aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/citizens.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r--citizens.html32
1 files changed, 26 insertions, 6 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index a21eb74b..406cd491 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -166,7 +166,7 @@
166 <div class="col-lg-12"> 166 <div class="col-lg-12">
167 <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by customers</h1> 167 <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by customers</h1>
168 <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1> 168 <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1>
169 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 169 <h2 lang="fr">Taler du point de vu des clients</h2>
170 <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2> 170 <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2>
171 <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2> 171 <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2>
172 <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using 172 <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using
@@ -175,7 +175,9 @@
175 Typical steps performed by customers are: 175 Typical steps performed by customers are:
176 </p> 176 </p>
177 <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldb&ouml;rsen, die als Browsererweiterung oder eigenst&auml;ndige Anwendung auf dem Kundencomputer l&auml;uft. Typische Schritte die Kunden durchf&uuml;ren sind:</p> 177 <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldb&ouml;rsen, die als Browsererweiterung oder eigenst&auml;ndige Anwendung auf dem Kundencomputer l&auml;uft. Typische Schritte die Kunden durchf&uuml;ren sind:</p>
178 <p lang="fr" note="outdated"></p> 178 <p lang="fr">Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide
179 d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un plugin ou extension pour navigateur
180 ou une application dédiée sur leur ordinateur.</p>
179 <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando 181 <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando
180 un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una 182 un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una
181 estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata. 183 estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.
@@ -204,7 +206,13 @@
204 bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis k&ouml;nnten dann 206 bestimmten Betrages zu generieren. Das Ergebnis k&ouml;nnten dann
205 z.B. SEPA &Uuml;berweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode 207 z.B. SEPA &Uuml;berweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode
206 im Betreff der &Uuml;berweisung stehen muss.</li> 208 im Betreff der &Uuml;berweisung stehen muss.</li>
207 <li lang="fr" note="outdated"></li> 209 <li lang="fr">Le client choisit un Mint (en visitant le son site ou
210 en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-monnaie) et demande
211 au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour retirer une certaine
212 quantité d'argent électronique.
213 Les instructions de transfer de la banque contiennent un code d'acces qui doit
214 être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les détails du
215 virement du Mint.</li>
208 <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il 216 <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il
209 sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione 217 sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
210 dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un 218 dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un
@@ -226,7 +234,9 @@
226 <li lang="de">Der Kunde weist dann seine 234 <li lang="de">Der Kunde weist dann seine
227 Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser 235 Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser
228 Instruktionen zu veranlassen.</li> 236 Instruktionen zu veranlassen.</li>
229 <li lang="fr" note="outdated"></li> 237 <li lang="fr">Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>
238 de transfèrer les fonds de son compte vers le Mint en utilisant
239 les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à gauche).</li>
230 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per 240 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
231 trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando 241 trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
232 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li> 242 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
@@ -246,7 +256,9 @@
246 die Geldb&ouml;rsenanwendung &uuml;berpr&uuml;fen. Es 256 die Geldb&ouml;rsenanwendung &uuml;berpr&uuml;fen. Es
247 ist auch m&ouml;glich, die Daten aus der Geldb&ouml;rse 257 ist auch m&ouml;glich, die Daten aus der Geldb&ouml;rse
248 per Backup zu sichern.</li> 258 per Backup zu sichern.</li>
249 <li lang="fr" note="outdated"></li> 259 <li lang="fr">Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie
260 retirera automatiquement les pièces électroniques. Le client peut
261 utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son contenu.</li>
250 <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca, 262 <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,
251 il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni 263 il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni
252 elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare 264 elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare
@@ -278,7 +290,15 @@
278 und der dazugeh&ouml;rige Vertragstext k&ouml;nnen von der 290 und der dazugeh&ouml;rige Vertragstext k&ouml;nnen von der
279 Geldb&ouml;rse lokal gespeichert werden, unter anderem zur 291 Geldb&ouml;rse lokal gespeichert werden, unter anderem zur
280 sp&auml;tern Durchsetzung von Vertr&auml;gen vor Gericht.</li> 292 sp&auml;tern Durchsetzung von Vertr&auml;gen vor Gericht.</li>
281 <li lang="fr" note="outdated"></li> 293 <li lang="fr">Lorsqu'un un marchand qui supporte
294 Taler comme système de payement est visité une option de payement
295 supplémentaire est visible. Si le client choisit cette option,
296 le porte-monnaie affiche le contract du marchant et demande
297 une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il
298 fournisse des informations sur son identité au marchant.
299 Les historiques de transactions et les contracts signés
300 numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour pouvoir
301 être revu par le client plus tard, ou même dans un tribunal.</li>
282 <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo 302 <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo
283 sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente 303 sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente
284 sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di 304 sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di