diff options
Diffstat (limited to 'investors.html')
-rw-r--r-- | investors.html | 35 |
1 files changed, 24 insertions, 11 deletions
diff --git a/investors.html b/investors.html index f4b3f366..db441c40 100644 --- a/investors.html +++ b/investors.html | |||
@@ -112,12 +112,12 @@ | |||
112 | l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de paiement | 112 | l'échanger contre de la monnaie en utilisant les système de paiement |
113 | traditionnels à la Banque. La Banque peut ajouter des frais (au | 113 | traditionnels à la Banque. La Banque peut ajouter des frais (au |
114 | client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction.</p> | 114 | client, commerçant ou au deux) pour faciliter la transaction.</p> |
115 | <p lang="it">Il modello business di base per Taler è l'operazione di un "banca" (mint). | 115 | <p lang="it">Il modello business di base per Taler è l'operazione di un zecca (mint). |
116 | La "banca" (mint) converte i soldi da un sistema di pagamento tradizionale (Mastercard, | 116 | La zecca (mint) converte i soldi da un sistema di pagamento tradizionale (Mastercard, |
117 | SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche anonime nella stessa | 117 | SEPA, Visa, BitCoin, ACH, SWIFT, ecc.) a monete elettroniche anonime nella stessa |
118 | valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad un mercante, | 118 | valuta. Il cliente può allora restituire le monete elettroniche ad un mercante, |
119 | che può scambiarle alla "banca" (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di | 119 | che può scambiarle alla zecca (mint) ccon monete rappresentate dal sistema di |
120 | pagamento tradizionale. La "banca" (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante | 120 | pagamento tradizionale. La zecca (mint) può quindi tassare (il cliente, il mercante |
121 | o entrambi) per facilitare le transazioni.</p> | 121 | o entrambi) per facilitare le transazioni.</p> |
122 | </div> | 122 | </div> |
123 | </div> | 123 | </div> |
@@ -125,7 +125,7 @@ | |||
125 | <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by the mint operator</h1> | 125 | <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by the mint operator</h1> |
126 | <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> | 126 | <h2 lang="de">Taler aus Betreiberperspektive</h1> |
127 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> | 127 | <h2 lang="fr" note="outdated"></h2> |
128 | <h2 lang="it" note="outdated"></h2> | 128 | <h2 lang="it">Come opera la zecca di Taler</h2> |
129 | <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service | 129 | <p lang="en">The mint operator primarily operates a Web service |
130 | portal and keeps databases with transaction details and | 130 | portal and keeps databases with transaction details and |
131 | cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to | 131 | cryptographic proofs. Its operational expenses are thus related to |
@@ -136,7 +136,13 @@ | |||
136 | </p> | 136 | </p> |
137 | <p lang="de" note="outdated"></p> | 137 | <p lang="de" note="outdated"></p> |
138 | <p lang="fr" note="outdated"></p> | 138 | <p lang="fr" note="outdated"></p> |
139 | <p lang="it" note="outdated"></p> | 139 | <p lang="it">Chi gestisce la zecca dovrà offrire un portale |
140 | Web e mantenere vari database in cui custodire dettagli circa transazioni | ||
141 | e certificati criptografici. I suoi costi dipenderanno dunque da quanto e come | ||
142 | essa si interfaccerà col sistema bancario, e dalla sua infrastruttura informatica. | ||
143 | Dall'altro lato, i suoi guadagni saranno basati sulle tariffe applicate alle | ||
144 | varie operazioni offerte. Tali operazioni offerte comprendono: | ||
145 | </p> | ||
140 | <p> | 146 | <p> |
141 | <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> | 147 | <img src="images/mint.svg" alt="operator perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%"> |
142 | <ul> | 148 | <ul> |
@@ -144,26 +150,33 @@ | |||
144 | wire transfer from a customer.</li> | 150 | wire transfer from a customer.</li> |
145 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 151 | <li lang="de" note="outdated"></li> |
146 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 152 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
147 | <li lang="it" note="outdated"></li> | 153 | <li lang="it">Creazione di una <b>riserva</b> in seguito |
154 | alla ricezione di un bonifico bancario da parte di un cliente</li> | ||
148 | <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) | 155 | <li lang="en">Allow customers to withdraw (and refresh) |
149 | digital coins from their reserve.</li> | 156 | digital coins from their reserve.</li> |
150 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 157 | <li lang="de" note="outdated"></li> |
151 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 158 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
152 | <li lang="it" note="outdated"></li> | 159 | <li lang="it">Permettere ai clienti di ritirare e cambiare gettoni posseduti |
160 | con gettoni nuovi (attraverso una operazione chiamata <b>refresh</b>) | ||
161 | i gettoni digitali dalla loro riserva</li> | ||
153 | <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> | 162 | <li lang="en">Accept and validate deposits from merchants.</li> |
154 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 163 | <li lang="de" note="outdated"></li> |
155 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 164 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
156 | <li lang="it" note="outdated"></li> | 165 | <li lang="it">Accettare e validare depositi di gettoni elettronici |
166 | da parte dei venditori</li> | ||
157 | <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in | 167 | <li lang="en">Execute wire transfers to merchants in |
158 | response to validated deposits.</li> | 168 | response to validated deposits.</li> |
159 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 169 | <li lang="de" note="outdated"></li> |
160 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 170 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
161 | <li lang="it" note="outdated"></li> | 171 | <li lang="it">Eseguire bonifici verso i conti dei venditori in seguito |
172 | a depositi (di gettoni elettronici) andati a buon fine</li> | ||
162 | <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of | 173 | <li lang="en">Preserve and provide cryptographic proofs of |
163 | correct operation for audits by financial regulators.</li> | 174 | correct operation for audits by financial regulators.</li> |
164 | <li lang="de" note="outdated"></li> | 175 | <li lang="de" note="outdated"></li> |
165 | <li lang="fr" note="outdated"></li> | 176 | <li lang="fr" note="outdated"></li> |
166 | <li lang="it" note="outdated"></li> | 177 | <li lang="it">Preservare e fornire prove crittografiche delle |
178 | varie operazioni al fine di permettere controlli da parte di organi | ||
179 | finanziari</li> | ||
167 | </ul> | 180 | </ul> |
168 | </p> | 181 | </p> |
169 | </div> | 182 | </div> |