:85
2806msgid "" 2810msgid ""
2807"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2811"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2808"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2812"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -2811,32 +2815,32 @@ msgid ""
2811"the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2815"the <a href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2812msgstr "" 2816msgstr ""
2813 2817
2814#: template/install.html.j2:101 2818#: template/install.html.j2:102
2815msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2819msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2816msgstr "" 2820msgstr ""
2817 2821
2818#: template/install.html.j2:109 2822#: template/install.html.j2:110
2819msgid "" 2823msgid ""
2820"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and " 2824"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and "
2821"add your user to the group <code>gnunet</code>:" 2825"add your user to the group <code>gnunet</code>:"
2822msgstr "" 2826msgstr ""
2823 2827
2824#: template/install.html.j2:120 2828#: template/install.html.j2:121
2825msgid "To compile GNUnet, execute:" 2829msgid "To compile GNUnet, execute:"
2826msgstr "" 2830msgstr ""
2827 2831
2828#: template/install.html.j2:131 2832#: template/install.html.j2:132
2829msgid "" 2833msgid ""
2830"You can find more configuration flags in the <a " 2834"You can find more configuration flags in the <a "
2831"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> " 2835"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> "
2832"Install GNUnet with:" 2836"Install GNUnet with:"
2833msgstr "" 2837msgstr ""
2834 2838
2835#: template/install.html.j2:141 2839#: template/install.html.j2:142
2836msgid "You can now start GNUnet by running:" 2840msgid "You can now start GNUnet by running:"
2837msgstr "" 2841msgstr ""
2838 2842
2839#: template/install.html.j2:149 2843#: template/install.html.j2:150
2840msgid "" 2844msgid ""
2841"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2845"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2842"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more " 2846"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more "
@@ -2844,99 +2848,99 @@ msgid ""
2844"here</a>." 2848"here</a>."
2845msgstr "" 2849msgstr ""
2846 2850
2847#: template/livingstandards.html.j2:11 2851#: template/livingstandards.html.j2:12
2848msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2852msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2849msgstr "" 2853msgstr ""
2850 2854
2851#: template/use.html.j2:6 2855#: template/use.html.j2:7
2852msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2856msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2853msgstr "" 2857msgstr ""
2854 2858
2855#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2859#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2856msgid "Filesharing" 2860msgid "Filesharing"
2857msgstr "" 2861msgstr ""
2858 2862
2859#: template/use.html.j2:13 2863#: template/use.html.j2:14
2860msgid "CADET" 2864msgid "CADET"
2861msgstr "" 2865msgstr ""
2862 2866
2863#: template/use.html.j2:14 2867#: template/use.html.j2:15
2864msgid "Convenient Messenger" 2868msgid "Convenient Messenger"
2865msgstr "" 2869msgstr ""
2866 2870
2867#: template/use.html.j2:15 2871#: template/use.html.j2:16
2868msgid "GNS with CLI" 2872msgid "GNS with CLI"
2869msgstr "" 2873msgstr ""
2870 2874
2871#: template/use.html.j2:16 2875#: template/use.html.j2:17
2872msgid "GNS with Browser" 2876msgid "GNS with Browser"
2873msgstr "" 2877msgstr ""
2874 2878
2875#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 2879#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2876msgid "VPN" 2880msgid "VPN"
2877msgstr "" 2881msgstr ""
2878 2882
2879#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 2883#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2880msgid "Conversation" 2884msgid "Conversation"
2881msgstr "" 2885msgstr ""
2882 2886
2883#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 2887#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2884msgid "Trouble Shooting" 2888msgid "Trouble Shooting"
2885msgstr "" 2889msgstr ""
2886 2890
2887#: template/use.html.j2:34 2891#: template/use.html.j2:35
2888msgid "Accessing GNUnet" 2892msgid "Accessing GNUnet"
2889msgstr "" 2893msgstr ""
2890 2894
2891#: template/use.html.j2:78 2895#: template/use.html.j2:79
2892msgid "Leaving GNUnet" 2896msgid "Leaving GNUnet"
2893msgstr "" 2897msgstr ""
2894 2898
2895#: template/use.html.j2:88 2899#: template/use.html.j2:89
2896msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2900msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2897msgstr "" 2901msgstr ""
2898 2902
2899#: template/use.html.j2:107 2903#: template/use.html.j2:108
2900msgid "... and play around with it." 2904msgid "... and play around with it."
2901msgstr "" 2905msgstr ""
2902 2906
2903#: template/use.html.j2:179 2907#: template/use.html.j2:180
2904msgid "CADET (and Chat)" 2908msgid "CADET (and Chat)"
2905msgstr "" 2909msgstr ""
2906 2910
2907#: template/use.html.j2:217 2911#: template/use.html.j2:218
2908msgid "Chatting with a convenient client" 2912msgid "Chatting with a convenient client"
2909msgstr "" 2913msgstr ""
2910 2914
2911#: template/use.html.j2:263 2915#: template/use.html.j2:264
2912msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2916msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2913msgstr "" 2917msgstr ""
2914 2918
2915#: template/use.html.j2:340 2919#: template/use.html.j2:341
2916msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2920msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2917msgstr "" 2921msgstr ""
2918 2922
2919#: template/use.html.j2:501 2923#: template/use.html.j2:502
2920msgid "You can't reach other people's nodes" 2924msgid "You can't reach other people's nodes"
2921msgstr "" 2925msgstr ""
2922 2926
2923#: template/use.html.j2:537 2927#: template/use.html.j2:538
2924msgid "OMG you guys broke my internet" 2928msgid "OMG you guys broke my internet"
2925msgstr "" 2929msgstr ""
2926 2930
2927#: template/video.html.j2:12 2931#: template/video.html.j2:13
2928msgid "Videos related to GNUnet" 2932msgid "Videos related to GNUnet"
2929msgstr "" 2933msgstr ""
2930 2934
2931#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 2935#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2932msgid "Developer page: t3sserakt" 2936msgid "Developer page: t3sserakt"
2933msgstr "" 2937msgstr ""
2934 2938
2935#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 2939#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2936msgid "Current Work" 2940msgid "Current Work"
2937msgstr "" 2941msgstr ""
2938 2942
2939#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 2943#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2940msgid "" 2944msgid ""
2941"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The " 2945"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The "
2942"current GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport " 2946"current GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport "
@@ -2948,15 +2952,15 @@ msgid ""
2948"href=\"https://www.gnunet.org/en/l2o/\">project page</a>." 2952"href=\"https://www.gnunet.org/en/l2o/\">project page</a>."
2949msgstr "" 2953msgstr ""
2950 2954
2951#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 2955#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2952msgid "Future Work" 2956msgid "Future Work"
2953msgstr "" 2957msgstr ""
2954 2958
2955#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 2959#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2956msgid "The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 2960msgid "The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2957msgstr "" 2961msgstr ""
2958 2962
2959#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 2963#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2960msgid "" 2964msgid ""
2961"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet" 2965"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet"
2962" connectivity. There are several methods to reach peers being behind a " 2966" connectivity. There are several methods to reach peers being behind a "
@@ -2972,7 +2976,7 @@ msgid ""
2972"those peers." 2976"those peers."
2973msgstr "" 2977msgstr ""
2974 2978
2975#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 2979#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2976msgid "" 2980msgid ""
2977"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 2981"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2978"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another " 2982"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another "
@@ -2995,7 +2999,7 @@ msgid ""
2995"firewall." 2999"firewall."
2996msgstr "" 3000msgstr ""
2997 3001
2998#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3002#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2999msgid "" 3003msgid ""
3000"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3004"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3001"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3005"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3016,11 +3020,11 @@ msgid ""
3016"attempts." 3020"attempts."
3017msgstr "" 3021msgstr ""
3018 3022
3019#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3023#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3020msgid "Past Work" 3024msgid "Past Work"
3021msgstr "" 3025msgstr ""
3022 3026
3023#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3027#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3024msgid "" 3028msgid ""
3025"In the past I have tried to help making the vision of the <a " 3029"In the past I have tried to help making the vision of the <a "
3026"href=\"http://secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve" 3030"href=\"http://secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve"
@@ -3036,59 +3040,59 @@ msgid ""
3036"needed by secushare to a state that they can be used prouctively." 3040"needed by secushare to a state that they can be used prouctively."
3037msgstr "" 3041msgstr ""
3038 3042
3039#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3043#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3040msgid "Contact Information" 3044msgid "Contact Information"
3041msgstr "" 3045msgstr ""
3042 3046
3043#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3047#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3044#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3048#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3045#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3049#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3046msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3050msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3047msgstr "" 3051msgstr ""
3048 3052
3049#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3053#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3050msgid "Project motivation" 3054msgid "Project motivation"
3051msgstr "" 3055msgstr ""
3052 3056
3053#: template/l2o/index.html.j2:13 3057#: template/l2o/index.html.j2:14
3054msgid "New Test Framework" 3058msgid "New Test Framework"
3055msgstr "" 3059msgstr ""
3056 3060
3057#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3061#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3058msgid "Milestones" 3062msgid "Milestones"
3059msgstr "" 3063msgstr ""
3060 3064
3061#: template/l2o/index.html.j2:15 3065#: template/l2o/index.html.j2:16
3062msgid "Milestone 1" 3066msgid "Milestone 1"
3063msgstr "" 3067msgstr ""
3064 3068
3065#: template/l2o/index.html.j2:16 3069#: template/l2o/index.html.j2:17
3066msgid "Milestone 2" 3070msgid "Milestone 2"
3067msgstr "" 3071msgstr ""
3068 3072
3069#: template/l2o/index.html.j2:17 3073#: template/l2o/index.html.j2:18
3070msgid "Milestone 3" 3074msgid "Milestone 3"
3071msgstr "" 3075msgstr ""
3072 3076
3073#: template/l2o/index.html.j2:18 3077#: template/l2o/index.html.j2:19
3074msgid "Milestone 4" 3078msgid "Milestone 4"
3075msgstr "" 3079msgstr ""
3076 3080
3077#: template/l2o/index.html.j2:19 3081#: template/l2o/index.html.j2:20
3078msgid "Milestone 5" 3082msgid "Milestone 5"
3079msgstr "" 3083msgstr ""
3080 3084
3081#: template/l2o/index.html.j2:20 3085#: template/l2o/index.html.j2:21
3082msgid "Milestone 6" 3086msgid "Milestone 6"
3083msgstr "" 3087msgstr ""
3084 3088
3085#: template/l2o/index.html.j2:27 3089#: template/l2o/index.html.j2:28
3086msgid "" 3090msgid ""
3087"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established " 3091"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established "
3088"by <a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3092"by <a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3089msgstr "" 3093msgstr ""
3090 3094
3091#: template/l2o/index.html.j2:39 3095#: template/l2o/index.html.j2:40
3092msgid "" 3096msgid ""
3093"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3097"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3094"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3098"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3113,15 +3117,15 @@ msgid ""
3113"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3117"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3114msgstr "" 3118msgstr ""
3115 3119
3116#: template/l2o/index.html.j2:50 3120#: template/l2o/index.html.j2:51
3117msgid "New Test Framwork" 3121msgid "New Test Framwork"
3118msgstr "" 3122msgstr ""
3119 3123
3120#: template/l2o/index.html.j2:54 3124#: template/l2o/index.html.j2:55
3121msgid "Command Style Pattern" 3125msgid "Command Style Pattern"
3122msgstr "" 3126msgstr ""
3123 3127
3124#: template/l2o/index.html.j2:58 3128#: template/l2o/index.html.j2:59
3125msgid "" 3129msgid ""
3126"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3130"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3127"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-" 3131"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-"
@@ -3137,11 +3141,11 @@ msgid ""
3137"href=\"testng.html\">testing ng documentation</a>." 3141"href=\"testng.html\">testing ng documentation</a>."
3138msgstr "" 3142msgstr ""
3139 3143
3140#: template/l2o/index.html.j2:64 3144#: template/l2o/index.html.j2:65
3141msgid "Netjails" 3145msgid "Netjails"
3142msgstr "" 3146msgstr ""
3143 3147
3144#: template/l2o/index.html.j2:68 3148#: template/l2o/index.html.j2:69
3145msgid "" 3149msgid ""
3146"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3150"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3147"simulate various network topologies to enable faking network " 3151"simulate various network topologies to enable faking network "
@@ -3157,11 +3161,11 @@ msgid ""
3157" <a href=\"testng.html\">testing ng documentation</a>." 3161" <a href=\"testng.html\">testing ng documentation</a>."
3158msgstr "" 3162msgstr ""
3159 3163
3160#: template/l2o/index.html.j2:78 3164#: template/l2o/index.html.j2:79
3161msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3165msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3162msgstr "" 3166msgstr ""
3163 3167
3164#: template/l2o/index.html.j2:81 3168#: template/l2o/index.html.j2:82
3165msgid "" 3169msgid ""
3166"The first subtask consists of implementing a framework for setting up " 3170"The first subtask consists of implementing a framework for setting up "
3167"VLANs between network namespaces and a framework to test communication " 3171"VLANs between network namespaces and a framework to test communication "
@@ -3176,18 +3180,18 @@ msgid ""
3176"and transfer data.</li> </ul></br>" 3180"and transfer data.</li> </ul></br>"
3177msgstr "" 3181msgstr ""
3178 3182
3179#: template/l2o/index.html.j2:93 3183#: template/l2o/index.html.j2:94
3180msgid "" 3184msgid ""
3181"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers." 3185"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers."
3182" The deliverable can be verified through out the specific test cases " 3186" The deliverable can be verified through out the specific test cases "
3183"running in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3187"running in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3184msgstr "" 3188msgstr ""
3185 3189
3186#: template/l2o/index.html.j2:101 3190#: template/l2o/index.html.j2:102
3187msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3191msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3188msgstr "" 3192msgstr ""
3189 3193
3190#: template/l2o/index.html.j2:104 3194#: template/l2o/index.html.j2:105
3191msgid "" 3195msgid ""
3192"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of" 3196"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of"
3193" the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3197" the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3195,18 +3199,18 @@ msgid ""
3195"<li>Block execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3199"<li>Block execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3196msgstr "" 3200msgstr ""
3197 3201
3198#: template/l2o/index.html.j2:114 3202#: template/l2o/index.html.j2:115
3199msgid "" 3203msgid ""
3200"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in " 3204"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in "
3201"the GNUnet continuous integration (CI)). <a " 3205"the GNUnet continuous integration (CI)). <a "
3202"href=\"mile2.html\">Details</a>" 3206"href=\"mile2.html\">Details</a>"
3203msgstr "" 3207msgstr ""
3204 3208
3205#: template/l2o/index.html.j2:122 3209#: template/l2o/index.html.j2:123
3206msgid "Milestone 3 UDP integration" 3210msgid "Milestone 3 UDP integration"
3207msgstr "" 3211msgstr ""
3208 3212
3209#: template/l2o/index.html.j2:125 3213#: template/l2o/index.html.j2:126
3210msgid "" 3214msgid ""
3211"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3215"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3212"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which " 3216"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which "
@@ -3216,18 +3220,18 @@ msgid ""
3216"communication and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3220"communication and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3217msgstr "" 3221msgstr ""
3218 3222
3219#: template/l2o/index.html.j2:135 3223#: template/l2o/index.html.j2:136
3220msgid "" 3224msgid ""
3221"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between" 3225"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between"
3222" peers and to learn about “foreign” peers. <a " 3226" peers and to learn about “foreign” peers. <a "
3223"href=\"mile3.html\">Details</a>" 3227"href=\"mile3.html\">Details</a>"
3224msgstr "" 3228msgstr ""
3225 3229
3226#: template/l2o/index.html.j2:143 3230#: template/l2o/index.html.j2:144
3227msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3231msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3228msgstr "" 3232msgstr ""
3229 3233
3230#: template/l2o/index.html.j2:146 3234#: template/l2o/index.html.j2:147
3231msgid "" 3235msgid ""
3232"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly " 3236"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly "
3233"connected. Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is" 3237"connected. Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is"
@@ -3239,7 +3243,7 @@ msgid ""
3239"to a peer we call it inverse path." 3243"to a peer we call it inverse path."
3240msgstr "" 3244msgstr ""
3241 3245
3242#: template/l2o/index.html.j2:152 3246#: template/l2o/index.html.j2:153
3243msgid "" 3247msgid ""
3244"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. " 3248"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. "
3245"The test cases proof that each peer can reach any other peer. We have " 3249"The test cases proof that each peer can reach any other peer. We have "
@@ -3247,18 +3251,18 @@ msgid ""
3247"href=\"mile4.html\">Details</a>" 3251"href=\"mile4.html\">Details</a>"
3248msgstr "" 3252msgstr ""
3249 3253
3250#: template/l2o/index.html.j2:159 3254#: template/l2o/index.html.j2:160
3251msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3255msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3252msgstr "" 3256msgstr ""
3253 3257
3254#: template/l2o/index.html.j2:162 3258#: template/l2o/index.html.j2:163
3255msgid "" 3259msgid ""
3256"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3260"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3257"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3261"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3258"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3262"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3259msgstr "" 3263msgstr ""
3260 3264
3261#: template/l2o/index.html.j2:172 3265#: template/l2o/index.html.j2:173
3262msgid "" 3266msgid ""
3263"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT." 3267"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT."
3264" The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is" 3268" The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is"
@@ -3267,11 +3271,11 @@ msgid ""
3267"This result of this milestone will be a first stable release." 3271"This result of this milestone will be a first stable release."
3268msgstr "" 3272msgstr ""
3269 3273
3270#: template/l2o/index.html.j2:179 3274#: template/l2o/index.html.j2:180
3271msgid "Milestone 6 Optimization" 3275msgid "Milestone 6 Optimization"
3272msgstr "" 3276msgstr ""
3273 3277
3274#: template/l2o/index.html.j2:182 3278#: template/l2o/index.html.j2:183
3275msgid "" 3279msgid ""
3276"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control," 3280"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control,"
3277" quality of service optimizations) which will select the optimal " 3281" quality of service optimizations) which will select the optimal "
@@ -3288,7 +3292,7 @@ msgid ""
3288"<li>Performance analysis.</li> </ul>" 3292"<li>Performance analysis.</li> </ul>"
3289msgstr "" 3293msgstr ""
3290 3294
3291#: template/l2o/index.html.j2:202 3295#: template/l2o/index.html.j2:203
3292msgid "" 3296msgid ""
3293"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3297"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3294"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again " 3298"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again "
@@ -3296,18 +3300,18 @@ msgid ""
3296"the interpeer project analysis." 3300"the interpeer project analysis."
3297msgstr "" 3301msgstr ""
3298 3302
3299#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3303#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3300#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3304#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3301#: template/l2o/testng.html.j2:12 3305#: template/l2o/testng.html.j2:13
3302msgid "Project main page" 3306msgid "Project main page"
3303msgstr "" 3307msgstr ""
3304 3308
3305#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3309#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3306#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3310#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3307msgid "Master Loop" 3311msgid "Master Loop"
3308msgstr "" 3312msgstr ""
3309 3313
3310#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3314#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3311msgid "" 3315msgid ""
3312"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3316"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3313"top;\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td " 3317"top;\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td "
@@ -3341,12 +3345,12 @@ msgid ""
3341"<td></td><td> </td> </tr> </table>" 3345"<td></td><td> </td> </tr> </table>"
3342msgstr "" 3346msgstr ""
3343 3347
3344#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3348#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3345#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3349#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3346msgid "Local Loop" 3350msgid "Local Loop"
3347msgstr "" 3351msgstr ""
3348 3352
3349#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3353#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3350msgid "" 3354msgid ""
3351"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3355"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3352"top;\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style" 3356"top;\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style"
@@ -3383,7 +3387,7 @@ msgid ""
3383"finished.</td> <tr> </table>" 3387"finished.</td> <tr> </table>"
3384msgstr "" 3388msgstr ""
3385 3389
3386#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3390#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3387msgid "" 3391msgid ""
3388"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3392"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3389"top;\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td " 3393"top;\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td "
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgid ""
3395" node running during the simple send test case.</td> </tr> </table>" 3399" node running during the simple send test case.</td> </tr> </table>"
3396msgstr "" 3400msgstr ""
3397 3401
3398#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3402#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3399msgid "" 3403msgid ""
3400"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3404"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3401"top;\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3405"top;\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3419,7 +3423,7 @@ msgid ""
3419"commands changed to work with the topology data.</td> </tr> </table>" 3423"commands changed to work with the topology data.</td> </tr> </table>"
3420msgstr "" 3424msgstr ""
3421 3425
3422#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3426#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3423msgid "" 3427msgid ""
3424"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3428"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3425"top;\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td " 3429"top;\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td "
@@ -3431,7 +3435,7 @@ msgid ""
3431" the master loop if a peer is ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3435" the master loop if a peer is ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3432msgstr "" 3436msgstr ""
3433 3437
3434#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3438#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3435msgid "" 3439msgid ""
3436"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: " 3440"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: "
3437"top;\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\"" 3441"top;\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\""
@@ -3443,17 +3447,17 @@ msgid ""
3443" test case.</td> <tr> </table>" 3447" test case.</td> <tr> </table>"
3444msgstr "" 3448msgstr ""
3445 3449
3446#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3450#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3447msgid "Bug fixing" 3451msgid "Bug fixing"
3448msgstr "" 3452msgstr ""
3449 3453
3450#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3454#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3451msgid "" 3455msgid ""
3452"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with " 3456"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with "
3453"new tests were fixed." 3457"new tests were fixed."
3454msgstr "" 3458msgstr ""
3455 3459
3456#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3460#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3457msgid "" 3461msgid ""
3458"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3462"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3459"top;\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td " 3463"top;\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td "
@@ -3480,7 +3484,7 @@ msgid ""
3480"directory</td> </tr> </table>" 3484"directory</td> </tr> </table>"
3481msgstr "" 3485msgstr ""
3482 3486
3483#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3487#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3484msgid "" 3488msgid ""
3485"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3489"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3486"top;\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td" 3490"top;\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td"
@@ -3500,7 +3504,7 @@ msgid ""
3500"loop until triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3504"loop until triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3501msgstr "" 3505msgstr ""
3502 3506
3503#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3507#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3504msgid "" 3508msgid ""
3505"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3509"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3506"top;\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td" 3510"top;\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td"
@@ -3512,11 +3516,11 @@ msgid ""
3512"backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3516"backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3513msgstr "" 3517msgstr ""
3514 3518
3515#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3519#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3516msgid "TNG Service" 3520msgid "TNG Service"
3517msgstr "" 3521msgstr ""
3518 3522
3519#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3523#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3520msgid "" 3524msgid ""
3521"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3525"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3522"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual " 3526"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual "
@@ -3527,7 +3531,7 @@ msgid ""
3527"rekeying logic of the TCP communicator</li> </ul>" 3531"rekeying logic of the TCP communicator</li> </ul>"
3528msgstr "" 3532msgstr ""
3529 3533
3530#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3534#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3531msgid "" 3535msgid ""
3532"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3536"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3533"top;\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td " 3537"top;\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td "
@@ -3539,7 +3543,7 @@ msgid ""
3539"circle distance vector test case.</td> <tr> </table>" 3543"circle distance vector test case.</td> <tr> </table>"
3540msgstr "" 3544msgstr ""
3541 3545
3542#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3546#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3543msgid "" 3547msgid ""
3544"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3548"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3545"top;\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td " 3549"top;\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td "
@@ -3551,7 +3555,7 @@ msgid ""
3551"the commands for the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3555"the commands for the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3552msgstr "" 3556msgstr ""
3553 3557
3554#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3558#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3555msgid "" 3559msgid ""
3556"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: " 3560"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: "
3557"top;\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td" 3561"top;\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td"
@@ -3575,11 +3579,11 @@ msgid ""
3575"peer is allowed as source for IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3579"peer is allowed as source for IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3576msgstr "" 3580msgstr ""
3577 3581
3578#: template/l2o/testng.html.j2:20 3582#: template/l2o/testng.html.j2:21
3579msgid "Netjail setup and execution" 3583msgid "Netjail setup and execution"
3580msgstr "" 3584msgstr ""
3581 3585
3582#: template/l2o/testng.html.j2:22 3586#: template/l2o/testng.html.j2:23
3583msgid "" 3587msgid ""
3584"Netjail is the GNUnet naming for having several <a " 3588"Netjail is the GNUnet naming for having several <a "
3585"href=\"https://www.man7.org/linux/man-pages/man8/ip-" 3589"href=\"https://www.man7.org/linux/man-pages/man8/ip-"
@@ -3616,11 +3620,11 @@ msgid ""
3616"kernel.unprivileged_userns_clone kernel parameter." 3620"kernel.unprivileged_userns_clone kernel parameter."
3617msgstr "" 3621msgstr ""
3618 3622
3619#: template/l2o/testng.html.j2:38 3623#: template/l2o/testng.html.j2:39
3620msgid "CMD helper and testcase plugins" 3624msgid "CMD helper and testcase plugins"
3621msgstr "" 3625msgstr ""
3622 3626
3623#: template/l2o/testng.html.j2:42 3627#: template/l2o/testng.html.j2:43
3624msgid "" 3628msgid ""
3625"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng " 3629"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng "
3626"testing framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This " 3630"testing framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This "
@@ -3635,11 +3639,11 @@ msgid ""
3635"via the helper with the master interpreter loop." 3639"via the helper with the master interpreter loop."
3636msgstr "" 3640msgstr ""
3637 3641
3638#: template/l2o/testng.html.j2:48 3642#: template/l2o/testng.html.j2:49
3639msgid "Command Pattern" 3643msgid "Command Pattern"
3640msgstr "" 3644msgstr ""
3641 3645
3642#: template/l2o/testng.html.j2:52 3646#: template/l2o/testng.html.j2:53
3643msgid "" 3647msgid ""
3644"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net" 3648"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net"
3645"/developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> " 3649"/developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> "
@@ -3653,11 +3657,11 @@ msgid ""
3653"is non blocking." 3657"is non blocking."
3654msgstr "" 3658msgstr ""
3655 3659
3656#: template/l2o/testng.html.j2:57 3660#: template/l2o/testng.html.j2:58
3657msgid "Topology Configuration" 3661msgid "Topology Configuration"
3658msgstr "" 3662msgstr ""
3659 3663
3660#: template/l2o/testng.html.j2:61 3664#: template/l2o/testng.html.j2:62
3661msgid "" 3665msgid ""
3662"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3666"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3663"file, or with a configuration string handed over to the generic binary " 3667"file, or with a configuration string handed over to the generic binary "
@@ -3704,7 +3708,7 @@ msgid ""
3704";<br/><br/> off = \"0\" ;<br/><br/>" 3708";<br/><br/> off = \"0\" ;<br/><br/>"
3705msgstr "" 3709msgstr ""
3706 3710
3707#: template/news/index.html.j2:45 3711#: template/news/index.html.j2:46
3708msgid "News archives:" 3712msgid "News archives:"
3709msgstr "" 3713msgstr ""
3710 3714
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 65c9de61..b0f231ac 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12"Last-Translator: Automatically generated\n" 12"Last-Translator: Automatically generated\n"
13"Language-Team: none\n" 13"Language-Team: none\n"
@@ -37,16 +37,16 @@ msgstr ""
37msgid "About GNUnet" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "" 38msgstr ""
39 39
40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
41msgid "Bug Tracker" 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "" 42msgstr ""
43 43
44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
45msgid "Copyright Assignment" 45msgid "Copyright Assignment"
46msgstr "" 46msgstr ""
47 47
48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
49#: template/developers.html.j2:24 49#: template/developers.html.j2:25
50msgid "Bibliography" 50msgid "Bibliography"
51msgstr "" 51msgstr ""
52 52
@@ -58,112 +58,116 @@ msgstr ""
58msgid "Report issues with this website." 58msgid "Report issues with this website."
59msgstr "" 59msgstr ""
60 60
61#: common/navigation.j2.inc:38 61#: common/navigation.j2.inc:10
62msgid "Skip to main content"
63msgstr ""
64
65#: common/navigation.j2.inc:33
62msgid "Home" 66msgid "Home"
63msgstr "" 67msgstr ""
64 68
65#: common/navigation.j2.inc:39 69#: common/navigation.j2.inc:34
66msgid "About" 70msgid "About"
67msgstr "" 71msgstr ""
68 72
69#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 73#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
70#: template/news/index.html.j2:8 74#: template/news/index.html.j2:9
71msgid "News" 75msgid "News"
72msgstr "" 76msgstr ""
73 77
74#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 78#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
75msgid "Applications" 79msgid "Applications"
76msgstr "" 80msgstr ""
77 81
78#: common/navigation.j2.inc:45 82#: common/navigation.j2.inc:40
79msgid "Community" 83msgid "Community"
80msgstr "" 84msgstr ""
81 85
82#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 86#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
83msgid "Engage" 87msgid "Engage"
84msgstr "" 88msgstr ""
85 89
86#: common/navigation.j2.inc:49 90#: common/navigation.j2.inc:44
87msgid "GSoC Projects" 91msgid "GSoC Projects"
88msgstr "" 92msgstr ""
89 93
90#: common/navigation.j2.inc:51 94#: common/navigation.j2.inc:46
91msgid "Copyright for Contributors" 95msgid "Copyright for Contributors"
92msgstr "" 96msgstr ""
93 97
94#: common/navigation.j2.inc:52 98#: common/navigation.j2.inc:47
95msgid "IRC Archive" 99msgid "IRC Archive"
96msgstr "" 100msgstr ""
97 101
98#: common/navigation.j2.inc:59 102#: common/navigation.j2.inc:54
99msgid "Development" 103msgid "Development"
100msgstr "" 104msgstr ""
101 105
102#: common/navigation.j2.inc:62 106#: common/navigation.j2.inc:57
103msgid "System Architecture" 107msgid "System Architecture"
104msgstr "" 108msgstr ""
105 109
106#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 110#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
107msgid "Roadmap" 111msgid "Roadmap"
108msgstr "" 112msgstr ""
109 113
110#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 114#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
111msgid "Source Code" 115msgid "Source Code"
112msgstr "" 116msgstr ""
113 117
114#: common/navigation.j2.inc:66 118#: common/navigation.j2.inc:61
115msgid "Source Code Documentation" 119msgid "Source Code Documentation"
116msgstr "" 120msgstr ""
117 121
118#: common/navigation.j2.inc:67 122#: common/navigation.j2.inc:62
119msgid "Continuous Integration" 123msgid "Continuous Integration"
120msgstr "" 124msgstr ""
121 125
122#: common/navigation.j2.inc:68 126#: common/navigation.j2.inc:63
123msgid "Development Tutorial" 127msgid "Development Tutorial"
124msgstr "" 128msgstr ""
125 129
126#: common/navigation.j2.inc:78 130#: common/navigation.j2.inc:73
127msgid "Documentation" 131msgid "Documentation"
128msgstr "" 132msgstr ""
129 133
130#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 134#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
131msgid "Install" 135msgid "Install"
132msgstr "" 136msgstr ""
133 137
134#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 138#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
135msgid "Use" 139msgid "Use"
136msgstr "" 140msgstr ""
137 141
138#: common/navigation.j2.inc:83 142#: common/navigation.j2.inc:78
139msgid "Videos" 143msgid "Videos"
140msgstr "" 144msgstr ""
141 145
142#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 146#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
143msgid "Glossary" 147msgid "Glossary"
144msgstr "" 148msgstr ""
145 149
146#: common/navigation.j2.inc:85 150#: common/navigation.j2.inc:80
147msgid "Handbook" 151msgid "Handbook"
148msgstr "" 152msgstr ""
149 153
150#: common/navigation.j2.inc:87 154#: common/navigation.j2.inc:82
151msgid "REST API" 155msgid "REST API"
152msgstr "" 156msgstr ""
153 157
154#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 158#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
155msgid "FAQ" 159msgid "FAQ"
156msgstr "" 160msgstr ""
157 161
158#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 162#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
159msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 163msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
160msgstr "" 164msgstr ""
161 165
162#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 166#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
163msgid "subscribe to our RSS feed" 167msgid "subscribe to our RSS feed"
164msgstr "" 168msgstr ""
165 169
166#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 170#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
167msgid "read more" 171msgid "read more"
168msgstr "" 172msgstr ""
169 173
@@ -339,15 +343,15 @@ msgstr ""
339msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 343msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
340msgstr "" 344msgstr ""
341 345
342#: template/applications.html.j2:7 346#: template/applications.html.j2:8
343msgid "Applications provided by GNUnet" 347msgid "Applications provided by GNUnet"
344msgstr "" 348msgstr ""
345 349
346#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 350#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
347msgid "The GNU Name System" 351msgid "The GNU Name System"
348msgstr "" 352msgstr ""
349 353
350#: template/applications.html.j2:15 354#: template/applications.html.j2:16
351msgid "" 355msgid ""
352"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 356"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
353"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 357"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -358,59 +362,59 @@ msgid ""
358"efficient and instant key revocation mechanism. -->" 362"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
359msgstr "" 363msgstr ""
360 364
361#: template/applications.html.j2:38 365#: template/applications.html.j2:39
362msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 366msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
363msgstr "" 367msgstr ""
364 368
365#: template/applications.html.j2:41 369#: template/applications.html.j2:42
366msgid "" 370msgid ""
367"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 371"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
368"Name System. It allows users to securely share personal information with " 372"Name System. It allows users to securely share personal information with "
369"websites using standardized protocols (OpenID Connect)." 373"websites using standardized protocols (OpenID Connect)."
370msgstr "" 374msgstr ""
371 375
372#: template/applications.html.j2:57 376#: template/applications.html.j2:58
373msgid "Filesharing (Alpha)" 377msgid "Filesharing (Alpha)"
374msgstr "" 378msgstr ""
375 379
376#: template/applications.html.j2:59 380#: template/applications.html.j2:60
377msgid "" 381msgid ""
378"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 382"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
379"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 383"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
380"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." 384"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
381msgstr "" 385msgstr ""
382 386
383#: template/applications.html.j2:73 387#: template/applications.html.j2:74
384msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 388msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
385msgstr "" 389msgstr ""
386 390
387#: template/applications.html.j2:75 391#: template/applications.html.j2:76
388msgid "" 392msgid ""
389"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 393"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
390"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 394"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
391"and transport." 395"and transport."
392msgstr "" 396msgstr ""
393 397
394#: template/applications.html.j2:91 398#: template/applications.html.j2:92
395msgid "Applications utilizing GNUnet" 399msgid "Applications utilizing GNUnet"
396msgstr "" 400msgstr ""
397 401
398#: template/applications.html.j2:97 402#: template/applications.html.j2:98
399msgid "GNU Taler (Alpha)" 403msgid "GNU Taler (Alpha)"
400msgstr "" 404msgstr ""
401 405
402#: template/applications.html.j2:99 406#: template/applications.html.j2:100
403msgid "" 407msgid ""
404"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 408"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
405"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 409"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
406"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." 410"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
407msgstr "" 411msgstr ""
408 412
409#: template/applications.html.j2:119 413#: template/applications.html.j2:120
410msgid "secushare" 414msgid "secushare"
411msgstr "" 415msgstr ""
412 416
413#: template/applications.html.j2:121 417#: template/applications.html.j2:122
414msgid "" 418msgid ""
415"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 419"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
416"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 420"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -418,11 +422,11 @@ msgid ""
418"encrypted to authorized recipients only." 422"encrypted to authorized recipients only."
419msgstr "" 423msgstr ""
420 424
421#: template/applications.html.j2:141 425#: template/applications.html.j2:142
422msgid "Messenger-GTK" 426msgid "Messenger-GTK"
423msgstr "" 427msgstr ""
424 428
425#: template/applications.html.j2:143 429#: template/applications.html.j2:144
426msgid "" 430msgid ""
427"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 431"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
428"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 432"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -430,11 +434,11 @@ msgid ""
430"devices." 434"devices."
431msgstr "" 435msgstr ""
432 436
433#: template/applications.html.j2:162 437#: template/applications.html.j2:163
434msgid "messenger-cli" 438msgid "messenger-cli"
435msgstr "" 439msgstr ""
436 440
437#: template/applications.html.j2:164 441#: template/applications.html.j2:165
438msgid "" 442msgid ""
439"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a " 443"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-cli.git/\">messenger-cli</a> is a "
440"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger " 444"terminal user interface providing messaging using the GNUnet Messenger "
@@ -442,15 +446,15 @@ msgid ""
442"are fully compatible." 446"are fully compatible."
443msgstr "" 447msgstr ""
444 448
445#: template/architecture.html.j2:6 449#: template/architecture.html.j2:7
446msgid "GNUnet System Architecture" 450msgid "GNUnet System Architecture"
447msgstr "" 451msgstr ""
448 452
449#: template/architecture.html.j2:20 453#: template/architecture.html.j2:21
450msgid "Foundations" 454msgid "Foundations"
451msgstr "" 455msgstr ""
452 456
453#: template/architecture.html.j2:22 457#: template/architecture.html.j2:23
454msgid "" 458msgid ""
455"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 459"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
456"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 460"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -459,11 +463,11 @@ msgid ""
459"subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 463"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
460msgstr "" 464msgstr ""
461 465
462#: template/architecture.html.j2:35 466#: template/architecture.html.j2:36
463msgid "Security" 467msgid "Security"
464msgstr "" 468msgstr ""
465 469
466#: template/architecture.html.j2:38 470#: template/architecture.html.j2:39
467msgid "" 471msgid ""
468"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 472"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
469"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 473"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -472,35 +476,35 @@ msgid ""
472"remain free software." 476"remain free software."
473msgstr "" 477msgstr ""
474 478
475#: template/architecture.html.j2:52 479#: template/architecture.html.j2:53
476msgid "System architecture" 480msgid "System architecture"
477msgstr "" 481msgstr ""
478 482
479#: template/architecture.html.j2:58 483#: template/architecture.html.j2:59
480msgid "Subsystems" 484msgid "Subsystems"
481msgstr "" 485msgstr ""
482 486
483#: template/architecture.html.j2:67 487#: template/architecture.html.j2:68
484msgid "libgnunetutil" 488msgid "libgnunetutil"
485msgstr "" 489msgstr ""
486 490
487#: template/architecture.html.j2:73 491#: template/architecture.html.j2:74
488msgid "APIs" 492msgid "APIs"
489msgstr "" 493msgstr ""
490 494
491#: template/architecture.html.j2:86 495#: template/architecture.html.j2:87
492msgid "Legend" 496msgid "Legend"
493msgstr "" 497msgstr ""
494 498
495#: template/contact.html.j2:6 499#: template/contact.html.j2:7
496msgid "Contact information" 500msgid "Contact information"
497msgstr "" 501msgstr ""
498 502
499#: template/contact.html.j2:11 503#: template/contact.html.j2:12
500msgid "The mailing list" 504msgid "The mailing list"
501msgstr "" 505msgstr ""
502 506
503#: template/contact.html.j2:13 507#: template/contact.html.j2:14
504msgid "" 508msgid ""
505"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 509"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
506"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 510"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -508,11 +512,11 @@ msgid ""
508"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." 512"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
509msgstr "" 513msgstr ""
510 514
511#: template/contact.html.j2:25 515#: template/contact.html.j2:26
512msgid "Contacting individuals" 516msgid "Contacting individuals"
513msgstr "" 517msgstr ""
514 518
515#: template/contact.html.j2:27 519#: template/contact.html.j2:28
516msgid "" 520msgid ""
517"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 521"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
518"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 522"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -520,11 +524,11 @@ msgid ""
520"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>." 524"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
521msgstr "" 525msgstr ""
522 526
523#: template/contact.html.j2:40 527#: template/contact.html.j2:41
524msgid "Reporting bugs" 528msgid "Reporting bugs"
525msgstr "" 529msgstr ""
526 530
527#: template/contact.html.j2:42 531#: template/contact.html.j2:43
528msgid "" 532msgid ""
529"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 533"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
530"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 534"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -533,7 +537,7 @@ msgid ""
533"subscription." 537"subscription."
534msgstr "" 538msgstr ""
535 539
536#: template/copyright.html.j2:11 540#: template/copyright.html.j2:12
537msgid "" 541msgid ""
538"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 542"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
539"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 543"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -543,7 +547,7 @@ msgid ""
543"satisfied. </p>" 547"satisfied. </p>"
544msgstr "" 548msgstr ""
545 549
546#: template/copyright.html.j2:22 550#: template/copyright.html.j2:23
547msgid "" 551msgid ""
548"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 552"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
549"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 553"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -552,7 +556,7 @@ msgid ""
552"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 556"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
553msgstr "" 557msgstr ""
554 558
555#: template/copyright.html.j2:30 559#: template/copyright.html.j2:31
556msgid "" 560msgid ""
557"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 561"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
558"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 562"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -560,31 +564,31 @@ msgid ""
560"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 564"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
561msgstr "" 565msgstr ""
562 566
563#: template/developers.html.j2:5 567#: template/developers.html.j2:6
564msgid "GNUnet for developers" 568msgid "GNUnet for developers"
565msgstr "" 569msgstr ""
566 570
567#: template/developers.html.j2:13 571#: template/developers.html.j2:14
568msgid "Repositories" 572msgid "Repositories"
569msgstr "" 573msgstr ""
570 574
571#: template/developers.html.j2:16 575#: template/developers.html.j2:17
572msgid "" 576msgid ""
573"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 577"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
574"gnunet.org/\">Git Server</a>." 578"gnunet.org/\">Git Server</a>."
575msgstr "" 579msgstr ""
576 580
577#: template/developers.html.j2:27 581#: template/developers.html.j2:28
578msgid "" 582msgid ""
579"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 583"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
580"bibliography\">bibliography</a>." 584"bibliography\">bibliography</a>."
581msgstr "" 585msgstr ""
582 586
583#: template/developers.html.j2:34 587#: template/developers.html.j2:35
584msgid "Discussion" 588msgid "Discussion"
585msgstr "" 589msgstr ""
586 590
587#: template/developers.html.j2:37 591#: template/developers.html.j2:38
588msgid "" 592msgid ""
589"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 593"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
590"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 594"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -592,22 +596,22 @@ msgid ""
592"a>." 596"a>."
593msgstr "" 597msgstr ""
594 598
595#: template/developers.html.j2:47 599#: template/developers.html.j2:48
596msgid "Regression Testing" 600msgid "Regression Testing"
597msgstr "" 601msgstr ""
598 602
599#: template/developers.html.j2:50 603#: template/developers.html.j2:51
600msgid "" 604msgid ""
601"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 605"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
602"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 606"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
603"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." 607"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
604msgstr "" 608msgstr ""
605 609
606#: template/developers.html.j2:59 610#: template/developers.html.j2:60
607msgid "Code Coverage Analysis" 611msgid "Code Coverage Analysis"
608msgstr "" 612msgstr ""
609 613
610#: template/developers.html.j2:62 614#: template/developers.html.j2:63
611msgid "" 615msgid ""
612"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 616"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
613"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 617"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -615,63 +619,63 @@ msgid ""
615"a>." 619"a>."
