summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/developers.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'developers.html')
-rw-r--r--developers.html100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html
index b2e7dd37..fca2ea1a 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -108,7 +108,7 @@
privacy compared to HTTP. Taler uses JSON to encode
structure data, making it easy to integrate Taler with
existing Web applications. Taler's protocol is documented
- in detail <a href="http://api.taler.net/">here</a>.
+ in detail <a href="https://api.taler.net/">here</a>.
</p>
<p lang="de">Taler wurde zur Verwendung im Internet
konzipiert. Um sicherzustellen, dass Bezahlvorg&auml;nge
@@ -123,7 +123,7 @@
Kodierung von Datenstrukturen JSON verwendet, ist die
Integration von Taler in existierende Webapplikationen
sehr einfach. Das Taler-Protokoll ist im
- Detail <a href="http://api.taler.net/">hier</a>
+ Detail <a href="https://api.taler.net/">hier</a>
dokumentiert.
</p>
<p lang="fr">Taler est conçu pour fonctionner sur
@@ -137,7 +137,7 @@
coder les données structure, rendant Taler facile à
intégrer avec des application Web existantes. Le protocole
Taler est documenté en
- détail <a href="http://api.taler.net/">ici</a>.
+ détail <a href="https://api.taler.net/">ici</a>.
</p>
<p lang="it">Taler è progettato per funzionare su
Internet. Per assicurare che i pagamenti in Taler possano
@@ -150,7 +150,7 @@
codificare i dati di struttura, rendendo facile integrare
Taler con le già esistenti applicazioni web. Il protocollo
usato da Taler è documentato nel
- dettaglio <a href="http://api.taler.net/">qui</a>.
+ dettaglio <a href="https://api.taler.net/">qui</a>.
</p>
<p lang="es">Taler esta diseñado para funcionar en
Internet. Para garantizar que los pagos Taler pueden
@@ -163,7 +163,7 @@
estructurados, lo que simplifica integrar Taler con
aplicaciones web existentes. El protocolo de Taler está
documentado
- detalladamente <a href="http://api.taler.net/">aquí</a>.
+ detalladamente <a href="https://api.taler.net/">aquí</a>.
</p>
</div>
</div>
@@ -181,7 +181,7 @@
methods against <tt>git.taler.net</tt> with the name of
the respective repository. A list of public repositories
can be found in
- our <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.
+ our <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
</p>
<p lang="de">Taler wird aktuell haupts&auml;chlich von einer
Forschergruppe bei Inria und der Technischen
@@ -191,7 +191,7 @@
klonen, indem man auf <tt>git.taler.net</tt> mit dem
entsprechenden Repository-Namen zugreift. Eine Liste von
&ouml;ffentlichen Repositories ist in unserem
- <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden.
+ <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a> zu finden.
</p>
<p lang="fr">Taler est actuellement principalement développé
par une équipe de recherche à Inria et TU
@@ -201,7 +201,7 @@
sur <tt>git.taler.net</tt> avec le nom du stockage
respectif. Une liste des lieux de stockage publics se
trouve sur
- notre <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.
+ notre <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
</p>
<p lang="it">Attualmente Taler è principalmente sviluppato
da un team di ricercatori di Inria e TU Munich. Comunque,
@@ -211,7 +211,7 @@
link <tt>git.taler.net</tt>, con il nome della
corrispettiva repository. Una lista delle repository
pubbiche può essere trovata al nostro
- <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.
+ <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
</p>
<p lang="es">Taler se desarrolla principalmente por un
equipo de investigación en Inria y TU Munich. Sin embargo,
@@ -220,7 +220,7 @@
métodos de acceso Git y HTTP en <tt>git.taler.net</tt> con
el nombre del repositorio respectivo. La lista de
repositorios públicos puede verse
- en <a href="http://www.git.taler.net/">GitWeb</a>.
+ en <a href="https://git.taler.net/">GitWeb</a>.
</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
@@ -230,36 +230,36 @@
<h2 lang="it">Documentazione</h2>
<h2 lang="es">Documentación</h2>
<p lang="en">In addition to this website,
- the <a href="http://www.git.taler.net/">documented
- code</a> and the <a href="http://api.taler.net/">API
+ the <a href="https://git.taler.net/">documented
+ code</a> and the <a href="https://api.taler.net/">API
documentation</a>, we are in the process of preparing a
comprehensive design document which will be published here
soon.
</p>
<p lang="de">Zus&auml;tzlich zu dieser Webseite,
- dem <a href="http://www.git.taler.net/">dokumentierten
+ dem <a href="https://git.taler.net/">dokumentierten
Code</a> und
- der <a href="http://api.taler.net/">API-Dokumentation</a>
+ der <a href="https://api.taler.net/">API-Dokumentation</a>
bereiten wir ein umfassendes Design-Dokument vor, welches
in K&uuml;rze hier verf&uuml;gbar sein wird.
</p>
<p lang="fr">En supplément de ce site web, le
- <a href="http://www.git.taler.net/">documented code</a> et
- l'<a href="http://api.taler.net/">API documentation</a>,
+ <a href="https://git.taler.net/">documented code</a> et
+ l'<a href="https://api.taler.net/">API documentation</a>,
nous préparons un document exhaustif qui sera publié ici
prochainement.
</p>
<p lang="it">Oltre a questo sito,
- il <a href="http://www.git.taler.net/">codice
+ il <a href="https://git.taler.net/">codice
documentato</a>, e
- la <a href="http://api.taler.net/">documentazione API</a>,
+ la <a href="https://api.taler.net/">documentazione API</a>,
siamo preparando un documento integrale di progettazione
che sarà presto pubblicato qui.
