aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/developers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'developers.html')
-rw-r--r--developers.html94
1 files changed, 78 insertions, 16 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html
index c44ce7f5..2ef22d30 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -210,7 +210,7 @@
210 <div class="col-lg-4"> 210 <div class="col-lg-4">
211 <h2 lang="en">Regression Testing</h2> 211 <h2 lang="en">Regression Testing</h2>
212 <h2 lang="de">Regressionstests</h2> 212 <h2 lang="de">Regressionstests</h2>
213 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 213 <h2 lang="fr">Tests de régression</h2>
214 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> 214 <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
215 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> 215 <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
216 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests 216 <p lang="en">We have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> automation tests
@@ -220,7 +220,10 @@
220 um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t zu testen. Die Ergebnisse sind unter 220 um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t zu testen. Die Ergebnisse sind unter
221 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. 221 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden.
222 </p> 222 </p>
223 <p lang="fr" note="outdated"></p> 223 <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à
224 <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont disponibles à
225 <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
226 </p>
224 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> 227 <p lang="it">E' disponibile un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
225 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla 228 dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla
226 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p> 229 pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.</p>
@@ -231,7 +234,7 @@
231 <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> 234 <div class="col-lg-4" note="not yet operational">
232 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2> 235 <h2 lang="en">Code Coverage Analysis</h2>
233 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2> 236 <h2 lang="de">Testabdeckungsanalyse</h2>
234 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 237 <h2 lang="fr">Mesure de couverture du code</h2>
235 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2> 238 <h2 lang="it">Analisi della copertura del codice</h2>
236 <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2> 239 <h2 lang="es">Análisis de cobertura de código</h2>
237 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to 240 <p lang="en">We use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to
@@ -240,7 +243,10 @@
240 <p lang="de" note="outdated">Wir benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> um 243 <p lang="de" note="outdated">Wir benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> um
241 die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter 244 die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter
242 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.</p> 245 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.</p>
243 <p lang="fr" note="outdated"></p> 246 <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé
247 pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à
248 <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
249 </p>
244 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura" 250 <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura"
245 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono 251 da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono
246 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p> 252 disponibili alla pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.</p>
@@ -251,7 +257,7 @@
251 <div class="col-lg-4"> 257 <div class="col-lg-4">
252 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2> 258 <h2 lang="en">Performance Analysis</h2>
253 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2> 259 <h2 lang="de">Performanzanalyse</h2>
254 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 260 <h2 lang="fr">Analyse de performances</h2>
255 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> 261 <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2>
256 <h2 lang="es">Performance</h2> 262 <h2 lang="es">Performance</h2>
257 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance 263 <p lang="en">We use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance
@@ -260,7 +266,10 @@
260 <p lang="de">Wir benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um 266 <p lang="de">Wir benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um
261 Performanzprobleme der Datenbankbackends der M&uuml;zanstalt zu verstehen. Die 267 Performanzprobleme der Datenbankbackends der M&uuml;zanstalt zu verstehen. Die
262 Ergebnisse sind unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 268 Ergebnisse sind unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
263 <p lang="fr" note="outdated"></p> 269 <p lang="fr">Nous utilisons <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> pour
270 une analyse des régression de performances du Mint, la parie serveur de Taler.
271 les résultats sont disponibles à <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
272 </p>
264 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso 273 <p lang="it">Le prestazioni della zecca (Mint) sono misurate attraverso
265 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina 274 <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina
266 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p> 275 <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.</p>
@@ -273,7 +282,7 @@
273 <div class="col-lg-12"> 282 <div class="col-lg-12">
274 <h2 lang="en" id="overview">Taler system overview</h1> 283 <h2 lang="en" id="overview">Taler system overview</h1>
275 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1> 284 <h2 lang="de">Das Taler-System im &Uuml;berblick</h1>
276 <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> 285 <h2 lang="fr">Vue d'ensemble de Taler</h2>
277 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2> 286 <h2 lang="it">Schema generale del sistema Taler</h2>
278 <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2> 287 <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2>
279 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors 288 <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors
@@ -285,7 +294,10 @@
285 <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> ausgef&uuml;hrt werden. 294 <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> ausgef&uuml;hrt werden.