616msgstr "" 620msgstr ""
617 621
618#: template/developers.html.j2:72 622#: template/developers.html.j2:73
619msgid "Performance Analysis" 623msgid "Performance Analysis"
620msgstr "" 624msgstr ""
621 625
622#: template/developers.html.j2:75 626#: template/developers.html.j2:76
623msgid "" 627msgid ""
624"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 628"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
625"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 629"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
626"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." 630"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
627msgstr "" 631msgstr ""
628 632
629#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 633#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
630msgid "Downloads" 634msgid "Downloads"
631msgstr "" 635msgstr ""
632 636
633#: template/download.html.j2:11 637#: template/download.html.j2:12
634msgid "" 638msgid ""
635"Here you can download releases of our software and find links to the various " 639"Here you can download releases of our software and find links to the various "
636"versions." 640"versions."
637msgstr "" 641msgstr ""
638 642
639#: template/download.html.j2:17 643#: template/download.html.j2:18
640msgid "0.11.x series" 644msgid "0.11.x series"
641msgstr "" 645msgstr ""
642 646
643#: template/download.html.j2:18 647#: template/download.html.j2:19
644msgid "tarball" 648msgid "tarball"
645msgstr "" 649msgstr ""
646 650
647#: template/download.html.j2:20 651#: template/download.html.j2:21
648msgid "" 652msgid ""
649"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 653"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
650"mirrors." 654"mirrors."
651msgstr "" 655msgstr ""
652 656
653#: template/download.html.j2:30 657#: template/download.html.j2:31
654msgid "git" 658msgid "git"
655msgstr "" 659msgstr ""
656 660
657#: template/download.html.j2:32 661#: template/download.html.j2:33
658msgid "" 662msgid ""
659"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 663"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
660msgstr "" 664msgstr ""
661 665
662#: template/engage.html.j2:6 666#: template/engage.html.j2:7
663msgid "Engage!" 667msgid "Engage!"
664msgstr "" 668msgstr ""
665 669
666#: template/ev.html.j2:6 670#: template/ev.html.j2:7
667msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 671msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
668msgstr "" 672msgstr ""
669 673
670#: template/ev.html.j2:11 674#: template/ev.html.j2:12
671msgid "About GNUnet e.V." 675msgid "About GNUnet e.V."
672msgstr "" 676msgstr ""
673 677
674#: template/ev.html.j2:13 678#: template/ev.html.j2:14
675msgid "" 679msgid ""
676"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 680"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
677"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 681"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -679,18 +683,18 @@ msgid ""
679"the association on the 7th of March under VR 205287." 683"the association on the 7th of March under VR 205287."
680msgstr "" 684msgstr ""
681 685
682#: template/ev.html.j2:22 686#: template/ev.html.j2:23
683msgid "" 687msgid ""
684"The association is officially dedicated to supporting research, development " 688"The association is officially dedicated to supporting research, development "
685"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 689"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
686"GNUnet specifically. This is the official website for the association." 690"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
687msgstr "" 691msgstr ""
688 692
689#: template/ev.html.j2:31 693#: template/ev.html.j2:32
690msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 694msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
691msgstr "" 695msgstr ""
692 696
693#: template/ev.html.j2:33 697#: template/ev.html.j2:34
694msgid "" 698msgid ""
695"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 699"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
696"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 700"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -703,11 +707,11 @@ msgid ""
703"translations welcome)." 707"translations welcome)."
704msgstr "" 708msgstr ""
705 709
706#: template/ev.html.j2:52 710#: template/ev.html.j2:53
707msgid "Governance" 711msgid "Governance"
708msgstr "" 712msgstr ""
709 713
710#: template/ev.html.j2:54 714#: template/ev.html.j2:55
711msgid "" 715msgid ""
712"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 716"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
713"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 717"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -719,15 +723,15 @@ msgid ""
719"dl>" 723"dl>"
720msgstr "" 724msgstr ""
721 725
722#: template/ev.html.j2:73 726#: template/ev.html.j2:74
723msgid "Official Meeting Notes" 727msgid "Official Meeting Notes"
724msgstr "" 728msgstr ""
725 729
726#: template/ev.html.j2:86 730#: template/ev.html.j2:87
727msgid "Support Us!" 731msgid "Support Us!"
728msgstr "" 732msgstr ""
729 733
730#: template/ev.html.j2:88 734#: template/ev.html.j2:89
731msgid "" 735msgid ""
732"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 736"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
733"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 737"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -740,41 +744,41 @@ msgid ""
740"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" 744"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
741msgstr "" 745msgstr ""
742 746
743#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 747#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
744msgid "General" 748msgid "General"
745msgstr "" 749msgstr ""
746 750
747#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 751#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
748msgid "Features" 752msgid "Features"
749msgstr "" 753msgstr ""
750 754
751#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 755#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
752msgid "Error messages" 756msgid "Error messages"
753msgstr "" 757msgstr ""
754 758
755#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 759#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
756msgid "File-sharing" 760msgid "File-sharing"
757msgstr "" 761msgstr ""
758 762
759#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 763#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
760msgid "Contributing" 764msgid "Contributing"
761msgstr "" 765msgstr ""
762 766
763#: template/faq.html.j2:26 767#: template/faq.html.j2:27
764msgid "What do I do if my question is not answered here?" 768msgid "What do I do if my question is not answered here?"
765msgstr "" 769msgstr ""
766 770
767#: template/faq.html.j2:28 771#: template/faq.html.j2:29
768msgid "" 772msgid ""
769"A: There are many other sources of information. You can read additional " 773"A: There are many other sources of information. You can read additional "
770"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 774"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
771msgstr "" 775msgstr ""
772 776
773#: template/faq.html.j2:35 777#: template/faq.html.j2:36
774msgid "When are you going to release the next version?" 778msgid "When are you going to release the next version?"
775msgstr "" 779msgstr ""
776 780
777#: template/faq.html.j2:37 781#: template/faq.html.j2:38
778msgid "" 782msgid ""
779"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 783"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
780"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 784"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -783,21 +787,21 @@ msgid ""
783"the RSS feed of this site to automatically receive a notification." 787"the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
784msgstr "" 788msgstr ""
785 789
786#: template/faq.html.j2:48 790#: template/faq.html.j2:49
787msgid "Is the code free?" 791msgid "Is the code free?"
788msgstr "" 792msgstr ""
789 793
790#: template/faq.html.j2:50 794#: template/faq.html.j2:51
791msgid "" 795msgid ""
792"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 796"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
793"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 797"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
794msgstr "" 798msgstr ""
795 799
796#: template/faq.html.j2:57 800#: template/faq.html.j2:58
797msgid "Are there any known bugs?" 801msgid "Are there any known bugs?"
798msgstr "" 802msgstr ""
799 803
800#: template/faq.html.j2:59 804#: template/faq.html.j2:60
801msgid "" 805msgid ""
802"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 806"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
803"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 807"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -808,21 +812,21 @@ msgid ""
808"should be the exception)." 812"should be the exception)."
809msgstr "" 813msgstr ""
810 814
811#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 815#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
812msgid "Is there a graphical user interface?" 816msgid "Is there a graphical user interface?"
813msgstr "" 817msgstr ""
814 818
815#: template/faq.html.j2:74 819#: template/faq.html.j2:75
816msgid "" 820msgid ""
817"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 821"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
818"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 822"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
819msgstr "" 823msgstr ""
820 824
821#: template/faq.html.j2:82 825#: template/faq.html.j2:83
822msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 826msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
823msgstr "" 827msgstr ""
824 828
825#: template/faq.html.j2:84 829#: template/faq.html.j2:85
826msgid "" 830msgid ""
827"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 831"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
828"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 832"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -834,11 +838,11 @@ msgid ""
834"is &quot;5 ms&quot;." 838"is &quot;5 ms&quot;."
835msgstr "" 839msgstr ""
836 840
837#: template/faq.html.j2:98 841#: template/faq.html.j2:99
838msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 842msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
839msgstr "" 843msgstr ""
840 844
841#: template/faq.html.j2:100 845#: template/faq.html.j2:101
842msgid "" 846msgid ""
843"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 847"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
844"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 848"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -846,11 +850,11 @@ msgid ""
846"networking, but that is too broad to be called a focus." 850"networking, but that is too broad to be called a focus."
847msgstr "" 851msgstr ""
848 852
849#: template/faq.html.j2:110 853#: template/faq.html.j2:111
850msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 854msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
851msgstr "" 855msgstr ""
852 856
853#: template/faq.html.j2:112 857#: template/faq.html.j2:113
854msgid "" 858msgid ""
855"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 859"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
856"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 860"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -859,11 +863,11 @@ msgid ""
859"applications. I2P is largely used via a Web frontend." 863"applications. I2P is largely used via a Web frontend."
860msgstr "" 864msgstr ""
861 865
862#: template/faq.html.j2:123 866#: template/faq.html.j2:124
863msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 867msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
864msgstr "" 868msgstr ""
865 869
866#: template/faq.html.j2:125 870#: template/faq.html.j2:126
867msgid "" 871msgid ""
868"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 872"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
869"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 873"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -872,50 +876,50 @@ msgid ""
872"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)" 876"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
873msgstr "" 877msgstr ""
874 878
875#: template/faq.html.j2:135 879#: template/faq.html.j2:136
876msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 880msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
877msgstr "" 881msgstr ""
878 882
879#: template/faq.html.j2:137 883#: template/faq.html.j2:138
880msgid "" 884msgid ""
881"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 885"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
882"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 886"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
883"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so." 887"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
884msgstr "" 888msgstr ""
885 889
886#: template/faq.html.j2:150 890#: template/faq.html.j2:151
887msgid "What can I do with GNUnet?" 891msgid "What can I do with GNUnet?"
888msgstr "" 892msgstr ""
889 893
890#: template/faq.html.j2:152 894#: template/faq.html.j2:153
891msgid "" 895msgid ""
892"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 896"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
893"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 897"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
894"of some of the features that exist are more advanced than others." 898"of some of the features that exist are more advanced than others."
895msgstr "" 899msgstr ""
896 900
897#: template/faq.html.j2:159 901#: template/faq.html.j2:160
898msgid "" 902msgid ""
899"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 903"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
900"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 904"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
901"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)." 905"for IPv4-IPv6 protocol translation and tunneling (NAT-PT with DNS-ALG)."
902msgstr "" 906msgstr ""
903 907
904#: template/faq.html.j2:170 908#: template/faq.html.j2:171
905msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 909msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
906msgstr "" 910msgstr ""
907 911
908#: template/faq.html.j2:172 912#: template/faq.html.j2:173
909msgid "" 913msgid ""
910"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 914"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
911"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 915"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
912msgstr "" 916msgstr ""
913 917
914#: template/faq.html.j2:180 918#: template/faq.html.j2:181
915msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 919msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
916msgstr "" 920msgstr ""
917 921
918#: template/faq.html.j2:182 922#: template/faq.html.j2:183
919msgid "" 923msgid ""
920"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 924"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
921"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 925"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -923,7 +927,7 @@ msgid ""
923"proxy and the GNUnet code for file-sharing." 927"proxy and the GNUnet code for file-sharing."
924msgstr "" 928msgstr ""
925 929
926#: template/faq.html.j2:194 930#: template/faq.html.j2:195
927msgid "" 931msgid ""
928"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 932"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
929"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 933"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -935,11 +939,11 @@ msgid ""
935"requires the peer to be stopped)." 939"requires the peer to be stopped)."
936msgstr "" 940msgstr ""
937 941
938#: template/faq.html.j2:209 942#: template/faq.html.j2:210
939msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 943msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
940msgstr "" 944msgstr ""
941 945
942#: template/faq.html.j2:211 946#: template/faq.html.j2:212
943msgid "" 947msgid ""
944"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 948"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
945"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 949"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -949,11 +953,11 @@ msgid ""
949"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know." 953"so if you cannot get GNUnet to work on those systems please let us know."
950msgstr "" 954msgstr ""
951 955
952#: template/faq.html.j2:227 956#: template/faq.html.j2:228
953msgid "Who runs the GNS root zone?" 957msgid "Who runs the GNS root zone?"
954msgstr "" 958msgstr ""
955 959
956#: template/faq.html.j2:229 960#: template/faq.html.j2:230
957msgid "" 961msgid ""
958"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 962"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
959"configuration of top-level domains. The governance of this default " 963"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -962,11 +966,11 @@ msgid ""
962"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves." 966"edit their own GNS zone(s) unless they host services themselves."
963msgstr "" 967msgstr ""
964 968
965#: template/faq.html.j2:240 969#: template/faq.html.j2:241
966msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 970msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
967msgstr "" 971msgstr ""
968 972
969#: template/faq.html.j2:242 973#: template/faq.html.j2:243
970msgid "" 974msgid ""
971"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 975"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
972"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 976"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -978,11 +982,11 @@ msgid ""
978"are many options for how users can store (and secure) their GNS database." 982"are many options for how users can store (and secure) their GNS database."
979msgstr "" 983msgstr ""
980 984
981#: template/faq.html.j2:257 985#: template/faq.html.j2:258
982msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 986msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
983msgstr "" 987msgstr ""
984 988
985#: template/faq.html.j2:259 989#: template/faq.html.j2:260
986msgid "" 990msgid ""
987"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 991"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
988"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 992"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -990,11 +994,11 @@ msgid ""
990"even on mobile devices." 994"even on mobile devices."
991msgstr "" 995msgstr ""
992 996
993#: template/faq.html.j2:269 997#: template/faq.html.j2:270
994msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 998msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
995msgstr "" 999msgstr ""
996 1000
997#: template/faq.html.j2:271 1001#: template/faq.html.j2:272
998msgid "" 1002msgid ""
999"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1003"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1000"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1004"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1006,22 +1010,22 @@ msgid ""
1006"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution." 1010"other zone delegating to this zone will achieve proper resolution."
1007msgstr "" 1011msgstr ""
1008 1012
1009#: template/faq.html.j2:285 1013#: template/faq.html.j2:286
1010msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1014msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1011msgstr "" 1015msgstr ""
1012 1016
1013#: template/faq.html.j2:287 1017#: template/faq.html.j2:288
1014msgid "" 1018msgid ""
1015"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1019"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1016"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1020"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
1017"publication. For detailed descriptions please refer to the paper." 1021"publication. For detailed descriptions please refer to the paper."
1018msgstr "" 1022msgstr ""
1019 1023
1020#: template/faq.html.j2:391 1024#: template/faq.html.j2:392
1021msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1025msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1022msgstr "" 1026msgstr ""
1023 1027
1024#: template/faq.html.j2:393 1028#: template/faq.html.j2:394
1025msgid "" 1029msgid ""
1026"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1030"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1027"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1031"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1033,11 +1037,11 @@ msgid ""
1033"sense in the context of CoDoNS." 1037"sense in the context of CoDoNS."
1034msgstr "" 1038msgstr ""
1035 1039
1036#: template/faq.html.j2:409 1040#: template/faq.html.j2:410
1037msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1041msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1038msgstr "" 1042msgstr ""
1039 1043
1040#: template/faq.html.j2:411 1044#: template/faq.html.j2:412
1041msgid "" 1045msgid ""
1042"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1046"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1043"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1047"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1047,11 +1051,11 @@ msgid ""
1047"the name (the authority) manually changes the record." 1051"the name (the authority) manually changes the record."
1048msgstr "" 1052msgstr ""
1049 1053
1050#: template/faq.html.j2:425 1054#: template/faq.html.j2:426
1051msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1055msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1052msgstr "" 1056msgstr ""
1053 1057
1054#: template/faq.html.j2:427 1058#: template/faq.html.j2:428
1055msgid "" 1059msgid ""
1056"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1060"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1057"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1061"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1060,11 +1064,11 @@ msgid ""
1060"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs." 1064"servers. Resolution will fail if the target name servers change IPs."
1061msgstr "" 1065msgstr ""
1062 1066
1063#: template/faq.html.j2:438 1067#: template/faq.html.j2:439
1064msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1068msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1065msgstr "" 1069msgstr ""
1066 1070
1067#: template/faq.html.j2:440 1071#: template/faq.html.j2:441
1068msgid "" 1072msgid ""
1069"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1073"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1070"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1074"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1074,11 +1078,11 @@ msgid ""
1074"not have such plans in mind." 1078"not have such plans in mind."
1075msgstr "" 1079msgstr ""
1076 1080
1077#: template/faq.html.j2:452 1081#: template/faq.html.j2:453
1078msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1082msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1079msgstr "" 1083msgstr ""
1080 1084
1081#: template/faq.html.j2:454 1085#: template/faq.html.j2:455
1082msgid "" 1086msgid ""
1083"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1087"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1084"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1088"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1090,13 +1094,13 @@ msgid ""
1090"the DNS hierarchy." 1094"the DNS hierarchy."
1091msgstr "" 1095msgstr ""
1092 1096
1093#: template/faq.html.j2:467 1097#: template/faq.html.j2:468
1094msgid "" 1098msgid ""
1095"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1099"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1096"of the PGP web of trust?" 1100"of the PGP web of trust?"
1097msgstr "" 1101msgstr ""
1098 1102
1099#: template/faq.html.j2:469 1103#: template/faq.html.j2:470
1100msgid "" 1104msgid ""
1101"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1105"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1102"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1106"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1109,13 +1113,13 @@ msgid ""
1109"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1113"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1110msgstr "" 1114msgstr ""
1111 1115
1112#: template/faq.html.j2:484 1116#: template/faq.html.j2:485
1113msgid "" 1117msgid ""
1114"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1118"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1115"GNS?" 1119"GNS?"
1116msgstr "" 1120msgstr ""
1117 1121
1118#: template/faq.html.j2:486 1122#: template/faq.html.j2:487
1119msgid "" 1123msgid ""
1120"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1124"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1121"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1125"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1124,13 +1128,13 @@ msgid ""
1124"name) for this user." 1128"name) for this user."
1125msgstr "" 1129msgstr ""
1126 1130
1127#: template/faq.html.j2:497 1131#: template/faq.html.j2:498
1128msgid "" 1132msgid ""
1129"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1133"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1130"visible?" 1134"visible?"
1131msgstr "" 1135msgstr ""
1132 1136
1133#: template/faq.html.j2:499 1137#: template/faq.html.j2:500
1134msgid "" 1138msgid ""
1135"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1139"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1136"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1140"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1138,11 +1142,11 @@ msgid ""
1138"made public." 1142"made public."
1139msgstr "" 1143msgstr ""
1140 1144
1141#: template/faq.html.j2:509 1145#: template/faq.html.j2:510
1142msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1146msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1143msgstr "" 1147msgstr ""
1144 1148
1145#: template/faq.html.j2:511 1149#: template/faq.html.j2:512
1146msgid "" 1150msgid ""
1147"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1151"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1148"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1152"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1154,13 +1158,13 @@ msgid ""
1154"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1158"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1155msgstr "" 1159msgstr ""
1156 1160
1157#: template/faq.html.j2:525 1161#: template/faq.html.j2:526
1158msgid "" 1162msgid ""
1159"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1163"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1160"unique names?" 1164"unique names?"
1161msgstr "" 1165msgstr ""
1162 1166
1163#: template/faq.html.j2:527 1167#: template/faq.html.j2:528
1164msgid "" 1168msgid ""
1165"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1169"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1166"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1170"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1169,11 +1173,11 @@ msgid ""
1169"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1173"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1170msgstr "" 1174msgstr ""
1171 1175
1172#: template/faq.html.j2:538 1176#: template/faq.html.j2:539
1173msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1177msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1174msgstr "" 1178msgstr ""
1175 1179
1176#: template/faq.html.j2:540 1180#: template/faq.html.j2:541
1177msgid "" 1181msgid ""
1178"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1182"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1179"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1183"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1183,11 +1187,11 @@ msgid ""
1183"message when resolving names." 1187"message when resolving names."
1184msgstr "" 1188msgstr ""
1185 1189
1186#: template/faq.html.j2:552 1190#: template/faq.html.j2:553
1187msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1191msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1188msgstr "" 1192msgstr ""
1189 1193
1190#: template/faq.html.j2:554 1194#: template/faq.html.j2:555
1191msgid "" 1195msgid ""
1192"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1196"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1193"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1197"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1197,12 +1201,12 @@ msgid ""
1197"different cipher system." 1201"different cipher system."
1198msgstr "" 1202msgstr ""
1199 1203
1200#: template/faq.html.j2:568 1204#: template/faq.html.j2:569
1201msgid "" 1205msgid ""
1202"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1206"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1203msgstr "" 1207msgstr ""
1204 1208
1205#: template/faq.html.j2:570 1209#: template/faq.html.j2:571
1206msgid "" 1210msgid ""
1207"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1211"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1208"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1212"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1213,13 +1217,13 @@ msgid ""
1213"the zone's key and database among them)." 1217"the zone's key and database among them)."
1214msgstr "" 1218msgstr ""
1215 1219
1216#: template/faq.html.j2:583 1220#: template/faq.html.j2:584
1217msgid "" 1221msgid ""
1218"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1222"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1219"resistance?" 1223"resistance?"
1220msgstr "" 1224msgstr ""
1221 1225
1222#: template/faq.html.j2:585 1226#: template/faq.html.j2:586
1223msgid "" 1227msgid ""
1224"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1228"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1225"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1229"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1231,11 +1235,11 @@ msgid ""
1231"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1235"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1232msgstr "" 1236msgstr ""
1233 1237
1234#: template/faq.html.j2:599 1238#: template/faq.html.j2:600
1235msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1239msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1236msgstr "" 1240msgstr ""
1237 1241
1238#: template/faq.html.j2:601 1242#: template/faq.html.j2:602
1239msgid "" 1243msgid ""
1240"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1244"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1241"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1245"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1244,11 +1248,11 @@ msgid ""
1244"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1248"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1245msgstr "" 1249msgstr ""
1246 1250
1247#: template/faq.html.j2:612 1251#: template/faq.html.j2:613
1248msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1252msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1249msgstr "" 1253msgstr ""
1250 1254
1251#: template/faq.html.j2:614 1255#: template/faq.html.j2:615
1252msgid "" 1256msgid ""
1253"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1257"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1254"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1258"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1261,11 +1265,11 @@ msgid ""
1261"easier to use. </ol>" 1265"easier to use. </ol>"
1262msgstr "" 1266msgstr ""
1263 1267
1264#: template/faq.html.j2:633 1268#: template/faq.html.j2:634
1265msgid "Does GNS work with search engines?" 1269msgid "Does GNS work with search engines?"
1266msgstr "" 1270msgstr ""
1267 1271
1268#: template/faq.html.j2:635 1272#: template/faq.html.j2:636
1269msgid "" 1273msgid ""
1270"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1274"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1271"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1275"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1277,11 +1281,11 @@ msgid ""
1277"obviously not obtain censorship-resistant names." 1281"obviously not obtain censorship-resistant names."
1278msgstr "" 1282msgstr ""
1279 1283
1280#: template/faq.html.j2:649 1284#: template/faq.html.j2:650
1281msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1285msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1282msgstr "" 1286msgstr ""
1283 1287
1284#: template/faq.html.j2:651 1288#: template/faq.html.j2:652
1285msgid "" 1289msgid ""
1286"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1290"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1287"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1291"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1292,11 +1296,11 @@ msgid ""
1292"about legacy systems (clean slate)." 1296"about legacy systems (clean slate)."
1293msgstr "" 1297msgstr ""
1294 1298
1295#: template/faq.html.j2:664 1299#: template/faq.html.j2:665
1296msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1300msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1297msgstr "" 1301msgstr ""
1298 1302
1299#: template/faq.html.j2:666 1303#: template/faq.html.j2:667
1300msgid "" 1304msgid ""
1301"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1305"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1302"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1306"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1306,13 +1310,13 @@ msgid ""
1306"than about 128 entities." 1310"than about 128 entities."
1307msgstr "" 1311msgstr ""
1308 1312
1309#: template/faq.html.j2:678 1313#: template/faq.html.j2:679
1310msgid "" 1314msgid ""
1311"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1315"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1312"the domain name?" 1316"the domain name?"
1313msgstr "" 1317msgstr ""
1314 1318
1315#: template/faq.html.j2:680 1319#: template/faq.html.j2:681
1316msgid "" 1320msgid ""
1317"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1321"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1318"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1322"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1324,13 +1328,13 @@ msgid ""
1324"record type) to it." 1328"record type) to it."
1325msgstr "" 1329msgstr ""
1326 1330
1327#: template/faq.html.j2:696 1331#: template/faq.html.j2:697
1328msgid "" 1332msgid ""
1329"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1333"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1330"Should I worry?" 1334"Should I worry?"
1331msgstr "" 1335msgstr ""
1332 1336
1333#: template/faq.html.j2:698 1337#: template/faq.html.j2:699
1334msgid "" 1338msgid ""
1335"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1339"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1336"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1340"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1338,23 +1342,23 @@ msgid ""
1338"expected." 1342"expected."
1339msgstr "" 1343msgstr ""
1340 1344
1341#: template/faq.html.j2:707 1345#: template/faq.html.j2:708
1342msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1346msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1343msgstr "" 1347msgstr ""
1344 1348
1345#: template/faq.html.j2:709 1349#: template/faq.html.j2:710
1346msgid "" 1350msgid ""
1347"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1351"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1348"following commands (as root) to create the required device file" 1352"following commands (as root) to create the required device file"
1349msgstr "" 1353msgstr ""
1350 1354
1351#: template/faq.html.j2:721 1355#: template/faq.html.j2:722
1352msgid "" 1356msgid ""
1353"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1357"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1354"dns)?" 1358"dns)?"
1355msgstr "" 1359msgstr ""
1356 1360
1357#: template/faq.html.j2:723 1361#: template/faq.html.j2:724
1358msgid "" 1362msgid ""
1359"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1363"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1360"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1364"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1362,22 +1366,22 @@ msgid ""
1362"'m' (and the module is loaded)." 1366"'m' (and the module is loaded)."
1363msgstr "" 1367msgstr ""
1364 1368
1365#: template/faq.html.j2:735 1369#: template/faq.html.j2:736
1366msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1370msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1367msgstr "" 1371msgstr ""
1368 1372
1369#: template/faq.html.j2:737 1373#: template/faq.html.j2:738
1370msgid "" 1374msgid ""
1371"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1375"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1372"your firewall is enabled and blocking the connections." 1376"your firewall is enabled and blocking the connections."
1373msgstr "" 1377msgstr ""
1374 1378
1375#: template/faq.html.j2:745 1379#: template/faq.html.j2:746
1376msgid "" 1380msgid ""
1377"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1381"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1378msgstr "" 1382msgstr ""
1379 1383
1380#: template/faq.html.j2:747 1384#: template/faq.html.j2:748
1381msgid "" 1385msgid ""
1382"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1386"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1383"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1387"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1397,7 +1401,7 @@ msgid ""
1397"you want to run:" 1401"you want to run:"
1398msgstr "" 1402msgstr ""
1399 1403
1400#: template/faq.html.j2:773 1404#: template/faq.html.j2:774
1401msgid "" 1405msgid ""
1402"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1406"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1403"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1407"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1406,11 +1410,11 @@ msgid ""
1406"environment)." 1410"environment)."
1407msgstr "" 1411msgstr ""
1408 1412
1409#: template/faq.html.j2:780 1413#: template/faq.html.j2:781
1410msgid "What error messages can be ignored?" 1414msgid "What error messages can be ignored?"
1411msgstr "" 1415msgstr ""
1412 1416
1413#: template/faq.html.j2:782 1417#: template/faq.html.j2:783
1414msgid "" 1418msgid ""
1415"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1419"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1416"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1420"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1420,11 +1424,11 @@ msgid ""
1420"messages to display information about important configuration values." 1424"messages to display information about important configuration values."
1421msgstr "" 1425msgstr ""
1422 1426
1423#: template/faq.html.j2:798 1427#: template/faq.html.j2:799
1424msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1428msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1425msgstr "" 1429msgstr ""
1426 1430
1427#: template/faq.html.j2:800 1431#: template/faq.html.j2:801
1428msgid "" 1432msgid ""
1429"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1433"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1430"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1434"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1444,7 +1448,7 @@ msgid ""
1444"read the research papers (and probably the code)." 1448"read the research papers (and probably the code)."
1445msgstr "" 1449msgstr ""
1446 1450
1447#: template/faq.html.j2:914 1451#: template/faq.html.j2:915
1448msgid "" 1452msgid ""
1449"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1453"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1450"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1454"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1456,11 +1460,11 @@ msgid ""
1456"reduce anonymity." 1460"reduce anonymity."
1457msgstr "" 1461msgstr ""
1458 1462
1459#: template/faq.html.j2:927 1463#: template/faq.html.j2:928
1460msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1464msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1461msgstr "" 1465msgstr ""
1462 1466
1463#: template/faq.html.j2:929 1467#: template/faq.html.j2:930
1464msgid "" 1468msgid ""
1465"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1469"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1466"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1470"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1472,11 +1476,11 @@ msgid ""
1472"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway." 1476"obfuscate the content by choosing a difficult keyword anyway."
1473msgstr "" 1477msgstr ""
1474 1478
1475#: template/faq.html.j2:943 1479#: template/faq.html.j2:944
1476msgid "What do you mean by anonymity?" 1480msgid "What do you mean by anonymity?"
1477msgstr "" 1481msgstr ""
1478 1482
1479#: template/faq.html.j2:945 1483#: template/faq.html.j2:946
1480msgid "" 1484msgid ""
1481"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1485"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1482"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1486"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1487,11 +1491,11 @@ msgid ""
1487"originating peer and all other peers." 1491"originating peer and all other peers."
1488msgstr "" 1492msgstr ""
1489 1493
1490#: template/faq.html.j2:957 1494#: template/faq.html.j2:958
1491msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1495msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1492msgstr "" 1496msgstr ""
1493 1497
1494#: template/faq.html.j2:959 1498#: template/faq.html.j2:960
1495msgid "" 1499msgid ""
1496"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1500"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1497"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1501"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1501,11 +1505,11 @@ msgid ""
1501"connect to other nodes, becoming part of the network." 1505"connect to other nodes, becoming part of the network."
1502msgstr "" 1506msgstr ""
1503 1507
1504#: template/faq.html.j2:974 1508#: template/faq.html.j2:975
1505msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1509msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1506msgstr "" 1510msgstr ""
1507 1511
1508#: template/faq.html.j2:976 1512#: template/faq.html.j2:977
1509msgid "" 1513msgid ""
1510"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1514"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1511"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1515"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1514,22 +1518,22 @@ msgid ""
1514"result in the loss of permissions." 1518"result in the loss of permissions."
1515msgstr "" 1519msgstr ""
1516 1520
1517#: template/faq.html.j2:988 1521#: template/faq.html.j2:989
1518msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1522msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1519msgstr "" 1523msgstr ""
1520 1524
1521#: template/faq.html.j2:990 1525#: template/faq.html.j2:991
1522msgid "" 1526msgid ""
1523"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1527"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1524"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1528"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
1525"--- and to then send us a patch." 1529"--- and to then send us a patch."
1526msgstr "" 1530msgstr ""
1527 1531
1528#: template/glossary.html.j2:12 1532#: template/glossary.html.j2:13
1529msgid "Ego" 1533msgid "Ego"
1530msgstr "" 1534msgstr ""
1531 1535
1532#: template/glossary.html.j2:14 1536#: template/glossary.html.j2:15
1533msgid "" 1537msgid ""
1534"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1538"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1535"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1539"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1540,11 +1544,11 @@ msgid ""
1540"stress that you can have more than one." 1544"stress that you can have more than one."
1541msgstr "" 1545msgstr ""
1542 1546
1543#: template/glossary.html.j2:27 1547#: template/glossary.html.j2:28
1544msgid "Identity" 1548msgid "Identity"
1545msgstr "" 1549msgstr ""
1546 1550
1547#: template/glossary.html.j2:29 1551#: template/glossary.html.j2:30
1548msgid "" 1552msgid ""
1549"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1553"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1550"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1554"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1560,11 +1564,11 @@ msgid ""
1560"identity separate from other egos that they use for other activities in life." 1564"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
1561msgstr "" 1565msgstr ""
1562 1566
1563#: template/glossary.html.j2:50 1567#: template/glossary.html.j2:51
1564msgid "Pseudonym" 1568msgid "Pseudonym"
1565msgstr "" 1569msgstr ""
1566 1570
1567#: template/glossary.html.j2:52 1571#: template/glossary.html.j2:53
1568msgid "" 1572msgid ""
1569"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1573"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1570"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1574"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1575,11 +1579,11 @@ msgid ""
1575"only used once." 1579"only used once."
1576msgstr "" 1580msgstr ""
1577 1581
1578#: template/glossary.html.j2:71 1582#: template/glossary.html.j2:72
1579msgid "Namespaces" 1583msgid "Namespaces"
1580msgstr "" 1584msgstr ""
1581 1585
1582#: template/glossary.html.j2:73 1586#: template/glossary.html.j2:74
1583msgid "" 1587msgid ""
1584"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1588"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1585"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1589"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1592,11 +1596,11 @@ msgid ""
1592"the GNS protocol itself." 1596"the GNS protocol itself."
1593msgstr "" 1597msgstr ""
1594 1598
1595#: template/glossary.html.j2:89 1599#: template/glossary.html.j2:90
1596msgid "Peer" 1600msgid "Peer"
1597msgstr "" 1601msgstr ""
1598 1602
1599#: template/glossary.html.j2:91 1603#: template/glossary.html.j2:92
1600msgid "" 1604msgid ""
1601"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1605"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1602"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1606"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -1611,12 +1615,12 @@ msgid ""
1611"with egos." 1615"with egos."
1612msgstr "" 1616msgstr ""
1613 1617
1614#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 1618#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
1615#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 1619#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
1616msgid "Motivation" 1620msgid "Motivation"
1617msgstr "" 1621msgstr ""
1618 1622
1619#: template/gns.html.j2:15 1623#: template/gns.html.j2:16
1620msgid "" 1624msgid ""
1621"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 1625"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
1622"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 1626"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -1626,11 +1630,11 @@ msgid ""
1626"GNUnet." 1630"GNUnet."
1627msgstr "" 1631msgstr ""
1628 1632
1629#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 1633#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
1630msgid "Overview" 1634msgid "Overview"
1631msgstr "" 1635msgstr ""
1632 1636
1633#: template/gns.html.j2:39 1637#: template/gns.html.j2:40
1634msgid "" 1638msgid ""
1635"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 1639"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
1636"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 1640"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -1639,11 +1643,11 @@ msgid ""
1639"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>" 1643"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
1640msgstr "" 1644msgstr ""
1641 1645
1642#: template/gns.html.j2:52 1646#: template/gns.html.j2:53
1643msgid "Resources" 1647msgid "Resources"
1644msgstr "" 1648msgstr ""
1645 1649
1646#: template/gnurl.html.j2:21 1650#: template/gnurl.html.j2:22
1647msgid "" 1651msgid ""
1648"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 1652"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
1649"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 1653"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -1651,29 +1655,29 @@ msgid ""
1651"how libcurl was compiled." 1655"how libcurl was compiled."
1652msgstr "" 1656msgstr ""
1653 1657
1654#: template/gnurl.html.j2:30 1658#: template/gnurl.html.j2:31
1655msgid "" 1659msgid ""
1656"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 1660"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
1657"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 1661"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
1658msgstr "" 1662msgstr ""
1659 1663
1660#: template/gnurl.html.j2:37 1664#: template/gnurl.html.j2:38
1661msgid "" 1665msgid ""
1662"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 1666"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
1663"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 1667"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
1664"to get a proper build of libgnurl." 1668"to get a proper build of libgnurl."
1665msgstr "" 1669msgstr ""
1666 1670
1667#: template/gnurl.html.j2:48 1671#: template/gnurl.html.j2:49
1668msgid "About gnurl" 1672msgid "About gnurl"
1669msgstr "" 1673msgstr ""
1670 1674
1671#: template/gnurl.html.j2:50 1675#: template/gnurl.html.j2:51
1672msgid "" 1676msgid ""
1673"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 1677"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1674msgstr "" 1678msgstr ""
1675 1679
1676#: template/gnurl.html.j2:62 1680#: template/gnurl.html.j2:63
1677msgid "" 1681msgid ""
1678"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 1682"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1679"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 1683"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -1685,7 +1689,7 @@ msgid ""
1685"the bugs that arise might be rather subtle." 1689"the bugs that arise might be rather subtle."
1686msgstr "" 1690msgstr ""
1687 1691
1688#: template/gnurl.html.j2:75 1692#: template/gnurl.html.j2:76
1689msgid "" 1693msgid ""
1690"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 1694"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1691"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 1695"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgid ""
1707"that code." 1711"that code."
1708msgstr "" 1712msgstr ""
1709 1713
1710#: template/gnurl.html.j2:99 1714#: template/gnurl.html.j2:100
1711msgid "" 1715msgid ""
1712"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 1716"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1713"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 1717"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -1721,11 +1725,11 @@ msgid ""
1721"this can really be trivially fixed by the cURL developers." 1725"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1722msgstr "" 1726msgstr ""
1723 1727
1724#: template/gnurl.html.j2:118 1728#: template/gnurl.html.j2:119
1725msgid "Rename to fix" 1729msgid "Rename to fix"
1726msgstr "" 1730msgstr ""
1727 1731
1728#: template/gnurl.html.j2:120 1732#: template/gnurl.html.j2:121
1729#, python-format 1733#, python-format
1730msgid "" 1734msgid ""
1731"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 1735"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -1744,11 +1748,11 @@ msgid ""
1744"makes a new release." 1748"makes a new release."
1745msgstr "" 1749msgstr ""
1746 1750
1747#: template/gnurl.html.j2:142 1751#: template/gnurl.html.j2:143
1748msgid "Using libgnurl" 1752msgid "Using libgnurl"
1749msgstr "" 1753msgstr ""
1750 1754
1751#: template/gnurl.html.j2:144 1755#: template/gnurl.html.j2:145
1752msgid "" 1756msgid ""
1753"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 1757"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1754"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 1758"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -1759,11 +1763,11 @@ msgid ""
1759"the original curl source have been written." 1763"the original curl source have been written."
1760msgstr "" 1764msgstr ""
1761 1765
1762#: template/gnurl.html.j2:161 1766#: template/gnurl.html.j2:162
1763msgid "Gotchas" 1767msgid "Gotchas"
1764msgstr "" 1768msgstr ""
1765 1769
1766#: template/gnurl.html.j2:163 1770#: template/gnurl.html.j2:164
1767msgid "" 1771msgid ""
1768"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 1772"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1769"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 1773"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -1776,15 +1780,15 @@ msgid ""
1776"use of gnurl and viceversa." 1780"use of gnurl and viceversa."
1777msgstr "" 1781msgstr ""
1778 1782
1779#: template/gnurl.html.j2:188 1783#: template/gnurl.html.j2:189
1780msgid "You can get the gnurl git repository using:" 1784msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1781msgstr "" 1785msgstr ""
1782 1786
1783#: template/gnurl.html.j2:201 1787#: template/gnurl.html.j2:202
1784msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 1788msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1785msgstr "" 1789msgstr ""
1786 1790
1787#: template/gnurl.html.j2:211 1791#: template/gnurl.html.j2:212
1788msgid "" 1792msgid ""
1789"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 1793"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1790"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 1794"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -1797,11 +1801,11 @@ msgid ""
1797"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." 1801"href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1798msgstr "" 1802msgstr ""
1799 1803
1800#: template/gnurl.html.j2:228 1804#: template/gnurl.html.j2:229
1801msgid "Building gnurl" 1805msgid "Building gnurl"
1802msgstr "" 1806msgstr ""
1803 1807
1804#: template/gnurl.html.j2:230 1808#: template/gnurl.html.j2:231
1805msgid "" 1809msgid ""
1806"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 1810"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1807"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 1811"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -1816,95 +1820,95 @@ msgid ""
1816"considered to be stable and approved builds." 1820"considered to be stable and approved builds."
1817msgstr "" 1821msgstr ""
1818 1822
1819#: template/gnurl.html.j2:251 1823#: template/gnurl.html.j2:252
1820msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 1824msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1821msgstr "" 1825msgstr ""
1822 1826
1823#: template/gnurl.html.j2:253 1827#: template/gnurl.html.j2:254
1824msgid "" 1828msgid ""
1825"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 1829"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1826"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 1830"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1827msgstr "" 1831msgstr ""
1828 1832
1829#: template/gnurl.html.j2:267 1833#: template/gnurl.html.j2:268
1830msgid "Fetch the signature key from" 1834msgid "Fetch the signature key from"
1831msgstr "" 1835msgstr ""
1832 1836
1833#: template/gnurl.html.j2:271 1837#: template/gnurl.html.j2:272
1834msgid "or via commandline with gnupg2." 1838msgid "or via commandline with gnupg2."
1835msgstr "" 1839msgstr ""
1836 1840
1837#: template/gnurl.html.j2:276 1841#: template/gnurl.html.j2:277
1838msgid "" 1842msgid ""
1839"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 1843"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1840msgstr "" 1844msgstr ""
1841 1845
1842#: template/gnurl.html.j2:295 1846#: template/gnurl.html.j2:296
1843msgid "" 1847msgid ""
1844"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 1848"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1845"the .sum.txt file." 1849"the .sum.txt file."
