diff options
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r-- | citizens.html | 36 |
1 files changed, 30 insertions, 6 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html index 56b001da..3cc8a11f 100644 --- a/citizens.html +++ b/citizens.html | |||
@@ -147,7 +147,7 @@ | |||
147 | to their browser or a custom application on their computer(s). | 147 | to their browser or a custom application on their computer(s). |
148 | Typical steps performed by customers are: | 148 | Typical steps performed by customers are: |
149 | </p> | 149 | </p> |
150 | <p lang="de" note="outdated"></p> | 150 | <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldbörsen, die als Browsererweiterung oder eigenständige Anwendung auf dem Kundencomputer läuft. Typische Schritte die Kunden durchfüren sind:</p> |
151 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | 151 | <p lang="fr" note="outdated"></p> |
152 | <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando | 152 | <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando |
153 | un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una | 153 | un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una |
@@ -164,7 +164,13 @@ | |||
164 | access code that must be included in the subject of the | 164 | access code that must be included in the subject of the |
165 | transaction, as well as the wire details for the mint (i.e. | 165 | transaction, as well as the wire details for the mint (i.e. |
166 | a SEPA account number).</li> | 166 | a SEPA account number).</li> |
167 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 167 | <li lang="de">Der Kunde wählt eine Münzanstalt |
168 | (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl aus einer | ||
169 | Liste in der Geldbörsenanwendung) und fordert dann seine | ||
170 | Geldbörsenanwendung auf, Instruktionen für das abheben eines | ||
171 | bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis könnten dann | ||
172 | z.B. SEPA Überweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode | ||
173 | im Betreff der Überweisung stehen muss.</li> | ||
168 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 174 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
169 | <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il | 175 | <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il |
170 | sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione | 176 | sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione |
@@ -176,7 +182,9 @@ | |||
176 | <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to | 182 | <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to |
177 | transfer funds from his account to the Taler mint using | 183 | transfer funds from his account to the Taler mint using |
178 | these instructions provided by the wallet (top left).</li> | 184 | these instructions provided by the wallet (top left).</li> |
179 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 185 | <li lang="de">Der Kunde weist dann seine |
186 | Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser | ||
187 | Instruktionen zu veranlassen.</li> | ||
180 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 188 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
181 | <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per | 189 | <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per |
182 | trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando | 190 | trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando |
@@ -186,7 +194,13 @@ | |||
186 | customer can use the wallet to review his remaining balance | 194 | customer can use the wallet to review his remaining balance |
187 | at any time. He can also make backups to secure his digital | 195 | at any time. He can also make backups to secure his digital |
188 | coins against hardware failures.</li> | 196 | coins against hardware failures.</li> |
189 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 197 | <li lang="de">Sobald die Überweisung |
198 | angekommen ist, hebt die Geldbörse automatisch die | ||
199 | elektronischen Münzen ab. Der Kunde kann seinen | ||
200 | akutellen elektronischen Barbestand jederzeit über | ||
201 | die Geldbörsenanwendung überprüfen. Es | ||
202 | ist auch möglich, die Daten aus der Geldbörse | ||
203 | per Backup zu sichern.</li> | ||
190 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 204 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
191 | <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca, | 205 | <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca, |
192 | il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni | 206 | il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni |
@@ -194,7 +208,7 @@ | |||
194 | il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come | 208 | il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come |
195 | prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> | 209 | prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> |
196 | <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler, | 210 | <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler, |
197 | a new payment option is available in the checkout system. | 211 | an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system. |
198 | If the customer selects payments via Taler, the wallet | 212 | If the customer selects payments via Taler, the wallet |
199 | displays the secured contract from the merchant and asks | 213 | displays the secured contract from the merchant and asks |
200 | for confirmation. Taler does not require the customer | 214 | for confirmation. Taler does not require the customer |
@@ -202,7 +216,17 @@ | |||
202 | Transaction histories and digitally | 216 | Transaction histories and digitally |
203 | signed contracts can be preserved in the wallet for future | 217 | signed contracts can be preserved in the wallet for future |
204 | review by the customer, or even use in court.</li> | 218 | review by the customer, or even use in court.</li> |
205 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 219 | <li lang="de">Beim Besuch eines Händlers |
220 | der Taler unterstützt, wird Taler als zusätzliche | ||
221 | Bezahloption angezeigt. Wenn der Kunde diese auswählt, | ||
222 | zeigt die Geldbörsenanwendung einen | ||
223 | vom Händler sicher übertragnen Vertragstext an | ||
224 | und fragt den Kunden diesen zu bestätigen. Taler | ||
225 | ülbermittelt in beim Vertragsabschluss keine | ||
226 | personenbezogenen Daten. Historische Transaktionsinformationen | ||
227 | und der dazugehörige Vertragstext können von der | ||
228 | Geldbörse lokal gespeichert werden, unter anderem zur | ||
229 | spätern Durchsetzung von Verträgen vor Gericht.</li> | ||
206 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 230 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
207 | <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo | 231 | <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo |
208 | sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente | 232 | sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente |