diff options
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 774 |
1 files changed, 670 insertions, 104 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 0357c064..1a66f8a0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -1,16 +1,17 @@ | |||
1 | msgid "" | 1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | 2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS POT-" | 3 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
4 | "Creation-Date: 2017-03-15 11:57+0100 PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100 " | ||
5 | "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de> Language: en Language-Team: " | ||
6 | "de <LL@li.org, de@taler.net> Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1) MIME-" | ||
7 | "Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-" | ||
8 | "Encoding: 8bit Generated-By: Babel 2.3.4 X-Poedit-Language: German X-Poedit-" | ||
9 | "Country: GERMANY X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-Basepath: /" | ||
10 | "media/654486d0-a081-4ff1-a846-47fba14a0efe/home/baer/Promotion/Taler/" | ||
11 | "messages.po \n" | ||
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2017-06-05 16:54+0200\n" | 5 | "POT-Creation-Date: 2017-07-29 21:52+0200\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2017-06-02 09:46+0100\n" | ||
7 | "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n" | ||
8 | "Language-Team: de <LL@li.org, de@taler.net>\n" | ||
9 | "Language: en\n" | ||
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n" | ||
14 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" | ||
14 | 15 | ||
15 | #: about.html.j2:8 | 16 | #: about.html.j2:8 |
16 | msgid "" | 17 | msgid "" |
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Doktorand, Inria." | |||
49 | 50 | ||
50 | #: about.html.j2:47 about.html.j2:62 | 51 | #: about.html.j2:47 about.html.j2:62 |
51 | msgid "Software engineer." | 52 | msgid "Software engineer." |
52 | msgstr "Softwareentwickler." | 53 | msgstr "Software-Ingenieur." |
53 | 54 | ||
54 | #: about.html.j2:54 | 55 | #: about.html.j2:54 |
55 | msgid "Sustainable business development." | 56 | msgid "Sustainable business development." |
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Nachhaltige Unternehmensentwicklung." | |||
57 | 58 | ||
58 | #: about.html.j2:58 | 59 | #: about.html.j2:58 |
59 | msgid "Software engineer. Works on libebics." | 60 | msgid "Software engineer. Works on libebics." |
60 | msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an libebics." | 61 | msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an libebics." |
61 | 62 | ||
62 | #: about.html.j2:68 | 63 | #: about.html.j2:68 |
63 | msgid "Translator (Spanish)" | 64 | msgid "Translator (Spanish)" |
@@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Doktorand an der TU München. Zurzeit lehrend tätig." | |||
81 | 82 | ||
82 | #: about.html.j2:96 | 83 | #: about.html.j2:96 |
83 | msgid "Software engineer. Works on Android wallet." | 84 | msgid "Software engineer. Works on Android wallet." |
84 | msgstr "Softwareentwickler. Arbeitet an einer Android-Wallet." | 85 | msgstr "Software-Ingenieur. Arbeitet an einer Android-Geldbörse." |
85 | 86 | ||
86 | #: architecture.html.j2:6 | 87 | #: architecture.html.j2:6 |
87 | msgid "Taler System Architecture" | 88 | msgid "Taler System Architecture" |
@@ -106,9 +107,16 @@ msgstr "erhältlich auf Anfrage" | |||
106 | 107 | ||
107 | #: citizens.html.j2:5 | 108 | #: citizens.html.j2:5 |
108 | msgid "Advantages for Citizens" | 109 | msgid "Advantages for Citizens" |
109 | msgstr "Vorteile für Bürger" | 110 | msgstr "Vorteile für Taler-Nutzer" |
110 | 111 | ||
111 | #: citizens.html.j2:9 | 112 | #: citizens.html.j2:9 |
113 | #, fuzzy | ||
114 | #| msgid "" | ||
115 | #| "Taler largely functions like digital cash. You\n" | ||
116 | #| "withdraw money from your bank account into your\n" | ||
117 | #| "electronic wallet, and can henceforth spend digital\n" | ||
118 | #| "cash. The electronic wallet can carry multiple\n" | ||
119 | #| "currencies.\n" | ||
112 | msgid "" | 120 | msgid "" |
113 | "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your bank " | 121 | "Taler largely functions like digital cash. You withdraw money from your bank " |
114 | "account into your electronic wallet, and can henceforth spend digital cash. " | 122 | "account into your electronic wallet, and can henceforth spend digital cash. " |
@@ -125,6 +133,15 @@ msgid "Secure" | |||
125 | msgstr "Sicher" | 133 | msgstr "Sicher" |
126 | 134 | ||
127 | #: citizens.html.j2:27 | 135 | #: citizens.html.j2:27 |
136 | #, fuzzy | ||
137 | #| msgid "" | ||
138 | #| "Taler uses modern cryptography, ensuring that there\n" | ||
139 | #| "is no counterfeit. Your digital wallet is safer\n" | ||
140 | #| "than your physical wallet. At most, you can lose\n" | ||
141 | #| "its contents because your computer or mobile is\n" | ||
142 | #| "irreparably damaged or compromised. Unlike a\n" | ||
143 | #| "physical wallet, you can make backups to secure\n" | ||
144 | #| "against data loss." | ||
128 | msgid "" | 145 | msgid "" |
129 | "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. Your " | 146 | "Taler uses modern cryptography, ensuring that there is no counterfeit. Your " |
130 | "digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can lose its " | 147 | "digital wallet is safer than your physical wallet. At most, you can lose its " |
@@ -144,6 +161,14 @@ msgid "Private" | |||
144 | msgstr "Anonym" | 161 | msgstr "Anonym" |
145 | 162 | ||
146 | #: citizens.html.j2:39 | 163 | #: citizens.html.j2:39 |
164 | #, fuzzy | ||
165 | #| msgid "" | ||
166 | #| "Your transactions are private, neither the payment\n" | ||
167 | #| "service provider nor merchant needs to learn your\n" | ||
168 | #| "identity. There is no need to give out credit card\n" | ||
169 | #| "numbers or other sensitive information. The merchant\n" | ||
170 | #| "will only be able to do exactly the transaction you\n" | ||
171 | #| "agreed to." | ||
147 | msgid "" | 172 | msgid "" |
148 | "Your transactions are private, neither the payment service provider nor " | 173 | "Your transactions are private, neither the payment service provider nor " |
149 | "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out credit " | 174 | "merchant needs to learn your identity. There is no need to give out credit " |
@@ -161,6 +186,13 @@ msgid "Convenient" | |||
161 | msgstr "Bequem" | 186 | msgstr "Bequem" |
162 | 187 | ||
163 | #: citizens.html.j2:52 | 188 | #: citizens.html.j2:52 |
189 | #, fuzzy | ||
190 | #| msgid "" | ||
191 | #| "You will be able to withdraw money to replenish the\n" | ||
192 | #| "digital coins in your wallet using your credit card\n" | ||
193 | #| "or wire transfers. Afterwards you can pay with\n" | ||
194 | #| "one-click using the Taler wallet, which optionally\n" | ||
195 | #| "keeps your transaction history on your computer." | ||
164 | msgid "" | 196 | msgid "" |
165 | "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your " | 197 | "You will be able to withdraw money to replenish the digital coins in your " |
166 | "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay with " | 198 | "wallet using your credit card or wire transfers. Afterwards you can pay with " |
@@ -178,6 +210,15 @@ msgid "Stable" | |||
178 | msgstr "Stabil" | 210 | msgstr "Stabil" |
179 | 211 | ||
180 | #: citizens.html.j2:63 | 212 | #: citizens.html.j2:63 |
213 | #, fuzzy | ||
214 | #| msgid "" | ||
215 | #| "Coins in your digital wallet will be of the same\n" | ||
216 | #| "denomination as the cash in your physical wallet.\n" | ||
217 | #| "Taler is not a crypto-currency, so you do not have\n" | ||
218 | #| "to worry about cryto-currency related value\n" | ||
219 | #| "fluctuations. Banking with Taler is subject to the\n" | ||
220 | #| "usual government protections for financial\n" | ||
221 | #| "services." | ||
181 | msgid "" | 222 | msgid "" |
182 | "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " | 223 | "Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the cash in " |
183 | "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " | 224 | "your physical wallet. Taler is not a crypto-currency, so you do not have to " |
@@ -195,6 +236,12 @@ msgid "Wallet Browser Extension" | |||
195 | msgstr "Die Taler-Geldbörse als Browser-Erweiterung" | 236 | msgstr "Die Taler-Geldbörse als Browser-Erweiterung" |
196 | 237 | ||
197 | #: citizens.html.j2:81 | 238 | #: citizens.html.j2:81 |
239 | #, fuzzy | ||
240 | #| msgid "" | ||
241 | #| "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</" | ||
242 | #| "a> for Chromium, Chrome, Firefox, Opera\n" | ||
243 | #| "and Edge. Wallets for mobile phones and other platforms will be " | ||
244 | #| "available in the future.\n" | ||
198 | msgid "" | 245 | msgid "" |
199 | "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</a> " | 246 | "We currently provide a <a href=\"wallet.html\">wallet browser extension</a> " |
200 | "for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile phones and " | 247 | "for Chromium, Chrome, Firefox, Opera and Edge. Wallets for mobile phones and " |
@@ -209,6 +256,10 @@ msgid "Taler Demo" | |||
209 | msgstr "Demoversion von Taler" | 256 | msgstr "Demoversion von Taler" |
210 | 257 | ||
211 | #: citizens.html.j2:90 | 258 | #: citizens.html.j2:90 |
259 | #, fuzzy | ||
260 | #| msgid "" | ||
261 | #| "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://" | ||
262 | #| "demo.taler.net\">demo page</a>.\n" | ||
212 | msgid "" | 263 | msgid "" |
213 | "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://" | 264 | "You can see how Taler works in practice by visiting our <a href=\"https://" |
214 | "demo.taler.net\">demo page</a>." | 265 | "demo.taler.net\">demo page</a>." |
@@ -221,10 +272,23 @@ msgid "The Taler Wallet for customers" | |||
221 | msgstr "Die Taler-Geldbörse für Käufer" | 272 | msgstr "Die Taler-Geldbörse für Käufer" |
222 | 273 | ||
223 | #: citizens.html.j2:105 | 274 | #: citizens.html.j2:105 |
275 | #, fuzzy | ||
276 | #| msgid "" | ||
277 | #| "Customers interact with the Taler system using\n" | ||
278 | #| "the Taler wallet:" | ||
224 | msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:" | 279 | msgid "Customers interact with the Taler system using the Taler wallet:" |