1846msgstr "" 1850msgstr ""
1847 1851
1848#: template/gnurl.html.j2:301 1852#: template/gnurl.html.j2:302
1849msgid "unpack the tarball:" 1853msgid "unpack the tarball:"
1850msgstr "" 1854msgstr ""
1851 1855
1852#: template/gnurl.html.j2:311 1856#: template/gnurl.html.j2:312
1853msgid "Change into the directory" 1857msgid "Change into the directory"
1854msgstr "" 1858msgstr ""
1855 1859
1856#: template/gnurl.html.j2:321 1860#: template/gnurl.html.j2:322
1857msgid "Now you can either run" 1861msgid "Now you can either run"
1858msgstr "" 1862msgstr ""
1859 1863
1860#: template/gnurl.html.j2:331 1864#: template/gnurl.html.j2:332
1861msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 1865msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1862msgstr "" 1866msgstr ""
1863 1867
1864#: template/gnurl.html.j2:341 1868#: template/gnurl.html.j2:342
1865msgid "" 1869msgid ""
1866"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 1870"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1867"reference can be the" 1871"reference can be the"
1868msgstr "" 1872msgstr ""
1869 1873
1870#: template/gnurl.html.j2:346 1874#: template/gnurl.html.j2:347
1871msgid "Now run" 1875msgid "Now run"
1872msgstr "" 1876msgstr ""
1873 1877
1874#: template/gnurl.html.j2:356 1878#: template/gnurl.html.j2:357
1875msgid "(this is optional)" 1879msgid "(this is optional)"
1876msgstr "" 1880msgstr ""
1877 1881
1878#: template/gnurl.html.j2:365 1882#: template/gnurl.html.j2:366
1879msgid "and you are done." 1883msgid "and you are done."
1880msgstr "" 1884msgstr ""
1881 1885
1882#: template/gnurl.html.j2:369 1886#: template/gnurl.html.j2:370
1883msgid "Building from a tagged git commit" 1887msgid "Building from a tagged git commit"
1884msgstr "" 1888msgstr ""
1885 1889
1886#: template/gnurl.html.j2:371 1890#: template/gnurl.html.j2:372
1887msgid "" 1891msgid ""
1888"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 1892"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1889"git tag you want to build from." 1893"git tag you want to build from."
1890msgstr "" 1894msgstr ""
1891 1895
1892#: template/gnurl.html.j2:382 1896#: template/gnurl.html.j2:383
1893msgid "Reporting Bugs" 1897msgid "Reporting Bugs"
1894msgstr "" 1898msgstr ""
1895 1899
1896#: template/gnurl.html.j2:384 1900#: template/gnurl.html.j2:385
1897msgid "" 1901msgid ""
1898"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 1902"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1899"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 1903"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1900"we prefer to track bugs on the bugtracker." 1904"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1901msgstr "" 1905msgstr ""
1902 1906
1903#: template/gnurl.html.j2:395 1907#: template/gnurl.html.j2:396
1904msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 1908msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1905msgstr "" 1909msgstr ""
1906 1910
1907#: template/gnurl.html.j2:397 1911#: template/gnurl.html.j2:398
1908msgid "" 1912msgid ""
1909"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 1913"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
1910"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 1914"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -1913,29 +1917,29 @@ msgid ""
1913"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>." 1917"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1914msgstr "" 1918msgstr ""
1915 1919
1916#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 1920#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
1917msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 1921msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1918msgstr "" 1922msgstr ""
1919 1923
1920#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 1924#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
1921msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 1925msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1922msgstr "" 1926msgstr ""
1923 1927
1924#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 1928#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
1925msgid "" 1929msgid ""
1926"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 1930"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1927"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 1931"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1928"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:" 1932"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1929msgstr "" 1933msgstr ""
1930 1934
1931#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 1935#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
1932msgid "" 1936msgid ""
1933"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 1937"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1934"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 1938"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1935"GNUnet is now documented with Sphinx." 1939"GNUnet is now documented with Sphinx."
1936msgstr "" 1940msgstr ""
1937 1941
1938#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 1942#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
1939msgid "" 1943msgid ""
1940"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 1944"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1941"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 1945"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -1945,7 +1949,7 @@ msgid ""
1945"API and the command line tools may attract new users and developers." 1949"API and the command line tools may attract new users and developers."
1946msgstr "" 1950msgstr ""
1947 1951
1948#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 1952#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
1949msgid "" 1953msgid ""
1950"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 1954"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1951"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 1955"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -1968,13 +1972,13 @@ msgid ""
1968"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>" 1972"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
1969msgstr "" 1973msgstr ""
1970 1974
1971#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 1975#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
1972msgid "" 1976msgid ""
1973"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 1977"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
1974"features. ;)" 1978"features. ;)"
1975msgstr "" 1979msgstr ""
1976 1980
1977#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 1981#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
1978msgid "" 1982msgid ""
1979"Right now, the build process of the web application may be a little too " 1983"Right now, the build process of the web application may be a little too "
1980"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 1984"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -1985,27 +1989,27 @@ msgid ""
1985"changes, etc..." 1989"changes, etc..."
1986msgstr "" 1990msgstr ""
1987 1991
1988#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 1992#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
1989msgid "Thanks for reading." 1993msgid "Thanks for reading."
1990msgstr "" 1994msgstr ""
1991 1995
1992#: template/gsoc.html.j2:6 1996#: template/gsoc.html.j2:7
1993msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 1997msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
1994msgstr "" 1998msgstr ""
1995 1999
1996#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2000#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
1997msgid "Ideas 2021" 2001msgid "Ideas 2021"
1998msgstr "" 2002msgstr ""
1999 2003
2000#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2004#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2001msgid "Past projects" 2005msgid "Past projects"
2002msgstr "" 2006msgstr ""
2003 2007
2004#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2008#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2005msgid "Finished projects" 2009msgid "Finished projects"
2006msgstr "" 2010msgstr ""
2007 2011
2008#: template/gsoc.html.j2:21 2012#: template/gsoc.html.j2:22
2009msgid "" 2013msgid ""
2010"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2014"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2011"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2015"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2014,7 +2018,7 @@ msgid ""
2014"own idea), please contact us on the mailing list." 2018"own idea), please contact us on the mailing list."
2015msgstr "" 2019msgstr ""
2016 2020
2017#: template/gsoc.html.j2:34 2021#: template/gsoc.html.j2:35
2018msgid "" 2022msgid ""
2019"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2023"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2020"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2024"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2037,7 +2041,7 @@ msgid ""
2037"Schanzenbach, t3sserakt" 2041"Schanzenbach, t3sserakt"
2038msgstr "" 2042msgstr ""
2039 2043
2040#: template/gsoc.html.j2:79 2044#: template/gsoc.html.j2:80
2041msgid "" 2045msgid ""
2042"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2046"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2043"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2047"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2051,7 +2055,7 @@ msgid ""
2051"strong> Martin Schanzenbach" 2055"strong> Martin Schanzenbach"
2052msgstr "" 2056msgstr ""
2053 2057
2054#: template/gsoc.html.j2:111 2058#: template/gsoc.html.j2:112
2055msgid "" 2059msgid ""
2056"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2060"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2057"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2061"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2070,7 +2074,7 @@ msgid ""
2070"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2074"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2071msgstr "" 2075msgstr ""
2072 2076
2073#: template/gsoc.html.j2:147 2077#: template/gsoc.html.j2:148
2074msgid "" 2078msgid ""
2075"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2079"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2076"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2080"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2089,7 +2093,7 @@ msgid ""
2089"strong> Martin Schanzenbach" 2093"strong> Martin Schanzenbach"
2090msgstr "" 2094msgstr ""
2091 2095
2092#: template/gsoc.html.j2:187 2096#: template/gsoc.html.j2:188
2093msgid "" 2097msgid ""
2094"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2098"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2095"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2099"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2100,40 +2104,40 @@ msgid ""
2100"implementing services and libraries for GNUnet." 2104"implementing services and libraries for GNUnet."
2101msgstr "" 2105msgstr ""
2102 2106
2103#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2107#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2104msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2108msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2105msgstr "" 2109msgstr ""
2106 2110
2107#: template/gsoc.html.j2:203 2111#: template/gsoc.html.j2:204
2108msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2112msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2109msgstr "" 2113msgstr ""
2110 2114
2111#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2115#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2112#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2116#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2113msgid "Difficulty level: medium" 2117msgid "Difficulty level: medium"
2114msgstr "" 2118msgstr ""
2115 2119
2116#: template/gsoc.html.j2:222 2120#: template/gsoc.html.j2:223
2117msgid "" 2121msgid ""
2118"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2122"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2119"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2123"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
2120"getting the C code to run on Android." 2124"getting the C code to run on Android."
2121msgstr "" 2125msgstr ""
2122 2126
2123#: template/gsoc.html.j2:229 2127#: template/gsoc.html.j2:230
2124msgid "" 2128msgid ""
2125"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2129"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2126"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2130"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
2127"libuv." 2131"libuv."
2128msgstr "" 2132msgstr ""
2129 2133
2130#: template/gsoc.html.j2:236 2134#: template/gsoc.html.j2:237
2131msgid "" 2135msgid ""
2132"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2136"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2133"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2137"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2134msgstr "" 2138msgstr ""
2135 2139
2136#: template/gsoc.html.j2:245 2140#: template/gsoc.html.j2:246
2137msgid "" 2141msgid ""
2138"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2142"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2139"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2143"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2144,11 +2148,11 @@ msgid ""
2144"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." 2148"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
2145msgstr "" 2149msgstr ""
2146 2150
2147#: template/gsoc.html.j2:257 2151#: template/gsoc.html.j2:258
2148msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2152msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2149msgstr "" 2153msgstr ""
2150 2154
2151#: template/gsoc.html.j2:267 2155#: template/gsoc.html.j2:268
2152msgid "" 2156msgid ""
2153"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2157"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2154"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2158"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2164,21 +2168,21 @@ msgid ""
2164"more information and context, read" 2168"more information and context, read"
2165msgstr "" 2169msgstr ""
2166 2170
2167#: template/gsoc.html.j2:288 2171#: template/gsoc.html.j2:289
2168msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2172msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2169msgstr "" 2173msgstr ""
2170 2174
2171#: template/gsoc.html.j2:296 2175#: template/gsoc.html.j2:297
2172msgid "" 2176msgid ""
2173"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2177"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2174msgstr "" 2178msgstr ""
2175 2179
2176#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2180#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2177#: template/gsoc.html.j2:352 2181#: template/gsoc.html.j2:353
2178msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2182msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2179msgstr "" 2183msgstr ""
2180 2184
2181#: template/gsoc.html.j2:307 2185#: template/gsoc.html.j2:308
2182msgid "" 2186msgid ""
2183"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2187"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2184"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2188"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2186,12 +2190,12 @@ msgid ""
2186"more collaborative approach NSS2 for now." 2190"more collaborative approach NSS2 for now."
2187msgstr "" 2191msgstr ""
2188 2192
2189#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2193#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2190#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2194#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2191msgid "Required Skills: C" 2195msgid "Required Skills: C"
2192msgstr "" 2196msgstr ""
2193 2197
2194#: template/gsoc.html.j2:329 2198#: template/gsoc.html.j2:330
2195msgid "" 2199msgid ""
2196"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2200"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2197"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2201"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2199,32 +2203,32 @@ msgid ""
2199"gj." 2203"gj."
2200msgstr "" 2204msgstr ""
2201 2205
2202#: template/gsoc.html.j2:345 2206#: template/gsoc.html.j2:346
2203msgid "" 2207msgid ""
2204"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2208"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2205"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2209"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
2206msgstr "" 2210msgstr ""
2207 2211
2208#: template/gsoc.html.j2:357 2212#: template/gsoc.html.j2:358
2209msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2213msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2210msgstr "" 2214msgstr ""
2211 2215
2212#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2216#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2213#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2217#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2214msgid "Difficulty level: high" 2218msgid "Difficulty level: high"
2215msgstr "" 2219msgstr ""
2216 2220
2217#: template/gsoc.html.j2:370 2221#: template/gsoc.html.j2:371
2218msgid "" 2222msgid ""
2219"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2223"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2220"the shared content." 2224"the shared content."
2221msgstr "" 2225msgstr ""
2222 2226
2223#: template/gsoc.html.j2:376 2227#: template/gsoc.html.j2:377
2224msgid "Place types to be implemented:" 2228msgid "Place types to be implemented:"
2225msgstr "" 2229msgstr ""
2226 2230
2227#: template/gsoc.html.j2:380 2231#: template/gsoc.html.j2:381
2228msgid "" 2232msgid ""
2229"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2233"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2230"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2234"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2234,11 +2238,11 @@ msgid ""
2234"</ul>" 2238"</ul>"
2235msgstr "" 2239msgstr ""
2236 2240
2237#: template/gsoc.html.j2:391 2241#: template/gsoc.html.j2:392
2238msgid "Also provide the following UI functionality:" 2242msgid "Also provide the following UI functionality:"
2239msgstr "" 2243msgstr ""
2240 2244
2241#: template/gsoc.html.j2:395 2245#: template/gsoc.html.j2:396
2242msgid "" 2246msgid ""
2243"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2247"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2244"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2248"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2247,21 +2251,21 @@ msgid ""
2247"ul>" 2251"ul>"
2248msgstr "" 2252msgstr ""
2249 2253
2250#: template/gsoc.html.j2:404 2254#: template/gsoc.html.j2:405
2251msgid "" 2255msgid ""
2252"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2256"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2253"features</a>" 2257"features</a>"
2254msgstr "" 2258msgstr ""
2255 2259
2256#: template/gsoc.html.j2:409 2260#: template/gsoc.html.j2:410
2257msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2261msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2258msgstr "" 2262msgstr ""
2259 2263
2260#: template/gsoc.html.j2:414 2264#: template/gsoc.html.j2:415
2261msgid "Required Skills: C/C++" 2265msgid "Required Skills: C/C++"
2262msgstr "" 2266msgstr ""
2263 2267
2264#: template/gsoc.html.j2:427 2268#: template/gsoc.html.j2:428
2265msgid "" 2269msgid ""
2266"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2270"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2267"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2271"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2272,17 +2276,17 @@ msgid ""
2272"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." 2276"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
2273msgstr "" 2277msgstr ""
2274 2278
2275#: template/gsoc.html.j2:445 2279#: template/gsoc.html.j2:446
2276msgid "" 2280msgid ""
2277"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2281"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2278"rendezvous</a>" 2282"rendezvous</a>"
2279msgstr "" 2283msgstr ""
2280 2284
2281#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2285#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2282msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2286msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2283msgstr "" 2287msgstr ""
2284 2288
2285#: template/gsoc.html.j2:468 2289#: template/gsoc.html.j2:469
2286msgid "" 2290msgid ""
2287"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2291"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2288"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2292"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2292,7 +2296,7 @@ msgid ""
2292"this task but it is not an requirement. </li> </ul>" 2296"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
2293msgstr "" 2297msgstr ""
2294 2298
2295#: template/gsoc.html.j2:509 2299#: template/gsoc.html.j2:510
2296msgid "" 2300msgid ""
2297"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2301"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2298"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2302"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2301,33 +2305,33 @@ msgid ""
2301"three user interface programs create, info and join." 2305"three user interface programs create, info and join."
2302msgstr "" 2306msgstr ""
2303 2307
2304#: template/gsoc.html.j2:521 2308#: template/gsoc.html.j2:522
2305msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2309msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2306msgstr "" 2310msgstr ""
2307 2311
2308#: template/gsoc.html.j2:539 2312#: template/gsoc.html.j2:540
2309msgid "" 2313msgid ""
2310"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2314"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2311"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2315"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
2312"over-DNS" 2316"over-DNS"
2313msgstr "" 2317msgstr ""
2314 2318
2315#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2319#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2316msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2320msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2317msgstr "" 2321msgstr ""
2318 2322
2319#: template/gsoc.html.j2:554 2323#: template/gsoc.html.j2:555
2320msgid "" 2324msgid ""
2321"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2325"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2322"punching, better STUN support)" 2326"punching, better STUN support)"
2323msgstr "" 2327msgstr ""
2324 2328
2325#: template/gsoc.html.j2:568 2329#: template/gsoc.html.j2:569
2326msgid "" 2330msgid ""
2327"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2331"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2328msgstr "" 2332msgstr ""
2329 2333
2330#: template/gsoc.html.j2:576 2334#: template/gsoc.html.j2:577
2331msgid "" 2335msgid ""
2332"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2336"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2333"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2337"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2335,13 +2339,13 @@ msgid ""
2335"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." 2339"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
2336msgstr "" 2340msgstr ""
2337 2341
2338#: template/gsoc.html.j2:589 2342#: template/gsoc.html.j2:590
2339msgid "" 2343msgid ""
2340"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2344"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2341"project ideas." 2345"project ideas."
2342msgstr "" 2346msgstr ""
2343 2347
2344#: template/gsoc.html.j2:602 2348#: template/gsoc.html.j2:603
2345msgid "" 2349msgid ""
2346"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2350"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2347"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2351"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2350,27 +2354,27 @@ msgid ""
2350"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." 2354"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
2351msgstr "" 2355msgstr ""
2352 2356
2353#: template/gsoc.html.j2:612 2357#: template/gsoc.html.j2:613
2354msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2358msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2355msgstr "" 2359msgstr ""
2356 2360
2357#: template/gsoc.html.j2:617 2361#: template/gsoc.html.j2:618
2358msgid "Required Skills:" 2362msgid "Required Skills:"
2359msgstr "" 2363msgstr ""
2360 2364
2361#: template/gsoc.html.j2:622 2365#: template/gsoc.html.j2:623
2362msgid "Difficulty level:" 2366msgid "Difficulty level:"
2363msgstr "" 2367msgstr ""
2364 2368
2365#: template/gsoc.html.j2:627 2369#: template/gsoc.html.j2:628
2366msgid "Report:" 2370msgid "Report:"
2367msgstr "" 2371msgstr ""
2368 2372
2369#: template/gsoc.html.j2:632 2373#: template/gsoc.html.j2:633
2370msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 2374msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
2371msgstr "" 2375msgstr ""
2372 2376
2373#: template/gsoc.html.j2:642 2377#: template/gsoc.html.j2:643
2374msgid "" 2378msgid ""
2375"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 2379"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
2376"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 2380"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -2379,32 +2383,32 @@ msgid ""
2379"html\">GNUnet API</a>." 2383"html\">GNUnet API</a>."
2380msgstr "" 2384msgstr ""
2381 2385
2382#: template/gsoc.html.j2:657 2386#: template/gsoc.html.j2:658
2383msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 2387msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
2384msgstr "" 2388msgstr ""
2385 2389
2386#: template/gsoc.html.j2:667 2390#: template/gsoc.html.j2:668
2387msgid "" 2391msgid ""
2388"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 2392"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
2389msgstr "" 2393msgstr ""
2390 2394
2391#: template/index.html.j2:8 2395#: template/index.html.j2:9
2392msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 2396msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
2393msgstr "" 2397msgstr ""
2394 2398
2395#: template/index.html.j2:26 2399#: template/index.html.j2:27
2396msgid "Latest news" 2400msgid "Latest news"
2397msgstr "" 2401msgstr ""
2398 2402
2399#: template/index.html.j2:32 2403#: template/index.html.j2:33
2400msgid "Older news entries" 2404msgid "Older news entries"
2401msgstr "" 2405msgstr ""
2402 2406
2403#: template/index.html.j2:47 2407#: template/index.html.j2:48
2404msgid "The Internet is broken" 2408msgid "The Internet is broken"
2405msgstr "" 2409msgstr ""
2406 2410
2407#: template/index.html.j2:49 2411#: template/index.html.j2:50
2408msgid "" 2412msgid ""
2409"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 2413"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
2410"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 2414"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -2427,11 +2431,11 @@ msgid ""
2427"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 2431"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
2428msgstr "" 2432msgstr ""
2429 2433
2430#: template/index.html.j2:94 2434#: template/index.html.j2:95
2431msgid "GNUnet helps building a new Internet" 2435msgid "GNUnet helps building a new Internet"
2432msgstr "" 2436msgstr ""
2433 2437
2434#: template/index.html.j2:96 2438#: template/index.html.j2:97
2435msgid "" 2439msgid ""
2436"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 2440"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
2437"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 2441"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -2440,11 +2444,11 @@ msgid ""
2440"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack." 2444"internet\">old insecure Internet</a> protocol stack."
2441msgstr "" 2445msgstr ""
2442 2446
2443#: template/index.html.j2:119 2447#: template/index.html.j2:120
2444msgid "Metadata is exposed" 2448msgid "Metadata is exposed"
2445msgstr "" 2449msgstr ""
2446 2450
2447#: template/index.html.j2:121 2451#: template/index.html.j2:122
2448msgid "" 2452msgid ""
2449"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 2453"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
2450"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 2454"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -2453,11 +2457,11 @@ msgid ""
2453"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>" 2457"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
2454msgstr "" 2458msgstr ""
2455 2459
2456#: template/index.html.j2:150 2460#: template/index.html.j2:151
2457msgid "GNUnet provides privacy-by design" 2461msgid "GNUnet provides privacy-by design"
2458msgstr "" 2462msgstr ""
2459 2463
2460#: template/index.html.j2:152 2464#: template/index.html.j2:153
2461msgid "" 2465msgid ""
2462"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 2466"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
2463"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 2467"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -2468,11 +2472,11 @@ msgid ""
2468"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->" 2472"routing, naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
2469msgstr "" 2473msgstr ""
2470 2474
2471#: template/index.html.j2:177 2475#: template/index.html.j2:178
2472msgid "Freedoms are not respected" 2476msgid "Freedoms are not respected"
2473msgstr "" 2477msgstr ""
2474 2478
2475#: template/index.html.j2:179 2479#: template/index.html.j2:180
2476msgid "" 2480msgid ""
2477"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 2481"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
2478"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 2482"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -2480,11 +2484,11 @@ msgid ""
2480"html\">essential freedoms</a> to various degrees." 2484"html\">essential freedoms</a> to various degrees."
2481msgstr "" 2485msgstr ""
2482 2486
2483#: template/index.html.j2:203 2487#: template/index.html.j2:204
2484msgid "GNUnet supports a free and open society" 2488msgid "GNUnet supports a free and open society"
2485msgstr "" 2489msgstr ""
2486 2490
2487#: template/index.html.j2:205 2491#: template/index.html.j2:206
2488msgid "" 2492msgid ""
2489"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 2493"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
2490"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 2494"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -2496,21 +2500,21 @@ msgid ""
2496"applications (\"modify\")." 2500"applications (\"modify\")."
2497msgstr "" 2501msgstr ""
2498 2502
2499#: template/index.html.j2:229 2503#: template/index.html.j2:230
2500msgid "The state of the art is inefficient" 2504msgid "The state of the art is inefficient"
2501msgstr "" 2505msgstr ""
2502 2506
2503#: template/index.html.j2:231 2507#: template/index.html.j2:232
2504msgid "" 2508msgid ""
2505"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 2509"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
2506"to the health of our planet." 2510"to the health of our planet."
2507msgstr "" 2511msgstr ""
2508 2512
2509#: template/index.html.j2:252 2513#: template/index.html.j2:253
2510msgid "Sustainability" 2514msgid "Sustainability"
2511msgstr "" 2515msgstr ""
2512 2516
2513#: template/index.html.j2:254 2517#: template/index.html.j2:255
2514#, python-format 2518#, python-format
2515msgid "" 2519msgid ""
2516"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 2520"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -2520,11 +2524,11 @@ msgid ""
2520"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 2524"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
2521msgstr "" 2525msgstr ""
2522 2526
2523#: template/index.html.j2:276 2527#: template/index.html.j2:277
2524msgid "Decentralization is the key, but hard" 2528msgid "Decentralization is the key, but hard"
2525msgstr "" 2529msgstr ""
2526 2530
2527#: template/index.html.j2:279 2531#: template/index.html.j2:280
2528msgid "" 2532msgid ""
2529"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 2533"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
2530"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 2534"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -2535,11 +2539,11 @@ msgid ""
2535"potential number of vulnerabilities." 2539"potential number of vulnerabilities."
2536msgstr "" 2540msgstr ""
2537 2541
2538#: template/index.html.j2:311 2542#: template/index.html.j2:312
2539msgid "GNUnet is a framework" 2543msgid "GNUnet is a framework"
2540msgstr "" 2544msgstr ""
2541 2545
2542#: template/index.html.j2:313 2546#: template/index.html.j2:314
2543msgid "" 2547msgid ""
2544"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 2548"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
2545"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 2549"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -2547,152 +2551,152 @@ msgid ""
2547"spanning almost two decades." 2551"spanning almost two decades."
2548msgstr "" 2552msgstr ""
2549 2553
2550#: template/index.html.j2:333 2554#: template/index.html.j2:334
2551msgid "Learn more" 2555msgid "Learn more"
2552msgstr "" 2556msgstr ""
2553 2557
2554#: template/index.html.j2:342 2558#: template/index.html.j2:343
2555msgid "Get started" 2559msgid "Get started"
2556msgstr "" 2560msgstr ""
2557 2561
2558#: template/install-on-archpi.html.j2:6 2562#: template/install-on-archpi.html.j2:7
2559msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 2563msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
2560msgstr "" 2564msgstr ""
2561 2565
2562#: template/install-on-archpi.html.j2:16 2566#: template/install-on-archpi.html.j2:17
2563msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 2567msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
2564msgstr "" 2568msgstr ""
2565 2569
2566#: template/install-on-archpi.html.j2:40 2570#: template/install-on-archpi.html.j2:41
2567msgid "Get the Source Code" 2571msgid "Get the Source Code"
2568msgstr "" 2572msgstr ""
2569 2573
2570#: template/install-on-archpi.html.j2:62 2574#: template/install-on-archpi.html.j2:63
2571#: template/install-on-debian9.html.j2:131 2575#: template/install-on-debian9.html.j2:132
2572msgid "In Addition: gnunet-gtk" 2576msgid "In Addition: gnunet-gtk"
2573msgstr "" 2577msgstr ""
2574 2578
2575#: template/install-on-archpi.html.j2:81 2579#: template/install-on-archpi.html.j2:82
2576msgid "Run" 2580msgid "Run"
2577msgstr "" 2581msgstr ""
2578 2582
2579#: template/install-on-archpi.html.j2:133 2583#: template/install-on-archpi.html.j2:134
2580#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 2584#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
2581msgid "Make sure, it works!" 2585msgid "Make sure, it works!"
2582msgstr "" 2586msgstr ""
2583 2587
2584#: template/install-on-debian9.html.j2:6 2588#: template/install-on-debian9.html.j2:7
2585msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 2589msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
2586msgstr "" 2590msgstr ""
2587 2591
2588#: template/install-on-debian9.html.j2:9 2592#: template/install-on-debian9.html.j2:10
2589#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 2593#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
2590msgid "Introduction" 2594msgid "Introduction"
2591msgstr "" 2595msgstr ""
2592 2596
2593#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 2597#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
2594#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 2598#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
2595#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 2599#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
2596msgid "Requirements" 2600msgid "Requirements"
2597msgstr "" 2601msgstr ""
2598 2602
2599#: template/install-on-debian9.html.j2:46 2603#: template/install-on-debian9.html.j2:47
2600#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 2604#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
2601msgid "Make an installation directory" 2605msgid "Make an installation directory"
2602msgstr "" 2606msgstr ""
2603 2607
2604#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 2608#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
2605#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 2609#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
2606#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 2610#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
2607msgid "Get the source code" 2611msgid "Get the source code"
2608msgstr "" 2612msgstr ""
2609 2613
2610#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 2614#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
2611#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 2615#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
2612#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 2616#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
2613msgid "Compile and Install" 2617msgid "Compile and Install"
2614msgstr "" 2618msgstr ""
2615 2619
2616#: template/install-on-debian9.html.j2:104 2620#: template/install-on-debian9.html.j2:105
2617#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 2621#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
2618msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 2622msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
2619msgstr "" 2623msgstr ""
2620 2624
2621#: template/install-on-debian9.html.j2:117 2625#: template/install-on-debian9.html.j2:118
2622#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 2626#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
2623msgid "Option 2: GNUnet for development" 2627msgid "Option 2: GNUnet for development"
2624msgstr "" 2628msgstr ""
2625 2629
2626#: template/install-on-debian9.html.j2:154 2630#: template/install-on-debian9.html.j2:155
2627#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 2631#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
2628msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 2632msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
2629msgstr "" 2633msgstr ""
2630 2634
2631#: template/install-on-debian9.html.j2:208 2635#: template/install-on-debian9.html.j2:209
2632#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 2636#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
2633msgid "Create configuration file" 2637msgid "Create configuration file"
2634msgstr "" 2638msgstr ""
2635 2639
2636#: template/install-on-debian9.html.j2:228 2640#: template/install-on-debian9.html.j2:229
2637#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 2641#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
2638msgid "Use GNUnet!" 2642msgid "Use GNUnet!"
2639msgstr "" 2643msgstr ""
2640 2644
2641#: template/install-on-debian9.html.j2:233 2645#: template/install-on-debian9.html.j2:234
2642#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 2646#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
2643msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 2647msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
2644msgstr "" 2648msgstr ""
2645 2649
2646#: template/install-on-macos.html.j2:6 2650#: template/install-on-macos.html.j2:7
2647msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 2651msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
2648msgstr "" 2652msgstr ""
2649 2653
2650#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 2654#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
2651#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 2655#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
2652msgid "Installation" 2656msgid "Installation"
2653msgstr "" 2657msgstr ""
2654 2658
2655#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 2659#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
2656msgid "First steps" 2660msgid "First steps"
2657msgstr "" 2661msgstr ""
2658 2662
2659#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 2663#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
2660msgid "Alternative: Installation from source" 2664msgid "Alternative: Installation from source"
2661msgstr "" 2665msgstr ""
2662 2666
2663#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 2667#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
2664msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 2668msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
2665msgstr "" 2669msgstr ""
2666 2670
2667#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 2671#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
2668msgid "Option 2: GNUnet experimental" 2672msgid "Option 2: GNUnet experimental"
2669msgstr "" 2673msgstr ""
2670 2674
2671#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 2675#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
2672msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 2676msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
2673msgstr "" 2677msgstr ""
2674 2678
2675#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 2679#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
2676msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 2680msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
2677msgstr "" 2681msgstr ""
2678 2682
2679#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 2683#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
2680#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 2684#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
2681#: template/l2o/mile4.html.j2:70 2685#: template/l2o/mile4.html.j2:71
2682msgid "Configuration" 2686msgid "Configuration"
2683msgstr "" 2687msgstr ""
2684 2688
2685#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 2689#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
2686msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 2690msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2687msgstr "" 2691msgstr ""
2688 2692
2689#: template/install.html.j2:11 2693#: template/install.html.j2:12
2690msgid "" 2694msgid ""
2691"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 2695"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2692"yet ready</i> for usage beyond developers." 2696"yet ready</i> for usage beyond developers."
2693msgstr "" 2697msgstr ""
2694 2698
2695#: template/install.html.j2:16 2699#: template/install.html.j2:17
2696msgid "" 2700msgid ""
2697"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 2701"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2698"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 2702"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -2703,7 +2707,7 @@ msgid ""
2703"touch!</a></p>" 2707"touch!</a></p>"
2704msgstr "" 2708msgstr ""
2705 2709
2706#: template/install.html.j2:28 2710#: template/install.html.j2:29
2707msgid "" 2711msgid ""
2708"We recommend to use binary packages provided by the package manager " 2712"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2709"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for " 2713"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
@@ -2727,7 +2731,7 @@ msgid ""
2727"simple as:" 2731"simple as:"
2728msgstr "" 2732msgstr ""
2729 2733
2730#: template/install.html.j2:64 2734#: template/install.html.j2:65
2731msgid "" 2735msgid ""
2732"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 2736"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2733"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 2737"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -2739,14 +2743,14 @@ msgid ""
2739"stuck." 2743"stuck."
2740msgstr "" 2744msgstr ""
2741 2745
2742#: template/install.html.j2:78 2746#: template/install.html.j2:79
2743msgid "" 2747msgid ""
2744"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 2748"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
2745"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 2749"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
2746"and optional requirements." 2750"and optional requirements."
2747msgstr "" 2751msgstr ""
2748 2752
2749#: template/install.html.j2:84 2753#: template/install.html.j2:85
2750msgid "" 2754msgid ""
2751"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 2755"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2752"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 2756"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -2755,130 +2759,130 @@ msgid ""
2755"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>." 2759"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2756msgstr "" 2760msgstr ""
2757 2761
2758#: template/install.html.j2:101 2762#: template/install.html.j2:102
2759msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 2763msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
2760msgstr "" 2764msgstr ""
2761 2765
2762#: template/install.html.j2:109 2766#: template/install.html.j2:110
2763msgid "" 2767msgid ""
2764"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 2768"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2765"your user to the group <code>gnunet</code>:" 2769"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2766msgstr "" 2770msgstr ""
2767 2771
2768#: template/install.html.j2:120 2772#: template/install.html.j2:121
2769msgid "To compile GNUnet, execute:" 2773msgid "To compile GNUnet, execute:"
2770msgstr "" 2774msgstr ""
2771 2775
2772#: template/install.html.j2:131 2776#: template/install.html.j2:132
2773msgid "" 2777msgid ""
2774"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 2778"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2775"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 2779"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2776msgstr "" 2780msgstr ""
2777 2781
2778#: template/install.html.j2:141 2782#: template/install.html.j2:142
2779msgid "You can now start GNUnet by running:" 2783msgid "You can now start GNUnet by running:"
2780msgstr "" 2784msgstr ""
2781 2785
2782#: template/install.html.j2:149 2786#: template/install.html.j2:150
2783msgid "" 2787msgid ""
2784"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 2788"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2785"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 2789"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2786"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>." 2790"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2787msgstr "" 2791msgstr ""
2788 2792
2789#: template/livingstandards.html.j2:11 2793#: template/livingstandards.html.j2:12
2790msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 2794msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
2791msgstr "" 2795msgstr ""
2792 2796
2793#: template/use.html.j2:6 2797#: template/use.html.j2:7
2794msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 2798msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2795msgstr "" 2799msgstr ""
2796 2800
2797#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 2801#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
2798msgid "Filesharing" 2802msgid "Filesharing"
2799msgstr "" 2803msgstr ""
2800 2804
2801#: template/use.html.j2:13 2805#: template/use.html.j2:14
2802msgid "CADET" 2806msgid "CADET"
2803msgstr "" 2807msgstr ""
2804 2808
2805#: template/use.html.j2:14 2809#: template/use.html.j2:15
2806msgid "Convenient Messenger" 2810msgid "Convenient Messenger"
2807msgstr "" 2811msgstr ""
2808 2812
2809#: template/use.html.j2:15 2813#: template/use.html.j2:16
2810msgid "GNS with CLI" 2814msgid "GNS with CLI"
2811msgstr "" 2815msgstr ""
2812 2816
2813#: template/use.html.j2:16 2817#: template/use.html.j2:17
2814msgid "GNS with Browser" 2818msgid "GNS with Browser"
2815msgstr "" 2819msgstr ""
2816 2820
2817#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 2821#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
2818msgid "VPN" 2822msgid "VPN"
2819msgstr "" 2823msgstr ""
2820 2824
2821#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 2825#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
2822msgid "Conversation" 2826msgid "Conversation"
2823msgstr "" 2827msgstr ""
2824 2828
2825#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 2829#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
2826msgid "Trouble Shooting" 2830msgid "Trouble Shooting"
2827msgstr "" 2831msgstr ""
2828 2832
2829#: template/use.html.j2:34 2833#: template/use.html.j2:35
2830msgid "Accessing GNUnet" 2834msgid "Accessing GNUnet"
2831msgstr "" 2835msgstr ""
2832 2836
2833#: template/use.html.j2:78 2837#: template/use.html.j2:79
2834msgid "Leaving GNUnet" 2838msgid "Leaving GNUnet"
2835msgstr "" 2839msgstr ""
2836 2840
2837#: template/use.html.j2:88 2841#: template/use.html.j2:89
2838msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 2842msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2839msgstr "" 2843msgstr ""
2840 2844
2841#: template/use.html.j2:107 2845#: template/use.html.j2:108
2842msgid "... and play around with it." 2846msgid "... and play around with it."
2843msgstr "" 2847msgstr ""
2844 2848
2845#: template/use.html.j2:179 2849#: template/use.html.j2:180
2846msgid "CADET (and Chat)" 2850msgid "CADET (and Chat)"
2847msgstr "" 2851msgstr ""
2848 2852
2849#: template/use.html.j2:217 2853#: template/use.html.j2:218
2850msgid "Chatting with a convenient client" 2854msgid "Chatting with a convenient client"
2851msgstr "" 2855msgstr ""
2852 2856
2853#: template/use.html.j2:263 2857#: template/use.html.j2:264
2854msgid "Name resolution using GNS on the command line" 2858msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2855msgstr "" 2859msgstr ""
2856 2860
2857#: template/use.html.j2:340 2861#: template/use.html.j2:341
2858msgid "Name resolution using GNS with a browser" 2862msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2859msgstr "" 2863msgstr ""
2860 2864
2861#: template/use.html.j2:501 2865#: template/use.html.j2:502
2862msgid "You can't reach other people's nodes" 2866msgid "You can't reach other people's nodes"
2863msgstr "" 2867msgstr ""
2864 2868
2865#: template/use.html.j2:537 2869#: template/use.html.j2:538
2866msgid "OMG you guys broke my internet" 2870msgid "OMG you guys broke my internet"
2867msgstr "" 2871msgstr ""
2868 2872
2869#: template/video.html.j2:12 2873#: template/video.html.j2:13
2870msgid "Videos related to GNUnet" 2874msgid "Videos related to GNUnet"
2871msgstr "" 2875msgstr ""
2872 2876
2873#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 2877#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
2874msgid "Developer page: t3sserakt" 2878msgid "Developer page: t3sserakt"
2875msgstr "" 2879msgstr ""
2876 2880
2877#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 2881#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
2878msgid "Current Work" 2882msgid "Current Work"
2879msgstr "" 2883msgstr ""
2880 2884
2881#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 2885#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
2882msgid "" 2886msgid ""
2883"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 2887"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
2884"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 2888"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -2890,16 +2894,16 @@ msgid ""
2890"\">project page</a>." 2894"\">project page</a>."
2891msgstr "" 2895msgstr ""
2892 2896
2893#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 2897#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
2894msgid "Future Work" 2898msgid "Future Work"
2895msgstr "" 2899msgstr ""
2896 2900
2897#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 2901#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
2898msgid "" 2902msgid ""
2899"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 2903"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
2900msgstr "" 2904msgstr ""
2901 2905
2902#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 2906#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
2903msgid "" 2907msgid ""
2904"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 2908"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
2905"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 2909"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -2914,7 +2918,7 @@ msgid ""
2914"successful connection between those peers." 2918"successful connection between those peers."
2915msgstr "" 2919msgstr ""
2916 2920
2917#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 2921#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
2918msgid "" 2922msgid ""
2919"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 2923"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
2920"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 2924"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -2936,7 +2940,7 @@ msgid ""
2936"firewall." 2940"firewall."
2937msgstr "" 2941msgstr ""
2938 2942
2939#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 2943#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
2940msgid "" 2944msgid ""
2941"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 2945"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
2942"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 2946"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -2956,11 +2960,11 @@ msgid ""
2956"different frequencies and the amount of connection attempts." 2960"different frequencies and the amount of connection attempts."
2957msgstr "" 2961msgstr ""
2958 2962
2959#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 2963#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
2960msgid "Past Work" 2964msgid "Past Work"
2961msgstr "" 2965msgstr ""
2962 2966
2963#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 2967#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
2964msgid "" 2968msgid ""
2965"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 2969"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
2966"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 2970"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -2975,59 +2979,59 @@ msgid ""
2975"that they can be used prouctively." 2979"that they can be used prouctively."
2976msgstr "" 2980msgstr ""
2977 2981
2978#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 2982#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
2979msgid "Contact Information" 2983msgid "Contact Information"
2980msgstr "" 2984msgstr ""
2981 2985
2982#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 2986#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
2983#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 2987#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
2984#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 2988#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
2985msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 2989msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
2986msgstr "" 2990msgstr ""
2987 2991
2988#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 2992#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
2989msgid "Project motivation" 2993msgid "Project motivation"
2990msgstr "" 2994msgstr ""
2991 2995
2992#: template/l2o/index.html.j2:13 2996#: template/l2o/index.html.j2:14
2993msgid "New Test Framework" 2997msgid "New Test Framework"
2994msgstr "" 2998msgstr ""
2995 2999
2996#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3000#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
2997msgid "Milestones" 3001msgid "Milestones"
2998msgstr "" 3002msgstr ""
2999 3003
3000#: template/l2o/index.html.j2:15 3004#: template/l2o/index.html.j2:16
3001msgid "Milestone 1" 3005msgid "Milestone 1"
3002msgstr "" 3006msgstr ""
3003 3007
3004#: template/l2o/index.html.j2:16 3008#: template/l2o/index.html.j2:17
3005msgid "Milestone 2" 3009msgid "Milestone 2"
3006msgstr "" 3010msgstr ""
3007 3011
3008#: template/l2o/index.html.j2:17 3012#: template/l2o/index.html.j2:18
3009msgid "Milestone 3" 3013msgid "Milestone 3"
3010msgstr "" 3014msgstr ""
3011 3015
3012#: template/l2o/index.html.j2:18 3016#: template/l2o/index.html.j2:19
3013msgid "Milestone 4" 3017msgid "Milestone 4"
3014msgstr "" 3018msgstr ""
3015 3019
3016#: template/l2o/index.html.j2:19 3020#: template/l2o/index.html.j2:20
3017msgid "Milestone 5" 3021msgid "Milestone 5"
3018msgstr "" 3022msgstr ""
3019 3023
3020#: template/l2o/index.html.j2:20 3024#: template/l2o/index.html.j2:21
3021msgid "Milestone 6" 3025msgid "Milestone 6"
3022msgstr "" 3026msgstr ""
3023 3027
3024#: template/l2o/index.html.j2:27 3028#: template/l2o/index.html.j2:28
3025msgid "" 3029msgid ""
3026"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3030"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3027"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3031"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3028msgstr "" 3032msgstr ""
3029 3033
3030#: template/l2o/index.html.j2:39 3034#: template/l2o/index.html.j2:40
3031msgid "" 3035msgid ""
3032"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3036"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3033"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3037"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3051,15 +3055,15 @@ msgid ""
3051"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3055"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3052msgstr "" 3056msgstr ""
3053 3057
3054#: template/l2o/index.html.j2:50 3058#: template/l2o/index.html.j2:51
3055msgid "New Test Framwork" 3059msgid "New Test Framwork"
3056msgstr "" 3060msgstr ""
3057 3061
3058#: template/l2o/index.html.j2:54 3062#: template/l2o/index.html.j2:55
3059msgid "Command Style Pattern" 3063msgid "Command Style Pattern"
3060msgstr "" 3064msgstr ""
3061 3065
3062#: template/l2o/index.html.j2:58 3066#: template/l2o/index.html.j2:59
3063msgid "" 3067msgid ""
3064"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3068"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3065"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3069"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3074,11 +3078,11 @@ msgid ""
3074"html\">testing ng documentation</a>." 3078"html\">testing ng documentation</a>."