</p>
<p lang="es">Además de este sitio,
- la <a href="http://www.git.taler.net/">documentación en el
+ la <a href="https://git.taler.net/">documentación en el
código</a> y
- la <a href="http://api.taler.net/">documentación de la
+ la <a href="https://api.taler.net/">documentación de la
API</a>, estamos en proceso de elaborar documentación de
diseño detallada, que será publicada aquí
próximamente.
@@ -297,32 +297,32 @@
<h2 lang="it">Test delle regressioni</h2>
<h2 lang="es">Pruebas de regresión</h2>
<p lang="en">We
- have <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
+ have <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
automation tests to detect regressions and check for
portability at
- <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
+ <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
</p>
<p lang="de">Wir automatisieren Tests mit Hilfe
- von <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> um
+ von <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> um
Regressionen zu finden und den Code auf Portabilit&auml;t
zu testen. Die Ergebnisse sind unter
- <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden.
+ <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a> zu finden.
</p>
<p lang="fr">Des tests de régression automatiques ont été mis en place grace à
- <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> et sont
+ <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> et sont
disponibles à
- <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
+ <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
</p>
<p lang="it">E' disponibile
- un <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a>
+ un <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a>
dedicato a test automatici per individuare regressioni e
controllare la portabilità, alla
- pagina <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
+ pagina <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
</p>
<p lang="es">Tenemos test automatizados
- con <a href="http://www.buildbot.org/">Buildbot</a> para
+ con <a href="https://buildbot.net/">Buildbot</a> para
detectar regresiones y chequeos de portabilidad en
- <a href="http://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
+ <a href="https://buildbot.taler.net/">buildbot.taler.net</a>.
</p>
</div>
<div class="col-lg-4" note="not yet operational">
@@ -335,28 +335,28 @@
use <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
to analyze the code coverage of our tests, the results are
available
- at <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
+ at <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
</p>
<p lang="de" note="outdated">Wir
benutzen <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
um die Abdeckung unseres Codes durch unsere Tests zu
verstehen. Die Ergebnisse sind unter
- <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.
+ <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a> zu finden.
</p>
<p lang="fr"><a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a> est utilisé
pour analyser la couverture du code par nos tests. Les résultats sont disponibles à
- <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
+ <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
</p>
<p lang="it">I test effettuati sul software Taler subiscono
la misurazione della loro "copertura"
da <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>;
inoltre, tali risultati sono disponibili alla
- pagina <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
+ pagina <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
</p>
<p lang="es">Usamos <a href="http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php">LCOV</a>
para analizar la cobertura del código de nuestros tests,
los resultados están disponibles en
- <a href="http://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
+ <a href="https://lcov.taler.net/">lcov.taler.net</a>.
</p>
</div>
<div class="col-lg-4">
@@ -366,32 +366,32 @@
<h2 lang="it">Analisi delle prestazioni</h2>
<h2 lang="es">Performance</h2>
<p lang="en">We
- use <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for
+ use <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> for
performance regression analysis of the exchange backend
- at <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
+ at <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
</p>
<p lang="de">Wir
- benutzen <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um
+ benutzen <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a> um
Performanzprobleme der Datenbankbackends der
Wechselstube zu verstehen. Die Ergebnisse sind
- unter <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
+ unter <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
</p>
<p lang="fr">Nous
- utilisons <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>
+ utilisons <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a>
pour une analyse des régression de performances du bureau
de change, la parie serveur de Taler. les résultats sont
disponibles
- à <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
+ à <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
</p>
<p lang="it">Le prestazioni della ufficio cambi sono misurate attraverso
- <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i
+ <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a>, e i
risultati disponibili alla pagina
- <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
+ <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
</p>
- <p lang="es">Usamos <a href="http://gnunet.org/gauger">Gauger</a>
+ <p lang="es">Usamos <a href="https://gnunet.org/gauger">Gauger</a>
para análisis de regresión del rendimiento del sistema
backend (casa de cambio) en
- <a href="http://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
+ <a href="https://gauger.taler.net/">gauger.taler.net</a>.
</p>
</div>
</div>
@@ -404,30 +404,30 @@
<h2 lang="es">Diagrama general del sistema Taler</h2>
<p lang="en">The Taler system consists of protocols executed
among a number of actors with the help
- of <a href="http://www.fsf.org/">Free Software</a> as
+ of <a href="https://www.fsf.org/">Free Software</a> as
illustrated in the illustration on the right. Typical
transactions involve the following steps:
</p>
<p lang="de">Das Taler System besteht aus Protokollen die von
verschiedenen Teilnehmern unter Verwendung von
- <a href="http://www.fsf.org/">Freier Software</a>
+ <a href="https://www.fsf.org/">Freier Software</a>
ausgef&uuml;hrt werden. Die Illustration auf der rechten
Seite veranschaulicht die folgenden f&uuml;r die
Durchf&uuml;hrung einer Transaktion typischen Schritte:
</p>
<p lang="fr">Le system de Taler consiste de protocols exécutés
entre plusieurs acteurs à l'aide
- de <a href="http://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une
+ de <a href="https://www.fsf.org/">Logiciel Libre</a>. Une
transaction typique comporte les étapes suivantes :
</p>
- <p lang="it">Taler usa <a href="http://www.fsf.org/">software
+ <p lang="it">Taler usa <a href="https://www.fsf.org/">software
libero</a> per realizzare i protocolli finalizzati alla
comunicazione tra i vari partecipanti come illustrato nella
figura a destra. La tipica transazione nel modello Taler si
compone dei seguenti passaggi:
</p>
<p lang="es">El sistema Taler consta de protocolos entre varios actores con la ayuda de
- <a href="http://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve
+ <a href="https://www.fsf.org/">Software Libre</a> como se ve
en la figura de la derecha. Las transacciones típicas
consisten de los siguientes pasos:
</p>