286 Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden f&uuml;r die 295 Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden f&uuml;r die
287 Durchf&uuml;hrung einer Transaktion typischen Schritte:</p> 296 Durchf&uuml;hrung einer Transaktion typischen Schritte:</p>
288 <p lang="fr" note="outdated"></p> 297 <p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés entre plusieurs
298 acteurs à l'aide de <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>.
299 Une transaction typique comporte les étapes suivantes :
300 </p>
289 <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla 301 <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla
290 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra. 302 comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra.
291 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p> 303 La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi:</p>
@@ -306,7 +318,12 @@
306 Im Betreff gibt er ein von seiner elektronischen <b>Geldb&ouml;rse</b> 318 Im Betreff gibt er ein von seiner elektronischen <b>Geldb&ouml;rse</b>
307 erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der Terminologie von 319 erzeugtes Authentifizierungstoken an. In der Terminologie von
308 Taler sagen wir, der Kunde legt eine Reserve bei der M&uuml;nzanstalt an.</li> 320 Taler sagen wir, der Kunde legt eine Reserve bei der M&uuml;nzanstalt an.</li>
309 <li lang="fr" note="outdated"></li> 321 <li lang="fr">Un client demande à sa <b>banque</b> de transfèrer des fonds
322 de son compte en banque vers le mint de Taler (en haut à gauche). Dans le sujet
323 de la transaction, est inclus un jeton d'authentification du <b>porte-monnaie</b> électronique
324 du client. Dans la terminologie de Taler, le client crée une réserve dans
325 le mint.
326 </li>
310 <li lang="it">Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di trasferire 327 <li lang="it">Un cliente chiede alla sua <b>banca</b> di trasferire
311 fondi dal suo conto a quello della zecca Taler (in alto a destra). 328 fondi dal suo conto a quello della zecca Taler (in alto a destra).
312 La causale di questo trasferimento includerà l'informazione necessaria, 329 La causale di questo trasferimento includerà l'informazione necessaria,
@@ -338,7 +355,13 @@
338 Die Benutzung von Taler &auml;ndert weder die W&auml;hrung noch 355 Die Benutzung von Taler &auml;ndert weder die W&auml;hrung noch
339 den Gesamtwert (ausgenommen nat&uuml;rlich die Geb&uum;hren, 356 den Gesamtwert (ausgenommen nat&uuml;rlich die Geb&uum;hren,
340 die die M&uuml;nzanstalt f&uuml;r ihre Dienste verlangen k&ouml;nnte).</li> 357 die die M&uuml;nzanstalt f&uuml;r ihre Dienste verlangen k&ouml;nnte).</li>
341 <li lang="fr" note="outdated"></li> 358 <li lang="fr">Une fois que le mint a reçu le transfère, il permets au porte-monnaie
359 électronique du client de <b>retirer</b> des pièces électroniques. Les pièces
360 électroniques sont des représentations numériques des devises transfèrées initialement.
361 Il est important de noter que le mint ne connait pas le "numéro de serie"
362 des pièces ainsi crées, il luis sera donc impossible de savoir quel client
363 a payer un marchant. L'utilisation de Taler ne change pas la devise ni la valeur
364 totale des fonds (à l'exeption des frais que le mint peut prendre comme son service).</li>
342 <li lang="it">In seguito alla ricezione del trasferimento da parte della 365 <li lang="it">In seguito alla ricezione del trasferimento da parte della
343 zecca, il cliente potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici. 366 zecca, il cliente potrà <b>ritirare</b> i suoi gettoni elettronici.
344 Tali gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che il cliente 367 Tali gettoni sono rappresentazioni digitali dell'ammonto che il cliente
@@ -384,7 +407,18 @@
384 des Kunden bestimmt. Nat&uuml;rlich kann der Kunde auch 407 des Kunden bestimmt. Nat&uuml;rlich kann der Kunde auch
385 Bruchteile seines Barbestandes ausgeben (das System sorgt ggf. 408 Bruchteile seines Barbestandes ausgeben (das System sorgt ggf.