3075msgstr "" 3079msgstr ""
3076 3080
3077#: template/l2o/index.html.j2:64 3081#: template/l2o/index.html.j2:65
3078msgid "Netjails" 3082msgid "Netjails"
3079msgstr "" 3083msgstr ""
3080 3084
3081#: template/l2o/index.html.j2:68 3085#: template/l2o/index.html.j2:69
3082msgid "" 3086msgid ""
3083"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3087"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3084"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3088"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3094,11 +3098,11 @@ msgid ""
3094"documentation</a>." 3098"documentation</a>."
3095msgstr "" 3099msgstr ""
3096 3100
3097#: template/l2o/index.html.j2:78 3101#: template/l2o/index.html.j2:79
3098msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3102msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3099msgstr "" 3103msgstr ""
3100 3104
3101#: template/l2o/index.html.j2:81 3105#: template/l2o/index.html.j2:82
3102msgid "" 3106msgid ""
3103"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3107"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3104"between network namespaces and a framework to test communication between " 3108"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3112,18 +3116,18 @@ msgid ""
3112"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3116"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3113msgstr "" 3117msgstr ""
3114 3118
3115#: template/l2o/index.html.j2:93 3119#: template/l2o/index.html.j2:94
3116msgid "" 3120msgid ""
3117"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3121"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3118"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3122"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3119"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3123"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3120msgstr "" 3124msgstr ""
3121 3125
3122#: template/l2o/index.html.j2:101 3126#: template/l2o/index.html.j2:102
3123msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3127msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3124msgstr "" 3128msgstr ""
3125 3129
3126#: template/l2o/index.html.j2:104 3130#: template/l2o/index.html.j2:105
3127msgid "" 3131msgid ""
3128"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3132"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3129"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3133"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3131,17 +3135,17 @@ msgid ""
3131"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3135"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3132msgstr "" 3136msgstr ""
3133 3137
3134#: template/l2o/index.html.j2:114 3138#: template/l2o/index.html.j2:115
3135msgid "" 3139msgid ""
3136"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3140"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3137"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3141"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3138msgstr "" 3142msgstr ""
3139 3143
3140#: template/l2o/index.html.j2:122 3144#: template/l2o/index.html.j2:123
3141msgid "Milestone 3 UDP integration" 3145msgid "Milestone 3 UDP integration"
3142msgstr "" 3146msgstr ""
3143 3147
3144#: template/l2o/index.html.j2:125 3148#: template/l2o/index.html.j2:126
3145msgid "" 3149msgid ""
3146"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3150"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3147"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3151"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3151,17 +3155,17 @@ msgid ""
3151"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3155"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3152msgstr "" 3156msgstr ""
3153 3157
3154#: template/l2o/index.html.j2:135 3158#: template/l2o/index.html.j2:136
3155msgid "" 3159msgid ""
3156"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3160"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3157"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3161"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3158msgstr "" 3162msgstr ""
3159 3163
3160#: template/l2o/index.html.j2:143 3164#: template/l2o/index.html.j2:144
3161msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3165msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3162msgstr "" 3166msgstr ""
3163 3167
3164#: template/l2o/index.html.j2:146 3168#: template/l2o/index.html.j2:147
3165msgid "" 3169msgid ""
3166"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3170"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3167"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3171"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3173,7 +3177,7 @@ msgid ""
3173"path." 3177"path."
3174msgstr "" 3178msgstr ""
3175 3179
3176#: template/l2o/index.html.j2:152 3180#: template/l2o/index.html.j2:153
3177msgid "" 3181msgid ""
3178"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3182"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3179"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3183"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3181,18 +3185,18 @@ msgid ""
3181"html\">Details</a>" 3185"html\">Details</a>"
3182msgstr "" 3186msgstr ""
3183 3187
3184#: template/l2o/index.html.j2:159 3188#: template/l2o/index.html.j2:160
3185msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3189msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3186msgstr "" 3190msgstr ""
3187 3191
3188#: template/l2o/index.html.j2:162 3192#: template/l2o/index.html.j2:163
3189msgid "" 3193msgid ""
3190"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3194"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3191"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3195"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3192"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3196"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3193msgstr "" 3197msgstr ""
3194 3198
3195#: template/l2o/index.html.j2:172 3199#: template/l2o/index.html.j2:173
3196msgid "" 3200msgid ""
3197"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3201"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3198"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3202"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3201,11 +3205,11 @@ msgid ""
3201"this milestone will be a first stable release." 3205"this milestone will be a first stable release."
3202msgstr "" 3206msgstr ""
3203 3207
3204#: template/l2o/index.html.j2:179 3208#: template/l2o/index.html.j2:180
3205msgid "Milestone 6 Optimization" 3209msgid "Milestone 6 Optimization"
3206msgstr "" 3210msgstr ""
3207 3211
3208#: template/l2o/index.html.j2:182 3212#: template/l2o/index.html.j2:183
3209msgid "" 3213msgid ""
3210"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3214"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3211"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3215"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3221,7 +3225,7 @@ msgid ""
3221"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3225"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3222msgstr "" 3226msgstr ""
3223 3227
3224#: template/l2o/index.html.j2:202 3228#: template/l2o/index.html.j2:203
3225msgid "" 3229msgid ""
3226"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3230"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3227"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3231"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3229,18 +3233,18 @@ msgid ""
3229"interpeer project analysis." 3233"interpeer project analysis."
3230msgstr "" 3234msgstr ""
3231 3235
3232#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3236#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3233#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3237#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3234#: template/l2o/testng.html.j2:12 3238#: template/l2o/testng.html.j2:13
3235msgid "Project main page" 3239msgid "Project main page"
3236msgstr "" 3240msgstr ""
3237 3241
3238#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 3242#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3239#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 3243#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3240msgid "Master Loop" 3244msgid "Master Loop"
3241msgstr "" 3245msgstr ""
3242 3246
3243#: template/l2o/mile1.html.j2:22 3247#: template/l2o/mile1.html.j2:23
3244msgid "" 3248msgid ""
3245"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3249"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3246"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 3250"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3271,12 +3275,12 @@ msgid ""
3271"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 3275"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
3272msgstr "" 3276msgstr ""
3273 3277
3274#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 3278#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
3275#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 3279#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
3276msgid "Local Loop" 3280msgid "Local Loop"
3277msgstr "" 3281msgstr ""
3278 3282
3279#: template/l2o/mile1.html.j2:67 3283#: template/l2o/mile1.html.j2:68
3280msgid "" 3284msgid ""
3281"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3285"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3282"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 3286"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -3308,7 +3312,7 @@ msgid ""
3308"finished.</td> <tr> </table>" 3312"finished.</td> <tr> </table>"
3309msgstr "" 3313msgstr ""
3310 3314
3311#: template/l2o/mile1.html.j2:115 3315#: template/l2o/mile1.html.j2:116
3312msgid "" 3316msgid ""
3313"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3317"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3314"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 3318"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -3320,7 +3324,7 @@ msgid ""
3320"send test case.</td> </tr> </table>" 3324"send test case.</td> </tr> </table>"
3321msgstr "" 3325msgstr ""
3322 3326
3323#: template/l2o/mile2.html.j2:22 3327#: template/l2o/mile2.html.j2:23
3324msgid "" 3328msgid ""
3325"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3329"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3326"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 3330"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -3343,7 +3347,7 @@ msgid ""
3343"with the topology data.</td> </tr> </table>" 3347"with the topology data.</td> </tr> </table>"
3344msgstr "" 3348msgstr ""
3345 3349
3346#: template/l2o/mile2.html.j2:50 3350#: template/l2o/mile2.html.j2:51
3347msgid "" 3351msgid ""
3348"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3352"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3349"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 3353"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3355,7 +3359,7 @@ msgid ""
3355"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 3359"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
3356msgstr "" 3360msgstr ""
3357 3361
3358#: template/l2o/mile2.html.j2:65 3362#: template/l2o/mile2.html.j2:66
3359msgid "" 3363msgid ""
3360"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 3364"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
3361"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 3365"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -3366,17 +3370,17 @@ msgid ""
3366"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 3370"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
3367msgstr "" 3371msgstr ""
3368 3372
3369#: template/l2o/mile3.html.j2:20 3373#: template/l2o/mile3.html.j2:21
3370msgid "Bug fixing" 3374msgid "Bug fixing"
3371msgstr "" 3375msgstr ""
3372 3376
3373#: template/l2o/mile3.html.j2:22 3377#: template/l2o/mile3.html.j2:23
3374msgid "" 3378msgid ""
3375"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 3379"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
3376"tests were fixed." 3380"tests were fixed."
3377msgstr "" 3381msgstr ""
3378 3382
3379#: template/l2o/mile3.html.j2:31 3383#: template/l2o/mile3.html.j2:32
3380msgid "" 3384msgid ""
3381"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3385"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3382"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 3386"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -3401,7 +3405,7 @@ msgid ""
3401"netjail directory</td> </tr> </table>" 3405"netjail directory</td> </tr> </table>"
3402msgstr "" 3406msgstr ""
3403 3407
3404#: template/l2o/mile3.html.j2:68 3408#: template/l2o/mile3.html.j2:69
3405msgid "" 3409msgid ""
3406"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3410"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3407"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 3411"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -3420,7 +3424,7 @@ msgid ""
3420"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 3424"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
3421msgstr "" 3425msgstr ""
3422 3426
3423#: template/l2o/mile3.html.j2:94 3427#: template/l2o/mile3.html.j2:95
3424msgid "" 3428msgid ""
3425"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3429"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3426"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 3430"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -3431,11 +3435,11 @@ msgid ""
3431"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 3435"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
3432msgstr "" 3436msgstr ""
3433 3437
3434#: template/l2o/mile4.html.j2:20 3438#: template/l2o/mile4.html.j2:21
3435msgid "TNG Service" 3439msgid "TNG Service"
3436msgstr "" 3440msgstr ""
3437 3441
3438#: template/l2o/mile4.html.j2:22 3442#: template/l2o/mile4.html.j2:23
3439msgid "" 3443msgid ""
3440"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 3444"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
3441"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 3445"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -3446,7 +3450,7 @@ msgid ""
3446"communicator</li> </ul>" 3450"communicator</li> </ul>"
3447msgstr "" 3451msgstr ""
3448 3452
3449#: template/l2o/mile4.html.j2:42 3453#: template/l2o/mile4.html.j2:43
3450msgid "" 3454msgid ""
3451"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3455"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3452"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 3456"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -3458,7 +3462,7 @@ msgid ""
3458"vector test case.</td> <tr> </table>" 3462"vector test case.</td> <tr> </table>"
3459msgstr "" 3463msgstr ""
3460 3464
3461#: template/l2o/mile4.html.j2:57 3465#: template/l2o/mile4.html.j2:58
3462msgid "" 3466msgid ""
3463"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3467"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3464"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 3468"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -3470,7 +3474,7 @@ msgid ""
3470"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 3474"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
3471msgstr "" 3475msgstr ""
3472 3476
3473#: template/l2o/mile4.html.j2:72 3477#: template/l2o/mile4.html.j2:73
3474msgid "" 3478msgid ""
3475"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 3479"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
3476"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 3480"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -3493,11 +3497,11 @@ msgid ""
3493"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 3497"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
3494msgstr "" 3498msgstr ""
3495 3499
3496#: template/l2o/testng.html.j2:20 3500#: template/l2o/testng.html.j2:21
3497msgid "Netjail setup and execution" 3501msgid "Netjail setup and execution"
3498msgstr "" 3502msgstr ""
3499 3503
3500#: template/l2o/testng.html.j2:22 3504#: template/l2o/testng.html.j2:23
3501msgid "" 3505msgid ""
3502"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 3506"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
3503"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 3507"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -3532,11 +3536,11 @@ msgid ""
3532"parameter." 3536"parameter."
3533msgstr "" 3537msgstr ""
3534 3538
3535#: template/l2o/testng.html.j2:38 3539#: template/l2o/testng.html.j2:39
3536msgid "CMD helper and testcase plugins" 3540msgid "CMD helper and testcase plugins"
3537msgstr "" 3541msgstr ""
3538 3542
3539#: template/l2o/testng.html.j2:42 3543#: template/l2o/testng.html.j2:43
3540msgid "" 3544msgid ""
3541"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 3545"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
3542"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 3546"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -3551,11 +3555,11 @@ msgid ""
3551"interpreter loop." 3555"interpreter loop."
3552msgstr "" 3556msgstr ""
3553 3557
3554#: template/l2o/testng.html.j2:48 3558#: template/l2o/testng.html.j2:49
3555msgid "Command Pattern" 3559msgid "Command Pattern"
3556msgstr "" 3560msgstr ""
3557 3561
3558#: template/l2o/testng.html.j2:52 3562#: template/l2o/testng.html.j2:53
3559msgid "" 3563msgid ""
3560"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 3564"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
3561"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 3565"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -3568,11 +3572,11 @@ msgid ""
3568"executed when the asynchronous task is non blocking." 3572"executed when the asynchronous task is non blocking."
3569msgstr "" 3573msgstr ""
3570 3574
3571#: template/l2o/testng.html.j2:57 3575#: template/l2o/testng.html.j2:58
3572msgid "Topology Configuration" 3576msgid "Topology Configuration"
3573msgstr "" 3577msgstr ""
3574 3578
3575#: template/l2o/testng.html.j2:61 3579#: template/l2o/testng.html.j2:62
3576msgid "" 3580msgid ""
3577"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 3581"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
3578"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 3582"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -3615,7 +3619,7 @@ msgid ""
3615"off = \"0\" ;<br/><br/>" 3619"off = \"0\" ;<br/><br/>"
3616msgstr "" 3620msgstr ""
3617 3621
3618#: template/news/index.html.j2:45 3622#: template/news/index.html.j2:46
3619msgid "News archives:" 3623msgid "News archives:"
3620msgstr "" 3624msgstr ""
3621 3625
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index e9dd5278..b3dde4ca 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-12-09 10:52+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-16 17:39+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-08-24 08:59+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-08-24 08:59+0000\n"
12"Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Ting-Yi Fu <futingyi0215@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/" 13"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://weblate.taler.net/projects/"
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr "GNUnet e.V."
40msgid "About GNUnet" 40msgid "About GNUnet"
41msgstr "關於 GNUnet" 41msgstr "關於 GNUnet"
42 42
43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64 43#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:59
44msgid "Bug Tracker" 44msgid "Bug Tracker"
45msgstr "Bug Tracker" 45msgstr "Bug Tracker"
46 46
47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 47#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:7
48msgid "Copyright Assignment" 48msgid "Copyright Assignment"
49msgstr "版權轉讓" 49msgstr "版權轉讓"
50 50
51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 51#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:84
52#: template/developers.html.j2:24 52#: template/developers.html.j2:25
53msgid "Bibliography" 53msgid "Bibliography"
54msgstr "參考書目" 54msgstr "參考書目"
55 55
@@ -61,112 +61,116 @@ msgstr "本網站的原始碼。"
61msgid "Report issues with this website." 61msgid "Report issues with this website."
62msgstr "舉報此網站的問題。" 62msgstr "舉報此網站的問題。"
63 63
64#: common/navigation.j2.inc:38 64#: common/navigation.j2.inc:10
65msgid "Skip to main content"
66msgstr ""
67
68#: common/navigation.j2.inc:33
65msgid "Home" 69msgid "Home"
66msgstr "" 70msgstr ""
67 71
68#: common/navigation.j2.inc:39 72#: common/navigation.j2.inc:34
69msgid "About" 73msgid "About"
70msgstr "關於" 74msgstr "關於"
71 75
72#: common/navigation.j2.inc:40 common/old-news.j2.inc:7 76#: common/navigation.j2.inc:35 common/old-news.j2.inc:8
73#: template/news/index.html.j2:8 77#: template/news/index.html.j2:9
74msgid "News" 78msgid "News"
75msgstr "最新消息" 79msgstr "最新消息"
76 80
77#: common/navigation.j2.inc:41 template/index.html.j2:336 81#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:337
78msgid "Applications" 82msgid "Applications"
79msgstr "應用程式" 83msgstr "應用程式"
80 84
81#: common/navigation.j2.inc:45 85#: common/navigation.j2.inc:40
82msgid "Community" 86msgid "Community"
83msgstr "社群" 87msgstr "社群"
84 88
85#: common/navigation.j2.inc:48 template/index.html.j2:339 89#: common/navigation.j2.inc:43 template/index.html.j2:340
86msgid "Engage" 90msgid "Engage"
87msgstr "參與" 91msgstr "參與"
88 92
89#: common/navigation.j2.inc:49 93#: common/navigation.j2.inc:44
90msgid "GSoC Projects" 94msgid "GSoC Projects"
91msgstr "GSoC 項目" 95msgstr "GSoC 項目"
92 96
93#: common/navigation.j2.inc:51 97#: common/navigation.j2.inc:46
94msgid "Copyright for Contributors" 98msgid "Copyright for Contributors"
95msgstr "貢獻者的版權" 99msgstr "貢獻者的版權"
96 100
97#: common/navigation.j2.inc:52 101#: common/navigation.j2.inc:47
98msgid "IRC Archive" 102msgid "IRC Archive"
99msgstr "IRC 檔案" 103msgstr "IRC 檔案"
100 104
101#: common/navigation.j2.inc:59 105#: common/navigation.j2.inc:54
102msgid "Development" 106msgid "Development"
103msgstr "發展" 107msgstr "發展"
104 108
105#: common/navigation.j2.inc:62 109#: common/navigation.j2.inc:57
106msgid "System Architecture" 110msgid "System Architecture"
107msgstr "系統架構" 111msgstr "系統架構"
108 112
109#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6 113#: common/navigation.j2.inc:58 template/roadmap.html.j2:7
110msgid "Roadmap" 114msgid "Roadmap"
111msgstr "藍圖" 115msgstr "藍圖"
112 116
113#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186 117#: common/navigation.j2.inc:60 template/gnurl.html.j2:187
114msgid "Source Code" 118msgid "Source Code"
115msgstr "原始碼" 119msgstr "原始碼"
116 120
117#: common/navigation.j2.inc:66 121#: common/navigation.j2.inc:61
118msgid "Source Code Documentation" 122msgid "Source Code Documentation"
119msgstr "原始碼相關文件" 123msgstr "原始碼相關文件"
120 124
121#: common/navigation.j2.inc:67 125#: common/navigation.j2.inc:62
122msgid "Continuous Integration" 126msgid "Continuous Integration"
123msgstr "持續整合" 127msgstr "持續整合"
124 128
125#: common/navigation.j2.inc:68 129#: common/navigation.j2.inc:63
126msgid "Development Tutorial" 130msgid "Development Tutorial"
127msgstr "開發教學" 131msgstr "開發教學"
128 132
129#: common/navigation.j2.inc:78 133#: common/navigation.j2.inc:73
130msgid "Documentation" 134msgid "Documentation"
131msgstr "相關文件" 135msgstr "相關文件"
132 136
133#: common/navigation.j2.inc:81 template/install.html.j2:6 137#: common/navigation.j2.inc:76 template/install.html.j2:7
134msgid "Install" 138msgid "Install"
135msgstr "安裝" 139msgstr "安裝"
136 140
137#: common/navigation.j2.inc:82 template/install-on-openwrt.html.j2:76 141#: common/navigation.j2.inc:77 template/install-on-openwrt.html.j2:77
138msgid "Use" 142msgid "Use"
139msgstr "使用" 143msgstr "使用"
140 144
141#: common/navigation.j2.inc:83 145#: common/navigation.j2.inc:78
142msgid "Videos" 146msgid "Videos"
143msgstr "影片" 147msgstr "影片"
144 148
145#: common/navigation.j2.inc:84 template/glossary.html.j2:6 149#: common/navigation.j2.inc:79 template/glossary.html.j2:7
146msgid "Glossary" 150msgid "Glossary"
147msgstr "詞彙表" 151msgstr "詞彙表"
148 152
149#: common/navigation.j2.inc:85 153#: common/navigation.j2.inc:80
150msgid "Handbook" 154msgid "Handbook"
151msgstr "手冊" 155msgstr "手冊"
152 156
153#: common/navigation.j2.inc:87 157#: common/navigation.j2.inc:82
154msgid "REST API" 158msgid "REST API"
155msgstr "REST API" 159msgstr "REST API"
156 160
157#: common/navigation.j2.inc:88 template/reclaim/index.html.j2:83 161#: common/navigation.j2.inc:83 template/reclaim/index.html.j2:83
158msgid "FAQ" 162msgid "FAQ"
159msgstr "常見問題" 163msgstr "常見問題"
160 164
161#: common/old-news.j2.inc:10 template/news/index.html.j2:11 165#: common/old-news.j2.inc:11 template/news/index.html.j2:12
162msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events" 166msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
163msgstr "有關與 GNUnet 相關的更改(例如發行和事件)的新聞" 167msgstr "有關與 GNUnet 相關的更改(例如發行和事件)的新聞"
164 168
165#: common/old-news.j2.inc:15 template/news/index.html.j2:16 169#: common/old-news.j2.inc:16 template/news/index.html.j2:17
166msgid "subscribe to our RSS feed" 170msgid "subscribe to our RSS feed"
167msgstr "訂閱本站 RSS" 171msgstr "訂閱本站 RSS"
168 172
169#: common/old-news.j2.inc:34 template/news/index.html.j2:36 173#: common/old-news.j2.inc:35 template/news/index.html.j2:37
170msgid "read more" 174msgid "read more"
171msgstr "閱讀更多" 175msgstr "閱讀更多"
172 176
@@ -384,15 +388,15 @@ msgstr "過去的資金"
384msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 388msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
385msgstr "我們感謝以下組織過去提供的資金:" 389msgstr "我們感謝以下組織過去提供的資金:"
386 390
387#: template/applications.html.j2:7 391#: template/applications.html.j2:8
388msgid "Applications provided by GNUnet" 392msgid "Applications provided by GNUnet"
389msgstr "GNUnet 提供的應用軟體" 393msgstr "GNUnet 提供的應用軟體"
390 394
391#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7 395#: template/applications.html.j2:14 template/gns.html.j2:8
392msgid "The GNU Name System" 396msgid "The GNU Name System"
393msgstr "GNU 名稱系統" 397msgstr "GNU 名稱系統"
394 398
395#: template/applications.html.j2:15 399#: template/applications.html.j2:16
396msgid "" 400msgid ""
397"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized " 401"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
398"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, " 402"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
@@ -408,11 +412,11 @@ msgstr ""
408"Too technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation " 412"Too technical: GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation "
409"mechanism. -->" 413"mechanism. -->"
410 414
411#: template/applications.html.j2:38 415#: template/applications.html.j2:39
412msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider" 416msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
413msgstr "自主權,分散式身份提供者" 417msgstr "自主權,分散式身份提供者"
414 418
415#: template/applications.html.j2:41 419#: template/applications.html.j2:42
416msgid "" 420msgid ""
417"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU " 421"is a decentralized Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU "
418"Name System. It allows users to securely share personal information with " 422"Name System. It allows users to securely share personal information with "
@@ -421,11 +425,11 @@ msgstr ""
421"是一種建立在 GNU 名稱系統之上的去中心化身份提供者 (IdP) 服務。它允許用戶使用" 425"是一種建立在 GNU 名稱系統之上的去中心化身份提供者 (IdP) 服務。它允許用戶使用"
422"標準化協議 (OpenID Connect) 安全地與網站共享個人資訊。" 426"標準化協議 (OpenID Connect) 安全地與網站共享個人資訊。"
423 427
424#: template/applications.html.j2:57 428#: template/applications.html.j2:58
425msgid "Filesharing (Alpha)" 429msgid "Filesharing (Alpha)"
426msgstr "檔案共享 (Alpha)" 430msgstr "檔案共享 (Alpha)"
427 431
428#: template/applications.html.j2:59 432#: template/applications.html.j2:60
429msgid "" 433msgid ""
430"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " 434"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
431"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " 435"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
@@ -434,11 +438,11 @@ msgstr ""
434"GNUnet的<a href=\"use.html#fs\">文件共享</a>是一個旨在提供抗審查、匿名文件共" 438"GNUnet的<a href=\"use.html#fs\">文件共享</a>是一個旨在提供抗審查、匿名文件共"
435"享的應用程式。發布者有權在性能和匿名之間做出逐步選擇。" 439"享的應用程式。發布者有權在性能和匿名之間做出逐步選擇。"
436 440
437#: template/applications.html.j2:73 441#: template/applications.html.j2:74
438msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 442msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
439msgstr "對話 (Pre-Alpha)" 443msgstr "對話 (Pre-Alpha)"
440 444
441#: template/applications.html.j2:75 445#: template/applications.html.j2:76
442msgid "" 446msgid ""
443"GNUnet conversation is an application that provides secure voice " 447"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
444"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " 448"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
@@ -447,15 +451,15 @@ msgstr ""
447"GNUnet conversation 是一種應用程式,其透過採用 GNUnet 進行路由和傳輸、並以完" 451"GNUnet conversation 是一種應用程式,其透過採用 GNUnet 進行路由和傳輸、並以完"
448"全分散的方式提供安全語音通信。" 452"全分散的方式提供安全語音通信。"
449 453
450#: template/applications.html.j2:91 454#: template/applications.html.j2:92
451msgid "Applications utilizing GNUnet" 455msgid "Applications utilizing GNUnet"
452msgstr "利用 GNUnet 的應用程式" 456msgstr "利用 GNUnet 的應用程式"
453 457
454#: template/applications.html.j2:97 458#: template/applications.html.j2:98
455msgid "GNU Taler (Alpha)" 459msgid "GNU Taler (Alpha)"
456msgstr "GNU Taler (Alpha)" 460msgstr "GNU Taler (Alpha)"
457 461
458#: template/applications.html.j2:99 462#: template/applications.html.j2:100
459msgid "" 463msgid ""
460"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " 464"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
461"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " 465"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
@@ -464,11 +468,11 @@ msgstr ""
464"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> 是一種新的保護隱私的電子支付系" 468"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> 是一種新的保護隱私的電子支付系"
465"統。付款由密碼保護,並且可以在幾毫秒內以極低的交易成本進行確認。" 469"統。付款由密碼保護,並且可以在幾毫秒內以極低的交易成本進行確認。"
466 470
467#: template/applications.html.j2:119 471#: template/applications.html.j2:120
468msgid "secushare" 472msgid "secushare"
469msgstr "安全共享" 473msgstr "安全共享"
470 474
471#: template/applications.html.j2:121 475#: template/applications.html.j2:122
472msgid "" 476msgid ""
473"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " 477"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
474"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " 478"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
@@ -479,11 +483,11 @@ msgstr ""
479"心化的社交網路應用程序。其使用覆蓋多播 (multicast) 和可擴展的 PSYC 協議,透過" 483"心化的社交網路應用程序。其使用覆蓋多播 (multicast) 和可擴展的 PSYC 協議,透過"
480"端對端 (end-to-end) 加密將通知分發給授權接收者。" 484"端對端 (end-to-end) 加密將通知分發給授權接收者。"
481 485
482#: template/applications.html.j2:141 486#: template/applications.html.j2:142
483msgid "Messenger-GTK" 487msgid "Messenger-GTK"
484msgstr "" 488msgstr ""
485 489
486#: template/applications.html.j2:143 490#: template/applications.html.j2:144
487msgid "" 491msgid ""
488"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a " 492"<a href=\"https://git.gnunet.org/messenger-gtk.git/\">Messenger-GTK</a> is a "
489"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The " 493"convergent GTK messaging application using the GNUnet Messenger service. The "
@@ -491,11 +495,11 @@ msgid ""
491"devices." 495"devices."
492msgstr "" 496msgstr ""
493 497
494#: template/applications.html.j2:162 498#: template/applications.html.j2:163
495msgid "messenger-cli" 499msgid "messenger-cli"
496msgstr "" 500msgstr ""
497 501
498#: template/applications.html.j2:164 502#: template/applications.html.j2:165
499#, fuzzy 503#, fuzzy
500#| msgid "" 504#| msgid ""
501#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a " 505#| "<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
@@ -512,15 +516,15 @@ msgstr ""
512"戶界面,特別是使用 CADET 子系統提供消息傳遞。它使用 nim 來開發。Cadet-GTK 與 " 516"戶界面,特別是使用 CADET 子系統提供消息傳遞。它使用 nim 來開發。Cadet-GTK 與 "
513"groupchat 被計劃為互相兼容。" 517"groupchat 被計劃為互相兼容。"
514 518
515#: template/architecture.html.j2:6 519#: template/architecture.html.j2:7
516msgid "GNUnet System Architecture" 520msgid "GNUnet System Architecture"
517msgstr "GNUnet 系統架構" 521msgstr "GNUnet 系統架構"
518 522
519#: template/architecture.html.j2:20 523#: template/architecture.html.j2:21
520msgid "Foundations" 524msgid "Foundations"
521msgstr "基礎" 525msgstr "基礎"
522 526
523#: template/architecture.html.j2:22 527#: template/architecture.html.j2:23
524msgid "" 528msgid ""
525"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " 529"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
526"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " 530"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
@@ -532,11 +536,11 @@ msgstr ""
532"公鑰基礎設施 (GNS) 和可插拔傳輸系統 (TRANSPORT)。<br> 這些子系統使用公鑰作為" 536"公鑰基礎設施 (GNS) 和可插拔傳輸系統 (TRANSPORT)。<br> 這些子系統使用公鑰作為"
533"地址和自組織分散式選路演算法,取代了傳統的 TCP/IP 堆棧。" 537"地址和自組織分散式選路演算法,取代了傳統的 TCP/IP 堆棧。"
534 538
535#: template/architecture.html.j2:35 539#: template/architecture.html.j2:36
536msgid "Security" 540msgid "Security"
537msgstr "安全性" 541msgstr "安全性"
538 542
539#: template/architecture.html.j2:38 543#: template/architecture.html.j2:39
540msgid "" 544msgid ""
541"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " 545"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
542"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight " 546"runs as a separate process, providing fault isolation and enabling tight "
@@ -548,35 +552,35 @@ msgstr ""
548"隔離並允許為每個子系統授予嚴格的權限。自然地,這是一個<a href=\"https://www." 552"隔離並允許為每個子系統授予嚴格的權限。自然地,這是一個<a href=\"https://www."
549"gnu.org/\">GNU</a> package 的實現,並會持續保持為一個自由軟體。" 553"gnu.org/\">GNU</a> package 的實現,並會持續保持為一個自由軟體。"
550 554
551#: template/architecture.html.j2:52 555#: template/architecture.html.j2:53
552msgid "System architecture" 556msgid "System architecture"
553msgstr "系統架構" 557msgstr "系統架構"
554 558
555#: template/architecture.html.j2:58 559#: template/architecture.html.j2:59
556msgid "Subsystems" 560msgid "Subsystems"
557msgstr "子系統" 561msgstr "子系統"
558 562
559#: template/architecture.html.j2:67 563#: template/architecture.html.j2:68
560msgid "libgnunetutil" 564msgid "libgnunetutil"
561msgstr "libgnunetutil" 565msgstr "libgnunetutil"
562 566
563#: template/architecture.html.j2:73 567#: template/architecture.html.j2:74
564msgid "APIs" 568msgid "APIs"
565msgstr "應用程式介面 (APIs)" 569msgstr "應用程式介面 (APIs)"
566 570
567#: template/architecture.html.j2:86 571#: template/architecture.html.j2:87
568msgid "Legend" 572msgid "Legend"
569msgstr "圖例" 573msgstr "圖例"
570 574
571#: template/contact.html.j2:6 575#: template/contact.html.j2:7
572msgid "Contact information" 576msgid "Contact information"
573msgstr "聯絡資訊" 577msgstr "聯絡資訊"
574 578
575#: template/contact.html.j2:11 579#: template/contact.html.j2:12
576msgid "The mailing list" 580msgid "The mailing list"
577msgstr "郵件列表" 581msgstr "郵件列表"
578 582
579#: template/contact.html.j2:13 583#: template/contact.html.j2:14
580msgid "" 584msgid ""
581"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" 585"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
582"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" 586"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
@@ -588,11 +592,11 @@ msgstr ""
588"developers</a>。您可以於 <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-" 592"developers</a>。您可以於 <a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-"
589"developers@gnu.org</a> 傳送訊息至此列表。" 593"developers@gnu.org</a> 傳送訊息至此列表。"
590 594
591#: template/contact.html.j2:25 595#: template/contact.html.j2:26
592msgid "Contacting individuals" 596msgid "Contacting individuals"
593msgstr "聯繫個人" 597msgstr "聯繫個人"
594 598
595#: template/contact.html.j2:27 599#: template/contact.html.j2:28
596msgid "" 600msgid ""
597"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." 601"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
598"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " 602"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
@@ -603,11 +607,11 @@ msgstr ""
603"繫到 GNUnet 開發人員。我們大多數人都支持接收 GnuPG 加密的電子郵件。緊急和敏感" 607"繫到 GNUnet 開發人員。我們大多數人都支持接收 GnuPG 加密的電子郵件。緊急和敏感"
604"的安全問題可交由 GNU 維護者 <tt>schanzen</tt> 與 <tt>grothoff</tt> 受理。" 608"的安全問題可交由 GNU 維護者 <tt>schanzen</tt> 與 <tt>grothoff</tt> 受理。"
605 609
606#: template/contact.html.j2:40 610#: template/contact.html.j2:41
607msgid "Reporting bugs" 611msgid "Reporting bugs"
608msgstr "回報錯誤" 612msgstr "回報錯誤"
609 613
610#: template/contact.html.j2:42 614#: template/contact.html.j2:43
611msgid "" 615msgid ""
612"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " 616"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
613"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " 617"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
@@ -620,7 +624,7 @@ msgstr ""
620"mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a> 郵寄列表舉報錯誤以及提交功能請" 624"mailman/listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a> 郵寄列表舉報錯誤以及提交功能請"
621"求。郵寄列表不需要進行訂閱。" 625"求。郵寄列表不需要進行訂閱。"
622 626
623#: template/copyright.html.j2:11 627#: template/copyright.html.j2:12
624msgid "" 628msgid ""
625"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" 629"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
626"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a " 630"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a "
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr ""
634"gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- " 638"gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- "
635"Taler 系統對於授權與協同開發的 SA 協議</a>。" 639"Taler 系統對於授權與協同開發的 SA 協議</a>。"
636 640
637#: template/copyright.html.j2:22 641#: template/copyright.html.j2:23
638msgid "" 642msgid ""
639"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " 643"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
640"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " 644"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
@@ -646,7 +650,7 @@ msgstr ""
646"地在 GNUnet 和 GNU Taler 之間移動程式碼,而不必擔心許可證問題,公司也能夠獲得" 650"地在 GNUnet 和 GNU Taler 之間移動程式碼,而不必擔心許可證問題,公司也能夠獲得"
647"雙重許可(例如,這樣我們就可以在對免費軟體懷有敵意的應用商店發布)。</p>" 651"雙重許可(例如,這樣我們就可以在對免費軟體懷有敵意的應用商店發布)。</p>"
648 652
649#: template/copyright.html.j2:30 653#: template/copyright.html.j2:31
650msgid "" 654msgid ""
651"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " 655"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
652"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " 656"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
@@ -657,15 +661,15 @@ msgstr ""
657"接受匿名貢獻,在此情況下,您只需使用您的假名簽署同意書並掃描副本即可,不過蝸" 661"接受匿名貢獻,在此情況下,您只需使用您的假名簽署同意書並掃描副本即可,不過蝸"
658"牛郵件為更好的方式。</p>" 662"牛郵件為更好的方式。</p>"
659 663
660#: template/developers.html.j2:5 664#: template/developers.html.j2:6
661msgid "GNUnet for developers" 665msgid "GNUnet for developers"
662msgstr "適用於開發人員的 GNUnet" 666msgstr "適用於開發人員的 GNUnet"
663 667
664#: template/developers.html.j2:13 668#: template/developers.html.j2:14
665msgid "Repositories" 669msgid "Repositories"
666msgstr "儲存庫" 670msgstr "儲存庫"
667 671
668#: template/developers.html.j2:16 672#: template/developers.html.j2:17
669msgid "" 673msgid ""
670"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 674"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
671"gnunet.org/\">Git Server</a>." 675"gnunet.org/\">Git Server</a>."
@@ -673,7 +677,7 @@ msgstr ""
673"您可以在我們的<a href=\"https://git.gnunet.org/\"> Git 伺服器</a>上找到我們" 677"您可以在我們的<a href=\"https://git.gnunet.org/\"> Git 伺服器</a>上找到我們"
674"的 Git 存儲庫列表。" 678"的 Git 存儲庫列表。"
675 679
676#: template/developers.html.j2:27 680#: template/developers.html.j2:28
677msgid "" 681msgid ""
678"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 682"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
679"bibliography\">bibliography</a>." 683"bibliography\">bibliography</a>."
@@ -681,11 +685,11 @@ msgstr ""
681"您可以於我們的<a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">參考書目中</a>" 685"您可以於我們的<a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">參考書目中</a>"
682"找到技術文件。" 686"找到技術文件。"
683 687
684#: template/developers.html.j2:34 688#: template/developers.html.j2:35
685msgid "Discussion" 689msgid "Discussion"
686msgstr "討論" 690msgstr "討論"
687 691
688#: template/developers.html.j2:37 692#: template/developers.html.j2:38
689msgid "" 693msgid ""
690"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " 694"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
691"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 695"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
@@ -696,11 +700,11 @@ msgstr ""
696"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" 700"mailman/listinfo/gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
697"gnunet-developers</a> 訂閱或是閱讀此檔案清單。" 701"gnunet-developers</a> 訂閱或是閱讀此檔案清單。"
698 702
699#: template/developers.html.j2:47 703#: template/developers.html.j2:48
700msgid "Regression Testing" 704msgid "Regression Testing"
701msgstr "回歸測試" 705msgstr "回歸測試"
702 706
703#: template/developers.html.j2:50 707#: template/developers.html.j2:51
704msgid "" 708msgid ""
705"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " 709"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
706"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." 710"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -710,11 +714,11 @@ msgstr ""
710"gnunet.org/buildbot/gnunet/</a> 上,提供了 <a href=\"https://buildbot.net/" 714"gnunet.org/buildbot/gnunet/</a> 上,提供了 <a href=\"https://buildbot.net/"
711"\">Buildbot</a> 自動化測試,以檢測回歸併檢查可移植性。" 715"\">Buildbot</a> 自動化測試,以檢測回歸併檢查可移植性。"
712 716
713#: template/developers.html.j2:59 717#: template/developers.html.j2:60
714msgid "Code Coverage Analysis" 718msgid "Code Coverage Analysis"
715msgstr "程式碼覆蓋率分析" 719msgstr "程式碼覆蓋率分析"
716 720
717#: template/developers.html.j2:62 721#: template/developers.html.j2:63
718msgid "" 722msgid ""
719"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " 723"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
720"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a " 724"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a "
@@ -725,11 +729,11 @@ msgstr ""
725"分析我們測試的程式碼覆蓋率,其結果可從 <a href=\"https://old.gnunet.org/" 729"分析我們測試的程式碼覆蓋率,其結果可從 <a href=\"https://old.gnunet.org/"
726"coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a> 上獲得。" 730"coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a> 上獲得。"
727 731
728#: template/developers.html.j2:72 732#: template/developers.html.j2:73
729msgid "Performance Analysis" 733msgid "Performance Analysis"
730msgstr "績效分析" 734msgstr "績效分析"
731 735
732#: template/developers.html.j2:75 736#: template/developers.html.j2:76
733msgid "" 737msgid ""
734"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " 738"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
735"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." 739"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
@@ -739,52 +743,52 @@ msgstr ""
739"gauger/</a> 上使用 <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> 對交" 743"gauger/</a> 上使用 <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> 對交"
740"換後端進行性能回歸分析。" 744"換後端進行性能回歸分析。"
741 745
742#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209 746#: template/download.html.j2:8 template/gnurl.html.j2:210
743msgid "Downloads" 747msgid "Downloads"
744msgstr "下載" 748msgstr "下載"
745 749
746#: template/download.html.j2:11 750#: template/download.html.j2:12
747msgid "" 751msgid ""
748"Here you can download releases of our software and find links to the various " 752"Here you can download releases of our software and find links to the various "
749"versions." 753"versions."
750msgstr "在這裡,您可以下載我們發行的軟體版本,並找到各個版本的鏈接。" 754msgstr "在這裡,您可以下載我們發行的軟體版本,並找到各個版本的鏈接。"
751 755
752#: template/download.html.j2:17 756#: template/download.html.j2:18
753msgid "0.11.x series" 757msgid "0.11.x series"
754msgstr "0.11.x 系列" 758msgstr "0.11.x 系列"
755 759
756#: template/download.html.j2:18 760#: template/download.html.j2:19
757msgid "tarball" 761msgid "tarball"
758msgstr "壓縮包 (tarball)" 762msgstr "壓縮包 (tarball)"
759 763
760#: template/download.html.j2:20 764#: template/download.html.j2:21
761msgid "" 765msgid ""
762"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " 766"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
763"mirrors." 767"mirrors."
764msgstr "您可以從 GNU FTP 及其鏡像獲得最新版本的壓縮包 (tarball)。" 768msgstr "您可以從 GNU FTP 及其鏡像獲得最新版本的壓縮包 (tarball)。"
765 769
766#: template/download.html.j2:30 770#: template/download.html.j2:31
767msgid "git" 771msgid "git"
768msgstr "git" 772msgstr "git"
769 773
770#: template/download.html.j2:32 774#: template/download.html.j2:33
771msgid "" 775msgid ""
772"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" 776"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
773msgstr "您可以從我們的開發服務器獲取版本 0.11.x 的 git 標籤:" 777msgstr "您可以從我們的開發服務器獲取版本 0.11.x 的 git 標籤:"
774 778
775#: template/engage.html.j2:6 779#: template/engage.html.j2:7
776msgid "Engage!" 780msgid "Engage!"
777msgstr "參與!" 781msgstr "參與!"
778 782
779#: template/ev.html.j2:6 783#: template/ev.html.j2:7
780msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 784msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
781msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 785msgstr "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
782 786
783#: template/ev.html.j2:11 787#: template/ev.html.j2:12
784msgid "About GNUnet e.V." 788msgid "About GNUnet e.V."
785msgstr "關於 GNUnet e.V." 789msgstr "關於 GNUnet e.V."
