diff options
Diffstat (limited to 'developers.html')
-rw-r--r-- | developers.html | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html index b2e7dd37..fca2ea1a 100644 --- a/developers.html +++ b/developers.html @@ -108,7 +108,7 @@ privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode structure data, making it easy to integrate Taler with existing Web applications. Taler's protocol is documented - in detail <a href="http://api.taler.net/">here</a>. + in detail <a href="https://api.taler.net/">here</a>. </p> <p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorgänge @@ -123,7 +123,7 @@ Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die Integration von Taler in existierende Webapplikationen sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im - Detail <a href="http://api.taler.net/">hier</a> + Detail <a href="https://api.taler.net/">hier</a> dokumentiert. </p> <p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur @@ -137,7 +137,7 @@ coder les données structure, rendant Taler facile à intégrer avec des application Web existantes. Le protocole Taler est documenté en - détail <a href="http://api.taler.net/">ici</a>. + détail <a href="https://api.taler.net/">ici</a>. </p> <p lang="it">Taler è progettato per funzionare su Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano @@ -150,7 +150,7 @@ codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo usato da Taler è documentato nel - dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>. + dettaglio <a href="https://api.taler.net/">qui</a>. </p> <p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden @@ -163,7 +163,7 @@ estructurados, lo que simplifica integrar Taler con aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está documentado - detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>. + detalladamente <a href="https://api.taler.net/">aquí</a>. </p> </div> </div> @@ -181,7 +181,7 @@ methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of the respective repository. A list of public repositories can be found in - our <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. + our <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. </p> <p lang="de">Taler wird aktuell hauptsächlich von einer Forschergruppe bei Inria und der Technischen @@ -191,7 +191,7 @@ klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von öffentlichen Repositories ist in unserem - <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden. + <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden. </p> <p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé par une équipe de recherche à Inria et TU @@ -201,7 +201,7 @@ sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage respectif. Une liste des lieux de stockage publics se trouve sur - notre <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. + notre <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. </p> <p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque, @@ -211,7 +211,7 @@ link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della corrispettiva repository. Una lista delle repository pubbiche può essere trovata al nostro - <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. + <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. </p> <p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo, @@ -220,7 +220,7 @@ métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con el nombre del repositorio respectivo. La lista de repositorios públicos puede verse - en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>. + en <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>. </p> </div> <div class="col-lg-4"> @@ -230,36 +230,36 @@ <h2 lang="it">Documentazione</h2> <h2 lang="es">Documentación</h2> <p lang="en">In addition to this website, - the <a href="http://www.git.taler.net/">documented - code</a> and the <a href="http://api.taler.net/">API + the <a href="https://git.taler.net/">documented + code</a> and the <a href="https://api.taler.net/">API documentation</a>, we are in the process of preparing a comprehensive design document which will be published here soon. </p> <p lang="de">Zusätzlich zu dieser Webseite, - dem <a href="http://www.git.taler.net/">dokumentierten + dem <a href="https://git.taler.net/">dokumentierten Code</a> und - der <a href="http://api.taler.net/">API-Dokumentation</a> + der <a href="https://api.taler.net/">API-Dokumentation</a> bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches in Kürze hier verfügbar sein wird. </p> <p lang="fr">En supplément de ce site web, le - <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a> et - l'<a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>, + <a href="https://git.taler.net/">documented code</a> et + l'<a href="https://api.taler.net/">API documentation</a>, nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici prochainement. </p> <p lang="it">Oltre a questo sito, - il <a href="http://www.git.taler.net/">codice + il <a href="https://git.taler.net/">codice documentato</a>, e - la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>, + la <a href="https://api.taler.net/">documentazione API</a>, siamo preparando un documento integrale di progettazione che sarà presto pubblicato qui. </p> <p lang="es">Además de este sitio, - la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el + la <a href="https://git.taler.net/">documentación en el código</a> y - la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la + la <a href="https://api.taler.net/">documentación de la API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de diseño detallada, que será publicada aquí próximamente. @@ -297,32 +297,32 @@ <h2 lang="it">Test delle regressioni</h2> <h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2> <p lang="en">We - have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> + have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> automation tests to detect regressions and check for portability at - <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. + <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. </p> <p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe - von <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> um + von <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> um Regressionen zu finden und den Code auf Portabilität zu testen. Die Ergebnisse sind unter - <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. + <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden. </p> <p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à - <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont + <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> et sont disponibles à - <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. + <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. </p> <p lang="it">E' disponibile - un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> + un <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> dedicato a test automatici per individuare regressioni e controllare la portabilità, alla - pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. + pagina <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. </p> <p lang="es">Tenemos test automatizados - con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para + con <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> para detectar regresiones y chequeos de portabilidad en - <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. + <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>. </p> </div> <div class="col-lg-4" note="not yet operational"> @@ -335,28 +335,28 @@ use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> to analyze the code coverage of our tests, the results are available - at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. + at <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. </p> <p lang="de" note="outdated">Wir benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu verstehen. Die Ergebnisse sind unter - <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden. + <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden. </p> <p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à - <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. + <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. </p> <p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono la misurazione della loro "copertura" da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>; inoltre, tali risultati sono disponibili alla - pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. + pagina <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. </p> <p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> para analizar la cobertura del código de nuestros tests, los resultados están disponibles en - <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. + <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>. </p> </div> <div class="col-lg-4"> @@ -366,32 +366,32 @@ <h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2> <h2 lang="es">Performance</h2> <p lang="en">We - use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for + use <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for performance regression analysis of the exchange backend - at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. + at <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. </p> <p lang="de">Wir - benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um + benutzen <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um Performanzprobleme der Datenbankbackends der Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind - unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. + unter <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. </p> <p lang="fr">Nous - utilisons <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> + utilisons <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> pour une analyse des régression de performances du bureau de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont disponibles - à <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. + à <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. </p> <p lang="it">Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso - <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i + <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i risultati disponibili alla pagina - <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. + <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. </p> - <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> + <p lang="es">Usamos <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> para análisis de regresión del rendimiento del sistema backend (casa de cambio) en - <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. + <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>. </p> </div> </div> @@ -404,30 +404,30 @@ <h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2> <p lang="en">The Taler system consists of protocols executed among a number of actors with the help - of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as + of <a href="https://www.fsf.org/">Free Software</a> as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve the following steps: </p> <p lang="de">Das Taler System besteht aus Protokollen die von verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von - <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a> + <a href="https://www.fsf.org/">Freier Software</a> ausgeführt werden. Die Illustration auf der rechten Seite veranschaulicht die folgenden für die Durchführung einer Transaktion typischen Schritte: </p> <p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés entre plusieurs acteurs à l'aide - de <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une + de <a href="https://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une transaction typique comporte les étapes suivantes : </p> - <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software + <p lang="it">Taler usa <a href="https://www.fsf.org/">software libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si compone dei seguenti passaggi: </p> <p lang="es">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de - <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve + <a href="https://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve en la figura de la derecha. Las transacciones típicas consisten de los siguientes pasos: </p> |