386 daf&uuml;r das der Kunde wenn n&ouml;tig Wechselgelt erh&auml;lt).</li> 409 daf&uuml;r das der Kunde wenn n&ouml;tig Wechselgelt erh&auml;lt).</li>
387 <li lang="fr" note="outdated"></li> 410 <li lang="fr">Une fois que le client a les pièces dans sont porte-monnaie,
411 celui-ci peut être utilisé pour <b>dépenser</b> les pièces avec un portail
412 marchand qui supporte Taler comme systeme de payement et accepte le mint
413 comme partenaire commercial (flèche du bas). Celà crée un contract signé
414 numériquement par le marchant et les pièces du client. Si celà
415 s'avère nécéssaire, le client peut ensuite utiliser ce contract signé
416 numériquement face au tribunaux pour prouver les termes exacts du
417 contract et qu'il à payé le montant convenu. Le client n'a pas connaissance des
418 coordonées banquaires du marchant, et Taler ne requière pas que le marchant
419 ai connaissance de l'identité du client. Naturellement, le client peut
420 dépenser seulement une partie de chaque pièce (le système se chargant de
421 rendre la monnaie). </li>
388 <li lang="it">Con i gettoni elettronici nel portafogli, il cliente 422 <li lang="it">Con i gettoni elettronici nel portafogli, il cliente
389 può <b>spendere</b> presso tutti i venditori che accettano Taler tra 423 può <b>spendere</b> presso tutti i venditori che accettano Taler tra
390 i loro sistemi di pagamento, e che sono disponibili a finalizzare l'operazione 424 i loro sistemi di pagamento, e che sono disponibili a finalizzare l'operazione
@@ -439,8 +473,19 @@
439 Somit erlaubten es die Informationen der M&uuml;nzanstalt dem 473 Somit erlaubten es die Informationen der M&uuml;nzanstalt dem
440 Staat H&auml;ndler zum abf&uuml;hren von Steuern zu zwingen 474 Staat H&auml;ndler zum abf&uuml;hren von Steuern zu zwingen
441 (und kriminelle Vertr&auml;ge entsprechend zu ahnden). 475 (und kriminelle Vertr&auml;ge entsprechend zu ahnden).
442 </li> 476 </li>
443 <li lang="fr" note="outdated"></li> 477 <li lang="fr">Les marchands recevant des pièces numériques les <b>déposent</b>
478 ,avec les reçus résultants des signatures du contract avec le client, auprès
479 du mint pour récupérer les pièces. L'étape de dépos ne révèle pas les détails
480 du contract entre le client et le marchant ou l'identité du client au mint
481 de quelque façon que ce soit. Néanmoins, le mint prends connaissance de l'identité
482 du marchant grace au coordonées banquaires fournies pour le virement. Le marchant
483 peut ensuite, par exemple lorsque l'état lui demande pour établire les taxes,
484 fournir des informations reliant chaque dépos à son contrat spécifique,
485 signé par le client. Ainsi La base de donnée du mint permet à l'état de
486 s'assurer que les marchants payent les taxes appliables (et ne s'engagent pas dans
487 des activités illégales).
488 </li>
444 <li lang="it">Contemporaneamente alla firma dei 489 <li lang="it">Contemporaneamente alla firma dei
445 contratti viene creata una ricevuta che il negoziante può <b>depositare</b> 490 contratti viene creata una ricevuta che il negoziante può <b>depositare</b>
446 alla zecca al fine di riavere indietro il corrispettivo in denaro 491 alla zecca al fine di riavere indietro il corrispettivo in denaro
@@ -476,7 +521,12 @@
476 kann in diesem Fall bei der M&uuml;nzanstalt nachfragen, um Informationen 521 kann in diesem Fall bei der M&uuml;nzanstalt nachfragen, um Informationen
477 zur Relation der Transfers und den dazugeh&ouml;rigen Depotvorg&auml;ngen 522 zur Relation der Transfers und den dazugeh&ouml;rigen Depotvorg&auml;ngen
478 zu erhalten.</li> 523 zu erhalten.</li>
479 <li lang="fr" note="outdated"></li> 524 <li lang="fr">Finalement, le mint transfère les fonds correspondants aux pièces
525 déposées par le marchant sur le compte en <b>banque</b> du marchant. Le mint
526 peut combiner plusieurs petites transactions en un transfère plus conséquant.