786 790
787#: template/ev.html.j2:13 791#: template/ev.html.j2:14
788msgid "" 792msgid ""
789"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " 793"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
790"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German " 794"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
@@ -795,7 +799,7 @@ msgstr ""
795"F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\",一個根據德國法律支持 GNUnet 開發的協會。" 799"F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\",一個根據德國法律支持 GNUnet 開發的協會。"
796"Amtsgericht M&uuml;nchen 於 3 月 7 日在 VR 205287 之下註冊了該協會。" 800"Amtsgericht M&uuml;nchen 於 3 月 7 日在 VR 205287 之下註冊了該協會。"
797 801
798#: template/ev.html.j2:22 802#: template/ev.html.j2:23
799msgid "" 803msgid ""
800"The association is officially dedicated to supporting research, development " 804"The association is officially dedicated to supporting research, development "
801"and education in the area of secure decentralized networking in general, and " 805"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
@@ -804,11 +808,11 @@ msgstr ""
804"該協會正式致力於支持安全分散網絡領域的研究、開發和教育,特別是 GNUnet。這是該" 808"該協會正式致力於支持安全分散網絡領域的研究、開發和教育,特別是 GNUnet。這是該"
805"協會的官方網站。" 809"協會的官方網站。"
806 810
807#: template/ev.html.j2:31 811#: template/ev.html.j2:32
808msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 812msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
809msgstr "成為 GNUnet e.V. 的成員" 813msgstr "成為 GNUnet e.V. 的成員"
810 814
811#: template/ev.html.j2:33 815#: template/ev.html.j2:34
812msgid "" 816msgid ""
813"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " 817"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
814"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " 818"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
@@ -827,11 +831,11 @@ msgstr ""
827"做出貢獻。若欲瞭解更多的細節,請參閱 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-" 831"做出貢獻。若欲瞭解更多的細節,請參閱 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-"
828"ev.git/\">Satzung (章程)</a> (目前僅提供德語內容,歡迎提供翻譯協助)。" 832"ev.git/\">Satzung (章程)</a> (目前僅提供德語內容,歡迎提供翻譯協助)。"
829 833
830#: template/ev.html.j2:52 834#: template/ev.html.j2:53
831msgid "Governance" 835msgid "Governance"
832msgstr "治理" 836msgstr "治理"
833 837
834#: template/ev.html.j2:54 838#: template/ev.html.j2:55
835msgid "" 839msgid ""
836"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://" 840"You can find our charter, and the list of members under <a href=\"https://"
837"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/" 841"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet.org/"
@@ -851,15 +855,15 @@ msgstr ""
851"<a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </" 855"<a href=\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </"
852"dd>.</dl>" 856"dd>.</dl>"
853 857
854#: template/ev.html.j2:73 858#: template/ev.html.j2:74
855msgid "Official Meeting Notes" 859msgid "Official Meeting Notes"
856msgstr "正式會議記錄" 860msgstr "正式會議記錄"
857 861
858#: template/ev.html.j2:86 862#: template/ev.html.j2:87
859msgid "Support Us!" 863msgid "Support Us!"
860msgstr "支持我們!" 864msgstr "支持我們!"
861 865
862#: template/ev.html.j2:88 866#: template/ev.html.j2:89
863msgid "" 867msgid ""
864"Everybody is welcome to support us via donations. For financial " 868"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
865"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " 869"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
@@ -878,31 +882,31 @@ msgstr ""
878"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd>。<dt>SEPA/IBAN</dt>。" 882"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd>。<dt>SEPA/IBAN</dt>。"
879"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd>。</dl>" 883"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd>。</dl>"
880 884
881#: template/faq.html.j2:12 template/faq.html.j2:23 885#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:24
882msgid "General" 886msgid "General"
883msgstr "一般" 887msgstr "一般"
884 888
885#: template/faq.html.j2:13 template/faq.html.j2:148 template/gns.html.j2:37 889#: template/faq.html.j2:14 template/faq.html.j2:149 template/gns.html.j2:38
886msgid "Features" 890msgid "Features"
887msgstr "功能" 891msgstr "功能"
888 892
889#: template/faq.html.j2:15 template/faq.html.j2:694 893#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:695
890msgid "Error messages" 894msgid "Error messages"
891msgstr "錯誤訊息" 895msgstr "錯誤訊息"
892 896
893#: template/faq.html.j2:16 template/faq.html.j2:796 897#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:797
894msgid "File-sharing" 898msgid "File-sharing"
895msgstr "檔案分享" 899msgstr "檔案分享"
896 900
897#: template/faq.html.j2:17 template/faq.html.j2:972 901#: template/faq.html.j2:18 template/faq.html.j2:973
898msgid "Contributing" 902msgid "Contributing"
899msgstr "貢獻" 903msgstr "貢獻"
900 904
901#: template/faq.html.j2:26 905#: template/faq.html.j2:27
902msgid "What do I do if my question is not answered here?" 906msgid "What do I do if my question is not answered here?"
903msgstr "如果我的問題沒有在這裡被回答我該怎麼做?" 907msgstr "如果我的問題沒有在這裡被回答我該怎麼做?"
904 908
905#: template/faq.html.j2:28 909#: template/faq.html.j2:29
906msgid "" 910msgid ""
907"A: There are many other sources of information. You can read additional " 911"A: There are many other sources of information. You can read additional "
908"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list." 912"documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list."
@@ -910,11 +914,11 @@ msgstr ""
910"答:還有許多其他信息來源可供您參考。您可以閱讀額外的文件、透過 help-" 914"答:還有許多其他信息來源可供您參考。您可以閱讀額外的文件、透過 help-"
911"gnunet@gnu.org 郵件清單來詢問問題。" 915"gnunet@gnu.org 郵件清單來詢問問題。"
912 916
913#: template/faq.html.j2:35 917#: template/faq.html.j2:36
914msgid "When are you going to release the next version?" 918msgid "When are you going to release the next version?"
915msgstr "你們打算什麼時候發布下一個版本?" 919msgstr "你們打算什麼時候發布下一個版本?"
916 920
917#: template/faq.html.j2:37 921#: template/faq.html.j2:38
918msgid "" 922msgid ""
919"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier " 923"A: The general answer is, when it is ready. A better answer may be: earlier "
920"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be " 924"if you contribute (test, debug, code, document). Every release will be "
@@ -927,11 +931,11 @@ msgstr ""
927"<a href=\"https://planet.gnu.org\">planet GNU</a> 上公布。您可以訂閱此網站的" 931"<a href=\"https://planet.gnu.org\">planet GNU</a> 上公布。您可以訂閱此網站的"
928"寄件清單或是 RSS feed 以自動獲取通知。" 932"寄件清單或是 RSS feed 以自動獲取通知。"
929 933
930#: template/faq.html.j2:48 934#: template/faq.html.j2:49
931msgid "Is the code free?" 935msgid "Is the code free?"
932msgstr "程式碼是免費的嗎?" 936msgstr "程式碼是免費的嗎?"
933 937
934#: template/faq.html.j2:50 938#: template/faq.html.j2:51
935msgid "" 939msgid ""
936"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu." 940"A: GNUnet is free software, available under the <a href=\"https://www.gnu."
937"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>." 941"org/licenses/agpl-3.0.en.html\">GNU Affero Public License (AGPL)</a>."
@@ -939,11 +943,11 @@ msgstr ""
939"答:GNUnet是自由軟體,您可以根據<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/" 943"答:GNUnet是自由軟體,您可以根據<a href=\"https://www.gnu.org/licenses/"
940"agpl-3.0.en.html\">GNU Affero 公共許可證 (AGPL) </a>來取得。" 944"agpl-3.0.en.html\">GNU Affero 公共許可證 (AGPL) </a>來取得。"
941 945
942#: template/faq.html.j2:57 946#: template/faq.html.j2:58
943msgid "Are there any known bugs?" 947msgid "Are there any known bugs?"
944msgstr "是否有任何已知的錯誤?" 948msgstr "是否有任何已知的錯誤?"
945 949
946#: template/faq.html.j2:59 950#: template/faq.html.j2:60
947msgid "" 951msgid ""
948"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs." 952"A: We track the list of currently known bugs in the <a href=\"https://bugs."
949"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported " 953"gnunet.org/\">Mantis system</a>. Some bugs are occasionally reported "
@@ -959,11 +963,11 @@ msgstr ""
959"系統報告錯誤。如果您認為某個錯誤是敏感的,您可以將其視圖狀態設置為私有(這應" 963"系統報告錯誤。如果您認為某個錯誤是敏感的,您可以將其視圖狀態設置為私有(這應"
960"是例外)。" 964"是例外)。"
961 965
962#: template/faq.html.j2:72 template/faq.html.j2:192 966#: template/faq.html.j2:73 template/faq.html.j2:193
963msgid "Is there a graphical user interface?" 967msgid "Is there a graphical user interface?"
964msgstr "有圖形用戶界面嗎?" 968msgstr "有圖形用戶界面嗎?"
965 969
966#: template/faq.html.j2:74 970#: template/faq.html.j2:75
967msgid "" 971msgid ""
968"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " 972"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
969"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." 973"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
@@ -971,11 +975,11 @@ msgstr ""
971"A:gnunet-gtk 是單獨下載的。這個組件包含各式以 GTK+ 為基礎的圖像介面,其中包" 975"A:gnunet-gtk 是單獨下載的。這個組件包含各式以 GTK+ 為基礎的圖像介面,其中包"
972"含一個用於配置的圖像工具。" 976"含一個用於配置的圖像工具。"
973 977
974#: template/faq.html.j2:82 978#: template/faq.html.j2:83
975msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?" 979msgid "Why does gnunet-service-nse create a high CPU load?"
976msgstr "為什麼 gnunet-service-nse 會造成較高的 CPU 負載?" 980msgstr "為什麼 gnunet-service-nse 會造成較高的 CPU 負載?"
977 981
978#: template/faq.html.j2:84 982#: template/faq.html.j2:85
979msgid "" 983msgid ""
980"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;" 984"A: The gnunet-service-nse process will initially compute a so-called &quot;"
981"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is " 985"proof-of-work&quot; which is used to convince the network that your peer is "
@@ -992,11 +996,11 @@ msgstr ""
992"間。如果 CPU 負載給您帶來問題,您可以在配置文件的 &quot;nse&quot; 部分中將設" 996"間。如果 CPU 負載給您帶來問題,您可以在配置文件的 &quot;nse&quot; 部分中將設"
993"置值 &quot;WORKDELAY&quot; 設置為更高的值。" 997"置值 &quot;WORKDELAY&quot; 設置為更高的值。"
994 998
995#: template/faq.html.j2:98 999#: template/faq.html.j2:99
996msgid "How does GNUnet compare to Tor?" 1000msgid "How does GNUnet compare to Tor?"
997msgstr "GNUnet 與 Tor 相比如何?" 1001msgstr "GNUnet 與 Tor 相比如何?"
998 1002
999#: template/faq.html.j2:100 1003#: template/faq.html.j2:101
1000msgid "" 1004msgid ""
1001"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP " 1005"A: Tor focuses on anonymous communication and censorship-resistance for TCP "
1002"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. " 1006"connections and, with the Tor Browser Bundle, for the Web in particular. "
@@ -1007,11 +1011,11 @@ msgstr ""
1007"包。GNUnet 則沒有一個特定的焦點;我們的主題是安全的去中心化網路,但這太廣泛" 1011"包。GNUnet 則沒有一個特定的焦點;我們的主題是安全的去中心化網路,但這太廣泛"
1008"了,不能稱之為一個焦點。" 1012"了,不能稱之為一個焦點。"
1009 1013
1010#: template/faq.html.j2:110 1014#: template/faq.html.j2:111
1011msgid "How does GNUnet compare to I2P?" 1015msgid "How does GNUnet compare to I2P?"
1012msgstr "GNUnet 與 I2P 相比如何?" 1016msgstr "GNUnet 與 I2P 相比如何?"
1013 1017
1014#: template/faq.html.j2:112 1018#: template/faq.html.j2:113
1015msgid "" 1019msgid ""
1016"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more " 1020"A: Both GNUnet and I2P want to build a better, more secure, more "
1017"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no " 1021"decentralized Internet. However, on the technical side, there are almost no "
@@ -1024,11 +1028,11 @@ msgstr ""
1024"由的(非對稱)隧道作為各種(匿名)應用程式的基礎。I2P 則主要通過 Web 前端使" 1028"由的(非對稱)隧道作為各種(匿名)應用程式的基礎。I2P 則主要通過 Web 前端使"
1025"用。" 1029"用。"
1026 1030
1027#: template/faq.html.j2:123 1031#: template/faq.html.j2:124
1028msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?" 1032msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
1029msgstr "GNUnet 準備好在生產系統上使用了嗎?" 1033msgstr "GNUnet 準備好在生產系統上使用了嗎?"
1030 1034
1031#: template/faq.html.j2:125 1035#: template/faq.html.j2:126
1032msgid "" 1036msgid ""
1033"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready " 1037"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
1034"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the " 1038"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
@@ -1041,11 +1045,11 @@ msgstr ""
1041"的問題。我們目前正在重寫這些部分。(項目 &quot;Transport Next Generation " 1045"的問題。我們目前正在重寫這些部分。(項目 &quot;Transport Next Generation "
1042"[TNG]&quot;)" 1046"[TNG]&quot;)"
1043 1047
1044#: template/faq.html.j2:135 1048#: template/faq.html.j2:136
1045msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?" 1049msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
1046msgstr "GNUnet 是否使用分佈式分類帳技術建構?" 1050msgstr "GNUnet 是否使用分佈式分類帳技術建構?"
1047 1051
1048#: template/faq.html.j2:137 1052#: template/faq.html.j2:138
1049msgid "" 1053msgid ""
1050"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, " 1054"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
1051"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be " 1055"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
@@ -1054,11 +1058,11 @@ msgstr ""
1054"A:答案是否定的。GNUnet 是一個新的網絡協議棧,用於構建安全、分佈式和隱私保護" 1058"A:答案是否定的。GNUnet 是一個新的網絡協議棧,用於構建安全、分佈式和隱私保護"
1055"的應用程式。雖然可以使用 GNUnet 構建分類帳,但我們目前沒有這樣的計劃。" 1059"的應用程式。雖然可以使用 GNUnet 構建分類帳,但我們目前沒有這樣的計劃。"
1056 1060
1057#: template/faq.html.j2:150 1061#: template/faq.html.j2:151
1058msgid "What can I do with GNUnet?" 1062msgid "What can I do with GNUnet?"
1059msgstr "我可以用 GNUnet 做什麼?" 1063msgstr "我可以用 GNUnet 做什麼?"
1060 1064
1061#: template/faq.html.j2:152 1065#: template/faq.html.j2:153
1062msgid "" 1066msgid ""
1063"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can " 1067"A: GNUnet is a peer-to-peer framework, by which we mostly mean that it can "
1064"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation " 1068"do more than just one thing. Naturally, the implementation and documentation "
@@ -1067,7 +1071,7 @@ msgstr ""
1067"A:GNUnet 是一個點對點框架,我們主要是指它可以做的不僅僅是一件事。理所當然" 1071"A:GNUnet 是一個點對點框架,我們主要是指它可以做的不僅僅是一件事。理所當然"
1068"地,一些現有功能的實現與文檔比其他功能更先進。" 1072"地,一些現有功能的實現與文檔比其他功能更先進。"
1069 1073
1070#: template/faq.html.j2:159 1074#: template/faq.html.j2:160
1071msgid "" 1075msgid ""
1072"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully " 1076"For users, GNUnet offers anonymous and non-anonymous file-sharing, a fully "
1073"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism " 1077"decentralized and censorship-resistant replacement for DNS and a mechanism "
@@ -1076,21 +1080,21 @@ msgstr ""
1076"GNUnet 提供用戶匿名和非匿名文件共享、完全去中心化和抗審查的 DNS 替代品以及 " 1080"GNUnet 提供用戶匿名和非匿名文件共享、完全去中心化和抗審查的 DNS 替代品以及 "
1077"IPv4-IPv6 協議轉換和隧道機制(帶有 DNS-ALG 的 NAT-PT)。" 1081"IPv4-IPv6 協議轉換和隧道機制(帶有 DNS-ALG 的 NAT-PT)。"
1078 1082
1079#: template/faq.html.j2:170 1083#: template/faq.html.j2:171
1080msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?" 1084msgid "Is it possible to surf the WWW anonymously with GNUnet?"
1081msgstr "是否可以使用 GNUnet 匿名瀏覽 WWW?" 1085msgstr "是否可以使用 GNUnet 匿名瀏覽 WWW?"
1082 1086
1083#: template/faq.html.j2:172 1087#: template/faq.html.j2:173
1084msgid "" 1088msgid ""
1085"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We " 1089"A: It is not possible use GNUnet for anonymous browsing at this point. We "
1086"recommend that you use Tor for anonymous surfing." 1090"recommend that you use Tor for anonymous surfing."
1087msgstr "答:目前無法使用 GNUnet 進行匿名瀏覽。我們建議您使用 Tor 來匿名上網。" 1091msgstr "答:目前無法使用 GNUnet 進行匿名瀏覽。我們建議您使用 Tor 來匿名上網。"
1088 1092
1089#: template/faq.html.j2:180 1093#: template/faq.html.j2:181
1090msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?" 1094msgid "Is it possible to access GNUnet via a browser as an anonymous WWW?"
1091msgstr "是否可以通過瀏覽器作為匿名 WWW 訪問 GNUnet?" 1095msgstr "是否可以通過瀏覽器作為匿名 WWW 訪問 GNUnet?"
1092 1096
1093#: template/faq.html.j2:182 1097#: template/faq.html.j2:183
1094msgid "" 1098msgid ""
1095"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that " 1099"A: There is currently no proxy (like fproxy in Freenet) for GNUnet that "
1096"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy " 1100"would make it accessible via a browser. It is possible to build such a proxy "
@@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr ""
1101"知道瀏覽器和代理之間使用的協議以及用於文件共享的 GNUnet 代碼,是可能構建這樣" 1105"知道瀏覽器和代理之間使用的協議以及用於文件共享的 GNUnet 代碼,是可能構建這樣"
1102"的代理的。" 1106"的代理的。"
1103 1107
1104#: template/faq.html.j2:194 1108#: template/faq.html.j2:195
1105msgid "" 1109msgid ""
1106"A: There are actually a few graphical user interfaces for different " 1110"A: There are actually a few graphical user interfaces for different "
1107"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for " 1111"functions. gnunet-setup is to configure GNUnet, and gnunet-fs-gtk is for "
@@ -1118,11 +1122,11 @@ msgstr ""
1118"一個元 GUI (meta GUI),它在一個窗口中合併了大多數其他 GUI。其中一個例外是 " 1122"一個元 GUI (meta GUI),它在一個窗口中合併了大多數其他 GUI。其中一個例外是 "
1119"gnunet-setup,此時它仍必須分開運行(因為設定原因,需要對等方停止)。" 1123"gnunet-setup,此時它仍必須分開運行(因為設定原因,需要對等方停止)。"
1120 1124
1121#: template/faq.html.j2:209 1125#: template/faq.html.j2:210
1122msgid "Which operating systems does GNUnet run on?" 1126msgid "Which operating systems does GNUnet run on?"
1123msgstr "GNUnet 在哪些操作系統上運行?" 1127msgstr "GNUnet 在哪些操作系統上運行?"
1124 1128
1125#: template/faq.html.j2:211 1129#: template/faq.html.j2:212
1126msgid "" 1130msgid ""
1127"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. " 1131"A: GNUnet is being developed and tested primarily under Debian GNU/Linux. "
1128"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, " 1132"Furthermore, we regularly build and test GNUnet on Fedora, Ubuntu, Arch, "
@@ -1137,11 +1141,11 @@ msgstr ""
1137"作版本的報告。然而,並不是所有這些報告都是近期的,所以如果您無法讓 GNUnet 在" 1141"作版本的報告。然而,並不是所有這些報告都是近期的,所以如果您無法讓 GNUnet 在"
1138"這些系統上工作,請您通知我們。" 1142"這些系統上工作,請您通知我們。"
1139 1143
1140#: template/faq.html.j2:227 1144#: template/faq.html.j2:228
1141msgid "Who runs the GNS root zone?" 1145msgid "Who runs the GNS root zone?"
1142msgstr "誰負責運行 GNS 根區域 (root zone)?" 1146msgstr "誰負責運行 GNS 根區域 (root zone)?"
1143 1147
1144#: template/faq.html.j2:229 1148#: template/faq.html.j2:230
1145msgid "" 1149msgid ""
1146"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default " 1150"A: Short answer: you. The long answer is the GNUnet will ship with a default "
1147"configuration of top-level domains. The governance of this default " 1151"configuration of top-level domains. The governance of this default "
@@ -1153,11 +1157,11 @@ msgstr ""
1153"此默認配置的管理體系尚未建立。在任何情況下,用戶都可以隨意修改此配置。我們希" 1157"此默認配置的管理體系尚未建立。在任何情況下,用戶都可以隨意修改此配置。我們希"
1154"望,除非用戶自行託管此服務,普通用戶無需編輯自己的 GNS 區域。" 1158"望,除非用戶自行託管此服務,普通用戶無需編輯自己的 GNS 區域。"
1155 1159
1156#: template/faq.html.j2:240 1160#: template/faq.html.j2:241
1157msgid "Where is the per-user GNS database kept?" 1161msgid "Where is the per-user GNS database kept?"
1158msgstr "每個用戶的 GNS 資料庫保存在哪裡?" 1162msgstr "每個用戶的 GNS 資料庫保存在哪裡?"
1159 1163
1160#: template/faq.html.j2:242 1164#: template/faq.html.j2:243
1161msgid "" 1165msgid ""
1162"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. " 1166"A: The short answer is that the database is kept at the user's GNUnet peer. "
1163"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could " 1167"Now, a user may run multiple GNUnet peers, in which case the database could "
@@ -1175,11 +1179,11 @@ msgstr ""
1175"在 Postgres 資料庫中,且各種複制選項同樣適用於該資料庫。結論上,用戶有很多選" 1179"在 Postgres 資料庫中,且各種複制選項同樣適用於該資料庫。結論上,用戶有很多選"
1176"擇來存儲(和保護)他們的 GNS 資料庫。" 1180"擇來存儲(和保護)他們的 GNS 資料庫。"
1177 1181
1178#: template/faq.html.j2:257 1182#: template/faq.html.j2:258
1179msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?" 1183msgid "What is the expected average size of a GNS namestore database?"
1180msgstr "GNS 域名存儲資料庫(namestore database)的預期平均大小為多少?" 1184msgstr "GNS 域名存儲資料庫(namestore database)的預期平均大小為多少?"
1181 1185
1182#: template/faq.html.j2:259 1186#: template/faq.html.j2:260
1183msgid "" 1187msgid ""
1184"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser " 1188"A: Pretty small. Based on our user study where we looked at browser "
1185"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases " 1189"histories and the number of domains visited, we expect that GNS databases "
@@ -1189,11 +1193,11 @@ msgstr ""
1189"A:很小。根據我們查看瀏覽器歷史記錄和訪問域數的用戶研究,我們預計 GNS 資料庫" 1193"A:很小。根據我們查看瀏覽器歷史記錄和訪問域數的用戶研究,我們預計 GNS 資料庫"
1190"只會增長到幾萬個條目,小到甚至可以安裝在行動裝置上。" 1194"只會增長到幾萬個條目,小到甚至可以安裝在行動裝置上。"
1191 1195
1192#: template/faq.html.j2:269 1196#: template/faq.html.j2:270
1193msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?" 1197msgid "Is GNS resistant to the attacks on DNS used by the US?"
1194msgstr "GNS 是否可以抵抗美國使用的 DNS 攻擊?" 1198msgstr "GNS 是否可以抵抗美國使用的 DNS 攻擊?"
1195 1199
1196#: template/faq.html.j2:271 1200#: template/faq.html.j2:272
1197msgid "" 1201msgid ""
1198"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to " 1202"A: We believe so, as there is no entity that any government could force to "
1199"change the mapping for a name except for each individual user (and then the " 1203"change the mapping for a name except for each individual user (and then the "
@@ -1210,11 +1214,11 @@ msgstr ""
1210"指向其他地方。但是,如果某個區域的私鑰所有者不可用於強制執行,則無法更改相應" 1214"指向其他地方。但是,如果某個區域的私鑰所有者不可用於強制執行,則無法更改相應"
1211"的區域,且委派給該區域的任何其他區域都將獲得正確的解決方案。" 1215"的區域,且委派給該區域的任何其他區域都將獲得正確的解決方案。"
1212 1216
1213#: template/faq.html.j2:285 1217#: template/faq.html.j2:286
1214msgid "How does GNS compare to other name systems?" 1218msgid "How does GNS compare to other name systems?"
1215msgstr "GNS 與其他名稱系統 (name systems) 相比如何?" 1219msgstr "GNS 與其他名稱系統 (name systems) 相比如何?"
1216 1220
1217#: template/faq.html.j2:287 1221#: template/faq.html.j2:288
1218msgid "" 1222msgid ""
1219"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/" 1223"A: A scientific paper on this topic <a href=\"https://grothoff.org/christian/"
1220"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the " 1224"ns2018.pdf\">has been published </a> and below is a table from the "
@@ -1223,11 +1227,11 @@ msgstr ""
1223"答:有關該主題的科學論文<a href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018." 1227"答:有關該主題的科學論文<a href=\"https://grothoff.org/christian/ns2018."
1224"pdf\">已被發表</a>,以下是該出版物的表格。請參閱該論文以閱讀更多細節及描述。" 1228"pdf\">已被發表</a>,以下是該出版物的表格。請參閱該論文以閱讀更多細節及描述。"
1225 1229
1226#: template/faq.html.j2:391 1230#: template/faq.html.j2:392
1227msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?" 1231msgid "What is the difference between GNS and CoDoNS?"
1228msgstr "GNS 和 CoDoNS 有什麼區別?" 1232msgstr "GNS 和 CoDoNS 有什麼區別?"
1229 1233
1230#: template/faq.html.j2:393 1234#: template/faq.html.j2:394
1231msgid "" 1235msgid ""
1232"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the " 1236"A: CoDoNS decentralizes the DNS database (using a DHT) but preserves the "
1233"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and " 1237"authority structure of DNS. With CoDoNS, IANA/ICANN are still in charge, and "
@@ -1244,11 +1248,11 @@ msgstr ""
1244"可以完全控制他們使用的名稱。GNS 還具有許多附加功能(以保持簡短的名稱並啟用遷" 1248"可以完全控制他們使用的名稱。GNS 還具有許多附加功能(以保持簡短的名稱並啟用遷"
1245"移),這些功能在 CoDoNS 的環境中甚至沒有意義。" 1249"移),這些功能在 CoDoNS 的環境中甚至沒有意義。"
1246 1250
1247#: template/faq.html.j2:409 1251#: template/faq.html.j2:410
1248msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?" 1252msgid "What is the difference between GNS and SocialDNS?"
1249msgstr "GNS 和 SocialDNS 有什麼區別?" 1253msgstr "GNS 和 SocialDNS 有什麼區別?"
1250 1254
1251#: template/faq.html.j2:411 1255#: template/faq.html.j2:412
1252msgid "" 1256msgid ""
1253"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, " 1257"A: Like GNS, SocialDNS allows each user to create DNS mappings. However, "
1254"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and " 1258"with SocialDNS the mappings are shared through the social network and "
@@ -1262,11 +1266,11 @@ msgstr ""
1262"生變化。<br><br>使用 GNS 時,名稱主要通過委託來共享,因此只有當負責名稱的用戶" 1266"生變化。<br><br>使用 GNS 時,名稱主要通過委託來共享,因此只有當負責名稱的用戶"
1263"(權限)手動更改記錄時,映射才會有所改變。" 1267"(權限)手動更改記錄時,映射才會有所改變。"
1264 1268
1265#: template/faq.html.j2:425 1269#: template/faq.html.j2:426
1266msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?" 1270msgid "What is the difference between GNS and ODDNS?"
1267msgstr "GNS 和 ODDNS 有什麼區別?" 1271msgstr "GNS 和 ODDNS 有什麼區別?"
1268 1272
1269#: template/faq.html.j2:427 1273#: template/faq.html.j2:428
1270msgid "" 1274msgid ""
1271"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD " 1275"A: ODDNS is primarily designed to bypass the DNS root zone and the TLD "
1272"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using " 1276"registries (such as those for \".com\" and \".org\"). Instead of using "
@@ -1278,11 +1282,11 @@ msgstr ""
1278"構)。用戶們不應使用這些,每個用戶都應該維護一個(二級)域如\"gnu.org\")的資" 1282"構)。用戶們不應使用這些,每個用戶都應該維護一個(二級)域如\"gnu.org\")的資"
1279"料庫和各自名稱伺服器的 IP 地址。如果目標名稱伺服器更改 IP,那麼分解將會失敗。" 1283"料庫和各自名稱伺服器的 IP 地址。如果目標名稱伺服器更改 IP,那麼分解將會失敗。"
1280 1284
1281#: template/faq.html.j2:438 1285#: template/faq.html.j2:439
1282msgid "What is the difference between GNS and Handshake?" 1286msgid "What is the difference between GNS and Handshake?"
1283msgstr "GNS 和 Handshake 有什麼區別?" 1287msgstr "GNS 和 Handshake 有什麼區別?"
1284 1288
1285#: template/faq.html.j2:440 1289#: template/faq.html.j2:441
1286msgid "" 1290msgid ""
1287"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, " 1291"A: Handshake is a blockchain-based method for root zone governance. Hence, "
1288"it does not address the name resolution process itself but delegates " 1292"it does not address the name resolution process itself but delegates "
@@ -1296,11 +1300,11 @@ msgstr ""
1296"給 DNS。若不將可持續性列入考量,Handshake 可以用作額外的支持 GNS 根區治理的模" 1300"給 DNS。若不將可持續性列入考量,Handshake 可以用作額外的支持 GNS 根區治理的模"
1297"型,但我們目前沒有這樣的計劃。" 1301"型,但我們目前沒有這樣的計劃。"
1298 1302
1299#: template/faq.html.j2:452 1303#: template/faq.html.j2:453
1300msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?" 1304msgid "What is the difference between GNS and TrickleDNS?"
1301msgstr "GNS 和 SocialDNS 有什麼區別?" 1305msgstr "GNS 和 SocialDNS 有什麼區別?"
1302 1306
1303#: template/faq.html.j2:454 1307#: template/faq.html.j2:455
1304msgid "" 1308msgid ""
1305"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS " 1309"A: TrickleDNS pushes (&quot;critical&quot;) DNS records between DNS "
1306"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, " 1310"resolvers of participating domains to provide &quot;better availability, "
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr ""
1317"DNS 根服務器的 DDoS 攻擊。因此,TrickleDNS 關注如何確保權威記錄的分發,而權威" 1321"DNS 根服務器的 DDoS 攻擊。因此,TrickleDNS 關注如何確保權威記錄的分發,而權威"
1318"仍然來自 DNS 層次結構。" 1322"仍然來自 DNS 層次結構。"
1319 1323
1320#: template/faq.html.j2:467 1324#: template/faq.html.j2:468
1321msgid "" 1325msgid ""
1322"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1326"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1323"of the PGP web of trust?" 1327"of the PGP web of trust?"
@@ -1325,7 +1329,7 @@ msgstr ""
1325"GNS 是否需要以 PGP 信任網路 (PGP web of trust) 的方式進行真實世界的介紹(安全" 1329"GNS 是否需要以 PGP 信任網路 (PGP web of trust) 的方式進行真實世界的介紹(安全"
1326"的 PKEY 交換)?" 1330"的 PKEY 交換)?"
1327 1331
1328#: template/faq.html.j2:469 1332#: template/faq.html.j2:470
1329msgid "" 1333msgid ""
1330"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two " 1334"A: For security, it is well known that an initial trust path between the two "
1331"parties must exist. However, for applications where this is not required, " 1335"parties must exist. However, for applications where this is not required, "
@@ -1344,13 +1348,13 @@ msgstr ""
1344"但是,這些名稱的安全性完全取決於 FCFS 機構的可信度。而這些機構可以在 &quot;." 1348"但是,這些名稱的安全性完全取決於 FCFS 機構的可信度。而這些機構可以在 &quot;."
1345"pin&quot; TLD 被查詢到。" 1349"pin&quot; TLD 被查詢到。"
1346 1350
1347#: template/faq.html.j2:484 1351#: template/faq.html.j2:485
1348msgid "" 1352msgid ""
1349"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1353"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1350"GNS?" 1354"GNS?"
1351msgstr "合法的域名所有者如何告知他人不要在 GNS 中使用其名字?" 1355msgstr "合法的域名所有者如何告知他人不要在 GNS 中使用其名字?"
1352 1356
1353#: template/faq.html.j2:486 1357#: template/faq.html.j2:487
1354msgid "" 1358msgid ""
1355"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; " 1359"A: Names have no owners in GNS, so there cannot be a &quot;legitimate&quot; "
1356"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;" 1360"domain owner. Any user can claim any name (as his preferred name or &quot;"
@@ -1363,13 +1367,13 @@ msgstr ""
1363"&quot;)。同樣地,所有其他用戶都可以選擇忽略此偏好並使用他們自選的名稱(甚至" 1367"&quot;)。同樣地,所有其他用戶都可以選擇忽略此偏好並使用他們自選的名稱(甚至"
1364"不指定名稱)。" 1368"不指定名稱)。"
1365 1369
1366#: template/faq.html.j2:497 1370#: template/faq.html.j2:498
1367msgid "" 1371msgid ""
1368"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone " 1372"Did you consider the privacy implications of making your personal GNS zone "
1369"visible?" 1373"visible?"
1370msgstr "您是否考慮過使您的個人 GNS 區域可見對隱私的影響?" 1374msgstr "您是否考慮過使您的個人 GNS 區域可見對隱私的影響?"
1371 1375
1372#: template/faq.html.j2:499 1376#: template/faq.html.j2:500
1373msgid "" 1377msgid ""
1374"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared " 1378"A: Each record in GNS has a flag &quot;private&quot;. Records are shared "
1375"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. " 1379"with other users (via DHT or zone transfers) only if this flag is not set. "
@@ -1380,11 +1384,11 @@ msgstr ""
1380"(通過 DHT 或區域傳輸)與其他用戶共享。因此,用戶可以完全控制公開其區域的哪些" 1384"(通過 DHT 或區域傳輸)與其他用戶共享。因此,用戶可以完全控制公開其區域的哪些"
1381"信息。" 1385"信息。"
1382 1386
1383#: template/faq.html.j2:509 1387#: template/faq.html.j2:510
1384msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1388msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1385msgstr "\"傳統主機\" (LEHO) 記錄不會因 IPv6 而過時嗎?" 1389msgstr "\"傳統主機\" (LEHO) 記錄不會因 IPv6 而過時嗎?"
1386 1390
1387#: template/faq.html.j2:511 1391#: template/faq.html.j2:512
1388msgid "" 1392msgid ""
1389"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because " 1393"A: The question presumes that (a) virtual hosting is only necessary because "
1390"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context " 1394"of IPv4 address scarcity, and (b) that LEHOs are only useful in the context "
@@ -1401,13 +1405,13 @@ msgstr ""
1401"IP 位址可以使用,我們不確定虛擬主機是否會消失。最後,我們不想等 IPv6 變得普" 1405"IP 位址可以使用,我們不確定虛擬主機是否會消失。最後,我們不想等 IPv6 變得普"
1402"遍,GNS 應該與今日的網路配合使用。" 1406"遍,GNS 應該與今日的網路配合使用。"
1403 1407
1404#: template/faq.html.j2:525 1408#: template/faq.html.j2:526
1405msgid "" 1409msgid ""
1406"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1410"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1407"unique names?" 1411"unique names?"
1408msgstr "為什麼 GNS 不使用信任度量 (trust metric) 或共識來確定全球唯一名稱?" 1412msgstr "為什麼 GNS 不使用信任度量 (trust metric) 或共識來確定全球唯一名稱?"
1409 1413
1410#: template/faq.html.j2:527 1414#: template/faq.html.j2:528
1411msgid "" 1415msgid ""
1412"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As " 1416"A: Trust metrics have the fundamental problem that they have thresholds. As "
1413"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they " 1417"trust relationships evolve, mappings would change their meaning as they "
@@ -1419,11 +1423,11 @@ msgstr ""
1419"此閾值時改變。我們認為由此導致解決過程的不可預測性是無法接受的。此外,信任和" 1423"此閾值時改變。我們認為由此導致解決過程的不可預測性是無法接受的。此外,信任和"
1420"共識可能很容易被對手操縱。" 1424"共識可能很容易被對手操縱。"
1421 1425
1422#: template/faq.html.j2:538 1426#: template/faq.html.j2:539
1423msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1427msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1424msgstr "您如何處理 GNS 中受損的區域密鑰 (zone keys)?" 1428msgstr "您如何處理 GNS 中受損的區域密鑰 (zone keys)?"
1425 1429
1426#: template/faq.html.j2:540 1430#: template/faq.html.j2:541
1427msgid "" 1431msgid ""
1428"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can " 1432"A: The owner of a private key can create a revocation message. This one can "
1429"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all " 1433"then be flooded throughout the overlay network, creating a copy at all "
@@ -1437,11 +1441,11 @@ msgstr ""
1437"銷。所有通過撤銷區域委託的名稱都將無法解析。在解析名稱時,對等方皆會自動檢查" 1441"銷。所有通過撤銷區域委託的名稱都將無法解析。在解析名稱時,對等方皆會自動檢查"
1438"撤銷消息的存在。" 1442"撤銷消息的存在。"
1439 1443
1440#: template/faq.html.j2:552 1444#: template/faq.html.j2:553
1441msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1445msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1442msgstr "將來可以升級 GNS 的簽名演算法 (signing algorithm) 嗎?" 1446msgstr "將來可以升級 GNS 的簽名演算法 (signing algorithm) 嗎?"
1443 1447
1444#: template/faq.html.j2:554 1448#: template/faq.html.j2:555
1445msgid "" 1449msgid ""
1446"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the " 1450"A: Yes. In our efforts to standardize GNS, we have already modified the "
1447"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, " 1451"protocol to support alternative delegation records. <br> <br> Naturally, "
@@ -1454,14 +1458,14 @@ msgstr ""
1454"所當然地,為了支持新的簽名方案,部署的 GNS 實現必須更新。通過使用新的記錄類型" 1458"所當然地,為了支持新的簽名方案,部署的 GNS 實現必須更新。通過使用新的記錄類型"
1455"來指示不同密碼系統的使用,新方案可以與現有系統并行運行。" 1459"來指示不同密碼系統的使用,新方案可以與現有系統并行運行。"
1456 1460
1457#: template/faq.html.j2:568 1461#: template/faq.html.j2:569
1458msgid "" 1462msgid ""
1459"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1463"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1460msgstr "" 1464msgstr ""
1461"GNS 區域如何維護多個名稱伺服器 (name servers),如: 負載平衡 (load " 1465"GNS 區域如何維護多個名稱伺服器 (name servers),如: 負載平衡 (load "
1462"balancing)?" 1466"balancing)?"
1463 1467
1464#: template/faq.html.j2:570 1468#: template/faq.html.j2:571
1465msgid "" 1469msgid ""
1466"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and " 1470"A: We don't expect this to be necessary, as GNS records are stored (and "
1467"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be " 1471"replicated) in the R5N DHT. Thus the authority will typically not be "
@@ -1476,7 +1480,7 @@ msgstr ""
1476"也會緩存記錄一段時間。然而,如果一個區域有多個伺服器被認為是必要的,區域的所" 1480"也會緩存記錄一段時間。然而,如果一個區域有多個伺服器被認為是必要的,區域的所"
1477"有者可以簡單地運行多個對等點(並在它們之間共享區域的密鑰和資料庫)。" 1481"有者可以簡單地運行多個對等點(並在它們之間共享區域的密鑰和資料庫)。"
1478 1482
1479#: template/faq.html.j2:583 1483#: template/faq.html.j2:584
1480msgid "" 1484msgid ""
1481"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1485"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1482"resistance?" 1486"resistance?"
@@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr ""
1484"你們為什麼認為值得為了抵抗審查 (censorship resistance) 放棄獨特名稱 (unique " 1488"你們為什麼認為值得為了抵抗審查 (censorship resistance) 放棄獨特名稱 (unique "
1485"names)?" 1489"names)?"
1486 1490
1487#: template/faq.html.j2:585 1491#: template/faq.html.j2:586
1488msgid "" 1492msgid ""
1489"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship " 1493"A: The GNU Name system offers an alternative to DNS that is censorship "
1490"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are " 1494"resistant. As with any security mechanism, this comes at a cost (names are "
@@ -1501,11 +1505,11 @@ msgstr ""
1501"而,對於正在經歷審查(或擔心審查)的用戶來說,放棄全球唯一名稱可能十分值得。" 1505"而,對於正在經歷審查(或擔心審查)的用戶來說,放棄全球唯一名稱可能十分值得。"
1502"畢竟, 如果這個問題不被解決的話,&quot;全球&quot;唯一的名字又值得多少?" 1506"畢竟, 如果這個問題不被解決的話,&quot;全球&quot;唯一的名字又值得多少?"
1503 1507
1504#: template/faq.html.j2:599 1508#: template/faq.html.j2:600
1505msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1509msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1506msgstr "為什麼說 DNS 為\"集中式\"與\"分佈式\"的?" 1510msgstr "為什麼說 DNS 為\"集中式\"與\"分佈式\"的?"
1507 1511
1508#: template/faq.html.j2:601 1512#: template/faq.html.j2:602
1509msgid "" 1513msgid ""
1510"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / " 1514"A: We say that DNS is 'centralized' because it has a central component / "
1511"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. " 1515"central point of failure --- the root zone and its management by IANA/ICANN. "
@@ -1517,11 +1521,11 @@ msgstr ""
1517"理(由IANA/ICANN 所管理)。這種集中化會造成漏洞。例如,在 21 世紀初的戰爭期" 1521"理(由IANA/ICANN 所管理)。這種集中化會造成漏洞。例如,在 21 世紀初的戰爭期"
1518"間,美國政府能夠重新分配對阿富汗和伊拉克國家頂級域名 (country-TLDs) 的管理。" 1522"間,美國政府能夠重新分配對阿富汗和伊拉克國家頂級域名 (country-TLDs) 的管理。"
1519 1523
1520#: template/faq.html.j2:612 1524#: template/faq.html.j2:613
1521msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1525msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1522msgstr "GNS 如何防止第 3 層審查 (layer-3 censorship)?" 1526msgstr "GNS 如何防止第 3 層審查 (layer-3 censorship)?"
