aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/citizens.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'citizens.html')
-rw-r--r--citizens.html8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/citizens.html b/citizens.html
index 7a21652d..f282530f 100644
--- a/citizens.html
+++ b/citizens.html
@@ -92,7 +92,7 @@
92 information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la 92 information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la
93 transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille 93 transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille
94 numérique.</p> 94 numérique.</p>
95 <p lang="it">Le tue transazioni sono private, né la cambiavalute, né il venditore 95 <p lang="it">Le tue transazioni sono private, né la ufficio cambi, né il venditore
96 hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di rivelare il 96 hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di rivelare il
97 numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà 97 numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
98 solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo 98 solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
@@ -213,12 +213,12 @@
213 Les instructions de transfer de la banque contiennent un code d'acces qui doit 213 Les instructions de transfer de la banque contiennent un code d'acces qui doit
214 être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les détails du 214 être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les détails du
215 virement du bureau de change.</li> 215 virement du bureau de change.</li>
216 <li lang="it">Il cliente seleziona una cambiavalute (visitandone il 216 <li lang="it">Il cliente seleziona una ufficio cambi (visitandone il
217 sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione 217 sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
218 dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un 218 dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un
219 bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni elettronci. 219 bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni elettronci.
220 Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso 220 Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
221 nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della cambiavalute 221 nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della ufficio cambi
222 (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li> 222 (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
223 <li lang="es">El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo 223 <li lang="es">El cliente selecciona un casa de cambio (por ejemplo
224 visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas 224 visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
@@ -238,7 +238,7 @@
238 de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de change en utilisant 238 de transfèrer les fonds de son compte vers le bureau de change en utilisant
239 les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à gauche).</li> 239 les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à gauche).</li>
240 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per 240 <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
241 trasferire fondi dal suo conto a quello della cambiavalute, utilizzando 241 trasferire fondi dal suo conto a quello della ufficio cambi, utilizzando
242 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li> 242 le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
243 <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que 243 <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
244 transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler 244 transfiera fondos de su cuenta a la casa de cambio Taler