527 Le marchant peut demander auprès du mint le lien entre chaque transfère banquaire
528 et les dépos individuels effectués.
529 </li>
480 <li lang="it">Infine, la zecca trascferirà fondi della stessa cifra dei 530 <li lang="it">Infine, la zecca trascferirà fondi della stessa cifra dei
481 gettoni riscattati dal negoziate verso il conto in <b>banca</b> di quest' 531 gettoni riscattati dal negoziate verso il conto in <b>banca</b> di quest'
482 ultimo. Nulla impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole transazioni 532 ultimo. Nulla impedisce alla zezza di combinare molteplici piccole transazioni
@@ -505,7 +555,13 @@
505 Finanzaufsicht nachweisen muss, dass sie gen&uuml;gend 555 Finanzaufsicht nachweisen muss, dass sie gen&uuml;gend
506 R&uuml;cklagen zur Deckung aller noch ausstehenden M&uuml;nzen 556 R&uuml;cklagen zur Deckung aller noch ausstehenden M&uuml;nzen
507 besitzt.</li> 557 besitzt.</li>
508 <li lang="fr" note="outdated"></li> 558 <li lang="fr">Plus important, le mint conserve les preuves cryptographiques
559 qui lui permettent de démontrer aux autres parties qu'il opère correctement.
560 Le systeme requiere un <b>auditeur</b> externe, tel q'une authorité de
561 régulation financière gouvernementale, qui vérifie régulièrement la base
562 de donnée du mint et vérifie que son solde banquaire correspond à la valeur
563 totale de toutes les pièces en circulation.
564 </li>
509 <li lang="it">E' importante notare che la zecca mantiene 565 <li lang="it">E' importante notare che la zecca mantiene
510 prove crittografiche che le permettono di dimostrare la sua buona fede 566 prove crittografiche che le permettono di dimostrare la sua buona fede
511 verso terze parti. Nell'architettura di Taler è prevista la presenza di un 567 verso terze parti. Nell'architettura di Taler è prevista la presenza di un
@@ -531,7 +587,13 @@
531 Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der kompromitierte 587 Teilnehmer kompromitiert werden, hat immer nur der kompromitierte
532 Teilnehmer den finanziellen Schaden. Dieser ist weiterhin 588 Teilnehmer den finanziellen Schaden. Dieser ist weiterhin
533 begrenzt auf den Gesamtumsatz mit Taler im fraglichen Zeitraum.</li> 589 begrenzt auf den Gesamtumsatz mit Taler im fraglichen Zeitraum.</li>
534 <li lang="fr" note="outdated"></li> 590 <li lang="fr">Sans auditeur, l'entité opérant le mint pourrait voler
591 les fonds que le mint garde en réserve. Clients et marchants ne
592 peuvent se voler l'un l'autre via le mint. Si les ordinateurs d'une partie
593 sont compromis, les dégas financiers sont limités a cette partie seulement
594 et proportionels aux fonds qu'ils ont en circulation au moment
595 de l compromission.
596 </li>
535 <li lang="it">L'assenza di taler ispettore metterebbe i gestori della zecca 597 <li lang="it">L'assenza di taler ispettore metterebbe i gestori della zecca
536 nelle condizioni di appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve. 598 nelle condizioni di appropriarsi del denaro presente nelle sue riserve.
537 Clienti e negozianti non hanno la possibilità di frodarsi a vicenda, né 599 Clienti e negozianti non hanno la possibilità di frodarsi a vicenda, né