1523 1527
1524#: template/faq.html.j2:614 1528#: template/faq.html.j2:615
1525msgid "" 1529msgid ""
1526"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help " 1530"A: GNS does not directly help with layer-3 censorship, but it does help "
1527"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, " 1531"indirectly in two ways: <ol> <li> Many websites today use virtual hosting, "
@@ -1540,11 +1544,11 @@ msgstr ""
1540"前要求用戶使用不易記住的加密標識符。有了更好的名稱,Tor 和類似 tor2web 的服務" 1544"前要求用戶使用不易記住的加密標識符。有了更好的名稱,Tor 和類似 tor2web 的服務"
1541"將更容易使用。</ol>" 1545"將更容易使用。</ol>"
1542 1546
1543#: template/faq.html.j2:633 1547#: template/faq.html.j2:634
1544msgid "Does GNS work with search engines?" 1548msgid "Does GNS work with search engines?"
1545msgstr "GNS 是否可以與搜索引擎一起使用?" 1549msgstr "GNS 是否可以與搜索引擎一起使用?"
1546 1550
1547#: template/faq.html.j2:635 1551#: template/faq.html.j2:636
1548msgid "" 1552msgid ""
1549"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use " 1553"A: GNS creates no significant problems for search engines, as they can use "
1550"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while " 1554"GNS to perform name resolution as well as any normal user. Naturally, while "
@@ -1561,12 +1565,12 @@ msgstr ""
1561"析 GNS 名稱,因此它們仍然可以將 GNS 資源編入索引。然而,由於使用 DNS2GNS 閘道" 1565"析 GNS 名稱,因此它們仍然可以將 GNS 資源編入索引。然而,由於使用 DNS2GNS 閘道"
1562"器打破了加密信任鏈,傳統搜尋引擎顯然無法獲得抗審查的名稱。" 1566"器打破了加密信任鏈,傳統搜尋引擎顯然無法獲得抗審查的名稱。"
1563 1567
1564#: template/faq.html.j2:649 1568#: template/faq.html.j2:650
1565msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1569msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1566msgstr "" 1570msgstr ""
1567"GNS 如何與非託管網路體系架構 (Unmanaged Internet Architecture; UIA) 相比?" 1571"GNS 如何與非託管網路體系架構 (Unmanaged Internet Architecture; UIA) 相比?"
1568 1572
1569#: template/faq.html.j2:651 1573#: template/faq.html.j2:652
1570msgid "" 1574msgid ""
1571"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually " 1575"A: UIA and GNS both share the same basic naming model, which actually "
1572"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about " 1576"originated with Rivest's SDSI. However, UIA is not concerned about "
@@ -1581,12 +1585,12 @@ msgstr ""
1581"較之下,GNS 旨在盡可能多地與 DNS 相互操作,並儘可能多地與現有的 Web 基礎設施" 1585"較之下,GNS 旨在盡可能多地與 DNS 相互操作,並儘可能多地與現有的 Web 基礎設施"
1582"協同工作。UIA 則旨不在舊有系統 (clean slate)。" 1586"協同工作。UIA 則旨不在舊有系統 (clean slate)。"
1583 1587
1584#: template/faq.html.j2:664 1588#: template/faq.html.j2:665
1585msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1589msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1586msgstr "" 1590msgstr ""
1587"與 DNS (SEC) 相比,GNS 不會增加其可信計算基 (trusted-computing base) 嗎?" 1591"與 DNS (SEC) 相比,GNS 不會增加其可信計算基 (trusted-computing base) 嗎?"
1588 1592
1589#: template/faq.html.j2:666 1593#: template/faq.html.j2:667
1590msgid "" 1594msgid ""
1591"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know " 1595"A: First of all, in GNS you can explicitly see the trust chain, so you know "
1592"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, " 1596"if a name you are resolving belongs to a friend, or a friend-of-a-friend, "
@@ -1600,13 +1604,13 @@ msgstr ""
1600"地 (trusted-computing base; TCB) 可以通過這種方式變得無限大——但是,考慮到名稱" 1604"地 (trusted-computing base; TCB) 可以通過這種方式變得無限大——但是,考慮到名稱"
1601"長度限制,單個名稱總是少於大約 128 個實體 (entities)。" 1605"長度限制,單個名稱總是少於大約 128 個實體 (entities)。"
1602 1606
1603#: template/faq.html.j2:678 1607#: template/faq.html.j2:679
1604msgid "" 1608msgid ""
1605"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1609"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1606"the domain name?" 1610"the domain name?"
1607msgstr "GNS 如何處理服務和協議是域名的一部份的 SRV/TLSA 記錄?" 1611msgstr "GNS 如何處理服務和協議是域名的一部份的 SRV/TLSA 記錄?"
1608 1612
1609#: template/faq.html.j2:680 1613#: template/faq.html.j2:681
1610msgid "" 1614msgid ""
1611"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the " 1615"A: When GNS splits a domain name into labels for resolution, it detects the "
1612"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the " 1616"&quot;_Service._Proto&quot; syntax, converts &quot;Service&quot; to the "
@@ -1623,14 +1627,14 @@ msgstr ""
1623"&quot;BOX (盒子)&quot; 記錄類型。BOX 記錄是包含另一條記錄(例如 SRV 或 " 1627"&quot;BOX (盒子)&quot; 記錄類型。BOX 記錄是包含另一條記錄(例如 SRV 或 "
1624"TLSA 記錄)並向其添加服務和協議編號(以及原始盒裝記錄類型)的記錄。" 1628"TLSA 記錄)並向其添加服務和協議編號(以及原始盒裝記錄類型)的記錄。"
1625 1629
1626#: template/faq.html.j2:696 1630#: template/faq.html.j2:697
1627msgid "" 1631msgid ""
1628"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. " 1632"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
1629"Should I worry?" 1633"Should I worry?"
1630msgstr "" 1634msgstr ""
1631"我收到許多 &quot;警告:對於Z的Y處X計算流量延遲&quot;。請問我需要擔心嗎?" 1635"我收到許多 &quot;警告:對於Z的Y處X計算流量延遲&quot;。請問我需要擔心嗎?"
1632 1636
1633#: template/faq.html.j2:698 1637#: template/faq.html.j2:699
1634msgid "" 1638msgid ""
1635"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " 1639"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
1636"We have started a major rewrite to address this and other problems, but " 1640"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
@@ -1641,11 +1645,11 @@ msgstr ""
1641"重大改寫以解決此問題和其他問題,但在下一代傳輸 (Transport Next Generation; " 1645"重大改寫以解決此問題和其他問題,但在下一代傳輸 (Transport Next Generation; "
1642"TNG) 準備就緒之前,這些警告仍在預期之中。" 1646"TNG) 準備就緒之前,這些警告仍在預期之中。"
1643 1647
1644#: template/faq.html.j2:707 1648#: template/faq.html.j2:708
1645msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1649msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1646msgstr "開啟 '/dev/net/tun' 時出現錯誤:沒有此文件或目錄?" 1650msgstr "開啟 '/dev/net/tun' 時出現錯誤:沒有此文件或目錄?"
1647 1651
1648#: template/faq.html.j2:709 1652#: template/faq.html.j2:710
1649msgid "" 1653msgid ""
1650"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1654"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1651"following commands (as root) to create the required device file" 1655"following commands (as root) to create the required device file"
@@ -1653,7 +1657,7 @@ msgstr ""
1653"A:若您收到此錯誤訊息,解決方法很簡單。發出以下命令(以root用戶身份)創建所需" 1657"A:若您收到此錯誤訊息,解決方法很簡單。發出以下命令(以root用戶身份)創建所需"
1654"的設備文件" 1658"的設備文件"
1655 1659
1656#: template/faq.html.j2:721 1660#: template/faq.html.j2:722
1657msgid "" 1661msgid ""
1658"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1662"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1659"dns)?" 1663"dns)?"
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr ""
1661"'iptables: 沒有該名稱的鍊 (chain)/目標/匹配項目。'(運行gnunet-service-dns" 1665"'iptables: 沒有該名稱的鍊 (chain)/目標/匹配項目。'(運行gnunet-service-dns"
1662"時)?" 1666"時)?"
1663 1667
1664#: template/faq.html.j2:723 1668#: template/faq.html.j2:724
1665msgid "" 1669msgid ""
1666"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match " 1670"A: For GNUnet DNS, your iptables needs to have &quot;owner&quot; match "
1667"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if " 1671"support. This is accomplished by having the correct kernel options. Check if "
@@ -1672,11 +1676,11 @@ msgstr ""
1672"過使用正確的內核 (kernel) 選項來達成。請檢察您的內核的" 1676"過使用正確的內核 (kernel) 選項來達成。請檢察您的內核的"
1673"CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER 是否已設定為 'y' 或是 'm'(並且已載入模板)。" 1677"CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER 是否已設定為 'y' 或是 'm'(並且已載入模板)。"
1674 1678
1675#: template/faq.html.j2:735 1679#: template/faq.html.j2:736
1676msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1680msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1677msgstr "在 Fedora(或其他)上運行 PT 時\"已超時\"?" 1681msgstr "在 Fedora(或其他)上運行 PT 時\"已超時\"?"
1678 1682
1679#: template/faq.html.j2:737 1683#: template/faq.html.j2:738
1680msgid "" 1684msgid ""
1681"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1685"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1682"your firewall is enabled and blocking the connections." 1686"your firewall is enabled and blocking the connections."
@@ -1684,12 +1688,12 @@ msgstr ""
1684"A:如果收到指出已達到 VPN 超時的錯誤訊息,請檢查您的防火牆是否為啟用狀態且阻" 1688"A:如果收到指出已達到 VPN 超時的錯誤訊息,請檢查您的防火牆是否為啟用狀態且阻"
1685"擋連線。" 1689"擋連線。"
1686 1690
1687#: template/faq.html.j2:745 1691#: template/faq.html.j2:746
1688msgid "" 1692msgid ""
1689"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1693"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1690msgstr "我在載入共享庫 (shared libraries) 時遇到 '錯誤:libgnunetXXX.so.X'" 1694msgstr "我在載入共享庫 (shared libraries) 時遇到 '錯誤:libgnunetXXX.so.X'"
1691 1695
1692#: template/faq.html.j2:747 1696#: template/faq.html.j2:748
1693msgid "" 1697msgid ""
1694"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of " 1698"A: This error usually occurs when your linker fails to locate one of "
1695"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically " 1699"GNUnet's libraries. This can have two causes. First, it is theoretically "
@@ -1721,7 +1725,7 @@ msgstr ""
1721"特定目錄中搜索程式庫。舉例來說,如果您使用前綴 \"$HOME/gnunet/\" 來配置 " 1725"特定目錄中搜索程式庫。舉例來說,如果您使用前綴 \"$HOME/gnunet/\" 來配置 "
1722"GNUnet,您則要運行:" 1726"GNUnet,您則要運行:"
1723 1727
1724#: template/faq.html.j2:773 1728#: template/faq.html.j2:774
1725msgid "" 1729msgid ""
1726"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid " 1730"to ensure GNUnet's binaries and libraries are found. In order to avoid "
1727"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") " 1731"having to do so each time, you can add the above lines (without the \"$\") "
@@ -1733,11 +1737,11 @@ msgstr ""
1733"幾行(不帶\"$\"的)添加到您的 .bashrc 或 .profile 文件中。您必須登出並再次登" 1737"幾行(不帶\"$\"的)添加到您的 .bashrc 或 .profile 文件中。您必須登出並再次登"
1734"入才能將此新設定檔應用於所有的 shells(包括您的桌面環境)。" 1738"入才能將此新設定檔應用於所有的 shells(包括您的桌面環境)。"
1735 1739
1736#: template/faq.html.j2:780 1740#: template/faq.html.j2:781
1737msgid "What error messages can be ignored?" 1741msgid "What error messages can be ignored?"
1738msgstr "我可以忽略哪些錯誤訊息?" 1742msgstr "我可以忽略哪些錯誤訊息?"
1739 1743
1740#: template/faq.html.j2:782 1744#: template/faq.html.j2:783
1741msgid "" 1745msgid ""
1742"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built " 1746"A: Error messages flagged as \"DEBUG\" should be disabled in binaries built "
1743"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" " 1747"for end-users and can always be ignored. Error messages flagged as \"INFO\" "
@@ -1751,11 +1755,11 @@ msgstr ""
1751"GNUnet 可能使用 INFO 訊息來表示它目前正在執行需要一些時間的昂貴操作。GNUnet " 1755"GNUnet 可能使用 INFO 訊息來表示它目前正在執行需要一些時間的昂貴操作。GNUnet "
1752"也使用 INFO 訊息來顯示有關重要配置值的資訊。" 1756"也使用 INFO 訊息來顯示有關重要配置值的資訊。"
1753 1757
1754#: template/faq.html.j2:798 1758#: template/faq.html.j2:799
1755msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?" 1759msgid "How does GNUnet compare to other file-sharing applications?"
1756msgstr "GNUnet 與其他文件共享應用程式相比如何?" 1760msgstr "GNUnet 與其他文件共享應用程式相比如何?"
1757 1761
1758#: template/faq.html.j2:800 1762#: template/faq.html.j2:801
1759msgid "" 1763msgid ""
1760"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other " 1764"A: As opposed to Napster, Gnutella, Kazaa, FastTrack, eDonkey and most other "
1761"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest " 1765"P2P networks, GNUnet was designed with security in mind as the highest "
@@ -1786,7 +1790,7 @@ msgstr ""
1786"誤,請您告訴我們。最後,由於表格並沒有解釋太多(很難簡單地比較這些系統),如" 1790"誤,請您告訴我們。最後,由於表格並沒有解釋太多(很難簡單地比較這些系統),如"
1787"果您想要了解這些系統之間真正的差異,請您參考研究論文(或許加上程式碼)。" 1791"果您想要了解這些系統之間真正的差異,請您參考研究論文(或許加上程式碼)。"
1788 1792
1789#: template/faq.html.j2:914 1793#: template/faq.html.j2:915
1790msgid "" 1794msgid ""
1791"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer " 1795"Another important point of reference are the various anonymous peer-to-peer "
1792"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how " 1796"networks. Here, there are differences in terms of application domain and how "
@@ -1804,11 +1808,11 @@ msgstr ""
1804"安全性優勢;然而,資源消耗的顯著增加可能為其所需付出的代價,而這反過來可能會" 1808"安全性優勢;然而,資源消耗的顯著增加可能為其所需付出的代價,而這反過來可能會"
1805"降低匿名性。" 1809"降低匿名性。"
1806 1810
1807#: template/faq.html.j2:927 1811#: template/faq.html.j2:928
1808msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?" 1812msgid "Are there any known attacks (on GNUnet's file-sharing application)?"
1809msgstr "是否存在任何(在GNUnet的文件共享應用程序上)已知的攻擊?" 1813msgstr "是否存在任何(在GNUnet的文件共享應用程序上)已知的攻擊?"
1810 1814
1811#: template/faq.html.j2:929 1815#: template/faq.html.j2:930
1812msgid "" 1816msgid ""
1813"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on " 1817"A: Generally, there is the possibility of a known plaintext attack on "
1814"keywords, but since the user has control over the keywords that are " 1818"keywords, but since the user has control over the keywords that are "
@@ -1825,11 +1829,11 @@ msgstr ""
1825"此,除非用戶試圖將只能與一小群人共享的訊息插入網路,用戶並沒有真正的理由去選" 1829"此,除非用戶試圖將只能與一小群人共享的訊息插入網路,用戶並沒有真正的理由去選"
1826"擇一個困難的關鍵字來混淆內容。" 1830"擇一個困難的關鍵字來混淆內容。"
1827 1831
1828#: template/faq.html.j2:943 1832#: template/faq.html.j2:944
1829msgid "What do you mean by anonymity?" 1833msgid "What do you mean by anonymity?"
1830msgstr "匿名是什麼意思?" 1834msgstr "匿名是什麼意思?"
1831 1835
1832#: template/faq.html.j2:945 1836#: template/faq.html.j2:946
1833msgid "" 1837msgid ""
1834"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) " 1838"A: Anonymity is the lack of distinction of an individual from a (large) "
1835"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all " 1839"group. A central goal for anonymous file-sharing in GNUnet is to make all "
@@ -1844,11 +1848,11 @@ msgstr ""
1844"人(除了發起者)該有能力知道該群組中的哪些對等點發起了消息。換句話說,對手應" 1848"人(除了發起者)該有能力知道該群組中的哪些對等點發起了消息。換句話說,對手應"
1845"該很難、甚至不可能區分原始對等點和所有其他對等點。" 1849"該很難、甚至不可能區分原始對等點和所有其他對等點。"
1846 1850
1847#: template/faq.html.j2:957 1851#: template/faq.html.j2:958
1848msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?" 1852msgid "What does my system do when participating in GNUnet file sharing?"
1849msgstr "我的系統在參與 GNUnet 文件共享時會做什麼?" 1853msgstr "我的系統在參與 GNUnet 文件共享時會做什麼?"
1850 1854
1851#: template/faq.html.j2:959 1855#: template/faq.html.j2:960
1852msgid "" 1856msgid ""
1853"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of " 1857"A: In GNUnet you set up a node (a peer). It is identified by an ID (hash of "
1854"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have " 1858"its public key) and has a number of addresses it is reachable by (may have "
@@ -1862,11 +1866,11 @@ msgstr ""
1862"制(允許 GNUnet 消耗多少流量)和資料存儲報價(您的磁碟區存儲量有多大)。然後" 1866"制(允許 GNUnet 消耗多少流量)和資料存儲報價(您的磁碟區存儲量有多大)。然後"
1863"您的節點將繼續連接到其他節點,然後成為網路的一部分。" 1867"您的節點將繼續連接到其他節點,然後成為網路的一部分。"
1864 1868
1865#: template/faq.html.j2:974 1869#: template/faq.html.j2:975
1866msgid "How can I help translate this webpage into other languages?" 1870msgid "How can I help translate this webpage into other languages?"
1867msgstr "我如何幫助將此網頁翻譯成其他語言?" 1871msgstr "我如何幫助將此網頁翻譯成其他語言?"
1868 1872
1869#: template/faq.html.j2:976 1873#: template/faq.html.j2:977
1870msgid "" 1874msgid ""
1871"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please " 1875"A: First, you need to register an account with our weblate system. Please "
1872"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or " 1876"send an e-mail with the desired target language to translators@gnunet.org or "
@@ -1879,11 +1883,11 @@ msgstr ""
1879"求幫助。通常,具有足夠權限的人會授予您訪問權限。但當然地,任何的濫用行為都會" 1883"求幫助。通常,具有足夠權限的人會授予您訪問權限。但當然地,任何的濫用行為都會"
1880"導致您喪失權限。" 1884"導致您喪失權限。"
1881 1885
1882#: template/faq.html.j2:988 1886#: template/faq.html.j2:989
1883msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?" 1887msgid "I have some great idea for a new feature, what should I do?"
1884msgstr "我有一些關於新功能的好主意,我該怎麼做?" 1888msgstr "我有一些關於新功能的好主意,我該怎麼做?"
1885 1889
1886#: template/faq.html.j2:990 1890#: template/faq.html.j2:991
1887msgid "" 1891msgid ""
1888"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. " 1892"A: Sadly, we have many more feature requests than we can possibly implement. "
1889"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself " 1893"The best way to actually get a new feature implemented is to do it yourself "
@@ -1892,11 +1896,11 @@ msgstr ""
1892"A:很可惜地,我們收到的功能請求比我們可能實現的功能來得多。能夠實際地實現新功" 1896"A:很可惜地,我們收到的功能請求比我們可能實現的功能來得多。能夠實際地實現新功"
1893"能的最佳方法為自己做——並向我們發送程式補丁(patch)。" 1897"能的最佳方法為自己做——並向我們發送程式補丁(patch)。"
1894 1898
1895#: template/glossary.html.j2:12 1899#: template/glossary.html.j2:13
1896msgid "Ego" 1900msgid "Ego"
1897msgstr "自我" 1901msgstr "自我"
1898 1902
1899#: template/glossary.html.j2:14 1903#: template/glossary.html.j2:15
1900msgid "" 1904msgid ""
1901"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " 1905"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
1902"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " 1906"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
@@ -1912,11 +1916,11 @@ msgstr ""
1912"(Egos) 在技術層面等同於身份 (identities)(並且程式碼並不會區分它們)。我們有" 1916"(Egos) 在技術層面等同於身份 (identities)(並且程式碼並不會區分它們)。我們有"
1913"時只是簡單地使用\"自我(ego)\"一詞來強調您可以擁有多個\"自我\"。" 1917"時只是簡單地使用\"自我(ego)\"一詞來強調您可以擁有多個\"自我\"。"
1914 1918
1915#: template/glossary.html.j2:27 1919#: template/glossary.html.j2:28
1916msgid "Identity" 1920msgid "Identity"
1917msgstr "身份" 1921msgstr "身份"
1918 1922
1919#: template/glossary.html.j2:29 1923#: template/glossary.html.j2:30
1920msgid "" 1924msgid ""
1921"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " 1925"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
1922"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " 1926"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
@@ -1940,11 +1944,11 @@ msgstr ""
1940"讀書。學生可以將他們(經過認證)的學生身份與他們用於生活中其他活動的自我分" 1944"讀書。學生可以將他們(經過認證)的學生身份與他們用於生活中其他活動的自我分"
1941"開。" 1945"開。"
1942 1946
1943#: template/glossary.html.j2:50 1947#: template/glossary.html.j2:51
1944msgid "Pseudonym" 1948msgid "Pseudonym"
1945msgstr "化名 (Pseudonym)" 1949msgstr "化名 (Pseudonym)"
1946 1950
1947#: template/glossary.html.j2:52 1951#: template/glossary.html.j2:53
1948msgid "" 1952msgid ""
1949"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " 1953"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
1950"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " 1954"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
@@ -1960,11 +1964,11 @@ msgstr ""
1960"(anonymous)\"假名(對於 GNUnet,這是橢圓曲線上的中性元素)或是使用一次性的拋" 1964"(anonymous)\"假名(對於 GNUnet,這是橢圓曲線上的中性元素)或是使用一次性的拋"
1961"棄式假名。" 1965"棄式假名。"
1962 1966
1963#: template/glossary.html.j2:71 1967#: template/glossary.html.j2:72
1964msgid "Namespaces" 1968msgid "Namespaces"
1965msgstr "命名空間 (Namespaces)" 1969msgstr "命名空間 (Namespaces)"
1966 1970
1967#: template/glossary.html.j2:73 1971#: template/glossary.html.j2:74
1968msgid "" 1972msgid ""
1969"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " 1973"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
1970"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " 1974"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
@@ -1983,11 +1987,11 @@ msgstr ""
1983"該自我的公鑰和標籤查找記錄。於此,標籤不僅可以充當密碼短語 (passphrase),還可" 1987"該自我的公鑰和標籤查找記錄。於此,標籤不僅可以充當密碼短語 (passphrase),還可"
1984"以充當公鑰——儘管它的名字可能不被公眾所知,也不會被 GNS 協議本身公開。" 1988"以充當公鑰——儘管它的名字可能不被公眾所知,也不會被 GNS 協議本身公開。"
1985 1989
1986#: template/glossary.html.j2:89 1990#: template/glossary.html.j2:90
1987msgid "Peer" 1991msgid "Peer"
1988msgstr "同儕 (Peer)" 1992msgstr "同儕 (Peer)"
1989 1993
1990#: template/glossary.html.j2:91 1994#: template/glossary.html.j2:92
1991msgid "" 1995msgid ""
1992"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " 1996"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
1993"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " 1997"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
@@ -2010,12 +2014,12 @@ msgstr ""
2010"識,但這些公鑰與自我或身份完全無關。命名空間不能與對等點相關聯、只能與自我相" 2014"識,但這些公鑰與自我或身份完全無關。命名空間不能與對等點相關聯、只能與自我相"
2011"關聯。" 2015"關聯。"
2012 2016
2013#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60 2017#: template/gns.html.j2:14 template/gnurl.html.j2:61
2014#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6 2018#: template/reclaim/index.html.j2:80 template/reclaim/motivation.html.j2:6
2015msgid "Motivation" 2019msgid "Motivation"
2016msgstr "動機" 2020msgstr "動機"
2017 2021
2018#: template/gns.html.j2:15 2022#: template/gns.html.j2:16
2019msgid "" 2023msgid ""
2020"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, " 2024"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
2021"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber " 2025"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
@@ -2030,11 +2034,11 @@ msgstr ""
2030"DNSSEC、DPRIVE 等應急措施無法解決這些問題。這就是我們構建 GNU 名稱系統 (GNS) " 2034"DNSSEC、DPRIVE 等應急措施無法解決這些問題。這就是我們構建 GNU 名稱系統 (GNS) "
2031"-- 一個建立在 GNUnet 之上、安全的、分散的名稱系統的原因。" 2035"-- 一個建立在 GNUnet 之上、安全的、分散的名稱系統的原因。"
2032 2036
2033#: template/gns.html.j2:28 template/reclaim/tech.html.j2:6 2037#: template/gns.html.j2:29 template/reclaim/tech.html.j2:6
2034msgid "Overview" 2038msgid "Overview"
2035msgstr "總覽" 2039msgstr "總覽"
2036 2040
2037#: template/gns.html.j2:39 2041#: template/gns.html.j2:40
2038msgid "" 2042msgid ""
2039"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It " 2043"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
2040"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve " 2044"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
@@ -2047,11 +2051,11 @@ msgstr ""
2047"<ul> <li>抗審查性</li> <li>查詢隱私</li> <li>安全的名稱解析</li> <li>與DNS的" 2051"<ul> <li>抗審查性</li> <li>查詢隱私</li> <li>安全的名稱解析</li> <li>與DNS的"
2048"兼容性S</li>" 2052"兼容性S</li>"
2049 2053
2050#: template/gns.html.j2:52 2054#: template/gns.html.j2:53
2051msgid "Resources" 2055msgid "Resources"
2052msgstr "資源" 2056msgstr "資源"
2053 2057
2054#: template/gnurl.html.j2:21 2058#: template/gnurl.html.j2:22
2055msgid "" 2059msgid ""
2056"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " 2060"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
2057"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " 2061"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
@@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr ""
2062"一支持 HTTP 和 HTTPS(並且僅支持 HTTP 1.x),用以確保無論 libcurl 是如何被編" 2066"一支持 HTTP 和 HTTPS(並且僅支持 HTTP 1.x),用以確保無論 libcurl 是如何被編"
2063"譯的,開發人員都有相同的體驗與低耗能。" 2067"譯的,開發人員都有相同的體驗與低耗能。"
2064 2068
2065#: template/gnurl.html.j2:30 2069#: template/gnurl.html.j2:31
2066msgid "" 2070msgid ""
2067"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, " 2071"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
2068"hence we&#39;re releasing the code to the general public." 2072"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
@@ -2070,7 +2074,7 @@ msgstr ""
2070"我們的程式碼主要用於 GNUnet 和 Taler,但考慮到對其他人可能也有幫助,我們決定" 2074"我們的程式碼主要用於 GNUnet 和 Taler,但考慮到對其他人可能也有幫助,我們決定"
2071"將程式碼公之於眾。" 2075"將程式碼公之於眾。"
2072 2076
2073#: template/gnurl.html.j2:37 2077#: template/gnurl.html.j2:38
2074msgid "" 2078msgid ""
2075"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " 2079"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
2076"README for instructions, as you must supply the correct options to configure " 2080"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
@@ -2079,16 +2083,16 @@ msgstr ""
2079"libgnurl 與 libcurl 由相同的許可證所發行。由於您必須提供正確的選項來進行配置" 2083"libgnurl 與 libcurl 由相同的許可證所發行。由於您必須提供正確的選項來進行配置"
2080"以獲取正確的 libgnurl 建構,請閱讀 README 以了解更多的相關指令。" 2084"以獲取正確的 libgnurl 建構,請閱讀 README 以了解更多的相關指令。"
2081 2085
2082#: template/gnurl.html.j2:48 2086#: template/gnurl.html.j2:49
2083msgid "About gnurl" 2087msgid "About gnurl"
2084msgstr "關於 gnurl" 2088msgstr "關於 gnurl"
2085 2089
2086#: template/gnurl.html.j2:50 2090#: template/gnurl.html.j2:51
2087msgid "" 2091msgid ""
2088"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." 2092"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
2089msgstr "以下六個段落的大部分內容陳舊,需重新撰寫。" 2093msgstr "以下六個段落的大部分內容陳舊,需重新撰寫。"
2090 2094
2091#: template/gnurl.html.j2:62 2095#: template/gnurl.html.j2:63
2092msgid "" 2096msgid ""
2093"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " 2097"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
2094"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " 2098"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
@@ -2105,7 +2109,7 @@ msgstr ""
2105"的錯誤。雖然可以在同一個系統上安裝兩個版本的 libcurl,但這很容易出錯,尤其是" 2109"的錯誤。雖然可以在同一個系統上安裝兩個版本的 libcurl,但這很容易出錯,尤其是"
2106"當我們鏈接到錯誤的版本時,出現的錯誤可能十分不易察覺。" 2110"當我們鏈接到錯誤的版本時,出現的錯誤可能十分不易察覺。"
2107 2111
2108#: template/gnurl.html.j2:75 2112#: template/gnurl.html.j2:76
2109msgid "" 2113msgid ""
2110"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " 2114"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
2111"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " 2115"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
@@ -2138,7 +2142,7 @@ msgstr ""
2138"大多是無害的,但也沒有用。然而,由於某些應用程序可能會使用其中一項功能,分發" 2142"大多是無害的,但也沒有用。然而,由於某些應用程序可能會使用其中一項功能,分發"
2139"版通常會被迫啟用所有這些功能,從而包括可能由該代碼引起的安全問題。" 2143"版通常會被迫啟用所有這些功能,從而包括可能由該代碼引起的安全問題。"
2140 2144
2141#: template/gnurl.html.j2:99 2145#: template/gnurl.html.j2:100
2142msgid "" 2146msgid ""
2143"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " 2147"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
2144"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " 2148"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
@@ -2160,11 +2164,11 @@ msgstr ""
2160"常小心,鏈接器會將 GNUnet 部份連接到正確的版本。請注意,cURL 開發人員無法輕鬆" 2164"常小心,鏈接器會將 GNUnet 部份連接到正確的版本。請注意,cURL 開發人員無法輕鬆"
2161"地解決這些問題。" 2165"地解決這些問題。"
2162 2166
2163#: template/gnurl.html.j2:118 2167#: template/gnurl.html.j2:119
2164msgid "Rename to fix" 2168msgid "Rename to fix"
2165msgstr "重命名以修復" 2169msgstr "重命名以修復"
2166 2170
2167#: template/gnurl.html.j2:120 2171#: template/gnurl.html.j2:121
2168#, python-format 2172#, python-format
2169msgid "" 2173msgid ""
2170"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " 2174"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
@@ -2192,11 +2196,11 @@ msgstr ""
2192"準的 cURL 構建系統中可能會有創意的解決方案來實現同樣的事情,但是這在 gnurl 最" 2196"準的 cURL 構建系統中可能會有創意的解決方案來實現同樣的事情,但是這在 gnurl 最"
2193"初被啟動時被認為是太多工作了。" 2197"初被啟動時被認為是太多工作了。"
2194 2198
2195#: template/gnurl.html.j2:142 2199#: template/gnurl.html.j2:143
2196msgid "Using libgnurl" 2200msgid "Using libgnurl"
2197msgstr "使用 libgnurl" 2201msgstr "使用 libgnurl"
2198 2202
2199#: template/gnurl.html.j2:144 2203#: template/gnurl.html.j2:145
2200msgid "" 2204msgid ""
2201"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " 2205"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
2202"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " 2206"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
@@ -2212,11 +2216,11 @@ msgstr ""
2212"compatibility)。如果有人提議,我們可能會添加與此核心子集相關的新功能,但到目" 2216"compatibility)。如果有人提議,我們可能會添加與此核心子集相關的新功能,但到目"
2213"前為止,我們將更改保持在最低限度,並且沒有添加新功能到原始的 curl source 中。" 2217"前為止,我們將更改保持在最低限度,並且沒有添加新功能到原始的 curl source 中。"
2214 2218
2215#: template/gnurl.html.j2:161 2219#: template/gnurl.html.j2:162
2216msgid "Gotchas" 2220msgid "Gotchas"
2217msgstr "陷阱 (Gotchas)" 2221msgstr "陷阱 (Gotchas)"
2218 2222
2219#: template/gnurl.html.j2:163 2223#: template/gnurl.html.j2:164
2220msgid "" 2224msgid ""
2221"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " 2225"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
2222"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with " 2226"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
@@ -2235,15 +2239,15 @@ msgstr ""
2235"經測試過的唯一用法是將其作為 Taler 和 GNunet 構建系統的一部分。<br> 由於檔案" 2239"經測試過的唯一用法是將其作為 Taler 和 GNunet 構建系統的一部分。<br> 由於檔案"
2236"名稱中沒有發生衝突,您不需要刪除 curl 來使用 gnurl,反之亦然。" 2240"名稱中沒有發生衝突,您不需要刪除 curl 來使用 gnurl,反之亦然。"
2237 2241
2238#: template/gnurl.html.j2:188 2242#: template/gnurl.html.j2:189
2239msgid "You can get the gnurl git repository using:" 2243msgid "You can get the gnurl git repository using:"
2240msgstr "您可以使用以下命令獲取 gnurl git 儲存庫:" 2244msgstr "您可以使用以下命令獲取 gnurl git 儲存庫:"
2241 2245
2242#: template/gnurl.html.j2:201 2246#: template/gnurl.html.j2:202
2243msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." 2247msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
2244msgstr "這些版本以(簽字的)git標籤登記。" 2248msgstr "這些版本以(簽字的)git標籤登記。"
2245 2249
2246#: template/gnurl.html.j2:211 2250#: template/gnurl.html.j2:212
2247msgid "" 2251msgid ""
2248"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" 2252"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
2249"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " 2253"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
@@ -2264,11 +2268,11 @@ msgstr ""
2264"\">youbroketheinternet</a>、 <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>、以" 2268"\">youbroketheinternet</a>、 <a href=\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>、以"
2265"及 www/gnurl 中的 <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>。" 2269"及 www/gnurl 中的 <a href=\"https://pkgsrc.org\">pkgsrc</a>。"
2266 2270
2267#: template/gnurl.html.j2:228 2271#: template/gnurl.html.j2:229
2268msgid "Building gnurl" 2272msgid "Building gnurl"
2269msgstr "建立 gnurl" 2273msgstr "建立 gnurl"
2270 2274
2271#: template/gnurl.html.j2:230 2275#: template/gnurl.html.j2:231
2272msgid "" 2276msgid ""
2273"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " 2277"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
2274"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " 2278"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
@@ -2292,11 +2296,11 @@ msgstr ""
2292"認 git 分支(default git branch) 的尖端構建 gnurl,因為只有標籤 (tags) 被認為" 2296"認 git 分支(default git branch) 的尖端構建 gnurl,因為只有標籤 (tags) 被認為"
2293"是穩定的、已批准的構建。" 2297"是穩定的、已批准的構建。"
2294 2298
2295#: template/gnurl.html.j2:251 2299#: template/gnurl.html.j2:252
2296msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" 2300msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
2297msgstr "從分佈式 tarballr 建立(首選方法)" 2301msgstr "從分佈式 tarballr 建立(首選方法)"
2298 2302
2299#: template/gnurl.html.j2:253 2303#: template/gnurl.html.j2:254
2300msgid "" 2304msgid ""
2301"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " 2305"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
2302"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" 2306"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
@@ -2304,74 +2308,74 @@ msgstr ""
2304"如果您想要驗證簽名,請安裝與 OpenPGP 兼容的工具,例如 security/gnupgp2 (並進" 2308"如果您想要驗證簽名,請安裝與 OpenPGP 兼容的工具,例如 security/gnupgp2 (並進"
2305"行設置)。假設您使用 pkgin:" 2309"行設置)。假設您使用 pkgin:"
2306 2310
2307#: template/gnurl.html.j2:267 2311#: template/gnurl.html.j2:268
2308msgid "Fetch the signature key from" 2312msgid "Fetch the signature key from"
2309msgstr "從中獲取簽名密鑰" 2313msgstr "從中獲取簽名密鑰"
2310 2314
2311#: template/gnurl.html.j2:271 2315#: template/gnurl.html.j2:272
2312msgid "or via commandline with gnupg2." 2316msgid "or via commandline with gnupg2."
2313msgstr "或通過 gnupg2 命令行。" 2317msgstr "或通過 gnupg2 命令行。"
2314 2318
2315#: template/gnurl.html.j2:276 2319#: template/gnurl.html.j2:277
2316msgid "" 2320msgid ""
2317"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" 2321"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
2318msgstr "獲取版本、簽名,校驗和文件及其簽名:" 2322msgstr "獲取版本、簽名,校驗和文件及其簽名:"
2319 2323
2320#: template/gnurl.html.j2:295 2324#: template/gnurl.html.j2:296
2321msgid "" 2325msgid ""
2322"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " 2326"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
2323"the .sum.txt file." 2327"the .sum.txt file."
2324msgstr "驗證簽名,並針對 .sum.txt 文件中的校驗和進行校驗和認證。" 2328msgstr "驗證簽名,並針對 .sum.txt 文件中的校驗和進行校驗和認證。"
2325 2329
2326#: template/gnurl.html.j2:301 2330#: template/gnurl.html.j2:302
2327msgid "unpack the tarball:" 2331msgid "unpack the tarball:"
2328msgstr "打開壓縮包:" 2332msgstr "打開壓縮包:"
2329 2333
2330#: template/gnurl.html.j2:311 2334#: template/gnurl.html.j2:312
2331msgid "Change into the directory" 2335msgid "Change into the directory"
2332msgstr "切換到目錄" 2336msgstr "切換到目錄"
2333 2337
2334#: template/gnurl.html.j2:321 2338#: template/gnurl.html.j2:322
2335msgid "Now you can either run" 2339msgid "Now you can either run"
2336msgstr "現在您可以運行" 2340msgstr "現在您可以運行"
2337 2341
2338#: template/gnurl.html.j2:331 2342#: template/gnurl.html.j2:332
2339msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" 2343msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
2340msgstr "直接地(並在進行之前閱讀 configure-gnurl)或調用" 2344msgstr "直接地(並在進行之前閱讀 configure-gnurl)或調用"
2341 2345
2342#: template/gnurl.html.j2:341 2346#: template/gnurl.html.j2:342
2343msgid "" 2347msgid ""
2344"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " 2348"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
2345"reference can be the" 2349"reference can be the"
2346msgstr "並傳遞其他參數,例如自定義的 PREFIX 位置。更多參考為" 2350msgstr "並傳遞其他參數,例如自定義的 PREFIX 位置。更多參考為"
2347 2351
2348#: template/gnurl.html.j2:346 2352#: template/gnurl.html.j2:347
2349msgid "Now run" 2353msgid "Now run"
2350msgstr "現在運行" 2354msgstr "現在運行"
2351 2355
2352#: template/gnurl.html.j2:356 2356#: template/gnurl.html.j2:357
2353msgid "(this is optional)" 2357msgid "(this is optional)"
2354msgstr "(此為非強制的)" 2358msgstr "(此為非強制的)"
2355 2359
2356#: template/gnurl.html.j2:365 2360#: template/gnurl.html.j2:366
2357msgid "and you are done." 2361msgid "and you are done."
2358msgstr "您已完成。" 2362msgstr "您已完成。"
2359 2363
2360#: template/gnurl.html.j2:369 2364#: template/gnurl.html.j2:370
2361msgid "Building from a tagged git commit" 2365msgid "Building from a tagged git commit"
2362msgstr "從標記的 git commit 中建構" 2366msgstr "從標記的 git commit 中建構"
2363 2367
2364#: template/gnurl.html.j2:371 2368#: template/gnurl.html.j2:372
2365msgid "" 2369msgid ""
2366"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " 2370"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
2367"git tag you want to build from." 2371"git tag you want to build from."