225 | msgstr "So verwendet man die Taler-Geldbörse:" | 280 | msgstr "So verwendet man die Taler-Geldbörse:" |
226 | 281 | ||
227 | #: citizens.html.j2:110 | 282 | #: citizens.html.j2:110 |
283 | #, fuzzy | ||
284 | #| msgid "" | ||
285 | #| "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer\n" | ||
286 | #| "transfers funds from his bank account to the Taler\n" | ||
287 | #| "payment service provider (the exchange). The wire\n" | ||
288 | #| "transfer subject must match a code identifying the\n" | ||
289 | #| "customer's wallet. After the wire transfer is\n" | ||
290 | #| "complete, the wallet will automatically withdraw the\n" | ||
291 | #| "coins from the exchange." | ||
228 | msgid "" | 292 | msgid "" |
229 | "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer transfers funds from his " | 293 | "To <b>withdraw</b> electronic coins, the customer transfers funds from his " |
230 | "bank account to the Taler payment service provider (the exchange). The wire " | 294 | "bank account to the Taler payment service provider (the exchange). The wire " |
@@ -239,6 +303,14 @@ msgstr "" | |||
239 | "Wechselstube an die Taler-Geldbörse erfolgt automatisch." | 303 | "Wechselstube an die Taler-Geldbörse erfolgt automatisch." |
240 | 304 | ||
241 | #: citizens.html.j2:118 | 305 | #: citizens.html.j2:118 |
306 | #, fuzzy | ||
307 | #| msgid "" | ||
308 | #| "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must\n" | ||
309 | #| "cause the wallet to display a proposal for some\n" | ||
310 | #| "purchase. The wallet will ask the customer for\n" | ||
311 | #| "one-click confirmation. Payment is then instant.\n" | ||
312 | #| "Transaction histories and digitally signed contracts\n" | ||
313 | #| "can be preserved by the wallet." | ||
242 | msgid "" | 314 | msgid "" |
243 | "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must cause the wallet to " | 315 | "To <b>spend</b> electronic coins, a merchant must cause the wallet to " |
244 | "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer for " | 316 | "display a proposal for some purchase. The wallet will ask the customer for " |
@@ -253,6 +325,13 @@ msgstr "" | |||
253 | "werden." | 325 | "werden." |
254 | 326 | ||
255 | #: citizens.html.j2:125 | 327 | #: citizens.html.j2:125 |
328 | #, fuzzy | ||
329 | #| msgid "" | ||
330 | #| "The customer can use the wallet to <b>review</b> his\n" | ||
331 | #| "balance. The wallet can contain different\n" | ||
332 | #| "currencies, and may be shared across\n" | ||
333 | #| "devices. Customers can make backups of the wallet to\n" | ||
334 | #| "secure its contents against hardware failures." | ||
256 | msgid "" | 335 | msgid "" |
257 | "The customer can use the wallet to <b>review</b> his balance. The wallet can " | 336 | "The customer can use the wallet to <b>review</b> his balance. The wallet can " |
258 | "contain different currencies, and may be shared across devices. Customers " | 337 | "contain different currencies, and may be shared across devices. Customers " |
@@ -274,6 +353,13 @@ msgid "The mailing list" | |||
274 | msgstr "Die Mailing-Liste" | 353 | msgstr "Die Mailing-Liste" |
275 | 354 | ||
276 | #: contact.html.j2:15 | 355 | #: contact.html.j2:15 |
356 | #, fuzzy | ||
357 | #| msgid "" | ||
358 | #| "An archived, public mailing list for GNU Taler is\n" | ||
359 | #| "hosted at\n" | ||
360 | #| "<a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists." | ||
361 | #| "gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>. You can send messages to the list\n" | ||
362 | #| "at <a href=\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n" | ||
277 | msgid "" | 363 | msgid "" |
278 | "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=" | 364 | "An archived, public mailing list for GNU Taler is hosted at <a href=" |
279 | "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" | 365 | "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" |
@@ -283,13 +369,18 @@ msgstr "" | |||
283 | "Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf <a href=" | 369 | "Eine öffentliche Mailing-Liste wird archiviert bereitgestellt auf <a href=" |
284 | "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" | 370 | "\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">https://lists.gnu.org/" |
285 | "mailman/listinfo/taler</a>. Nachrichten an die Liste sendet man an <a href=" | 371 | "mailman/listinfo/taler</a>. Nachrichten an die Liste sendet man an <a href=" |
286 | "\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>. " | 372 | "\"mailto:taler@gnu.org\">taler@gnu.org</a>.\n" |
287 | 373 | ||
288 | #: contact.html.j2:25 | 374 | #: contact.html.j2:25 |
289 | msgid "Contacting individuals" | 375 | msgid "Contacting individuals" |
290 | msgstr "Mitglieder kontaktieren" | 376 | msgstr "Mitglieder kontaktieren" |
291 | 377 | ||
292 | #: contact.html.j2:27 | 378 | #: contact.html.j2:27 |
379 | #, fuzzy | ||
380 | #| msgid "" | ||
381 | #| "Team members are generally reachable at\n" | ||
382 | #| "<tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of us\n" | ||
383 | #| "support receiving GnuPG encrypted e-mails.\n" | ||
293 | msgid "" | 384 | msgid "" |
294 | "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " | 385 | "Team members are generally reachable at <tt>LASTNAME@taler.net</tt>. All of " |
295 | "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." | 386 | "us support receiving GnuPG encrypted e-mails." |
@@ -302,30 +393,42 @@ msgid "Reporting bugs" | |||
302 | msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden" | 393 | msgstr "Funktionserweiterungen, Fehler und Bugs melden" |
303 | 394 | ||
304 | #: contact.html.j2:38 | 395 | #: contact.html.j2:38 |
396 | #, fuzzy | ||
397 | #| msgid "" | ||
398 | #| "We track open feature requests and bugs in our\n" | ||
399 | #| "<a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>,\n" | ||
400 | #| "which is shared with the GNUnet project.\n" | ||
401 | #| "You can also report bugs or feature requests to the\n" | ||
402 | #| "mailing list.\n" | ||
305 | msgid "" | 403 | msgid "" |
306 | "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/" | 404 | "We track open feature requests and bugs in our <a href=\"https://gnunet.org/" |
307 | "bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can " | 405 | "bugs/\">Bug tracker</a>, which is shared with the GNUnet project. You can " |
308 | "also report bugs or feature requests to the mailing list." | 406 | "also report bugs or feature requests to the mailing list." |
309 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
310 | "Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit " | 408 | "Wir verfolgen Bugs und Anfragen zu erweiterten Funktionalitäten zusammen mit " |
311 | "dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>. " | 409 | "dem GNU-Project auf <a href=\"https://gnunet.org/bugs/\">Bug tracker</a>.\n" |
312 | "Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet werden." | 410 | " Bugs oder Funktionsanfragen können auch an die Mailing-Liste gesendet " |
411 | "werden." | ||
313 | 412 | ||
314 | #: contact.html.j2:49 | 413 | #: contact.html.j2:49 |
315 | msgid "Executive team" | 414 | msgid "Executive team" |
316 | msgstr "Leitungsteam" | 415 | msgstr "Leitungsteam" |
317 | 416 | ||
318 | #: contact.html.j2:51 | 417 | #: contact.html.j2:51 |
418 | #, fuzzy | ||
419 | #| msgid "" | ||
420 | #| "For non-technical commercial requests, please contact\n" | ||
421 | #| "<tt>ceo AT taler.net</tt>.\n" | ||
319 | msgid "" | 422 | msgid "" |
320 | "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" | 423 | "For non-technical commercial requests, please contact <tt>ceo AT taler.net</" |
321 | "tt>." | 424 | "tt>." |
322 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
323 | "Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> " | 426 | "Für alle nicht-technischen Anfragen bitten wir <tt>ceo AT taler.net</tt> " |
324 | "anzumailen. " | 427 | "anzumailen.\n" |
325 | 428 | ||
326 | #: copyright.html.j2:6 | 429 | #: copyright.html.j2:6 |
327 | msgid "Copyright Assignment" | 430 | msgid "Copyright Assignment" |
328 | msgstr "Copyrightübertragung" | 431 | msgstr "" |
329 | 432 | ||
330 | #: copyright.html.j2:8 | 433 | #: copyright.html.j2:8 |
331 | msgid "" | 434 | msgid "" |
@@ -362,6 +465,19 @@ msgid "Free" | |||
362 | msgstr "Frei" | 465 | msgstr "Frei" |
363 | 466 | ||
364 | #: developers.html.j2:15 | 467 | #: developers.html.j2:15 |
468 | #, fuzzy | ||
469 | #| msgid "" | ||
470 | #| "GNU Taler is free software implementing an open\n" | ||
471 | #| "protocol. Anybody is welcome to integrate our reference\n" | ||
472 | #| "implementation into their applications. Different\n" | ||
473 | #| "components of Taler are being made available under\n" | ||
474 | #| "different licenses. The Affero GPLv3+ is used for the\n" | ||
475 | #| "exchange, the LGPLv3+ is used for reference code\n" | ||
476 | #| "demonstrating integration with merchant platforms, and\n" | ||
477 | #| "licenses like GPLv3+ are used for\n" | ||
478 | #| "wallets and related customer-facing software. We are\n" | ||
479 | #| "open for constructive suggestions for maximizing the\n" | ||
480 | #| "adoption of this payment platform.\n" | ||
365 | msgid "" | 481 | msgid "" |
366 | "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome " | 482 | "GNU Taler is free software implementing an open protocol. Anybody is welcome " |
367 | "to integrate our reference implementation into their applications. Different " | 483 | "to integrate our reference implementation into their applications. Different " |
@@ -386,6 +502,20 @@ msgid "RESTful" | |||
386 | msgstr "RESTful-basiert" | 502 | msgstr "RESTful-basiert" |
387 | 503 | ||
388 | #: developers.html.j2:35 | 504 | #: developers.html.j2:35 |
505 | #, fuzzy | ||
506 | #| msgid "" | ||
507 | #| "Taler is designed to work on the Internet. To\n" | ||
508 | #| "ensure that Taler payments can work with\n" | ||
509 | #| "restrictive network setups, Taler uses a RESTful\n" | ||
510 | #| "protocol over HTTP or HTTPS. Taler's security does\n" | ||
511 | #| "not depend upon the use of HTTPS, but obviously\n" | ||
512 | #| "merchants may choose to offer HTTPS for consistency\n" | ||
