diff options
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r-- | citizens.html | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html index 29be09d2..d0e06288 100644 --- a/citizens.html +++ b/citizens.html | |||
@@ -63,11 +63,11 @@ | |||
63 | fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p> | 63 | fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p> |
64 | <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que | 64 | <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que |
65 | es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos | 65 | es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos |
66 | que tu computadora se dañó de modo irreparable -- sólo pierdes el monto de dinero | 66 | que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo pierdes la cantidad de dinero |
67 | que estaba en esa billetera. Pero a diferencia de una billetera física, puedes hacer | 67 | que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera física, puedes hacer |
68 | copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a | 68 | copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a |
69 | la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una | 69 | la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una |
70 | billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano los billetes. | 70 | billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano las monedas. |
71 | </p> | 71 | </p> |
72 | </div> | 72 | </div> |
73 | <div class="col-lg-6"> | 73 | <div class="col-lg-6"> |
@@ -100,7 +100,7 @@ | |||
100 | <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco) | 100 | <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco) |
101 | ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar | 101 | ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar |
102 | nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible, | 102 | nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible, |
103 | y el comerciante sólo debe realizar exactamente la transacción que | 103 | y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la transacción que |
104 | confirmaste usando tu billetera electrónica.</p> | 104 | confirmaste usando tu billetera electrónica.</p> |
105 | </div> | 105 | </div> |
106 | </div> | 106 | </div> |
@@ -126,7 +126,7 @@ | |||
126 | prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p> | 126 | prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p> |
127 | <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu | 127 | <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu |
128 | tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas), | 128 | tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas), |
129 | tal como pagar o retirar efectivo hoy.</p> | 129 | similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día.</p> |
130 | </div> | 130 | </div> |
131 | <div class="col-lg-6"> | 131 | <div class="col-lg-6"> |
132 | <h2 lang="en">Stability </h2> | 132 | <h2 lang="en">Stability </h2> |
@@ -212,10 +212,10 @@ | |||
212 | Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso | 212 | Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso |
213 | nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca | 213 | nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca |
214 | (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li> | 214 | (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li> |
215 | <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ej. | 215 | <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ejemplo |
216 | visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas | 216 | visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas |
217 | de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria | 217 | de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria |
218 | para extraer un cierto monto de dinero electrónico. | 218 | para extraer una cierto cantidad de dinero electrónico. |
219 | Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso | 219 | Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso |
220 | que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles | 220 | que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles |
221 | de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li> | 221 | de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li> |
@@ -253,7 +253,7 @@ | |||
253 | il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come | 253 | il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come |
254 | prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> | 254 | prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li> |
255 | <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera | 255 | <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera |
256 | contendrá automáticamente los billetes electrónicos. El cliente | 256 | contendrá automáticamente los monedas electrónicas. El cliente |
257 | puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento. | 257 | puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento. |
258 | También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico | 258 | También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico |
259 | previendo fallas de hardware.</li> | 259 | previendo fallas de hardware.</li> |
@@ -287,11 +287,11 @@ | |||
287 | al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono | 287 | al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono |
288 | essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte | 288 | essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte |
289 | del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li> | 289 | del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li> |
290 | <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporte Taler, | 290 | <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporta Taler, |
291 | se habilita en el sistema de pago la opción adicional de | 291 | se habilita en el sistema de pago la opción adicional de |
292 | pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera | 292 | pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera |
293 | muestra el contrato segurizado proveniente del comerciante, y pide | 293 | muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide |
294 | tu confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna | 294 | una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna |
295 | información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones | 295 | información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones |
296 | y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la | 296 | y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la |
297 | billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li> | 297 | billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li> |