2368msgstr "請按照上述步驟操作,複製您想要從此建構的 git 標籤,而非下載 tarball。" 2372msgstr "請按照上述步驟操作,複製您想要從此建構的 git 標籤,而非下載 tarball。"
2369 2373
2370#: template/gnurl.html.j2:382 2374#: template/gnurl.html.j2:383
2371msgid "Reporting Bugs" 2375msgid "Reporting Bugs"
2372msgstr "回報錯誤" 2376msgstr "回報錯誤"
2373 2377
2374#: template/gnurl.html.j2:384 2378#: template/gnurl.html.j2:385
2375msgid "" 2379msgid ""
2376"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" 2380"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
2377"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " 2381"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
@@ -2381,11 +2385,11 @@ msgstr ""
2381"\">bugs.gnunet.org</a>。或是您也可以使用我們的報錯寄件名單,但我們較偏好您使" 2385"\">bugs.gnunet.org</a>。或是您也可以使用我們的報錯寄件名單,但我們較偏好您使"
2382"用錯誤追踪器來舉報錯誤。" 2386"用錯誤追踪器來舉報錯誤。"
2383 2387
2384#: template/gnurl.html.j2:395 2388#: template/gnurl.html.j2:396
2385msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" 2389msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
2386msgstr "維護者和密碼簽名" 2390msgstr "維護者和密碼簽名"
2387 2391
2388#: template/gnurl.html.j2:397 2392#: template/gnurl.html.j2:398
2389msgid "" 2393msgid ""
2390"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version " 2394"gnurl/libgnurl is looking for a new maintainer. Releases after version "
2391"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key " 2395"7.69.1 and up to version 7.72.0 were signed with the OpenPGP Key "
@@ -2398,15 +2402,15 @@ msgstr ""
2398"q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>),其所使用" 2402"q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys.openpgp.org</a>),其所使用"
2399"的密鑰指紋為 <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>。" 2403"的密鑰指紋為 <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>。"
2400 2404
2401#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 2405#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:8
2402msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)" 2406msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
2403msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (基於GNUnet Web的使用者介面)" 2407msgstr "GSoC 2018: GNUnet WebUI (基於GNUnet Web的使用者介面)"
2404 2408
2405#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 2409#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:12
2406msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" 2410msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
2407msgstr "週二,08/14/2018-07:55,Phil Buschmann" 2411msgstr "週二,08/14/2018-07:55,Phil Buschmann"
2408 2412
2409#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18 2413#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:19
2410msgid "" 2414msgid ""
2411"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin " 2415"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
2412"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of " 2416"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
@@ -2415,7 +2419,7 @@ msgstr ""
2415"於 Google Summer of Code 2018,我的導師 (Martin Schanzenbach) 和我一直致力於" 2419"於 Google Summer of Code 2018,我的導師 (Martin Schanzenbach) 和我一直致力於"
2416"創建和擴展 GNUnet 的 REST API。目前,我們鏡像了下列命令的功能:" 2420"創建和擴展 GNUnet 的 REST API。目前,我們鏡像了下列命令的功能:"
2417 2421
2418#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 2422#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:33
2419msgid "" 2423msgid ""
2420"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " 2424"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
2421"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " 2425"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
@@ -2424,7 +2428,7 @@ msgstr ""
2424"此外,我們使用 Javascript 框架 Angular 6 和設計框架 iotaCSS 開發了一個網站," 2428"此外,我們使用 Javascript 框架 Angular 6 和設計框架 iotaCSS 開發了一個網站,"
2425"以使用新的 REST API。GNUnet 的 REST API 現在使用 Sphinx 來做記載。" 2429"以使用新的 REST API。GNUnet 的 REST API 現在使用 Sphinx 來做記載。"
2426 2430
2427#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41 2431#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:42
2428msgid "" 2432msgid ""
2429"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that " 2433"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
2430"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels " 2434"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
@@ -2438,7 +2442,7 @@ msgstr ""
2438"的進一步開發的 REST 訪問允許新用戶通過一個眾所周知的工具與 GNUnet 互動:他們" 2442"的進一步開發的 REST 訪問允許新用戶通過一個眾所周知的工具與 GNUnet 互動:他們"
2439"的瀏覽器。C API 和命令行工具的這一新增功能可能可以吸引新用戶和開發人員。" 2443"的瀏覽器。C API 和命令行工具的這一新增功能可能可以吸引新用戶和開發人員。"
2440 2444
2441#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54 2445#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:55
2442msgid "" 2446msgid ""
2443"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged " 2447"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
2444"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/" 2448"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
@@ -2476,13 +2480,13 @@ msgstr ""
2476"API Docmentation Git</a>).<br /> 複製儲存庫 \"make html\". 接著開啟'build/" 2480"API Docmentation Git</a>).<br /> 複製儲存庫 \"make html\". 接著開啟'build/"
2477"html/' 之下的 'index.html'。</li>" 2481"html/' 之下的 'index.html'。</li>"
2478 2482
2479#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 2483#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:92
2480msgid "" 2484msgid ""
2481"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " 2485"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
2482"features. ;)" 2486"features. ;)"
2483msgstr "如果發現任何錯誤或意外功能,請您嘗試並與我聯繫。;)" 2487msgstr "如果發現任何錯誤或意外功能,請您嘗試並與我聯繫。;)"
2484 2488
2485#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98 2489#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:99
2486msgid "" 2490msgid ""
2487"Right now, the build process of the web application may be a little too " 2491"Right now, the build process of the web application may be a little too "
2488"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /" 2492"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
@@ -2497,27 +2501,27 @@ msgstr ""
2497"息的方式進行回應。添加 GNUnet 記錄目前僅適用於了解 GNS 記錄外觀的人。而這可以" 2501"息的方式進行回應。添加 GNUnet 記錄目前僅適用於了解 GNS 記錄外觀的人。而這可以"
2498"適應各種記錄類型。<br />最後,附加功能、設計更改等..." 2502"適應各種記錄類型。<br />最後,附加功能、設計更改等..."
2499 2503
2500#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 2504#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:112
2501msgid "Thanks for reading." 2505msgid "Thanks for reading."
2502msgstr "謝謝閱讀。" 2506msgstr "謝謝閱讀。"
2503 2507
2504#: template/gsoc.html.j2:6 2508#: template/gsoc.html.j2:7
2505msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" 2509msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
2506msgstr "GNUnet 的 Google Summer of Code 項目" 2510msgstr "GNUnet 的 Google Summer of Code 項目"
2507 2511
2508#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29 2512#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30
2509msgid "Ideas 2021" 2513msgid "Ideas 2021"
2510msgstr "2021年的想法" 2514msgstr "2021年的想法"
2511 2515
2512#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215 2516#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:216
2513msgid "Past projects" 2517msgid "Past projects"
2514msgstr "過去的項目" 2518msgstr "過去的項目"
2515 2519
2516#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596 2520#: template/gsoc.html.j2:15 template/gsoc.html.j2:597
2517msgid "Finished projects" 2521msgid "Finished projects"
2518msgstr "已完成的項目" 2522msgstr "已完成的項目"
2519 2523
2520#: template/gsoc.html.j2:21 2524#: template/gsoc.html.j2:22
2521msgid "" 2525msgid ""
2522"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " 2526"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
2523"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " 2527"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
@@ -2529,7 +2533,7 @@ msgstr ""
2529"列出了所有目前、過去和已完成的項目。如果您想參與並申請以下 2020年的任何計畫或" 2533"列出了所有目前、過去和已完成的項目。如果您想參與並申請以下 2020年的任何計畫或"
2530"任何尚未完成的過去項目(甚至您自己的計劃),請通過郵件列表與我們聯繫。" 2534"任何尚未完成的過去項目(甚至您自己的計劃),請通過郵件列表與我們聯繫。"
2531 2535
2532#: template/gsoc.html.j2:34 2536#: template/gsoc.html.j2:35
2533msgid "" 2537msgid ""
2534"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order " 2538"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
2535"to fix core issues with connectivity. This new component is currently " 2539"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
@@ -2565,7 +2569,7 @@ msgstr ""
2565"strong> 中等, 但取決於選定的協議。 <br/><strong>導師:</strong> Martin " 2569"strong> 中等, 但取決於選定的協議。 <br/><strong>導師:</strong> Martin "
2566"Schanzenbach, t3sserakt" 2570"Schanzenbach, t3sserakt"
2567 2571
2568#: template/gsoc.html.j2:79 2572#: template/gsoc.html.j2:80
2569msgid "" 2573msgid ""
2570"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue " 2574"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
2571"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user " 2575"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
@@ -2587,7 +2591,7 @@ msgstr ""
2587"<strong>困難程度:</strong> 初學者<br/>。<strong>導師:</strong> Martin " 2591"<strong>困難程度:</strong> 初學者<br/>。<strong>導師:</strong> Martin "
2588"Schanzenbach" 2592"Schanzenbach"
2589 2593
2590#: template/gsoc.html.j2:111 2594#: template/gsoc.html.j2:112
2591msgid "" 2595msgid ""
2592"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " 2596"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
2593"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a " 2597"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a "
@@ -2617,7 +2621,7 @@ msgstr ""
2617"<ol><li>C</li><li>emscripten</li><li>Webextensions</li></ol><br/><strong>難易" 2621"<ol><li>C</li><li>emscripten</li><li>Webextensions</li></ol><br/><strong>難易"
2618"程度:</strong> 困難<br/><strong>導師:</strong> Martin Schanzenbach" 2622"程度:</strong> 困難<br/><strong>導師:</strong> Martin Schanzenbach"
2619 2623
2620#: template/gsoc.html.j2:147 2624#: template/gsoc.html.j2:148
2621msgid "" 2625msgid ""
2622"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: " 2626"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
2623"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/" 2627"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
@@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr ""
2648"li> </ol> <br/> <strong> 困難程度:</strong>初學者<br/> <strong>導師:</" 2652"li> </ol> <br/> <strong> 困難程度:</strong>初學者<br/> <strong>導師:</"
2649"strong> Martin Schanzenbach" 2653"strong> Martin Schanzenbach"
2650 2654
2651#: template/gsoc.html.j2:187 2655#: template/gsoc.html.j2:188
2652msgid "" 2656msgid ""
2653"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/" 2657"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
2654"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a " 2658"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
@@ -2665,20 +2669,20 @@ msgstr ""
2665"\">C 模板</a>形式的 GNUnet擴展模板,此模板允許為GNUnet 快速地啟動實現服務與程" 2669"\">C 模板</a>形式的 GNUnet擴展模板,此模板允許為GNUnet 快速地啟動實現服務與程"
2666"式庫。" 2670"式庫。"
2667 2671
2668#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652 2672#: template/gsoc.html.j2:199 template/gsoc.html.j2:653
2669msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" 2673msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
2670msgstr "<strong>導師:</strong> Martin Schanzenbach" 2674msgstr "<strong>導師:</strong> Martin Schanzenbach"
2671 2675
2672#: template/gsoc.html.j2:203 2676#: template/gsoc.html.j2:204
2673msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO." 2677msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
2674msgstr "必備技能:具備Rust與(理想上)asynchronuous IO 的紮實知識。" 2678msgstr "必備技能:具備Rust與(理想上)asynchronuous IO 的紮實知識。"
2675 2679
2676#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321 2680#: template/gsoc.html.j2:209 template/gsoc.html.j2:322
2677#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662 2681#: template/gsoc.html.j2:532 template/gsoc.html.j2:663
2678msgid "Difficulty level: medium" 2682msgid "Difficulty level: medium"
2679msgstr "難度等級:中" 2683msgstr "難度等級:中"
2680 2684
2681#: template/gsoc.html.j2:222 2685#: template/gsoc.html.j2:223
2682msgid "" 2686msgid ""
2683"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " 2687"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
2684"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " 2688"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
@@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr ""
2687"是時候讓 GNUnet 在 Android 上正常運行了。請注意,GNUnet 是使用 C 所撰寫,而這" 2691"是時候讓 GNUnet 在 Android 上正常運行了。請注意,GNUnet 是使用 C 所撰寫,而這"
2688"裡並不是要重新以 Java 來撰寫 GNUnet,而是使 C 語言在 Android 上運行。" 2692"裡並不是要重新以 Java 來撰寫 GNUnet,而是使 C 語言在 Android 上運行。"
2689 2693
2690#: template/gsoc.html.j2:229 2694#: template/gsoc.html.j2:230
2691msgid "" 2695msgid ""
2692"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in " 2696"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
2693"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over " 2697"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr ""
2696"包括:對 GNUnet 的基本 Android 兼容性的實現,部分是通過移植 GNUnet utils 調度" 2700"包括:對 GNUnet 的基本 Android 兼容性的實現,部分是通過移植 GNUnet utils 調度"
2697"程序來充當 libuv 的精簡包裝。" 2701"程序來充當 libuv 的精簡包裝。"
2698 2702
2699#: template/gsoc.html.j2:236 2703#: template/gsoc.html.j2:237
2700msgid "" 2704msgid ""
2701"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2705"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2702"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2706"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
@@ -2704,7 +2708,7 @@ msgstr ""
2704"<strong>導師:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " 2708"<strong>導師:</strong><a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
2705"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff" 2709"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
2706 2710
2707#: template/gsoc.html.j2:245 2711#: template/gsoc.html.j2:246
2708msgid "" 2712msgid ""
2709"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " 2713"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
2710"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " 2714"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
@@ -2720,11 +2724,11 @@ msgstr ""
2720"賴項發生變化時運行作業、編寫更多的粒度觸發器(granular triggers)、或(理想上)" 2724"賴項發生變化時運行作業、編寫更多的粒度觸發器(granular triggers)、或(理想上)"
2721"自動相依發現(automatic dependency)(由 autotools 完成)也十分重要。" 2725"自動相依發現(automatic dependency)(由 autotools 完成)也十分重要。"
2722 2726
2723#: template/gsoc.html.j2:257 2727#: template/gsoc.html.j2:258
2724msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" 2728msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
2725msgstr "<strong>導師:</strong> TBD" 2729msgstr "<strong>導師:</strong> TBD"
2726 2730
2727#: template/gsoc.html.j2:267 2731#: template/gsoc.html.j2:268
2728msgid "" 2732msgid ""
2729"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " 2733"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
2730"When people want to talk they need a chat service. When they want to share " 2734"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
@@ -2748,21 +2752,21 @@ msgstr ""
2748"發的應用程式。我們可以製作一個操作系統發行版 (OS distribution),這些東西用人" 2752"發的應用程式。我們可以製作一個操作系統發行版 (OS distribution),這些東西用人"
2749"的暱稱(而非雲端服務)就可以立即使用。有關更多訊息和上下文,請閱讀" 2753"的暱稱(而非雲端服務)就可以立即使用。有關更多訊息和上下文,請閱讀"
2750 2754
2751#: template/gsoc.html.j2:288 2755#: template/gsoc.html.j2:289
2752msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn" 2756msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
2753msgstr "<strong>導師:</strong> lynX &amp; dvn" 2757msgstr "<strong>導師:</strong> lynX &amp; dvn"
2754 2758
2755#: template/gsoc.html.j2:296 2759#: template/gsoc.html.j2:297
2756msgid "" 2760msgid ""
2757"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." 2761"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
2758msgstr "實施 AnycastExit 規範,以使 GNUnet 客戶端能夠通過 Tor 進行連接。" 2762msgstr "實施 AnycastExit 規範,以使 GNUnet 客戶端能夠通過 Tor 進行連接。"
2759 2763
2760#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337 2764#: template/gsoc.html.j2:303 template/gsoc.html.j2:338
2761#: template/gsoc.html.j2:352 2765#: template/gsoc.html.j2:353
2762msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" 2766msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
2763msgstr "<strong>導師:</strong> Jeff Burdges" 2767msgstr "<strong>導師:</strong> Jeff Burdges"
2764 2768
2765#: template/gsoc.html.j2:307 2769#: template/gsoc.html.j2:308
2766msgid "" 2770msgid ""
2767"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " 2771"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
2768"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " 2772"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
@@ -2773,12 +2777,12 @@ msgstr ""
2773"但是直到同仁們對如何在本地系統中移動名稱進行更多思考之前,這將持續處於擱置狀" 2777"但是直到同仁們對如何在本地系統中移動名稱進行更多思考之前,這將持續處於擱置狀"
2774"態。我們目前暫時將這種更協作的方法稱為 NSS2。" 2778"態。我們目前暫時將這種更協作的方法稱為 NSS2。"
2775 2779
2776#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456 2780#: template/gsoc.html.j2:317 template/gsoc.html.j2:457
2777#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526 2781#: template/gsoc.html.j2:497 template/gsoc.html.j2:527
2778msgid "Required Skills: C" 2782msgid "Required Skills: C"
2779msgstr "要求技能:C" 2783msgstr "要求技能:C"
2780 2784
2781#: template/gsoc.html.j2:329 2785#: template/gsoc.html.j2:330
2782msgid "" 2786msgid ""
2783"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " 2787"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
2784"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " 2788"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
@@ -2789,7 +2793,7 @@ msgstr ""
2789"IO 庫 (asynchronous IO library)(例如: rotor、mioco、eventual_io或gj)添加對" 2793"IO 庫 (asynchronous IO library)(例如: rotor、mioco、eventual_io或gj)添加對"
2790"異步 IO (asynchronous IO) 的支持。" 2794"異步 IO (asynchronous IO) 的支持。"
2791 2795
2792#: template/gsoc.html.j2:345 2796#: template/gsoc.html.j2:346
2793msgid "" 2797msgid ""
2794"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " 2798"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
2795"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." 2799"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
@@ -2797,26 +2801,26 @@ msgstr ""
2797"實現具有更好安全性的 PANDA 替代品(請參閱Pond),並且可能與 GNU 名稱系統整合" 2801"實現具有更好安全性的 PANDA 替代品(請參閱Pond),並且可能與 GNU 名稱系統整合"
2798"以進行密鑰交換。" 2802"以進行密鑰交換。"
2799 2803
2800#: template/gsoc.html.j2:357 2804#: template/gsoc.html.j2:358
2801msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" 2805msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
2802msgstr "所需技能:Rust 或 C,加密" 2806msgstr "所需技能:Rust 或 C,加密"
2803 2807
2804#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419 2808#: template/gsoc.html.j2:363 template/gsoc.html.j2:420
2805#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501 2809#: template/gsoc.html.j2:462 template/gsoc.html.j2:502
2806msgid "Difficulty level: high" 2810msgid "Difficulty level: high"
2807msgstr "難度等級:高" 2811msgstr "難度等級:高"
2808 2812
2809#: template/gsoc.html.j2:370 2813#: template/gsoc.html.j2:371
2810msgid "" 2814msgid ""
2811"Implement different place types and file sharing by creating a new place for " 2815"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
2812"the shared content." 2816"the shared content."
2813msgstr "通過為共享內容創建新的場所來實現不同的場所類型和文件共享。" 2817msgstr "通過為共享內容創建新的場所來實現不同的場所類型和文件共享。"
2814 2818
2815#: template/gsoc.html.j2:376 2819#: template/gsoc.html.j2:377
2816msgid "Place types to be implemented:" 2820msgid "Place types to be implemented:"
2817msgstr "要實施的地點類型:" 2821msgstr "要實施的地點類型:"
2818 2822
2819#: template/gsoc.html.j2:380 2823#: template/gsoc.html.j2:381
2820msgid "" 2824msgid ""
2821"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " 2825"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
2822"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " 2826"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
@@ -2830,11 +2834,11 @@ msgstr ""
2830"文件/圖像/聲音位置的指示物</li>。<li>活動:含有\"請回應\"字樣</li>。<li>調" 2834"文件/圖像/聲音位置的指示物</li>。<li>活動:含有\"請回應\"字樣</li>。<li>調"
2831"查:以結構化的形式詢問您的社交鄰里 (social neighborhood) 問題</li>。</ul>" 2835"查:以結構化的形式詢問您的社交鄰里 (social neighborhood) 問題</li>。</ul>"
2832 2836
2833#: template/gsoc.html.j2:391 2837#: template/gsoc.html.j2:392
2834msgid "Also provide the following UI functionality:" 2838msgid "Also provide the following UI functionality:"
2835msgstr "也提供以下UI功能:" 2839msgstr "也提供以下UI功能:"
2836 2840
2837#: template/gsoc.html.j2:395 2841#: template/gsoc.html.j2:396
2838msgid "" 2842msgid ""
2839"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " 2843"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
2840"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " 2844"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
@@ -2846,7 +2850,7 @@ msgstr ""
2846"(例如在粉絲專頁上編輯和在其他地方重新發布內容)。</li>。<li>編輯以前發布的文" 2850"(例如在粉絲專頁上編輯和在其他地方重新發布內容)。</li>。<li>編輯以前發布的文"
2847"章 + 向讀者提供編輯歷史記錄。</li>。<li>控制頻道歷史的到期時間。</li>。</ul>" 2851"章 + 向讀者提供編輯歷史記錄。</li>。<li>控制頻道歷史的到期時間。</li>。</ul>"
2848 2852
2849#: template/gsoc.html.j2:404 2853#: template/gsoc.html.j2:405
2850msgid "" 2854msgid ""
2851"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2855"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2852"features</a>" 2856"features</a>"
@@ -2854,15 +2858,15 @@ msgstr ""
2854"另請參閱 <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" 2858"另請參閱 <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
2855"features</a>" 2859"features</a>"
2856 2860
2857#: template/gsoc.html.j2:409 2861#: template/gsoc.html.j2:410
2858msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" 2862msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
2859msgstr "<strong>導師:</strong> lynX" 2863msgstr "<strong>導師:</strong> lynX"
2860 2864
2861#: template/gsoc.html.j2:414 2865#: template/gsoc.html.j2:415
2862msgid "Required Skills: C/C++" 2866msgid "Required Skills: C/C++"
2863msgstr "要求技能:C / C ++" 2867msgstr "要求技能:C / C ++"
2864 2868
2865#: template/gsoc.html.j2:427 2869#: template/gsoc.html.j2:428
2866msgid "" 2870msgid ""
2867"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " 2871"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
2868"provide for a powerful social graph API capable of producing social network " 2872"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
@@ -2878,7 +2882,7 @@ msgstr ""
2878"功能,最重要的是,讓用戶只需要在他們現有聯絡人的社交圖譜中找到他們的聯絡人/朋" 2882"功能,最重要的是,讓用戶只需要在他們現有聯絡人的社交圖譜中找到他們的聯絡人/朋"
2879"友的加密身份一事變得容易(\"這是琳達。您和她有 11 個共同聯絡人。[ADD]\")。" 2883"友的加密身份一事變得容易(\"這是琳達。您和她有 11 個共同聯絡人。[ADD]\")。"
2880 2884
2881#: template/gsoc.html.j2:445 2885#: template/gsoc.html.j2:446
2882msgid "" 2886msgid ""
2883"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2887"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2884"rendezvous</a>" 2888"rendezvous</a>"
@@ -2886,11 +2890,11 @@ msgstr ""
2886"與之相關 <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" 2890"與之相關 <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
2887"rendezvous</a>" 2891"rendezvous</a>"
2888 2892
2889#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491 2893#: template/gsoc.html.j2:452 template/gsoc.html.j2:492
2890msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" 2894msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
2891msgstr "<strong>導師:</strong> t3sserakt, lynX" 2895msgstr "<strong>導師:</strong> t3sserakt, lynX"
2892 2896
2893#: template/gsoc.html.j2:468 2897#: template/gsoc.html.j2:469
2894msgid "" 2898msgid ""
2895"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " 2899"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
2896"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " 2900"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
@@ -2904,7 +2908,7 @@ msgstr ""
2904"各種電子郵件功能編碼或翻譯成 secushare 等價物。 </li><li> 由於目前 secushare " 2908"各種電子郵件功能編碼或翻譯成 secushare 等價物。 </li><li> 由於目前 secushare "
2905"的一部分用 Rust 編寫的, Rust 為此課題的首選,但這不是必需的。</li></ul>" 2909"的一部分用 Rust 編寫的, Rust 為此課題的首選,但這不是必需的。</li></ul>"
2906 2910
2907#: template/gsoc.html.j2:509 2911#: template/gsoc.html.j2:510
2908msgid "" 2912msgid ""
2909"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " 2913"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
2910"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " 2914"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
@@ -2919,11 +2923,11 @@ msgstr ""
2919"service)、圖書館 (library) 和三個使用者介面程式創建 (create)、資訊 (info) 和" 2923"service)、圖書館 (library) 和三個使用者介面程式創建 (create)、資訊 (info) 和"
2920"加入 (join)。" 2924"加入 (join)。"
2921 2925
2922#: template/gsoc.html.j2:521 2926#: template/gsoc.html.j2:522
2923msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" 2927msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
2924msgstr "<strong>導師:</strong> mate, cg" 2928msgstr "<strong>導師:</strong> mate, cg"
2925 2929
2926#: template/gsoc.html.j2:539 2930#: template/gsoc.html.j2:540
2927msgid "" 2931msgid ""
2928"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " 2932"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
2929"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" 2933"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
@@ -2932,11 +2936,11 @@ msgstr ""
2932"在存在問題網絡的情況下,實現附加傳輸以使 GNUnet 通訊更加健壯:GNUnet-over-" 2936"在存在問題網絡的情況下,實現附加傳輸以使 GNUnet 通訊更加健壯:GNUnet-over-"
2933"SMTP、GNUnet-over-DNS" 2937"SMTP、GNUnet-over-DNS"
2934 2938
2935#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560 2939#: template/gsoc.html.j2:547 template/gsoc.html.j2:561
2936msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" 2940msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
2937msgstr "<strong>導師:</strong> Matthias Wachs" 2941msgstr "<strong>導師:</strong> Matthias Wachs"
2938 2942
2939#: template/gsoc.html.j2:554 2943#: template/gsoc.html.j2:555
2940msgid "" 2944msgid ""
2941"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " 2945"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
2942"punching, better STUN support)" 2946"punching, better STUN support)"
@@ -2944,13 +2948,13 @@ msgstr ""
2944"基於 ALG 的 NAT 遍歷方法 (traversal methods) 的實現(基於 FTP/SIP 的 hole " 2948"基於 ALG 的 NAT 遍歷方法 (traversal methods) 的實現(基於 FTP/SIP 的 hole "
2945"punching,更好的 STUN support)" 2949"punching,更好的 STUN support)"
2946 2950
2947#: template/gsoc.html.j2:568 2951#: template/gsoc.html.j2:569
2948msgid "" 2952msgid ""
2949"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2953"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2950msgstr "" 2954msgstr ""
2951"<strong>導師:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" 2955"<strong>導師:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
2952 2956
2953#: template/gsoc.html.j2:576 2957#: template/gsoc.html.j2:577
2954msgid "" 2958msgid ""
2955"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " 2959"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
2956"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" 2960"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
@@ -2961,13 +2965,13 @@ msgstr ""
2961"</a> 改進 libaboss 以對共享機密(包括重複乘法)進行計算。這尤其意味著將 " 2965"</a> 改進 libaboss 以對共享機密(包括重複乘法)進行計算。這尤其意味著將 "
2962"libaboss 移至 bignums (gcry_mpi)。" 2966"libaboss 移至 bignums (gcry_mpi)。"
2963 2967
2964#: template/gsoc.html.j2:589 2968#: template/gsoc.html.j2:590
2965msgid "" 2969msgid ""
2966"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " 2970"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
2967"project ideas." 2971"project ideas."
2968msgstr "請參考在 GNU Guix 項目下列出的有關該項目的描述。" 2972msgstr "請參考在 GNU Guix 項目下列出的有關該項目的描述。"
2969 2973
2970#: template/gsoc.html.j2:602 2974#: template/gsoc.html.j2:603
2971msgid "" 2975msgid ""
2972"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " 2976"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
2973"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " 2977"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
@@ -2981,27 +2985,27 @@ msgstr ""
2981"codes(另請參考 <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562 </" 2985"codes(另請參考 <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562 </"
2982"a>)。" 2986"a>)。"
2983 2987
2984#: template/gsoc.html.j2:612 2988#: template/gsoc.html.j2:613
2985msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" 2989msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
2986msgstr "<strong>導師:</strong> Christian Grothoff" 2990msgstr "<strong>導師:</strong> Christian Grothoff"
2987 2991
2988#: template/gsoc.html.j2:617 2992#: template/gsoc.html.j2:618
2989msgid "Required Skills:" 2993msgid "Required Skills:"
2990msgstr "要求技能:" 2994msgstr "要求技能:"
2991 2995
2992#: template/gsoc.html.j2:622 2996#: template/gsoc.html.j2:623
2993msgid "Difficulty level:" 2997msgid "Difficulty level:"
2994msgstr "難度等級:" 2998msgstr "難度等級:"
2995 2999
2996#: template/gsoc.html.j2:627 3000#: template/gsoc.html.j2:628
2997msgid "Report:" 3001msgid "Report:"
2998msgstr "報告:" 3002msgstr "報告:"
2999 3003
3000#: template/gsoc.html.j2:632 3004#: template/gsoc.html.j2:633
3001msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." 3005msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
3002msgstr "未完成/被放棄,因為 gnunet-qr 已移至 GSoC 之外的 C 中。" 3006msgstr "未完成/被放棄,因為 gnunet-qr 已移至 GSoC 之外的 C 中。"
3003 3007
3004#: template/gsoc.html.j2:642 3008#: template/gsoc.html.j2:643
3005msgid "" 3009msgid ""
3006"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " 3010"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
3007"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " 3011"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
@@ -3014,34 +3018,34 @@ msgstr ""
3014"和實現,而 REST APIs 將公開<a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules." 3018"和實現,而 REST APIs 將公開<a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules."
3015"html\">GNUnet API</a>。" 3019"html\">GNUnet API</a>。"
3016 3020
3017#: template/gsoc.html.j2:657 3021#: template/gsoc.html.j2:658
3018msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" 3022msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
3019msgstr "要求技能:C、JavaScript、CSS" 3023msgstr "要求技能:C、JavaScript、CSS"
3020 3024
3021#: template/gsoc.html.j2:667 3025#: template/gsoc.html.j2:668
3022msgid "" 3026msgid ""
3023"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" 3027"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
3024msgstr "" 3028msgstr ""
3025"報告:<a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018:GNUnet WebUI</a>" 3029"報告:<a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018:GNUnet WebUI</a>"
3026 3030
3027#: template/index.html.j2:8 3031#: template/index.html.j2:9
3028msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" 3032msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
3029msgstr "" 3033msgstr ""
3030"明天的互聯網需要今天的 GNUnet (The Internet of tomorrow needs GNUnet today)" 3034"明天的互聯網需要今天的 GNUnet (The Internet of tomorrow needs GNUnet today)"
3031 3035
3032#: template/index.html.j2:26 3036#: template/index.html.j2:27
3033msgid "Latest news" 3037msgid "Latest news"
3034msgstr "最新資訊" 3038msgstr "最新資訊"
3035 3039
3036#: template/index.html.j2:32 3040#: template/index.html.j2:33
3037msgid "Older news entries" 3041msgid "Older news entries"
3038msgstr "較早的新聞項目" 3042msgstr "較早的新聞項目"
3039 3043
3040#: template/index.html.j2:47 3044#: template/index.html.j2:48
3041msgid "The Internet is broken" 3045msgid "The Internet is broken"
3042msgstr "網路壞掉了 (The Internet is broken)" 3046msgstr "網路壞掉了 (The Internet is broken)"
3043 3047
3044#: template/index.html.j2:49 3048#: template/index.html.j2:50
3045msgid "" 3049msgid ""
3046"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " 3050"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
3047"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " 3051"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
@@ -3082,11 +3086,11 @@ msgstr ""
3082"insecure defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it " 3086"insecure defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it "
3083"very vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->" 3087"very vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
3084 3088
3085#: template/index.html.j2:94 3089#: template/index.html.j2:95
3086msgid "GNUnet helps building a new Internet" 3090msgid "GNUnet helps building a new Internet"
3087msgstr "GNUnet 幫助建立新的網路" 3091msgstr "GNUnet 幫助建立新的網路"
3088 3092
3089#: template/index.html.j2:96 3093#: template/index.html.j2:97
3090msgid "" 3094msgid ""
3091"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and " 3095"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
3092"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" " 3096"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
@@ -3099,11 +3103,11 @@ msgstr ""
3099"<a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet\">舊的不安全" 3103"<a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet\">舊的不安全"
3100"的 Internet</a>協議棧。" 3104"的 Internet</a>協議棧。"
3101 3105
3102#: template/index.html.j2:119 3106#: template/index.html.j2:120
3103msgid "Metadata is exposed" 3107msgid "Metadata is exposed"
3104msgstr "元數據 (Metadata) 已被暴露" 3108msgstr "元數據 (Metadata) 已被暴露"
3105 3109
3106#: template/index.html.j2:121 3110#: template/index.html.j2:122
3107msgid "" 3111msgid ""
3108"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " 3112"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
3109"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " 3113"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
@@ -3115,11 +3119,11 @@ msgstr ""
3115"輸加密在網際網路上被越來越廣泛地部署,資料仍可能會被洩漏並威脅到民主:發送者" 3119"輸加密在網際網路上被越來越廣泛地部署,資料仍可能會被洩漏並威脅到民主:發送者"
3116"和接收者的身份、時間、頻率和通信量仍被暴露。<br>" 3120"和接收者的身份、時間、頻率和通信量仍被暴露。<br>"
3117 3121
3118#: template/index.html.j2:150 3122#: template/index.html.j2:151
3119msgid "GNUnet provides privacy-by design" 3123msgid "GNUnet provides privacy-by design"
3120msgstr "GNUnet 通過設計提供隱私" 3124msgstr "GNUnet 通過設計提供隱私"
3121 3125
3122#: template/index.html.j2:152 3126#: template/index.html.j2:153
3123msgid "" 3127msgid ""
3124"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/" 3128"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
3125"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content " 3129"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
@@ -3138,11 +3142,11 @@ msgstr ""
3138"發設計(distributed by design)\". 這以技術穩健的方式改進了尋址、路由、命名和內" 3142"發設計(distributed by design)\". 這以技術穩健的方式改進了尋址、路由、命名和內"
3139"容分發。-->" 3143"容分發。-->"
3140 3144
3141#: template/index.html.j2:177 3145#: template/index.html.j2:178
3142msgid "Freedoms are not respected" 3146msgid "Freedoms are not respected"
3143msgstr "自由不被尊重" 3147msgstr "自由不被尊重"
3144 3148
3145#: template/index.html.j2:179 3149#: template/index.html.j2:180
3146msgid "" 3150msgid ""
3147"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " 3151"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
3148"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a " 3152"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a "
@@ -3153,11 +3157,11 @@ msgstr ""
3153"量整形器 (traffic shapers)和防火牆在各種程度上限制了所有的<a class=\"link\" " 3157"量整形器 (traffic shapers)和防火牆在各種程度上限制了所有的<a class=\"link\" "
3154"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">基礎自由</a>。" 3158"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">基礎自由</a>。"
3155 3159
3156#: template/index.html.j2:203 3160#: template/index.html.j2:204
3157msgid "GNUnet supports a free and open society" 3161msgid "GNUnet supports a free and open society"
3158msgstr "GNUnet 支持自由開放的社會" 3162msgstr "GNUnet 支持自由開放的社會"
3159 3163
3160#: template/index.html.j2:205 3164#: template/index.html.j2:206
3161msgid "" 3165msgid ""
3162"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" " 3166"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" "
3163"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in " 3167"href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
@@ -3174,21 +3178,21 @@ msgstr ""
3174"用戶安全地訪問訊息的自由(\"運行\"網路)、研究網路運行各層面的自由(\"存取程" 3178"用戶安全地訪問訊息的自由(\"運行\"網路)、研究網路運行各層面的自由(\"存取程"
3175"式碼\")、分發訊息的自由(\"複製\")以及部署新的應用程式的自由(\"修改\")。" 3179"式碼\")、分發訊息的自由(\"複製\")以及部署新的應用程式的自由(\"修改\")。"
3176 3180
3177#: template/index.html.j2:229 3181#: template/index.html.j2:230
3178msgid "The state of the art is inefficient" 3182msgid "The state of the art is inefficient"
3179msgstr "" 3183msgstr ""
3180 3184
3181#: template/index.html.j2:231 3185#: template/index.html.j2:232
3182msgid "" 3186msgid ""
3183"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental " 3187"The ongoing hype around distributed ledgers and blockchains is detrimental "
3184"to the health of our planet." 3188"to the health of our planet."
3185msgstr "" 3189msgstr ""
3186 3190
3187#: template/index.html.j2:252 3191#: template/index.html.j2:253
3188msgid "Sustainability" 3192msgid "Sustainability"
3189msgstr "" 3193msgstr ""
3190 3194
3191#: template/index.html.j2:254 3195#: template/index.html.j2:255
3192#, python-format 3196#, python-format
3193msgid "" 3197msgid ""
3194"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the " 3198"GNUnet does not require a decentralized, public ledger. This eliminates the "
@@ -3198,11 +3202,11 @@ msgid ""
3198"and use more efficient technology stacks where needed</a>." 3202"and use more efficient technology stacks where needed</a>."
3199msgstr "" 3203msgstr ""
3200 3204
3201#: template/index.html.j2:276 3205#: template/index.html.j2:277
3202msgid "Decentralization is the key, but hard" 3206msgid "Decentralization is the key, but hard"
3203msgstr "去中心化是關鍵,但很難實踐" 3207msgstr "去中心化是關鍵,但很難實踐"
3204 3208
3205#: template/index.html.j2:279 3209#: template/index.html.j2:280
3206msgid "" 3210msgid ""
3207"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " 3211"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
3208"distributed or P2P project develops its own library stack, covering " 3212"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
@@ -3219,11 +3223,11 @@ msgstr ""
3219"於構建P2P系統的通用元件和工具。\n" 3223"於構建P2P系統的通用元件和工具。\n"
3220"<!-- TODO: rework this sentence. -->這會增加工作量並且增加潛在的漏洞數量。" 3224"<!-- TODO: rework this sentence. -->這會增加工作量並且增加潛在的漏洞數量。"
3221 3225
3222#: template/index.html.j2:311 3226#: template/index.html.j2:312
3223msgid "GNUnet is a framework" 3227msgid "GNUnet is a framework"
3224msgstr "GNUnet 是一個框架" 3228msgstr "GNUnet 是一個框架"
3225 3229
3226#: template/index.html.j2:313 3230#: template/index.html.j2:314
3227msgid "" 3231msgid ""
3228"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers " 3232"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
3229"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing " 3233"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
@@ -3233,153 +3237,153 @@ msgstr ""
3233"它為您的應用程式提供了保留元資料的基礎。它提供用於尋址、具有高級路由和資源發" 3237"它為您的應用程式提供了保留元資料的基礎。它提供用於尋址、具有高級路由和資源發"
3234"現和命名的可靠加密通道的組件。我們的工作基於跨越近二十年的持續研究。" 3238"現和命名的可靠加密通道的組件。我們的工作基於跨越近二十年的持續研究。"
3235 3239
3236#: template/index.html.j2:333 3240#: template/index.html.j2:334
3237msgid "Learn more" 3241msgid "Learn more"
3238msgstr "了解更多" 3242msgstr "了解更多"
3239 3243
3240#: template/index.html.j2:342 3244#: template/index.html.j2:343
3241msgid "Get started" 3245msgid "Get started"
3242msgstr "開始" 3246msgstr "開始"
3243 3247
3244#: template/install-on-archpi.html.j2:6 3248#: template/install-on-archpi.html.j2:7
3245msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" 3249msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
3246msgstr "教學:Arch Linux/Pi上的 GNUnet" 3250msgstr "教學:Arch Linux/Pi上的 GNUnet"
3247 3251
3248#: template/install-on-archpi.html.j2:16 3252#: template/install-on-archpi.html.j2:17
3249msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" 3253msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
3250msgstr "Raspberry Pi 3 的要求" 3254msgstr "Raspberry Pi 3 的要求"
3251 3255
3252#: template/install-on-archpi.html.j2:40 3256#: template/install-on-archpi.html.j2:41
3253msgid "Get the Source Code" 3257msgid "Get the Source Code"
3254msgstr "取得原始碼" 3258msgstr "取得原始碼"
3255 3259
3256#: template/install-on-archpi.html.j2:62 3260#: template/install-on-archpi.html.j2:63
3257#: template/install-on-debian9.html.j2:131 3261#: template/install-on-debian9.html.j2:132
3258msgid "In Addition: gnunet-gtk" 3262msgid "In Addition: gnunet-gtk"
3259msgstr "此外:gnunet-gtk" 3263msgstr "此外:gnunet-gtk"
3260 3264
3261#: template/install-on-archpi.html.j2:81 3265#: template/install-on-archpi.html.j2:82
3262msgid "Run" 3266msgid "Run"
3263msgstr "執行" 3267msgstr "執行"
3264 3268
3265#: template/install-on-archpi.html.j2:133 3269#: template/install-on-archpi.html.j2:134
3266#: template/install-on-openwrt.html.j2:111 3270#: template/install-on-openwrt.html.j2:112
3267msgid "Make sure, it works!" 3271msgid "Make sure, it works!"
3268msgstr "確保,可以運行!" 3272msgstr "確保,可以運行!"
3269 3273
3270#: template/install-on-debian9.html.j2:6 3274#: template/install-on-debian9.html.j2:7
3271msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" 3275msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
3272msgstr "教學:Debian 9 上的 GNUnet" 3276msgstr "教學:Debian 9 上的 GNUnet"
3273 3277
3274#: template/install-on-debian9.html.j2:9 3278#: template/install-on-debian9.html.j2:10
3275#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 3279#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:10
3276msgid "Introduction" 3280msgid "Introduction"
3277msgstr "簡介" 3281msgstr "簡介"
3278 3282
3279#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 3283#: template/install-on-debian9.html.j2:30 template/install-on-macos.html.j2:18
3280#: template/install-on-netbsd.html.j2:19 3284#: template/install-on-netbsd.html.j2:20
3281#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 3285#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:27
3282msgid "Requirements" 3286msgid "Requirements"
3283msgstr "需求" 3287msgstr "需求"
3284 3288
3285#: template/install-on-debian9.html.j2:46 3289#: template/install-on-debian9.html.j2:47
3286#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 3290#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:42
3287msgid "Make an installation directory" 3291msgid "Make an installation directory"
3288msgstr "製作安裝目錄" 3292msgstr "製作安裝目錄"
3289 3293
3290#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134 3294#: template/install-on-debian9.html.j2:61 template/install-on-macos.html.j2:135
3291#: template/install-on-netbsd.html.j2:237 3295#: template/install-on-netbsd.html.j2:238
3292#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 3296#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:54
3293msgid "Get the source code" 3297msgid "Get the source code"
3294msgstr "取得原始碼" 3298msgstr "取得原始碼"
3295 3299
3296#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142 3300#: template/install-on-debian9.html.j2:80 template/install-on-macos.html.j2:143
3297#: template/install-on-netbsd.html.j2:245 3301#: template/install-on-netbsd.html.j2:246
3298#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 3302#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:62
3299msgid "Compile and Install" 3303msgid "Compile and Install"
3300msgstr "編譯與安裝" 3304msgstr "編譯與安裝"
3301 3305
3302#: template/install-on-debian9.html.j2:104 3306#: template/install-on-debian9.html.j2:105
3303#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 3307#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:71
3304msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" 3308msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
3305msgstr "選項1:用於測試/使用的 GNUnet" 3309msgstr "選項1:用於測試/使用的 GNUnet"
3306 3310
3307#: template/install-on-debian9.html.j2:117 3311#: template/install-on-debian9.html.j2:118
3308#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 3312#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:83
3309msgid "Option 2: GNUnet for development" 3313msgid "Option 2: GNUnet for development"
3310msgstr "選項2:用於開發的 GNUnet" 3314msgstr "選項2:用於開發的 GNUnet"
3311 3315
3312#: template/install-on-debian9.html.j2:154 3316#: template/install-on-debian9.html.j2:155
3313#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 3317#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:98
3314msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" 3318msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
3315msgstr "安裝 GNUnet 插件以進行名稱解析" 3319msgstr "安裝 GNUnet 插件以進行名稱解析"
3316 3320
3317#: template/install-on-debian9.html.j2:208 3321#: template/install-on-debian9.html.j2:209
3318#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 3322#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:135
3319msgid "Create configuration file" 3323msgid "Create configuration file"
3320msgstr "創建配置文件" 3324msgstr "創建配置文件"
3321 3325
3322#: template/install-on-debian9.html.j2:228 3326#: template/install-on-debian9.html.j2:229
3323#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 3327#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:157
3324msgid "Use GNUnet!" 3328msgid "Use GNUnet!"
3325msgstr "使用 GNUnet!" 3329msgstr "使用 GNUnet!"
3326 3330
3327#: template/install-on-debian9.html.j2:233 3331#: template/install-on-debian9.html.j2:234
3328#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 3332#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:163
3329msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" 3333msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
3330msgstr "卸載 GNUnet 及其附屬物" 3334msgstr "卸載 GNUnet 及其附屬物"
3331 3335
3332#: template/install-on-macos.html.j2:6 3336#: template/install-on-macos.html.j2:7
3333msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" 3337msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
3334msgstr "教學:macOS 10.14 (Mojave)上的 GNUnet" 3338msgstr "教學:macOS 10.14 (Mojave)上的 GNUnet"
3335 3339
3336#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36 3340#: template/install-on-macos.html.j2:25 template/install-on-netbsd.html.j2:37
3337#: template/install-on-openwrt.html.j2:15 3341#: template/install-on-openwrt.html.j2:16
3338msgid "Installation" 3342msgid "Installation"
3339msgstr "安裝" 3343msgstr "安裝"
3340 3344
3341#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115 3345#: template/install-on-macos.html.j2:43 template/install-on-netbsd.html.j2:116
3342msgid "First steps" 3346msgid "First steps"
3343msgstr "第一步" 3347msgstr "第一步"
3344 3348
3345#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195 3349#: template/install-on-macos.html.j2:110 template/install-on-netbsd.html.j2:196
3346msgid "Alternative: Installation from source" 3350msgid "Alternative: Installation from source"
3347msgstr "其他選項:從源安裝" 3351msgstr "其他選項:從源安裝"
3348 3352
3349#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265 3353#: template/install-on-macos.html.j2:155 template/install-on-netbsd.html.j2:266
3350msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" 3354msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
3351msgstr "選項1:用於生產/使用的 GNUnet" 3355msgstr "選項1:用於生產/使用的 GNUnet"
3352 3356
3353#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293 3357#: template/install-on-macos.html.j2:188 template/install-on-netbsd.html.j2:294
3354msgid "Option 2: GNUnet experimental" 3358msgid "Option 2: GNUnet experimental"
3355msgstr "選項2:試驗性 GNUnet" 3359msgstr "選項2:試驗性 GNUnet"
3356 3360
3357#: template/install-on-netbsd.html.j2:6 3361#: template/install-on-netbsd.html.j2:7
3358msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" 3362msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
3359msgstr "教學:NetBSD 8.0 當前上的 GNUnet" 3363msgstr "教學:NetBSD 8.0 當前上的 GNUnet"
3360 3364
3361#: template/install-on-openwrt.html.j2:6 3365#: template/install-on-openwrt.html.j2:7
3362msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt" 3366msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
3363msgstr "教學:OpenWrt 上的 GNUnet" 3367msgstr "教學:OpenWrt 上的 GNUnet"
3364 3368
3365#: template/install-on-openwrt.html.j2:47 template/l2o/mile1.html.j2:113 3369#: template/install-on-openwrt.html.j2:48 template/l2o/mile1.html.j2:114
3366#: template/l2o/mile2.html.j2:63 template/l2o/mile3.html.j2:92 3370#: template/l2o/mile2.html.j2:64 template/l2o/mile3.html.j2:93
3367#: template/l2o/mile4.html.j2:70 3371#: template/l2o/mile4.html.j2:71
3368msgid "Configuration" 3372msgid "Configuration"
3369msgstr "配置" 3373msgstr "配置"
3370 3374
3371#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 3375#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:7
3372msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" 3376msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
3373msgstr "教學:Ubuntu 18.04 上的 GNUnet" 3377msgstr "教學:Ubuntu 18.04 上的 GNUnet"
3374 3378
3375#: template/install.html.j2:11 3379#: template/install.html.j2:12
3376msgid "" 3380msgid ""
3377"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not " 3381"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
3378"yet ready</i> for usage beyond developers." 3382"yet ready</i> for usage beyond developers."
3379msgstr "" 3383msgstr ""
3380"注意:GNUnet 仍在進行重大開發。它很大部分地<i>尚未準備好</i>供開發人員使用。" 3384"注意:GNUnet 仍在進行重大開發。它很大部分地<i>尚未準備好</i>供開發人員使用。"
3381 3385
3382#: template/install.html.j2:16 3386#: template/install.html.j2:17
3383msgid "" 3387msgid ""
3384"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " 3388"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
3385"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the " 3389"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr ""
3395"多訊息。如果您對安裝或使用有任何疑問, 請<a href=\"engage.html\">與我們保持聯" 3399"多訊息。如果您對安裝或使用有任何疑問, 請<a href=\"engage.html\">與我們保持聯"
3396"繫!</a></p>" 3400"繫!</a></p>"
3397 3401
3398#: template/install.html.j2:28 3402#: template/install.html.j2:29
3399#, fuzzy 3403#, fuzzy
3400#| msgid "" 3404#| msgid ""
3401#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager " 3405#| "We recommend to use binary packages provided by the package manager "
@@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr ""
3456"繫。如果您使用的是帶有 APT 軟體套件管理系統的作業系統,GNUnet 的安裝非常簡" 3460"繫。如果您使用的是帶有 APT 軟體套件管理系統的作業系統,GNUnet 的安裝非常簡"
3457"單:" 3461"單:"
3458 3462
3459#: template/install.html.j2:64 3463#: template/install.html.j2:65
3460msgid "" 3464msgid ""
3461"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one " 3465"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
3462"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be " 3466"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
@@ -3475,7 +3479,7 @@ msgstr ""
3475"注意,有指南些可能不是最新的!如果您遇到困難,請<a href=\"engage.html\">詢問" 3479"注意,有指南些可能不是最新的!如果您遇到困難,請<a href=\"engage.html\">詢問"
3476"我們</a>。" 3480"我們</a>。"
3477 3481
3478#: template/install.html.j2:78 3482#: template/install.html.j2:79
3479msgid "" 3483msgid ""
3480"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/" 3484"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/"
3481"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements " 3485"README\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements "
@@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr ""
3484"首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需的 " 3488"首先,安裝<a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">所需的 "
3485"GNUnet 從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。" 3489"GNUnet 從屬物</a>。有許多與之相關的基礎要求與非強制的要求。"
3486 3490
3487#: template/install.html.j2:84 3491#: template/install.html.j2:85
3488msgid "" 3492msgid ""
3489"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release " 3493"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
3490"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary " 3494"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
@@ -3497,11 +3501,11 @@ msgstr ""
3497"tarball。如果您想使用最新版本進行開發,您應該使用 <a href=\"https://git." 3501"tarball。如果您想使用最新版本進行開發,您應該使用 <a href=\"https://git."
3498"gnunet.org/\">git 存儲庫</a>。" 3502"gnunet.org/\">git 存儲庫</a>。"
3499 3503
3500#: template/install.html.j2:101 3504#: template/install.html.j2:102
3501msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:" 3505msgid "To compile gnunet from the git source you can do so by entering:"
3502msgstr "要從 git 源編譯 gnunet,您可以輸入:" 3506msgstr "要從 git 源編譯 gnunet,您可以輸入:"
3503 3507
3504#: template/install.html.j2:109 3508#: template/install.html.j2:110
3505msgid "" 3509msgid ""
3506"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add " 3510"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
3507"your user to the group <code>gnunet</code>:" 3511"your user to the group <code>gnunet</code>:"
@@ -3509,11 +3513,11 @@ msgstr ""
3509"在構建 GNUnet 之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組 <code>gnunet</" 3513"在構建 GNUnet 之前,請確保您設置了所需的組並將您的用戶添加到組 <code>gnunet</"
3510"code>:" 3514"code>:"
3511 3515
3512#: template/install.html.j2:120 3516#: template/install.html.j2:121
3513msgid "To compile GNUnet, execute:" 3517msgid "To compile GNUnet, execute:"
3514msgstr "欲編譯 GNUnet,請執行:" 3518msgstr "欲編譯 GNUnet,請執行:"
3515 3519
3516#: template/install.html.j2:131 3520#: template/install.html.j2:132
3517msgid "" 3521msgid ""
3518"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet." 3522"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
3519"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:" 3523"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
@@ -3521,11 +3525,11 @@ msgstr ""
3521"您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>" 3525"您可以在 <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README\">README</a>"
3522"中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:" 3526"中找到更多配置標誌。<br> 使用以下命令安裝GNUnet:"
3523 3527
3524#: template/install.html.j2:141 3528#: template/install.html.j2:142
3525msgid "You can now start GNUnet by running:" 3529msgid "You can now start GNUnet by running:"
3526msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:" 3530msgstr "現在,您可以通過運行以下命令來啟動GNUnet:"
3527 3531
3528#: template/install.html.j2:149 3532#: template/install.html.j2:150
3529msgid "" 3533msgid ""
3530"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-" 3534"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
3531"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on " 3535"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
@@ -3535,101 +3539,101 @@ msgstr ""
3535"configuration\">手冊</a>以獲得詳細文檔。欲獲得更多實際操作經驗,<a " 3539"configuration\">手冊</a>以獲得詳細文檔。欲獲得更多實際操作經驗,<a "
3536"href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">請於此處繼續</a>。" 3540"href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">請於此處繼續</a>。"
3537 3541
3538#: template/livingstandards.html.j2:11 3542#: template/livingstandards.html.j2:12
3539msgid "On this page you can find links to our technical specifications." 3543msgid "On this page you can find links to our technical specifications."
3540msgstr "您可在此頁面上,找到我們的技術規格的連結。" 3544msgstr "您可在此頁面上,找到我們的技術規格的連結。"
3541 3545
3542#: template/use.html.j2:6 3546#: template/use.html.j2:7
3543msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" 3547msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
3544msgstr "如何使用 GNUnet - 簡而言之" 3548msgstr "如何使用 GNUnet - 簡而言之"
3545 3549
3546#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125 3550#: template/use.html.j2:13 template/use.html.j2:126
3547msgid "Filesharing" 3551msgid "Filesharing"
3548msgstr "檔案共享" 3552msgstr "檔案共享"
3549 3553
3550#: template/use.html.j2:13 3554#: template/use.html.j2:14
3551msgid "CADET" 3555msgid "CADET"
3552msgstr "CADET" 3556msgstr "CADET"
3553 3557
3554#: template/use.html.j2:14 3558#: template/use.html.j2:15
3555msgid "Convenient Messenger" 3559msgid "Convenient Messenger"
3556msgstr "" 3560msgstr ""
3557 3561
3558#: template/use.html.j2:15 3562#: template/use.html.j2:16
3559msgid "GNS with CLI" 3563msgid "GNS with CLI"
3560msgstr "帶有 CLI 的 GNS" 3564msgstr "帶有 CLI 的 GNS"
3561 3565
3562#: template/use.html.j2:16 3566#: template/use.html.j2:17
3563msgid "GNS with Browser" 3567msgid "GNS with Browser"
3564msgstr "帶瀏覽器的 GNS" 3568msgstr "帶瀏覽器的 GNS"
3565 3569
3566#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:428 3570#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:429
3567msgid "VPN" 3571msgid "VPN"
3568msgstr "VPN" 3572msgstr "VPN"
3569 3573
3570#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:488 3574#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:489
3571msgid "Conversation" 3575msgid "Conversation"
3572msgstr "對話" 3576msgstr "對話"
3573 3577
3574#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:499 3578#: template/use.html.j2:20 template/use.html.j2:500
3575msgid "Trouble Shooting" 3579msgid "Trouble Shooting"
3576msgstr "排解疑難" 3580msgstr "排解疑難"
3577 3581
3578#: template/use.html.j2:34 3582#: template/use.html.j2:35
3579msgid "Accessing GNUnet" 3583msgid "Accessing GNUnet"
3580msgstr "訪問 GNUnet" 3584msgstr "訪問 GNUnet"
3581 3585
3582#: template/use.html.j2:78 3586#: template/use.html.j2:79
3583msgid "Leaving GNUnet" 3587msgid "Leaving GNUnet"
3584msgstr "離開 GNUnet" 3588msgstr "離開 GNUnet"
3585 3589
3586#: template/use.html.j2:88 3590#: template/use.html.j2:89
3587msgid "Make sure your GNUnet installation works..." 3591msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
3588msgstr "確保您的 GNUnet 安裝能夠運行..." 3592msgstr "確保您的 GNUnet 安裝能夠運行..."
3589 3593
3590#: template/use.html.j2:107 3594#: template/use.html.j2:108
3591msgid "... and play around with it." 3595msgid "... and play around with it."
3592msgstr "...並多方嘗試。" 3596msgstr "...並多方嘗試。"
3593 3597
3594#: template/use.html.j2:179 3598#: template/use.html.j2:180
3595msgid "CADET (and Chat)" 3599msgid "CADET (and Chat)"
3596msgstr "CADET (與聊天)" 3600msgstr "CADET (與聊天)"
3597 3601
3598#: template/use.html.j2:217 3602#: template/use.html.j2:218
3599#, fuzzy 3603#, fuzzy
3600#| msgid "Chatting with a (simple) client" 3604#| msgid "Chatting with a (simple) client"
3601msgid "Chatting with a convenient client" 3605msgid "Chatting with a convenient client"
3602msgstr "與一個(簡單的)客戶聊天" 3606msgstr "與一個(簡單的)客戶聊天"
3603 3607
3604#: template/use.html.j2:263 3608#: template/use.html.j2:264
3605msgid "Name resolution using GNS on the command line" 3609msgid "Name resolution using GNS on the command line"
3606msgstr "在命令行上使用 GNS 進行名稱解析" 3610msgstr "在命令行上使用 GNS 進行名稱解析"
3607 3611
3608#: template/use.html.j2:340 3612#: template/use.html.j2:341
3609msgid "Name resolution using GNS with a browser" 3613msgid "Name resolution using GNS with a browser"
3610msgstr "在瀏覽器中使用 GNS 進行名稱解析" 3614msgstr "在瀏覽器中使用 GNS 進行名稱解析"
3611 3615
3612#: template/use.html.j2:501 3616#: template/use.html.j2:502
3613msgid "You can't reach other people's nodes" 3617msgid "You can't reach other people's nodes"
3614msgstr "您無法到達其他人的節點" 3618msgstr "您無法到達其他人的節點"
3615 3619
3616#: template/use.html.j2:537 3620#: template/use.html.j2:538
3617msgid "OMG you guys broke my internet" 3621msgid "OMG you guys broke my internet"
3618msgstr "天哪,你們打破了我的網際網路" 3622msgstr "天哪,你們打破了我的網際網路"
3619 3623
3620#: template/video.html.j2:12 3624#: template/video.html.j2:13
3621msgid "Videos related to GNUnet" 3625msgid "Videos related to GNUnet"
3622msgstr "與 GNUnet 相關的影片" 3626msgstr "與 GNUnet 相關的影片"
3623 3627
3624#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:8 3628#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:9
3625msgid "Developer page: t3sserakt" 3629msgid "Developer page: t3sserakt"
3626msgstr "" 3630msgstr ""
3627 3631
3628#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:23 3632#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:24
3629msgid "Current Work" 3633msgid "Current Work"
3630msgstr "" 3634msgstr ""
3631 3635
3632#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:25 3636#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:26
3633msgid "" 3637msgid ""
3634"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current " 3638"At the moment I am working on Transport Next Generation (TNG). The current "
3635"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, " 3639"GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable transport mechanism (TCP, "
@@ -3641,16 +3645,16 @@ msgid ""
3641"\">project page</a>." 3645"\">project page</a>."
3642msgstr "" 3646msgstr ""
3643 3647
3644#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:40 3648#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:41
3645msgid "Future Work" 3649msgid "Future Work"
3646msgstr "" 3650msgstr ""
3647 3651
3648#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:42 3652#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:43
3649msgid "" 3653msgid ""
3650"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"." 3654"The next project I will work on is named \"Probabilistic NAT Traversal\"."
3651msgstr "" 3655msgstr ""
3652 3656
3653#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:47 3657#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:48
3654msgid "" 3658msgid ""
3655"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet " 3659"Today consumer devices are behind a NAT quite often, restricting internet "
3656"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, " 3660"connectivity. There are several methods to reach peers being behind a NAT, "
@@ -3665,7 +3669,7 @@ msgid ""
3665"successful connection between those peers." 3669"successful connection between those peers."
3666msgstr "" 3670msgstr ""
3667 3671
3668#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:57 3672#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:58
3669msgid "" 3673msgid ""
3670"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there " 3674"There are two problems a NAT traversal method has to solve. First there "
3671"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer " 3675"needs to be a method to know the global IP address of a peer A another peer "
@@ -3687,7 +3691,7 @@ msgid ""
3687"firewall." 3691"firewall."
3688msgstr "" 3692msgstr ""
3689 3693
3690#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:71 3694#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:72
3691msgid "" 3695msgid ""
3692"If two natted peers are using the method to start a burst of connection " 3696"If two natted peers are using the method to start a burst of connection "
3693"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a " 3697"attempts, this method still needs the global IP of the other peer and a "
@@ -3707,11 +3711,11 @@ msgid ""
3707"different frequencies and the amount of connection attempts." 3711"different frequencies and the amount of connection attempts."
3708msgstr "" 3712msgstr ""
3709 3713
3710#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:93 3714#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:94
3711msgid "Past Work" 3715msgid "Past Work"
3712msgstr "" 3716msgstr ""
3713 3717
3714#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:95 3718#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:96
3715msgid "" 3719msgid ""
3716"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://" 3720"In the past I have tried to help making the vision of the <a href=\"http://"
3717"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet " 3721"secushare.org\">secushare</a> project a reality. To achieve this the GNUnet "
@@ -3726,65 +3730,65 @@ msgid ""
3726"that they can be used prouctively." 3730"that they can be used prouctively."
3727msgstr "" 3731msgstr ""
3728 3732
3729#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:110 3733#: template/dev_pages/t3sserakt.html.j2:111
3730#, fuzzy 3734#, fuzzy
3731#| msgid "Contact information" 3735#| msgid "Contact information"
3732msgid "Contact Information" 3736msgid "Contact Information"
3733msgstr "聯絡資訊" 3737msgstr "聯絡資訊"
3734 3738
3735#: template/l2o/index.html.j2:6 template/l2o/mile1.html.j2:6 3739#: template/l2o/index.html.j2:7 template/l2o/mile1.html.j2:7
3736#: template/l2o/mile2.html.j2:6 template/l2o/mile3.html.j2:6 3740#: template/l2o/mile2.html.j2:7 template/l2o/mile3.html.j2:7
3737#: template/l2o/mile4.html.j2:6 template/l2o/testng.html.j2:6 3741#: template/l2o/mile4.html.j2:7 template/l2o/testng.html.j2:7
3738msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay" 3742msgid "NGI Assure project: Layer-2-Overlay"
3739msgstr "" 3743msgstr ""
3740 3744
3741#: template/l2o/index.html.j2:12 template/l2o/index.html.j2:34 3745#: template/l2o/index.html.j2:13 template/l2o/index.html.j2:35
3742#, fuzzy 3746#, fuzzy
3743#| msgid "Motivation" 3747#| msgid "Motivation"
3744msgid "Project motivation" 3748msgid "Project motivation"
3745msgstr "動機" 3749msgstr "動機"
3746 3750
3747#: template/l2o/index.html.j2:13 3751#: template/l2o/index.html.j2:14
3748#, fuzzy 3752#, fuzzy
3749#| msgid "GNUnet is a framework" 3753#| msgid "GNUnet is a framework"
3750msgid "New Test Framework" 3754msgid "New Test Framework"
3751msgstr "GNUnet 是一個框架" 3755msgstr "GNUnet 是一個框架"
3752 3756
3753#: template/l2o/index.html.j2:14 template/l2o/index.html.j2:74 3757#: template/l2o/index.html.j2:15 template/l2o/index.html.j2:75
3754msgid "Milestones" 3758msgid "Milestones"
3755msgstr "" 3759msgstr ""
3756 3760
3757#: template/l2o/index.html.j2:15 3761#: template/l2o/index.html.j2:16
3758msgid "Milestone 1" 3762msgid "Milestone 1"
3759msgstr "" 3763msgstr ""
3760 3764
3761#: template/l2o/index.html.j2:16 3765#: template/l2o/index.html.j2:17
3762msgid "Milestone 2" 3766msgid "Milestone 2"
3763msgstr "" 3767msgstr ""
3764 3768
3765#: template/l2o/index.html.j2:17 3769#: template/l2o/index.html.j2:18
3766msgid "Milestone 3" 3770msgid "Milestone 3"
3767msgstr "" 3771msgstr ""
3768 3772
3769#: template/l2o/index.html.j2:18 3773#: template/l2o/index.html.j2:19
3770msgid "Milestone 4" 3774msgid "Milestone 4"
3771msgstr "" 3775msgstr ""
3772 3776
3773#: template/l2o/index.html.j2:19 3777#: template/l2o/index.html.j2:20
3774msgid "Milestone 5" 3778msgid "Milestone 5"
3775msgstr "" 3779msgstr ""
3776 3780
3777#: template/l2o/index.html.j2:20 3781#: template/l2o/index.html.j2:21
3778msgid "Milestone 6" 3782msgid "Milestone 6"
3779msgstr "" 3783msgstr ""
3780 3784
3781#: template/l2o/index.html.j2:27 3785#: template/l2o/index.html.j2:28
3782msgid "" 3786msgid ""
3783"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by " 3787"This project was funded through the NGI Assure Fund, a fund established by "
3784"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>" 3788"<a href=\"https://nlnet.nl/project/GNUnet-L2/\">NLnet</a>.</br>"
3785msgstr "" 3789msgstr ""
3786 3790
3787#: template/l2o/index.html.j2:39 3791#: template/l2o/index.html.j2:40
3788msgid "" 3792msgid ""
3789"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-" 3793"The <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#TRANSPORT-"
3790"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable " 3794"Subsystem\">current</a> GNUnet TRANSPORT architecture with its pluggable "
@@ -3808,17 +3812,17 @@ msgid ""
3808"href=\"#milestones\">milestones</a>." 3812"href=\"#milestones\">milestones</a>."
3809msgstr "" 3813msgstr ""
3810 3814
3811#: template/l2o/index.html.j2:50 3815#: template/l2o/index.html.j2:51
3812#, fuzzy 3816#, fuzzy
3813#| msgid "GNUnet is a framework" 3817#| msgid "GNUnet is a framework"
3814msgid "New Test Framwork" 3818msgid "New Test Framwork"
3815msgstr "GNUnet 是一個框架" 3819msgstr "GNUnet 是一個框架"
3816 3820
3817#: template/l2o/index.html.j2:54 3821#: template/l2o/index.html.j2:55
3818msgid "Command Style Pattern" 3822msgid "Command Style Pattern"
3819msgstr "" 3823msgstr ""
3820 3824
3821#: template/l2o/index.html.j2:58 3825#: template/l2o/index.html.j2:59
3822msgid "" 3826msgid ""
3823"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a " 3827"The new style of writing tests in GNUnet is borrowed from the <a "
3824"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU " 3828"href=\"https://docs.taler.net/developers-manual.html#testing-library\">GNU "
@@ -3833,11 +3837,11 @@ msgid ""
3833"html\">testing ng documentation</a>." 3837"html\">testing ng documentation</a>."
3834msgstr "" 3838msgstr ""
3835 3839
3836#: template/l2o/index.html.j2:64 3840#: template/l2o/index.html.j2:65
3837msgid "Netjails" 3841msgid "Netjails"
3838msgstr "" 3842msgstr ""
3839 3843
3840#: template/l2o/index.html.j2:68 3844#: template/l2o/index.html.j2:69
3841msgid "" 3845msgid ""
3842"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to " 3846"To do extensive testing of the new transport implementation one needs to "
3843"simulate various network topologies to enable faking network characteristics " 3847"simulate various network topologies to enable faking network characteristics "
@@ -3853,11 +3857,11 @@ msgid ""
3853"documentation</a>." 3857"documentation</a>."
3854msgstr "" 3858msgstr ""
3855 3859
3856#: template/l2o/index.html.j2:78 3860#: template/l2o/index.html.j2:79
3857msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case" 3861msgid "Milestone 1 Test Infrastructure and minimal Test Case"
3858msgstr "" 3862msgstr ""
3859 3863
3860#: template/l2o/index.html.j2:81 3864#: template/l2o/index.html.j2:82
3861msgid "" 3865msgid ""
3862"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs " 3866"The first subtask consists of implementing a framework for setting up VLANs "
3863"between network namespaces and a framework to test communication between " 3867"between network namespaces and a framework to test communication between "
@@ -3871,18 +3875,18 @@ msgid ""
3871"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>" 3875"<li>Peers connected through test and transfer data.</li> </ul></br>"
3872msgstr "" 3876msgstr ""
3873 3877
3874#: template/l2o/index.html.j2:93 3878#: template/l2o/index.html.j2:94
3875msgid "" 3879msgid ""
3876"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. " 3880"First MVP which uses the TCP communicator to send messages between peers. "
3877"The deliverable can be verified through out the specific test cases running " 3881"The deliverable can be verified through out the specific test cases running "
3878"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>" 3882"in the GNUnet CI. <a href=\"mile1.html\">Details</a>"
3879msgstr "" 3883msgstr ""
3880 3884
3881#: template/l2o/index.html.j2:101 3885#: template/l2o/index.html.j2:102
3882msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework" 3886msgid "Milestone 2 Enhancing Test Framework"
3883msgstr "" 3887msgstr ""
3884 3888
3885#: template/l2o/index.html.j2:104 3889#: template/l2o/index.html.j2:105
3886msgid "" 3890msgid ""
3887"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of " 3891"To test more complex functionality we need to enhance the capabilities of "
3888"the testing framework. Hooks for performance measurement will be " 3892"the testing framework. Hooks for performance measurement will be "
@@ -3890,17 +3894,17 @@ msgid ""
3890"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>" 3894"execution of commands at a peer. (Barriers).</li> </ul>"
3891msgstr "" 3895msgstr ""
3892 3896
3893#: template/l2o/index.html.j2:114 3897#: template/l2o/index.html.j2:115
3894msgid "" 3898msgid ""
3895"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the " 3899"Outcome of this deliverable are advanced test cases (again verifiable in the "
3896"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>" 3900"GNUnet continuous integration (CI)). <a href=\"mile2.html\">Details</a>"
3897msgstr "" 3901msgstr ""
3898 3902
3899#: template/l2o/index.html.j2:122 3903#: template/l2o/index.html.j2:123
3900msgid "Milestone 3 UDP integration" 3904msgid "Milestone 3 UDP integration"
3901msgstr "" 3905msgstr ""
3902 3906
3903#: template/l2o/index.html.j2:125 3907#: template/l2o/index.html.j2:126
3904msgid "" 3908msgid ""
3905"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using " 3909"With this subtask I will implement enhanced L2O features like using "
3906"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a " 3910"unidirectional transport protocols with backchannels. Addresses by which a "
@@ -3910,17 +3914,17 @@ msgid ""
3910"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>" 3914"and backchannels.</li> <li>UDP broadcast.</li> </ul>"
3911msgstr "" 3915msgstr ""
3912 3916
3913#: template/l2o/index.html.j2:135 3917#: template/l2o/index.html.j2:136
3914msgid "" 3918msgid ""
3915"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between " 3919"The CI contains test cases which uses the UDP protocol to message between "
3916"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>" 3920"peers and to learn about “foreign” peers. <a href=\"mile3.html\">Details</a>"
3917msgstr "" 3921msgstr ""
3918 3922
3919#: template/l2o/index.html.j2:143 3923#: template/l2o/index.html.j2:144
3920msgid "Milestone 4 Distance Vector" 3924msgid "Milestone 4 Distance Vector"
3921msgstr "" 3925msgstr ""
3922 3926
3923#: template/l2o/index.html.j2:146 3927#: template/l2o/index.html.j2:147
3924msgid "" 3928msgid ""
3925"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. " 3929"In this subtask I will enhance connectivity to peers not directly connected. "
3926"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance " 3930"Therefore peers have to act as relay. To achieve this there is the distance "
@@ -3932,7 +3936,7 @@ msgid ""
3932"path." 3936"path."
3933msgstr "" 3937msgstr ""
3934 3938
3935#: template/l2o/index.html.j2:152 3939#: template/l2o/index.html.j2:153
3936msgid "" 3940msgid ""
3937"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The " 3941"The CI contains test cases with a setup of peers not connected directly. The "
3938"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases " 3942"test cases proof that each peer can reach any other peer. We have test cases "
@@ -3940,18 +3944,18 @@ msgid ""
3940"html\">Details</a>" 3944"html\">Details</a>"
3941msgstr "" 3945msgstr ""
3942 3946
3943#: template/l2o/index.html.j2:159 3947#: template/l2o/index.html.j2:160
3944msgid "Milestone 5 NAT Traversal" 3948msgid "Milestone 5 NAT Traversal"
3945msgstr "" 3949msgstr ""
3946 3950
3947#: template/l2o/index.html.j2:162 3951#: template/l2o/index.html.j2:163
3948msgid "" 3952msgid ""
3949"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal " 3953"This subtask will make peers behind NAT reachable. Two simple traversal "
3950"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> " 3954"methods will be implemented. <ul> <li>NAT traversal via UpnPC.</li> "
3951"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>" 3955"<li>Autonomous NAT Traversal using fake ICMP messages.</li> </ul>"
3952msgstr "" 3956msgstr ""
3953 3957
3954#: template/l2o/index.html.j2:172 3958#: template/l2o/index.html.j2:173
3955msgid "" 3959msgid ""
3956"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. " 3960"The CI contains test case with a peer setup containing peer behind a NAT. "
3957"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is " 3961"The test cases proof that each peer can be reached, even if that peer is "
@@ -3960,11 +3964,11 @@ msgid ""
3960"this milestone will be a first stable release." 3964"this milestone will be a first stable release."
3961msgstr "" 3965msgstr ""
3962 3966
3963#: template/l2o/index.html.j2:179 3967#: template/l2o/index.html.j2:180
3964msgid "Milestone 6 Optimization" 3968msgid "Milestone 6 Optimization"
3965msgstr "" 3969msgstr ""
3966 3970
3967#: template/l2o/index.html.j2:182 3971#: template/l2o/index.html.j2:183
3968msgid "" 3972msgid ""
3969"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, " 3973"In this subtask I will implement algorithms (flow and congestion control, "
3970"quality of service optimizations) which will select the optimal transport " 3974"quality of service optimizations) which will select the optimal transport "
@@ -3980,7 +3984,7 @@ msgid ""
3980"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>" 3984"measurement(s).</li> <li>Performance analysis.</li> </ul>"
3981msgstr "" 3985msgstr ""
3982 3986
3983#: template/l2o/index.html.j2:202 3987#: template/l2o/index.html.j2:203
3984msgid "" 3988msgid ""
3985"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This " 3989"The test cases in the CI are measuring the performance gains. This "
3986"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one " 3990"measurement can be compared with the measurement of milestone 5. Again one "
@@ -3988,18 +3992,18 @@ msgid ""
3988"interpeer project analysis." 3992"interpeer project analysis."
3989msgstr "" 3993msgstr ""
3990 3994
3991#: template/l2o/mile1.html.j2:12 template/l2o/mile2.html.j2:12 3995#: template/l2o/mile1.html.j2:13 template/l2o/mile2.html.j2:13
3992#: template/l2o/mile3.html.j2:12 template/l2o/mile4.html.j2:12 3996#: template/l2o/mile3.html.j2:13 template/l2o/mile4.html.j2:13
3993#: template/l2o/testng.html.j2:12 3997#: template/l2o/testng.html.j2:13
3994msgid "Project main page" 3998msgid "Project main page"
3995msgstr "" 3999msgstr ""
3996 4000
3997#: template/l2o/mile1.html.j2:20 template/l2o/mile2.html.j2:20 4001#: template/l2o/mile1.html.j2:21 template/l2o/mile2.html.j2:21
3998#: template/l2o/mile3.html.j2:29 template/l2o/mile4.html.j2:40 4002#: template/l2o/mile3.html.j2:30 template/l2o/mile4.html.j2:41
3999msgid "Master Loop" 4003msgid "Master Loop"
4000msgstr "" 4004msgstr ""
4001 4005
4002#: template/l2o/mile1.html.j2:22 4006#: template/l2o/mile1.html.j2:23
4003msgid "" 4007msgid ""
4004"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4008"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4005"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" " 4009"\">src/transport/test_transport_api_cmd_simple_send.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4030,12 +4034,12 @@ msgid ""
4030"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>" 4034"setup.</td> <tr> <td></td><td> </td> </tr> </table>"
4031msgstr "" 4035msgstr ""
4032 4036
4033#: template/l2o/mile1.html.j2:65 template/l2o/mile2.html.j2:48 4037#: template/l2o/mile1.html.j2:66 template/l2o/mile2.html.j2:49
4034#: template/l2o/mile3.html.j2:66 template/l2o/mile4.html.j2:55 4038#: template/l2o/mile3.html.j2:67 template/l2o/mile4.html.j2:56
4035msgid "Local Loop" 4039msgid "Local Loop"
4036msgstr "" 4040msgstr ""
4037 4041
4038#: template/l2o/mile1.html.j2:67 4042#: template/l2o/mile1.html.j2:68
4039msgid "" 4043msgid ""
4040"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4044"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4041"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-" 4045"\">src/testing/gnunet-cmds-helper.c</td><td width=\"60%\" style=\"vertical-"
@@ -4067,7 +4071,7 @@ msgid ""
4067"finished.</td> <tr> </table>" 4071"finished.</td> <tr> </table>"
4068msgstr "" 4072msgstr ""
4069 4073
4070#: template/l2o/mile1.html.j2:115 4074#: template/l2o/mile1.html.j2:116
4071msgid "" 4075msgid ""
4072"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4076"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4073"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" " 4077"\">src/transport/test_transport_api2_tcp_node1.conf</td><td width=\"60%\" "
@@ -4079,7 +4083,7 @@ msgid ""
4079"send test case.</td> </tr> </table>" 4083"send test case.</td> </tr> </table>"
4080msgstr "" 4084msgstr ""
4081 4085
4082#: template/l2o/mile2.html.j2:22 4086#: template/l2o/mile2.html.j2:23
4083msgid "" 4087msgid ""
4084"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4088"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4085"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" " 4089"\">src/transport/test_transport_simple_send.sh</td><td width=\"60%\" "
@@ -4102,7 +4106,7 @@ msgid ""
4102"with the topology data.</td> </tr> </table>" 4106"with the topology data.</td> </tr> </table>"
4103msgstr "" 4107msgstr ""
4104 4108
4105#: template/l2o/mile2.html.j2:50 4109#: template/l2o/mile2.html.j2:51
4106msgid "" 4110msgid ""
4107"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4111"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4108"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" " 4112"\">src/testing/testing_api_cmd_send_peer_ready.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4114,7 +4118,7 @@ msgid ""
4114"ready to shutdown.</td> </tr> </table>" 4118"ready to shutdown.</td> </tr> </table>"
4115msgstr "" 4119msgstr ""
4116 4120
4117#: template/l2o/mile2.html.j2:65 4121#: template/l2o/mile2.html.j2:66
4118msgid "" 4122msgid ""
4119"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;" 4123"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"40%\" style=\"vertical-align: top;"
4120"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" " 4124"\">src/transport/transport_api_cmd_start_peer.c</td><td width=\"60%\" "
@@ -4125,17 +4129,17 @@ msgid ""
4125"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>" 4129"configuration file for the simple send test case.</td> <tr> </table>"
4126msgstr "" 4130msgstr ""
4127 4131
4128#: template/l2o/mile3.html.j2:20 4132#: template/l2o/mile3.html.j2:21
4129msgid "Bug fixing" 4133msgid "Bug fixing"
4130msgstr "" 4134msgstr ""
4131 4135
4132#: template/l2o/mile3.html.j2:22 4136#: template/l2o/mile3.html.j2:23
4133msgid "" 4137msgid ""
4134"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new " 4138"Some bugs in the tng service and communicator code which were found with new "
4135"tests were fixed." 4139"tests were fixed."
4136msgstr "" 4140msgstr ""
4137 4141
4138#: template/l2o/mile3.html.j2:31 4142#: template/l2o/mile3.html.j2:32
4139msgid "" 4143msgid ""
4140"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4144"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4141"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" " 4145"\">src/transport/test_transport_udp_backchannel.sh</td><td width=\"55%\" "
@@ -4160,7 +4164,7 @@ msgid ""
4160"netjail directory</td> </tr> </table>" 4164"netjail directory</td> </tr> </table>"
4161msgstr "" 4165msgstr ""
4162 4166
4163#: template/l2o/mile3.html.j2:68 4167#: template/l2o/mile3.html.j2:69
4164msgid "" 4168msgid ""
4165"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4169"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4166"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td " 4170"\">src/transport/test_transport_plugin_cmd_simple_send_broadcast.c</td><td "
@@ -4179,7 +4183,7 @@ msgid ""
4179"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>" 4183"triggered by a external signal.</td> </tr> </table>"
4180msgstr "" 4184msgstr ""
4181 4185
4182#: template/l2o/mile3.html.j2:94 4186#: template/l2o/mile3.html.j2:95
4183msgid "" 4187msgid ""
4184"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4188"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4185"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td " 4189"\">src/transport/test_transport_simple_send_broadcast_topo.conf</td><td "
@@ -4190,11 +4194,11 @@ msgid ""
4190"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>" 4194"file for the udp backchannel test case.</td> <tr> </table>"
4191msgstr "" 4195msgstr ""
4192 4196
4193#: template/l2o/mile4.html.j2:20 4197#: template/l2o/mile4.html.j2:21
4194msgid "TNG Service" 4198msgid "TNG Service"
4195msgstr "" 4199msgstr ""
4196 4200
4197#: template/l2o/mile4.html.j2:22 4201#: template/l2o/mile4.html.j2:23
4198msgid "" 4202msgid ""
4199"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is " 4203"<ul> <li>Added caching for Core messages, if confirmed virtual link is "
4200"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link " 4204"missing.</li> <li>Addd caching for DV forwarding, if confirmed virtual link "
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgid ""
4205"communicator</li> </ul>" 4209"communicator</li> </ul>"
4206msgstr "" 4210msgstr ""
4207 4211
4208#: template/l2o/mile4.html.j2:42 4212#: template/l2o/mile4.html.j2:43
4209msgid "" 4213msgid ""
4210"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4214"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4211"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%" 4215"\">src/transport/test_transport_simple_send_dv_inverse.sh</td><td width=\"55%"
@@ -4217,7 +4221,7 @@ msgid ""
4217"vector test case.</td> <tr> </table>" 4221"vector test case.</td> <tr> </table>"
4218msgstr "" 4222msgstr ""
4219 4223
4220#: template/l2o/mile4.html.j2:57 4224#: template/l2o/mile4.html.j2:58
4221msgid "" 4225msgid ""
4222"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4226"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4223"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" " 4227"\">src/transport/transport_api_cmd_connecting_peers.c</td><td width=\"40%\" "
@@ -4229,7 +4233,7 @@ msgid ""
4229"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>" 4233"the distance vector test cases.</td> <tr> </table>"
4230msgstr "" 4234msgstr ""
4231 4235
4232#: template/l2o/mile4.html.j2:72 4236#: template/l2o/mile4.html.j2:73
4233msgid "" 4237msgid ""
4234"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;" 4238"<table width=\"100%\"> <tr> <td width=\"60%\" style=\"vertical-align: top;"
4235"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td " 4239"\">src/transport/test_transport_distance_vector_inverse_topo.conf</td><td "
@@ -4252,11 +4256,11 @@ msgid ""
4252"IP forwarding.</td> <tr> </table>" 4256"IP forwarding.</td> <tr> </table>"
4253msgstr "" 4257msgstr ""
4254 4258
4255#: template/l2o/testng.html.j2:20 4259#: template/l2o/testng.html.j2:21
4256msgid "Netjail setup and execution" 4260msgid "Netjail setup and execution"
4257msgstr "" 4261msgstr ""
4258 4262
4259#: template/l2o/testng.html.j2:22 4263#: template/l2o/testng.html.j2:23
4260msgid "" 4264msgid ""
4261"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7." 4265"Netjail is the GNUnet naming for having several <a href=\"https://www.man7."
4262"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being " 4266"org/linux/man-pages/man8/ip-netns.8.html\">network namespaces</a>, being "
@@ -4291,11 +4295,11 @@ msgid ""
4291"parameter." 4295"parameter."
4292msgstr "" 4296msgstr ""
4293 4297
4294#: template/l2o/testng.html.j2:38 4298#: template/l2o/testng.html.j2:39
4295msgid "CMD helper and testcase plugins" 4299msgid "CMD helper and testcase plugins"
4296msgstr "" 4300msgstr ""
4297 4301
4298#: template/l2o/testng.html.j2:42 4302#: template/l2o/testng.html.j2:43
4299msgid "" 4303msgid ""
4300"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing " 4304"Although netjail_exec.sh can execute an arbitrary command in the ng testing "
4301"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself " 4305"framework a special command is used: gnunet-cmds-helper This commands itself "
@@ -4310,11 +4314,11 @@ msgid ""
4310"interpreter loop." 4314"interpreter loop."
4311msgstr "" 4315msgstr ""
4312 4316
4313#: template/l2o/testng.html.j2:48 4317#: template/l2o/testng.html.j2:49
4314msgid "Command Pattern" 4318msgid "Command Pattern"
4315msgstr "" 4319msgstr ""
4316 4320
4317#: template/l2o/testng.html.j2:52 4321#: template/l2o/testng.html.j2:53
4318msgid "" 4322msgid ""
4319"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/" 4323"The testing framework borrowed from the <a href=\"https://docs.taler.net/"
4320"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was " 4324"developers-manual.html#testing-library\">GNU Taler testing library</a> was "
@@ -4327,13 +4331,13 @@ msgid ""
4327"executed when the asynchronous task is non blocking." 4331"executed when the asynchronous task is non blocking."
4328msgstr "" 4332msgstr ""
4329 4333
4330#: template/l2o/testng.html.j2:57 4334#: template/l2o/testng.html.j2:58
4331#, fuzzy 4335#, fuzzy
4332#| msgid "Configuration" 4336#| msgid "Configuration"
4333msgid "Topology Configuration" 4337msgid "Topology Configuration"
4334msgstr "配置" 4338msgstr "配置"
4335 4339
4336#: template/l2o/testng.html.j2:61 4340#: template/l2o/testng.html.j2:62
4337msgid "" 4341msgid ""
4338"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration " 4342"The topology of the netjail setup can be configured via a configuration "
4339"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for " 4343"file, or with a configuration string handed over to the generic binary for "
@@ -4376,7 +4380,7 @@ msgid ""
4376"off = \"0\" ;<br/><br/>" 4380"off = \"0\" ;<br/><br/>"
4377msgstr "" 4381msgstr ""
4378 4382
4379#: template/news/index.html.j2:45 4383#: template/news/index.html.j2:46
4380msgid "News archives:" 4384msgid "News archives:"
4381msgstr "新聞檔案:" 4385msgstr "新聞檔案:"
4382 4386