513 | #| "and because it generally is better for privacy\n" | ||
514 | #| "compared to HTTP. Taler uses JSON to encode\n" | ||
515 | #| "structure data, making it easy to integrate Taler\n" | ||
516 | #| "with existing Web applications. Taler's protocol\n" | ||
517 | #| "is documented in\n" | ||
518 | #| "detail at <a href=\"https://api.taler.net/\">api.taler.net</a>.\n" | ||
389 | msgid "" | 519 | msgid "" |
390 | "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " | 520 | "Taler is designed to work on the Internet. To ensure that Taler payments can " |
391 | "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " | 521 | "work with restrictive network setups, Taler uses a RESTful protocol over " |
@@ -413,6 +543,17 @@ msgid "Code" | |||
413 | msgstr "Code" | 543 | msgstr "Code" |
414 | 544 | ||
415 | #: developers.html.j2:61 | 545 | #: developers.html.j2:61 |
546 | #, fuzzy | ||
547 | #| msgid "" | ||
548 | #| "Taler is currently primarily developed by a\n" | ||
549 | #| "research team at <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and\n" | ||
550 | #| "<a href=\"https://gnunet.org/\">GNUnet</a>. However,\n" | ||
551 | #| "contributions from anyone are welcome. Our Git\n" | ||
552 | #| "repositories can be cloned using the Git and HTTP\n" | ||
553 | #| "access methods against <tt>git.taler.net</tt> with\n" | ||
554 | #| "the name of the respective repository. A list of\n" | ||
555 | #| "repositories can be found in\n" | ||
556 | #| "our <a href=\"https://git.taler.net/\">GitWeb</a>.\n" | ||
416 | msgid "" | 557 | msgid "" |
417 | "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href=" | 558 | "Taler is currently primarily developed by a research team at <a href=" |
418 | "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/" | 559 | "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a> and <a href=\"https://gnunet.org/" |
@@ -434,6 +575,13 @@ msgid "Documentation" | |||
434 | msgstr "Dokumentation" | 575 | msgstr "Dokumentation" |
435 | 576 | ||
436 | #: developers.html.j2:78 | 577 | #: developers.html.j2:78 |
578 | #, fuzzy | ||
579 | #| msgid "" | ||
580 | #| "In addition to this website, the <a\n" | ||
581 | #| "href=\"https://git.taler.net/\">documented code</a> and\n" | ||
582 | #| "the <a href=\"https://api.taler.net/\">API\n" | ||
583 | #| "documentation</a>. Technical papers can be found in\n" | ||
584 | #| "our <a href=\"bibliography.html\">bibliography</a>.\n" | ||
437 | msgid "" | 585 | msgid "" |
438 | "In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/" | 586 | "In addition to this website, the <a href=\"https://git.taler.net/" |
439 | "\">documented code</a> and the <a href=\"https://api.taler.net/\">API " | 587 | "\">documented code</a> and the <a href=\"https://api.taler.net/\">API " |
@@ -451,6 +599,12 @@ msgid "Discussion" | |||
451 | msgstr "Diskussion" | 599 | msgstr "Diskussion" |
452 | 600 | ||
453 | #: developers.html.j2:91 | 601 | #: developers.html.j2:91 |
602 | #, fuzzy | ||
603 | #| msgid "" | ||
604 | #| "We have a mailing list for developer discussions.\n" | ||
605 | #| "You can subscribe to or read the list archive at\n" | ||
606 | #| "<a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\">http://lists.gnu." | ||
607 | #| "org/mailman/listinfo/taler</a>.\n" | ||
454 | msgid "" | 608 | msgid "" |
455 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | 609 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " |
456 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | 610 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" |
@@ -466,6 +620,12 @@ msgid "Regression Testing" | |||
466 | msgstr "Regressiontests mit Buildbot" | 620 | msgstr "Regressiontests mit Buildbot" |
467 | 621 | ||
468 | #: developers.html.j2:104 | 622 | #: developers.html.j2:104 |
623 | #, fuzzy | ||
624 | #| msgid "" | ||
625 | #| "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a>\n" | ||
626 | #| "automation tests to detect regressions and check for\n" | ||
627 | #| "portability at <a\n" | ||
628 | #| "href=\"https://buildbot.taler.net/\">buildbot.taler.net</a>.\n" | ||
469 | msgid "" | 629 | msgid "" |
470 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " | 630 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " |
471 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot." | 631 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://buildbot." |
@@ -481,6 +641,13 @@ msgid "Code Coverage Analysis" | |||
481 | msgstr "Testabdeckung" | 641 | msgstr "Testabdeckung" |
482 | 642 | ||
483 | #: developers.html.j2:116 | 643 | #: developers.html.j2:116 |
644 | #, fuzzy | ||
645 | #| msgid "" | ||
646 | #| "We use\n" | ||
647 | #| "<a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a>\n" | ||
648 | #| "to analyze the code coverage of our tests, the\n" | ||
649 | #| "results are available\n" | ||
650 | #| "at <a href=\"https://lcov.taler.net/\">lcov.taler.net</a>.\n" | ||
484 | msgid "" | 651 | msgid "" |
485 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " | 652 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " |
486 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" | 653 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" |
@@ -495,6 +662,13 @@ msgid "Performance Analysis" | |||
495 | msgstr "Performanceanalyse" | 662 | msgstr "Performanceanalyse" |
496 | 663 | ||
497 | #: developers.html.j2:129 | 664 | #: developers.html.j2:129 |
665 | #, fuzzy | ||
666 | #| msgid "" | ||
667 | #| "We\n" | ||
668 | #| "use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a>\n" | ||
669 | #| "for performance regression analysis of the exchange\n" | ||
670 | #| "backend\n" | ||
671 | #| "at <a href=\"https://gauger.taler.net/\">gauger.taler.net</a>.\n" | ||
498 | msgid "" | 672 | msgid "" |
499 | "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " | 673 | "We use <a href=\"https://gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " |
500 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." | 674 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://gauger." |
@@ -511,9 +685,9 @@ msgstr "Das Taler-System im Überblick" | |||
511 | #: developers.html.j2:148 | 685 | #: developers.html.j2:148 |
512 | #, fuzzy | 686 | #, fuzzy |
513 | #| msgid "" | 687 | #| msgid "" |
514 | #| "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors " | 688 | #| "The Taler system consists of protocols executed among\n" |
515 | #| "as illustrated in the illustration on the right. Typical transactions " | 689 | #| "a number of actors as illustrated in the illustration on the right.\n" |
516 | #| "involve the following steps: " | 690 | #| "Typical transactions involve the following steps:\n" |
517 | msgid "" | 691 | msgid "" |
518 | "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " | 692 | "The Taler system consists of protocols executed among a number of actors as " |
519 | "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " | 693 | "illustrated in the illustration on the right. Typical transactions involve " |
@@ -523,6 +697,15 @@ msgstr "" | |||
523 | "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" | 697 | "Beteiligten. Die grundlegenden Transaktionen sind in der Grafik dargestellt:" |
524 | 698 | ||
525 | #: developers.html.j2:158 | 699 | #: developers.html.j2:158 |
700 | #, fuzzy | ||
701 | #| msgid "" | ||
702 | #| "A customer instructs his <b>bank</b> to\n" | ||
703 | #| "transfer funds from his account to the Taler\n" | ||
704 | #| "exchange (top left). In the subject of the\n" | ||
705 | #| "transaction, he includes an authentication\n" | ||
706 | #| "token from his electronic <b>wallet</b>. In\n" | ||
707 | #| "Taler terminology, the customer creates a\n" | ||
708 | #| "reserve at the exchange.\n" | ||
526 | msgid "" | 709 | msgid "" |
527 | "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " | 710 | "A customer instructs his <b>bank</b> to transfer funds from his account to " |
528 | "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " | 711 | "the Taler exchange (top left). In the subject of the transaction, he " |
@@ -536,6 +719,21 @@ msgstr "" | |||
536 | "bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube." | 719 | "bilden sie eine Münzen-Reserve bei der Taler-Wechselstube." |
537 | 720 | ||
538 | #: developers.html.j2:170 | 721 | #: developers.html.j2:170 |
722 | #, fuzzy | ||
723 | #| msgid "" | ||
724 | #| "Once the exchange has received the wire\n" | ||
725 | #| "transfer, it allows the customer's electronic\n" | ||
726 | #| "wallet to <b>withdraw</b> electronic coins.\n" | ||
727 | #| "The electronic coins are digital\n" | ||
728 | #| "representations of the original currency from\n" | ||
729 | #| "the transfer. It is important to note that the\n" | ||
730 | #| "exchange does not learn the "serial\n" | ||
731 | #| "numbers" of the coins created in this\n" | ||
732 | #| "process, so it cannot tell later which customer\n" | ||
733 | #| "purchased what at which merchant. The use of\n" | ||
734 | #| "Taler does not change the currency or the total\n" | ||
735 | #| "value of the funds (except for fees which the\n" | ||
736 | #| "exchange may charge for the service).\n" | ||
539 | msgid "" | 737 | msgid "" |
540 | "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " | 738 | "Once the exchange has received the wire transfer, it allows the customer's " |
541 | "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " | 739 | "electronic wallet to <b>withdraw</b> electronic coins. The electronic coins " |
@@ -557,6 +755,25 @@ msgstr "" | |||
557 | "welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt." | 755 | "welche Güter erwarb. Auch die Güter selbst bleiben unbekannt." |
558 | 756 | ||
559 | #: developers.html.j2:188 | 757 | #: developers.html.j2:188 |
758 | #, fuzzy | ||
759 | #| msgid "" | ||
760 | #| "Once the customer has the digital coins in his\n" | ||
761 | #| "wallet, the wallet can be used to <b>spend</b>\n" | ||
762 | #| "the coins with merchant portals that support\n" | ||
763 | #| "the Taler payment system and accept the\n" | ||
764 | #| "respective exchange as a business partner\n" | ||
765 | #| "(bottom arrow). This creates a digital contract\n" | ||
766 | #| "signed by the customer's coins and the\n" | ||
767 | #| "merchant. If necessary, the customer can later\n" | ||
768 | #| "use this digitally signed contract in a court\n" | ||
769 | #| "of law to prove the exact terms of the contract\n" | ||
770 | #| "and that he paid the respective amount. The\n" | ||
771 | #| "customer does not learn the banking details of\n" | ||
772 | #| "the merchant, and Taler does not require the\n" | ||
773 | #| "merchant to learn the identity of the\n" | ||
774 | #| "customer. Naturally, the customer can spend any\n" | ||
775 | #| "fraction of his digital coins (the system takes\n" | ||
776 | #| "care of customers getting change).\n" | ||
560 | msgid "" | 777 | msgid "" |
561 | "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " | 778 | "Once the customer has the digital coins in his wallet, the wallet can be " |
562 | "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " | 779 | "used to <b>spend</b> the coins with merchant portals that support the Taler " |
@@ -584,6 +801,26 @@ msgstr "" | |||
584 | "das System sorgt für das korrekte Wechselgeld." | 801 | "das System sorgt für das korrekte Wechselgeld." |
585 | 802 | ||
586 | #: developers.html.j2:210 | 803 | #: developers.html.j2:210 |
804 | #, fuzzy | ||
805 | #| msgid "" | ||
806 | #| "Merchants receiving digital\n" | ||
807 | #| "coins <b>deposit</b> the respective claims\n" | ||
808 | #| "that resulted from the contract signing with\n" | ||
809 | #| "the customer at the exchange to redeem the\n" | ||
810 | #| "coins. The deposit step does not reveal the\n" | ||
811 | #| "details of the contract between the customer\n" | ||
812 | #| "and the merchant or the identity of the\n" | ||
813 | #| "customer to the exchange in any way. However,\n" | ||
814 | #| "the exchange does learn the identity of the\n" | ||
815 | #| "merchant via the provided bank routing\n" | ||
816 | #| "information. The merchant can, for example\n" | ||
817 | #| "when compelled by the state for taxation,\n" | ||
818 | #| "provide information linking the individual\n" | ||
819 | #| "deposit to the respective contract signed by\n" | ||
820 | #| "the customer. Thus, the exchange's database\n" | ||
821 | #| "allows the state to enforce that merchants pay\n" | ||
822 | #| "applicable taxes (and do not engage in illegal\n" | ||
823 | #| "contracts).\n" | ||
587 | msgid "" | 824 | msgid "" |
588 | "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " | 825 | "Merchants receiving digital coins <b>deposit</b> the respective claims that " |
589 | "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " | 826 | "resulted from the contract signing with the customer at the exchange to " |
@@ -607,6 +844,17 @@ msgstr "" | |||
607 | "Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten." | 844 | "Steuerzahlungen zu verpflichten und von illegalen Geschäften abzuhalten." |
608 | 845 | ||
609 | #: developers.html.j2:233 | 846 | #: developers.html.j2:233 |
847 | #, fuzzy | ||
848 | #| msgid "" | ||
849 | #| "Finally, the exchange transfers funds\n" | ||
850 | #| "corresponding to the digital coins redeemed by\n" | ||
851 | #| "the merchants to the merchant's <b>bank</b>\n" | ||
852 | #| "account. The exchange may combine multiple\n" | ||
853 | #| "small transactions into one larger bank\n" | ||
854 | #| "transfer. The merchant can query the exchange\n" | ||
855 | #| "about the relationship between the bank\n" | ||
856 | #| "transfers and the individual claims that were\n" | ||
857 | #| "deposited.\n" | ||
610 | msgid "" | 858 | msgid "" |
611 | "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " | 859 | "Finally, the exchange transfers funds corresponding to the digital coins " |
612 | "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " | 860 | "redeemed by the merchants to the merchant's <b>bank</b> account. The " |
@@ -623,6 +871,18 @@ msgstr "" | |||
623 | "Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen." | 871 | "Geschäftsbank bei der Taler-Wechselstube abzufragen." |
624 | 872 | ||
625 | #: developers.html.j2:247 | 873 | #: developers.html.j2:247 |
874 | #, fuzzy | ||
875 | #| msgid "" | ||
876 | #| "Most importantly, the exchange keeps\n" | ||
877 | #| "cryptographic proofs that allow it to\n" | ||
878 | #| "demonstrate that it is operating correctly to\n" | ||
879 | #| "third parties. The system requires an\n" | ||
880 | #| "external <b>auditor</b>, such as a\n" | ||
881 | #| "government-appointed financial regulatory body,\n" | ||
882 | #| "to frequently verify the exchange's databases\n" | ||
883 | #| "and check that its bank balance matches the\n" | ||
884 | #| "total value of the remaining coins in\n" | ||
885 | #| "circulation.\n" | ||
626 | msgid "" | 886 | msgid "" |
627 | "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " | 887 | "Most importantly, the exchange keeps cryptographic proofs that allow it to " |
628 | "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " | 888 | "demonstrate that it is operating correctly to third parties. The system " |
@@ -641,6 +901,17 @@ msgstr "" | |||
641 | "Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken." | 901 | "Summe von digitalen Münzen mit den Überweisungen an Geschäftsbanken." |
642 | 902 | ||
643 | #: developers.html.j2:262 | 903 | #: developers.html.j2:262 |
904 | #, fuzzy | ||
905 | #| msgid "" | ||
906 | #| "Without the auditor, the exchange operators\n" | ||
907 | #| "could embezzle funds they are holding in\n" | ||
908 | #| "reserve. Customers and merchants cannot cheat\n" | ||
909 | #| "each other or the exchange. If any party's\n" | ||
910 | #| "computers are compromised, the financial damage\n" | ||
911 | #| "is limited to the respective party and\n" | ||
912 | #| "proportional to the funds they have in\n" | ||
913 | #| "circulation during the period of the\n" | ||
914 | #| "compromise.\n" | ||
644 | msgid "" | 915 | msgid "" |
645 | "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " | 916 | "Without the auditor, the exchange operators could embezzle funds they are " |
646 | "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " | 917 | "holding in reserve. Customers and merchants cannot cheat each other or the " |
@@ -663,9 +934,9 @@ msgstr "In welchem Zusammenhang steht Taler mit Bitcoin oder Blockchains?" | |||
663 | #: faq.html.j2:6 | 934 | #: faq.html.j2:6 |
664 | #, fuzzy | 935 | #, fuzzy |
665 | #| msgid "" | 936 | #| msgid "" |
666 | #| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. " | 937 | #| "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly.\n" |
667 | #| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus " | 938 | #| "Taler is not based on proof-of-work or any other distributed consensus\n" |
668 | #| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p> " | 939 | #| "mechanism. Instead Taler is based on blind signatures.</p>\n" |
669 | msgid "" | 940 | msgid "" |
670 | "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. Taler " | 941 | "<p>Taler does not use any Blockchain technology or Bitcoin directly. Taler " |
671 | "is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. " | 942 | "is not based on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. " |
@@ -679,10 +950,10 @@ msgstr "" | |||
679 | #: faq.html.j2:11 | 950 | #: faq.html.j2:11 |
680 | #, fuzzy | 951 | #, fuzzy |
681 | #| msgid "" | 952 | #| msgid "" |
682 | #| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in " | 953 | #| "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in\n" |
683 | #| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would " | 954 | #| "Bitcoin into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which\n" |
684 | #| "give some benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times." | 955 | #| "would give some benefits over plain Bitcoin, such as instant\n" |
685 | #| "</p> " | 956 | #| "confirmation times.</p>\n" |
686 | msgid "" | 957 | msgid "" |
687 | "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " | 958 | "<p>It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin " |
688 | "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " | 959 | "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some " |
@@ -699,9 +970,9 @@ msgstr "Wo ist der Münzbestand in meiner Taler-Geldbörse gespeichert?" | |||
699 | #: faq.html.j2:19 | 970 | #: faq.html.j2:19 |
700 | #, fuzzy | 971 | #, fuzzy |
701 | #| msgid "" | 972 | #| msgid "" |
702 | #| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer " | 973 | #| "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer\n" |
703 | #| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins " | 974 | #| "holds your balance. The exchange keeps funds matching all unspent\n" |
704 | #| "in an escrow bank account.</p> " | 975 | #| "coins in an escrow bank account.</p>\n" |
705 | msgid "" | 976 | msgid "" |
706 | "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " | 977 | "<p>Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds " |
707 | "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " | 978 | "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an " |
@@ -719,10 +990,10 @@ msgstr "Was passiert bei Verlust der Taler-Geldbörse?" | |||
719 | #: faq.html.j2:26 | 990 | #: faq.html.j2:26 |
720 | #, fuzzy | 991 | #, fuzzy |
721 | #| msgid "" | 992 | #| msgid "" |
722 | #| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " | 993 | #| "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the\n" |
723 | #| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just " | 994 | #| "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet.\n" |
724 | #| "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it " | 995 | #| "Just like with a physical wallet for cash, you are responsible for\n" |
725 | #| "safe.</p> " | 996 | #| "keeping it safe.</p>\n" |
726 | msgid "" | 997 | msgid "" |
727 | "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " | 998 | "<p>Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the " |
728 | "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like " | 999 | "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like " |
@@ -736,8 +1007,8 @@ msgstr "" | |||
736 | #: faq.html.j2:32 | 1007 | #: faq.html.j2:32 |
737 | #, fuzzy | 1008 | #, fuzzy |
738 | #| msgid "" | 1009 | #| msgid "" |
739 | #| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or " | 1010 | #| "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or\n" |
740 | #| "keeping the balance reasonably low.</p> " | 1011 | #| "keeping the balance reasonably low.</p>\n" |
741 | msgid "" | 1012 | msgid "" |
742 | "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " | 1013 | "<p>The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping " |
743 | "the balance reasonably low.</p>" | 1014 | "the balance reasonably low.</p>" |
@@ -753,9 +1024,9 @@ msgstr "Was ist, wenn mein Computer gehackt wurde?" | |||
753 | #: faq.html.j2:38 | 1024 | #: faq.html.j2:38 |
754 | #, fuzzy | 1025 | #, fuzzy |
755 | #| msgid "" | 1026 | #| msgid "" |
756 | #| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " | 1027 | #| "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can\n" |
757 | #| "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that " | 1028 | #| "spend coins from your wallet. Checking your balance might reveal\n" |
758 | #| "your device has been compromised.</p> " | 1029 | #| "to you that your device has been compromised.</p>\n" |
759 | msgid "" | 1030 | msgid "" |
760 | "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " | 1031 | "<p>In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend " |
761 | "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your " | 1032 | "coins from your wallet. Checking your balance might reveal to you that your " |
@@ -775,9 +1046,9 @@ msgstr "" | |||
775 | #: faq.html.j2:45 | 1046 | #: faq.html.j2:45 |
776 | #, fuzzy | 1047 | #, fuzzy |
777 | #| msgid "" | 1048 | #| msgid "" |
778 | #| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a " | 1049 | #| "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a\n" |
779 | #| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment " | 1050 | #| "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the\n" |
780 | #| "in their bank account.</p> " | 1051 | #| "payment in their bank account.</p>\n" |
781 | msgid "" | 1052 | msgid "" |
782 | "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a " | 1053 | "<p>If your friend provides goods or services for you in exchange for a " |
783 | "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in " | 1054 | "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment in " |
@@ -791,8 +1062,8 @@ msgstr "" | |||
791 | #: faq.html.j2:50 | 1062 | #: faq.html.j2:50 |
792 | #, fuzzy | 1063 | #, fuzzy |
793 | #| msgid "" | 1064 | #| msgid "" |
794 | #| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " | 1065 | #| "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins\n" |
795 | #| "friends directly as well.</p> " | 1066 | #| "among friends directly as well.</p>\n" |
796 | msgid "" | 1067 | msgid "" |
797 | "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " | 1068 | "<p>Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among " |
798 | "friends directly as well.</p>" | 1069 | "friends directly as well.</p>" |
@@ -807,8 +1078,8 @@ msgstr "Wie geht Taler um mit digitalen Münzen anderer Währungen?" | |||
807 | #: faq.html.j2:57 | 1078 | #: faq.html.j2:57 |
808 | #, fuzzy | 1079 | #, fuzzy |
809 | #| msgid "" | 1080 | #| msgid "" |
810 | #| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple " | 1081 | #| "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple\n" |
811 | #| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p> " | 1082 | #| "different currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>\n" |
812 | msgid "" | 1083 | msgid "" |
813 | "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " | 1084 | "<p>Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different " |
814 | "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>" | 1085 | "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins.</p>" |
@@ -820,7 +1091,7 @@ msgstr "" | |||
820 | #: faq.html.j2:61 | 1091 | #: faq.html.j2:61 |
821 | #, fuzzy | 1092 | #, fuzzy |
822 | #| msgid "" | 1093 | #| msgid "" |
823 | #| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p> " | 1094 | #| "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>\n" |
824 | msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>" | 1095 | msgid "<p>Taler currently does not offer conversion between currencies.</p>" |
825 | msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen." | 1096 | msgstr "Taler bietet jedoch derzeitig keinen Umtausch zwischen Währungen." |
826 | 1097 | ||
@@ -831,10 +1102,12 @@ msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?" | |||
831 | #: faq.html.j2:66 | 1102 | #: faq.html.j2:66 |
832 | #, fuzzy | 1103 | #, fuzzy |
833 | #| msgid "" | 1104 | #| msgid "" |
834 | #| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en." | 1105 | #| "<p>Your wallet stores digital coins that are <a\n" |
835 | #| "wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. " | 1106 | #| "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Blind_signature\">blindly\n" |
836 | #| "The use of a blind signature protects your privacy as it prevents the " | 1107 | #| "signed</a> by an exchange. The use of a blind signature protects your\n" |
837 | #| "exchange from knowing which coin it signed for which customer.</p> " | 1108 | #| "privacy as it prevents the exchange from knowing which coin it signed\n" |
1109 | #| "for which customer.</p>\n" | ||
1110 | #| "\n" | ||
838 | msgid "" | 1111 | msgid "" |
839 | "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia." | 1112 | "<p>Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia." |
840 | "org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a " | 1113 | "org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of a " |
@@ -849,7 +1122,7 @@ msgstr "" | |||
849 | 1122 | ||
850 | #: glossary.html.j2:6 | 1123 | #: glossary.html.j2:6 |
851 | msgid "auditor" | 1124 | msgid "auditor" |
852 | msgstr "Prüfer" | 1125 | msgstr "" |
853 | 1126 | ||
854 | #: glossary.html.j2:8 | 1127 | #: glossary.html.j2:8 |
855 | msgid "" | 1128 | msgid "" |
@@ -858,7 +1131,7 @@ msgstr "" | |||
858 | 1131 | ||
859 | #: glossary.html.j2:12 | 1132 | #: glossary.html.j2:12 |
860 | msgid "bank" | 1133 | msgid "bank" |
861 | msgstr "Bank" | 1134 | msgstr "" |
862 | 1135 | ||
863 | #: glossary.html.j2:14 | 1136 | #: glossary.html.j2:14 |
864 | msgid "" | 1137 | msgid "" |
@@ -868,7 +1141,7 @@ msgstr "" | |||
868 | 1141 | ||
869 | #: glossary.html.j2:18 | 1142 | #: glossary.html.j2:18 |
870 | msgid "coin" | 1143 | msgid "coin" |
871 | msgstr "Münze" | 1144 | msgstr "" |
872 | 1145 | ||
873 | #: glossary.html.j2:20 | 1146 | #: glossary.html.j2:20 |
874 | msgid "" | 1147 | msgid "" |
@@ -878,17 +1151,15 @@ msgstr "" | |||
878 | 1151 | ||
879 | #: glossary.html.j2:24 | 1152 | #: glossary.html.j2:24 |
880 | msgid "contract" | 1153 | msgid "contract" |
881 | msgstr "Vertrag" | 1154 | msgstr "" |
882 | 1155 | ||
883 | #: glossary.html.j2:26 | 1156 | #: glossary.html.j2:26 |
884 | msgid "the proposal signed by the wallet." | 1157 | msgid "the proposal signed by the wallet." |
885 | msgstr "" | 1158 | msgstr "" |
886 | 1159 | ||
887 | #: glossary.html.j2:30 | 1160 | #: glossary.html.j2:30 |
888 | #, fuzzy | ||
889 | #| msgid "Documentation" | ||
890 | msgid "denomination" | 1161 | msgid "denomination" |
891 | msgstr "Dokumentation" | 1162 | msgstr "" |
892 | 1163 | ||
893 | #: glossary.html.j2:32 | 1164 | #: glossary.html.j2:32 |
894 | msgid "" | 1165 | msgid "" |
@@ -907,7 +1178,7 @@ msgstr "" | |||
907 | 1178 | ||
908 | #: glossary.html.j2:42 | 1179 | #: glossary.html.j2:42 |
909 | msgid "deposit" | 1180 | msgid "deposit" |
910 | msgstr "Einlage" | 1181 | msgstr "" |
911 | 1182 | ||
912 | #: glossary.html.j2:44 | 1183 | #: glossary.html.j2:44 |
913 | msgid "" | 1184 | msgid "" |
@@ -917,7 +1188,7 @@ msgstr "" | |||
917 | 1188 | ||
918 | #: glossary.html.j2:48 | 1189 | #: glossary.html.j2:48 |
919 | msgid "dirty" | 1190 | msgid "dirty" |
920 | msgstr "dreckig" | 1191 | msgstr "" |
921 | 1192 | ||
922 | #: glossary.html.j2:50 | 1193 | #: glossary.html.j2:50 |
923 | msgid "" | 1194 | msgid "" |
@@ -928,7 +1199,7 @@ msgstr "" | |||
928 | 1199 | ||
929 | #: glossary.html.j2:54 | 1200 | #: glossary.html.j2:54 |
930 | msgid "exchange" | 1201 | msgid "exchange" |
931 | msgstr "Wechselstube" | 1202 | msgstr "" |
932 | 1203 | ||
933 | #: glossary.html.j2:56 | 1204 | #: glossary.html.j2:56 |
934 | msgid "" | 1205 | msgid "" |
@@ -938,7 +1209,7 @@ msgstr "" | |||
938 | 1209 | ||
939 | #: glossary.html.j2:60 | 1210 | #: glossary.html.j2:60 |
940 | msgid "extension" | 1211 | msgid "extension" |
941 | msgstr "Erweiterung" | 1212 | msgstr "" |
942 | 1213 | ||
943 | #: glossary.html.j2:62 | 1214 | #: glossary.html.j2:62 |
944 | msgid "implementation of a `wallet` for browsers" | 1215 | msgid "implementation of a `wallet` for browsers" |
@@ -946,7 +1217,7 @@ msgstr "" | |||
946 | 1217 | ||
947 | #: glossary.html.j2:66 | 1218 | #: glossary.html.j2:66 |
948 | msgid "fresh coin" | 1219 | msgid "fresh coin" |
949 | msgstr "frische Münze" | 1220 | msgstr "" |
950 | 1221 | ||
951 | #: glossary.html.j2:68 | 1222 | #: glossary.html.j2:68 |
952 | msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer" | 1223 | msgid "a `coin` is fresh if its public key is only known to the customer" |
@@ -986,7 +1257,7 @@ msgstr "" | |||
986 | 1257 | ||
987 | #: glossary.html.j2:95 | 1258 | #: glossary.html.j2:95 |
988 | msgid "owner" | 1259 | msgid "owner" |
989 | msgstr "Besitzer" | 1260 | msgstr "" |
990 | 1261 | ||
991 | #: glossary.html.j2:97 | 1262 | #: glossary.html.j2:97 |
992 | msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin" | 1263 | msgid "a `coin` is owned by the entity that knows the private key of the coin" |
@@ -994,7 +1265,7 @@ msgstr "" | |||
994 | 1265 | ||
995 | #: glossary.html.j2:101 | 1266 | #: glossary.html.j2:101 |
996 | msgid "proof" | 1267 | msgid "proof" |
997 | msgstr "Beweis" | 1268 | msgstr "" |
998 | 1269 | ||
999 | #: glossary.html.j2:103 | 1270 | #: glossary.html.j2:103 |
1000 | msgid "" | 1271 | msgid "" |
@@ -1023,7 +1294,7 @@ msgstr "" | |||
1023 | 1294 | ||
1024 | #: glossary.html.j2:119 | 1295 | #: glossary.html.j2:119 |
1025 | msgid "refreshing" | 1296 | msgid "refreshing" |
1026 | msgstr "auffrischen" | 1297 | msgstr "" |
1027 | 1298 | ||
1028 | #: glossary.html.j2:121 | 1299 | #: glossary.html.j2:121 |
1029 | msgid "" | 1300 | msgid "" |
@@ -1033,7 +1304,7 @@ msgstr "" | |||
1033 | 1304 | ||
1034 | #: glossary.html.j2:125 | 1305 | #: glossary.html.j2:125 |
1035 | msgid "refund" | 1306 | msgid "refund" |
1036 | msgstr "Rückerstattung" | 1307 | msgstr "" |
1037 | 1308 | ||
1038 | #: glossary.html.j2:127 | 1309 | #: glossary.html.j2:127 |
1039 | msgid "" | 1310 | msgid "" |
@@ -1044,7 +1315,7 @@ msgstr "" | |||
1044 | 1315 | ||
1045 | #: glossary.html.j2:131 | 1316 | #: glossary.html.j2:131 |
1046 | msgid "sharing" | 1317 | msgid "sharing" |
1047 | msgstr "teilen" | 1318 | msgstr "" |
1048 | 1319 | ||
1049 | #: glossary.html.j2:133 | 1320 | #: glossary.html.j2:133 |
1050 | msgid "" | 1321 | msgid "" |
@@ -1062,7 +1333,7 @@ msgstr "" | |||
1062 | 1333 | ||
1063 | #: glossary.html.j2:143 | 1334 | #: glossary.html.j2:143 |
1064 | msgid "spending" | 1335 | msgid "spending" |
1065 | msgstr "ausgeben" | 1336 | msgstr "" |
1066 | 1337 | ||
1067 | #: glossary.html.j2:145 | 1338 | #: glossary.html.j2:145 |
1068 | msgid "" | 1339 | msgid "" |
@@ -1072,7 +1343,7 @@ msgstr "" | |||
1072 | 1343 | ||
1073 | #: glossary.html.j2:149 | 1344 | #: glossary.html.j2:149 |
1074 | msgid "transfer" | 1345 | msgid "transfer" |
1075 | msgstr "Überweisung" | 1346 | msgstr "" |
1076 | 1347 | ||
1077 | #: glossary.html.j2:151 | 1348 | #: glossary.html.j2:151 |
1078 | msgid "method of sending funds between `bank` accounts" | 1349 | msgid "method of sending funds between `bank` accounts" |
@@ -1080,7 +1351,7 @@ msgstr "" | |||
1080 | 1351 | ||
1081 | #: glossary.html.j2:155 | 1352 | #: glossary.html.j2:155 |
1082 | msgid "transaction" | 1353 | msgid "transaction" |
1083 | msgstr "Transaktion" | 1354 | msgstr "" |
1084 | 1355 | ||
1085 | #: glossary.html.j2:157 | 1356 | #: glossary.html.j2:157 |
1086 | msgid "" | 1357 | msgid "" |
@@ -1090,7 +1361,7 @@ msgstr "" | |||
1090 | 1361 | ||
1091 | #: glossary.html.j2:161 | 1362 | #: glossary.html.j2:161 |
1092 | msgid "transaction id" | 1363 | msgid "transaction id" |
1093 | msgstr "Transaktionsnummer" | 1364 | msgstr "" |
1094 | 1365 | ||
1095 | #: glossary.html.j2:163 | 1366 | #: glossary.html.j2:163 |
1096 | msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`" | 1367 | msgid "unique number by which a merchant identifies a `transaction`" |
@@ -1107,15 +1378,15 @@ msgstr "" | |||
1107 | 1378 | ||
1108 | #: glossary.html.j2:173 | 1379 | #: glossary.html.j2:173 |
1109 | msgid "wire transfer" | 1380 | msgid "wire transfer" |
1110 | msgstr "Banküberweisung" | 1381 | msgstr "" |
1111 | 1382 | ||
1112 | #: glossary.html.j2:175 | 1383 | #: glossary.html.j2:175 |
1113 | msgid "see `transfer`" | 1384 | msgid "see `transfer`" |
1114 | msgstr "siehe `Überweisung`" | 1385 | msgstr "" |
1115 | 1386 | ||
1116 | #: glossary.html.j2:179 | 1387 | #: glossary.html.j2:179 |
1117 | msgid "wire transfer identifier" | 1388 | msgid "wire transfer identifier" |
1118 | msgstr "Überweisungsbetreff" | 1389 | msgstr "" |
1119 | 1390 | ||
1120 | #: glossary.html.j2:181 | 1391 | #: glossary.html.j2:181 |
1121 | msgid "" | 1392 | msgid "" |
@@ -1125,7 +1396,7 @@ msgstr "" | |||
1125 | 1396 | ||
1126 | #: glossary.html.j2:185 | 1397 | #: glossary.html.j2:185 |
1127 | msgid "withdrawal" | 1398 | msgid "withdrawal" |
1128 | msgstr "Abheben" | 1399 | msgstr "" |
1129 | 1400 | ||
1130 | #: glossary.html.j2:187 | 1401 | #: glossary.html.j2:187 |
1131 | msgid "" | 1402 | msgid "" |
@@ -1134,9 +1405,18 @@ msgstr "" | |||
1134 | 1405 | ||
1135 | #: governments.html.j2:6 | 1406 | #: governments.html.j2:6 |
1136 | msgid "Advantages for Governments" | 1407 | msgid "Advantages for Governments" |
1137 | msgstr "Vorteile für Regierungen" | 1408 | msgstr "Vorteile für Staatsregierungen" |
1138 | 1409 | ||
1139 | #: governments.html.j2:8 | 1410 | #: governments.html.j2:8 |
1411 | #, fuzzy | ||
1412 | #| msgid "" | ||
1413 | #| "Taler provides accountability to ensure business operate\n" | ||
1414 | #| "legally, while also respecting civil liberties of\n" | ||
1415 | #| "citizens. Taler is a payment system based on\n" | ||
1416 | #| "open standards and free software. Taler needs\n" | ||
1417 | #| "governments as they set a financial framework and act as\n" | ||
1418 | #| "trusted regulators. Taler contributes to digital\n" | ||
1419 | #| "sovereignty in the critical financial infrastructure.\n" | ||
1140 | msgid "" | 1420 | msgid "" |
1141 | "Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " | 1421 | "Taler provides accountability to ensure business operate legally, while also " |
1142 | "respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " | 1422 | "respecting civil liberties of citizens. Taler is a payment system based on " |
@@ -1148,7 +1428,7 @@ msgstr "" | |||
1148 | "legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und " | 1428 | "legale Geschäfte betreiben und gleichzeitig die Persönlichkeitsrechte und " |
1149 | "Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf " | 1429 | "Privatsphäre der Menschen respektieren. Taler ist ein Bezahlsystem, das auf " |
1150 | "einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht " | 1430 | "einem offenen Standard und freier Software basiert. Taler braucht " |
1151 | "Regierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als " | 1431 | "Staatregierungen, die finanzrechtliche Rahmenbedingungen schaffen und als " |
1152 | "zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch " | 1432 | "zuverlässige Kontrollorgane auftreten. Damit trägt dieses Bezahlsystem auch " |
1153 | "zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei." | 1433 | "zur digitalen Selbstbestimmung von Einzelpersonen im Finanzsektor bei." |
1154 | 1434 | ||
@@ -1157,6 +1437,16 @@ msgid "Taxable" | |||
1157 | msgstr "Besteuerbar" | 1437 | msgstr "Besteuerbar" |
1158 | 1438 | ||
1159 | #: governments.html.j2:28 | 1439 | #: governments.html.j2:28 |
1440 | #, fuzzy | ||
1441 | #| msgid "" | ||
1442 | #| "Taler was built with the goal of fighting corruption and\n" | ||
1443 | #| "supporting taxation. With Taler, the receiver of any\n" | ||
1444 | #| "form of payment is easily identified by the government,\n" | ||
1445 | #| "and the merchant can be compelled to provide the contract\n" | ||
1446 | #| "that was accepted by the customer. Governments can use\n" | ||
1447 | #| "this data to tax businesses and individuals based on\n" | ||
1448 | #| "their income, making tax evasion and black markets less\n" | ||
1449 | #| "viable.\n" | ||
1160 | msgid "" | 1450 | msgid "" |
1161 | "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " | 1451 | "Taler was built with the goal of fighting corruption and supporting " |
1162 | "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " | 1452 | "taxation. With Taler, the receiver of any form of payment is easily " |
@@ -1171,13 +1461,25 @@ msgstr "" | |||
1171 | "eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu " | 1461 | "eindeutig identifizierbar und ist demnach gezwungen, sich steuerlich zu " |
1172 | "veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe " | 1462 | "veranlagen. Den Nachweis des Umsatzes können Verkäufer erbringen mithilfe " |
1173 | "des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen " | 1463 | "des digital signierten Kaufvertrags, den ihre Kunden mit ihnen geschlossen " |
1174 | "haben. Regierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen Kaufverträge " | 1464 | "haben. Staatsregierungen haben dadurch die Möglichkeit, die digitalen " |
1175 | "von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen privaten Verkäufern " | 1465 | "Kaufverträge von Handelsunternehmen bzw. die Einkommen von einzelnen " |
1176 | "als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese Weise haben " | 1466 | "privaten Verkäufern als Grundlage der Besteuerung heranzuziehen. Auf diese " |
1177 | "Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale " | 1467 | "Weise haben Steuerflucht und Schwarzmarktgeschäfte nur noch eine minimale " |
1178 | "Wahrscheinlichkeit." | 1468 | "Wahrscheinlichkeit." |
1179 | 1469 | ||
1180 | #: governments.html.j2:41 | 1470 | #: governments.html.j2:41 |
1471 | #, fuzzy | ||
1472 | #| msgid "" | ||
1473 | #| "Thus, despite offering anonymity for citizens spending\n" | ||
1474 | #| "digital cash to buy goods and services, Taler also\n" | ||
1475 | #| "ensures that the state can observe incoming funds. This\n" | ||
1476 | #| "can be used to ensure businesses engage only in legal\n" | ||
1477 | #| "activities, and do not evade income tax, sales tax or\n" | ||
1478 | #| "value-added tax. However, this observational capability\n" | ||
1479 | #| "does not extend to the immediate personal domain. In\n" | ||
1480 | #| "particular, monitoring does not cover shared access to\n" | ||
1481 | #| "funds with trusted friends and family, or synchronizing\n" | ||
1482 | #| "wallets across multiple devices.\n" | ||
1181 | msgid "" | 1483 | msgid "" |
1182 | "Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " | 1484 | "Thus, despite offering anonymity for citizens spending digital cash to buy " |
1183 | "goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " | 1485 | "goods and services, Taler also ensures that the state can observe incoming " |
@@ -1190,7 +1492,7 @@ msgid "" | |||
1190 | msgstr "" | 1492 | msgstr "" |
1191 | "Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die " | 1493 | "Auf der einen Seite versichert Taler als digitales Bezahlsystem die " |
1192 | "vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen " | 1494 | "vollständige Anonymität der Käufer, die Waren und Dienstleistungen kaufen " |
1193 | "und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Regierungen eine " | 1495 | "und bezahlen, auf der anderen Seite liefert Taler den Staatsregierungen eine " |
1194 | "sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter " | 1496 | "sichere Besteuerungsgrundlage, mit der sie ihre öffentlichen Güter " |
1195 | "finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass " | 1497 | "finanzieren können. Dieses Verfahren stellt gleichzeitig sicher, dass " |
1196 | "Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern " | 1498 | "Handelsunternehmen nur legale Geschäfte abschließen und keine Steuern " |
@@ -1201,6 +1503,15 @@ msgstr "" | |||
1201 | "miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten." | 1503 | "miteinander synchronisierte Geldbörsen auf verschiedenen Endgeräten." |
1202 | 1504 | ||
1203 | #: governments.html.j2:61 | 1505 | #: governments.html.j2:61 |
1506 | #, fuzzy | ||
1507 | #| msgid "" | ||
1508 | #| "Taler's payments are cryptographically secured. Thus,\n" | ||
1509 | #| "customers, merchants and the Taler payment service provider\n" | ||
1510 | #| "(the exchange) can mathematically\n" | ||
1511 | #| "demonstrate their lawful behavior in court in case of\n" | ||
1512 | #| "disputes. Financial damages are strictly limited,\n" | ||
1513 | #| "improving economic security for individuals, merchants,\n" | ||
1514 | #| "the exchange and the state.\n" | ||
1204 | msgid "" | 1515 | msgid "" |
1205 | "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " | 1516 | "Taler's payments are cryptographically secured. Thus, customers, merchants " |
1206 | "and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " | 1517 | "and the Taler payment service provider (the exchange) can mathematically " |
@@ -1217,6 +1528,16 @@ msgstr "" | |||
1217 | "Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert." | 1528 | "Taler-Wechselstube und den Staat enorm verbessert." |
1218 | 1529 | ||
1219 | #: governments.html.j2:73 | 1530 | #: governments.html.j2:73 |
1531 | #, fuzzy | ||
1532 | #| msgid "" | ||
1533 | #| "As a payment service provider, the Taler exchange is\n" | ||
1534 | #| "subject to financial regulation. Financial regulation and\n" | ||
1535 | #| "regular audits are critical to establish trust. In\n" | ||
1536 | #| "particular, the Taler design mandates the existence of an\n" | ||
1537 | #| "independent auditor who checks cryptographic proofs that\n" | ||
1538 | #| "accumulate at the exchange to ensure that the escrow\n" | ||
1539 | #| "account is managed honestly. This ensures that the\n" | ||
1540 | #| "exchange does not threaten the economy due to fraud.\n" | ||
1220 | msgid "" | 1541 | msgid "" |
1221 | "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " | 1542 | "As a payment service provider, the Taler exchange is subject to financial " |
1222 | "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " | 1543 | "regulation. Financial regulation and regular audits are critical to " |
@@ -1238,6 +1559,12 @@ msgid "Libre" | |||
1238 | msgstr "Frei" | 1559 | msgstr "Frei" |
1239 | 1560 | ||
1240 | #: governments.html.j2:91 | 1561 | #: governments.html.j2:91 |
1562 | #, fuzzy | ||
1563 | #| msgid "" | ||
1564 | #| "Taler is free software implementing an open protocol\n" | ||
1565 | #| "standard. Thus, Taler will enable competition and avoid\n" | ||
1566 | #| "the monopolization of payment systems that threatens\n" | ||
1567 | #| "global political and financial stability today.\n" | ||
1241 | msgid "" | 1568 | msgid "" |
1242 | "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " | 1569 | "Taler is free software implementing an open protocol standard. Thus, Taler " |
1243 | "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " | 1570 | "will enable competition and avoid the monopolization of payment systems that " |
@@ -1253,6 +1580,13 @@ msgid "Efficient" | |||
1253 | msgstr "Effizient" | 1580 | msgstr "Effizient" |
1254 | 1581 | ||
1255 | #: governments.html.j2:104 | 1582 | #: governments.html.j2:104 |
1583 | #, fuzzy | ||
1584 | #| msgid "" | ||
1585 | #| "Taler has an efficient design. Unlike\n" | ||
1586 | #| "Blockchain-based payment systems, such as Bitcoin,\n" | ||
1587 | #| "Taler will not threaten the availability of\n" | ||
1588 | #| "national electric grids or (significantly)\n" | ||
1589 | #| "contribute to environmental pollution.\n" | ||
1256 | msgid "" | 1590 | msgid "" |
1257 | "Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " | 1591 | "Taler has an efficient design. Unlike Blockchain-based payment systems, such " |
1258 | "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " | 1592 | "as Bitcoin, Taler will not threaten the availability of national electric " |
@@ -1324,21 +1658,27 @@ msgstr "Taler bietet Privatsphäre und Verantwortung in der Geldwirtschaft" | |||
1324 | #: governments.html.j2:140 | 1658 | #: governments.html.j2:140 |
1325 | #, fuzzy | 1659 | #, fuzzy |
1326 | #| msgid "" | 1660 | #| msgid "" |
1327 | #| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " | 1661 | #| "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers\n" |
1328 | #| "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " | 1662 | #| "entering and leaving the Taler payment system. Starting with the\n" |
1329 | #| "governments can obtain: " | 1663 | #| "wire transfers, governments can obtain:\n" |
1330 | msgid "" | 1664 | msgid "" |
1331 | "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " | 1665 | "Taler assumes governments can observe traditional wire transfers entering " |
1332 | "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " | 1666 | "and leaving the Taler payment system. Starting with the wire transfers, " |
1333 | "governments can obtain:" | 1667 | "governments can obtain:" |
1334 | msgstr "" | 1668 | msgstr "" |
1335 | "Taler beruht auf der Annahme, dass Regierungen die herkömmlichen " | 1669 | "Taler beruht auf der Annahme, dass Staatsregierungen die herkömmlichen " |
1336 | "Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-" | 1670 | "Bankverbindungen nachverfolgen können, wenn Überweisungen zwischen dem Taler-" |
1337 | "Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-" | 1671 | "Bezahlsystem und den Geschäftsbanken stattfinden (Aufladungen der Taler-" |
1338 | "Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen " | 1672 | "Geldbörse und Erstattung von Ansprüchen aus Geschäften). Regierungen " |
1339 | "besitzen damit die Informationen über" | 1673 | "besitzen damit die Informationen über" |
1340 | 1674 | ||
1341 | #: governments.html.j2:148 | 1675 | #: governments.html.j2:148 |
1676 | #, fuzzy | ||
1677 | #| msgid "" | ||
1678 | #| "The total amount of digital currency withdrawn by a\n" | ||
1679 | #| "customer. The government can impose limits on how much\n" | ||
1680 | #| "digital cash a customer can withdraw within a\n" | ||
1681 | #| "given time frame.\n" | ||
1342 | msgid "" | 1682 | msgid "" |
1343 | "The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " | 1683 | "The total amount of digital currency withdrawn by a customer. The government " |
1344 | "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " | 1684 | "can impose limits on how much digital cash a customer can withdraw within a " |
@@ -1348,10 +1688,20 @@ msgstr "" | |||
1348 | "die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen" | 1688 | "die Regierung kann dabei Höchstbeträge pro Zeitperiode festlegen" |
1349 | 1689 | ||
1350 | #: governments.html.j2:157 | 1690 | #: governments.html.j2:157 |
1691 | #, fuzzy | ||
1692 | #| msgid "" | ||
1693 | #| "The income received by any merchant via the Taler\n" | ||
1694 | #| "system.\n" | ||
1351 | msgid "The income received by any merchant via the Taler system." | 1695 | msgid "The income received by any merchant via the Taler system." |
1352 | msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten" | 1696 | msgstr "das Einkommen, das Verkäufer im Taler-Bezahlsystem erhalten" |
1353 | 1697 | ||
1354 | #: governments.html.j2:164 | 1698 | #: governments.html.j2:164 |
1699 | #, fuzzy | ||
1700 | #| msgid "" | ||
1701 | #| "The exact details of the underlying contract that was\n" | ||
1702 | #| "signed between customer and merchant. However, this\n" | ||
1703 | #| "information would typically not include the identity\n" | ||
1704 | #| "of the customer.\n" | ||
1355 | msgid "" | 1705 | msgid "" |
1356 | "The exact details of the underlying contract that was signed between " | 1706 | "The exact details of the underlying contract that was signed between " |
1357 | "customer and merchant. However, this information would typically not include " | 1707 | "customer and merchant. However, this information would typically not include " |
@@ -1361,6 +1711,14 @@ msgstr "" | |||
1361 | "Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer" | 1711 | "Käufern und Verkäufern - ausgenommen jedoch private Daten der Käufer" |
1362 | 1712 | ||
1363 | #: governments.html.j2:174 | 1713 | #: governments.html.j2:174 |
1714 | #, fuzzy | ||
1715 | #| msgid "" | ||
1716 | #| "The amounts of digital coins legitimately withdrawn\n" | ||
1717 | #| "by customers from the exchange, the value of\n" | ||
1718 | #| "non-redeemed digital coins in customer's wallets, the\n" | ||
1719 | #| "value and corresponding wire details of deposit\n" | ||
1720 | #| "operations performed by merchants with the exchange,\n" | ||
1721 | #| "and the income of the exchange from transaction fees.\n" | ||
1364 | msgid "" | 1722 | msgid "" |
1365 | "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " | 1723 | "The amounts of digital coins legitimately withdrawn by customers from the " |
1366 | "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " | 1724 | "exchange, the value of non-redeemed digital coins in customer's wallets, the " |
@@ -1379,6 +1737,14 @@ msgid "One-Click Cash Payments!" | |||
1379 | msgstr "Bezahlen mit einem Klick!" | 1737 | msgstr "Bezahlen mit einem Klick!" |
1380 | 1738 | ||
1381 | #: index.html.j2:13 | 1739 | #: index.html.j2:13 |
1740 | #, fuzzy | ||
1741 | #| msgid "" | ||
1742 | #| "GNU Taler is an electronic payment system under development at\n" | ||
1743 | #| "<a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it\n" | ||
1744 | #| "operational in 2017. You can learn about Taler on this website,\n" | ||
1745 | #| "try the <a href=\"https://demo.taler.net\">demo</a> and look at\n" | ||
1746 | #| "our <a href=\"https://docs.taler.net\">developer</a> and <a\n" | ||
1747 | #| "href=\"https://api.taler.net\">API</a> documentation.\n" | ||
1382 | msgid "" | 1748 | msgid "" |
1383 | "GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href=" | 1749 | "GNU Taler is an electronic payment system under development at <a href=" |
1384 | "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in " | 1750 | "\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>. We expect to make it operational in " |
@@ -1401,6 +1767,12 @@ msgid "Practical" | |||
1401 | msgstr "Praktisch" | 1767 | msgstr "Praktisch" |
1402 | 1768 | ||
1403 | #: index.html.j2:32 | 1769 | #: index.html.j2:32 |
1770 | #, fuzzy | ||
1771 | #| msgid "" | ||
1772 | #| "Taler is easy to integrate with existing Web\n" | ||
1773 | #| "applications. Payments are cryptographically\n" | ||
1774 | #| "secured and are confirmed within milliseconds with\n" | ||
1775 | #| "extremely low transaction costs.\n" | ||
1404 | msgid "" | 1776 | msgid "" |
1405 | "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " | 1777 | "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments are " |
1406 | "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " | 1778 | "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with " |
@@ -1411,6 +1783,13 @@ msgstr "" | |||
1411 | "bestätigt und extrem kostengünstig." | 1783 | "bestätigt und extrem kostengünstig." |
1412 | 1784 | ||
1413 | #: index.html.j2:45 | 1785 | #: index.html.j2:45 |
1786 | #, fuzzy | ||
1787 | #| msgid "" | ||
1788 | #| "Taler does not introduce a new currency. Taler\n" | ||
1789 | #| "uses a digital wallet storing coins and payment service\n" | ||
1790 | #| "providers with escrow accounts in existing currencies.\n" | ||
1791 | #| "Thus, Taler's cryptographic coins correspond to existing\n" | ||
1792 | #| "currencies, such as US Dollars, Euros or even Bitcoins.\n" | ||
1414 | msgid "" | 1793 | msgid "" |
1415 | "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " | 1794 | "Taler does not introduce a new currency. Taler uses a digital wallet storing " |
1416 | "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " | 1795 | "coins and payment service providers with escrow accounts in existing " |
@@ -1426,10 +1805,10 @@ msgstr "" | |||
1426 | #: index.html.j2:59 | 1805 | #: index.html.j2:59 |
1427 | #, fuzzy | 1806 | #, fuzzy |
1428 | #| msgid "" | 1807 | #| msgid "" |
1429 | #| "By design Taler does not suffer from many classes of security problems " | 1808 | #| "By design Taler does not suffer from many classes\n" |
1430 | #| "such as phishing or counterfeit. Despite its security features, Taler " | 1809 | #| "of security problems such as phishing or counterfeit.\n" |
1431 | #| "never rejects a legitimate customer due to a fraud-detection false " | 1810 | #| "Despite its security features, Taler never rejects a legitimate\n" |
1432 | #| "positive." | 1811 | #| "customer due to a fraud-detection false positive.\n" |
1433 | msgid "" | 1812 | msgid "" |
1434 | "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " | 1813 | "By design Taler does not suffer from many classes of security problems such " |
1435 | "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " | 1814 | "as phishing or counterfeit. Thanks to its security features, Taler never " |
@@ -1440,6 +1819,12 @@ msgstr "" | |||
1440 | "Absichten unterstellen können." | 1819 | "Absichten unterstellen können." |
1441 | 1820 | ||
1442 | #: index.html.j2:74 | 1821 | #: index.html.j2:74 |
1822 | #, fuzzy | ||
1823 | #| msgid "" | ||
1824 | #| "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax\n" | ||
1825 | #| "collection authorities. Unlike cash and most digital currencies,\n" | ||
1826 | #| "Taler helps prevent black markets. Taler is not suitable for\n" | ||
1827 | #| "illegal activities.\n" | ||
1443 | msgid "" | 1828 | msgid "" |
1444 | "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " | 1829 | "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection " |
1445 | "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " | 1830 | "authorities. Unlike cash and most digital currencies, Taler helps prevent " |
@@ -1454,10 +1839,11 @@ msgstr "" | |||
1454 | #: index.html.j2:86 | 1839 | #: index.html.j2:86 |
1455 | #, fuzzy | 1840 | #, fuzzy |
1456 | #| msgid "" | 1841 | #| msgid "" |
1457 | #| "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed to " | 1842 | #| "When you pay with Taler, your identity does not\n" |
1458 | #| "the merchant. Just like payments in cash, nobody else can track how you " | 1843 | #| "have to be revealed to the merchant. Just like\n" |
1459 | #| "spent your electronic money. However, you obtain a legally valid proof of " | 1844 | #| "payments in cash, nobody else can track how you\n" |
1460 | #| "payment." | 1845 | #| "spent your electronic money. However, you obtain a\n" |
1846 | #| "legally valid proof of payment.\n" | ||
1461 | msgid "" | 1847 | msgid "" |
1462 | "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " | 1848 | "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. Just " |
1463 | "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " | 1849 | "like payments in cash, nobody else can track how you spent your electronic " |
@@ -1470,6 +1856,13 @@ msgstr "" | |||
1470 | "Eigentumsübergang." | 1856 | "Eigentumsübergang." |
1471 | 1857 | ||
1472 | #: index.html.j2:100 | 1858 | #: index.html.j2:100 |
1859 | #, fuzzy | ||
1860 | #| msgid "" | ||
1861 | #| "Taler provides protocols and reference implementations that in\n" | ||
1862 | #| "principle enables anybody to run their own payment infrastructure,\n" | ||
1863 | #| "be it individuals, organizations or whole countries. Since the\n" | ||
1864 | #| "reference implementation is a <a href=\"http://www.gnu.org/\">GNU</a>\n" | ||
1865 | #| "package, it will always remain free software.\n" | ||
1473 | msgid "" | 1866 | msgid "" |
1474 | "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " | 1867 | "Taler provides protocols and reference implementations that in principle " |
1475 | "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " | 1868 | "enables anybody to run their own payment infrastructure, be it individuals, " |
@@ -1487,6 +1880,14 @@ msgid "Paying with Taler" | |||
1487 | msgstr "Bezahlen mit Taler" | 1880 | msgstr "Bezahlen mit Taler" |
1488 | 1881 | ||
1489 | #: index.html.j2:118 | 1882 | #: index.html.j2:118 |
1883 | #, fuzzy | ||
1884 | #| msgid "" | ||
1885 | #| "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet\n" | ||
1886 | #| "on their device. Before the first payment, the wallet's balance must\n" | ||
1887 | #| "be charged in the desired currency by some other means of payment.</p>\n" | ||
1888 | #| "<p>Once the wallet is charged, payments on websites take only one click,\n" | ||
1889 | #| "are never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk\n" | ||
1890 | #| "of phishing or identity theft.</p>\n" | ||
1490 | msgid "" | 1891 | msgid "" |
1491 | "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " | 1892 | "<p>To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their " |
1492 | "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " | 1893 | "device. Before the first payment, the wallet's balance must be charged in " |
@@ -1512,11 +1913,11 @@ msgstr "Verkaufen mit Taler" | |||
1512 | #: index.html.j2:129 | 1913 | #: index.html.j2:129 |
1513 | #, fuzzy | 1914 | #, fuzzy |
1514 | #| msgid "" | 1915 | #| msgid "" |
1515 | #| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the " | 1916 | #| "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account\n" |
1516 | #| "desired currency. We provide supporting software in various programming " | 1917 | #| "in the desired currency. We provide supporting software\n" |
1517 | #| "languages to make the integration painless. The merchant's backend for " | 1918 | #| "in various programming languages to make the integration painless.\n" |
1518 | #| "Taler transaction processing can run on the merchant's premises or be " | 1919 | #| "The merchant's backend for Taler transaction processing can run\n" |
1519 | #| "hosted by a third party.</p> " | 1920 | #| "on the merchant's premises or be hosted by a third party.</p>\n" |
1520 | msgid "" | 1921 | msgid "" |
1521 | "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " | 1922 | "<p>To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired " |
1522 | "currency. We provide supporting software in various programming languages to " | 1923 | "currency. We provide supporting software in various programming languages to " |
@@ -1544,6 +1945,12 @@ msgid "Invest in Taler!" | |||
1544 | msgstr "In Taler investieren!" | 1945 | msgstr "In Taler investieren!" |
1545 | 1946 | ||
1546 | #: investors.html.j2:9 | 1947 | #: investors.html.j2:9 |
1948 | #, fuzzy | ||
1949 | #| msgid "" | ||
1950 | #| "We have created a company, Taler Systems SA in\n" | ||
1951 | #| "Luxembourg.<br>\n" | ||
1952 | #| "Please contact <tt>invest@taler.net</tt>\n" | ||
1953 | #| "if you want to invest in Taler.\n" | ||
1547 | msgid "" | 1954 | msgid "" |
1548 | "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " | 1955 | "We have created a company, Taler Systems SA in Luxembourg.<br> Please " |
1549 | "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." | 1956 | "contact <tt>invest@taler.net</tt> if you want to invest in Taler." |
@@ -1557,6 +1964,14 @@ msgid "The Team" | |||
1557 | msgstr "Das Taler-Team" | 1964 | msgstr "Das Taler-Team" |
1558 | 1965 | ||
1559 | #: investors.html.j2:27 | 1966 | #: investors.html.j2:27 |
1967 | #, fuzzy | ||
1968 | #| msgid "" | ||
1969 | #| "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business " | ||
1970 | #| "leaders,\n" | ||
1971 | #| "cryptographers, software engineers, civil-rights\n" | ||
1972 | #| "activists and academics. We are unified by a vision\n" | ||
1973 | #| "of how payments should work and the goal of\n" | ||
1974 | #| "imposing this vision upon the world.\n" | ||
1560 | msgid "" | 1975 | msgid "" |
1561 | "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, " | 1976 | "Our <a href=\"about.html\">team</a> combines world-class business leaders, " |
1562 | "cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We " | 1977 | "cryptographers, software engineers, civil-rights activists and academics. We " |
@@ -1569,6 +1984,13 @@ msgstr "" | |||
1569 | "Vision in die Welt zu bringen." | 1984 | "Vision in die Welt zu bringen." |
1570 | 1985 | ||
1571 | #: investors.html.j2:37 | 1986 | #: investors.html.j2:37 |
1987 | #, fuzzy | ||
1988 | #| msgid "" | ||
1989 | #| "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " | ||
1990 | #| "the French\n" | ||
1991 | #| "national institute for research in informatics and\n" | ||
1992 | #| "automation, and the <a href=\"https://renewablefreedom.org/\">Renewable " | ||
1993 | #| "Freedom Foundation</a>.\n" | ||
1572 | msgid "" | 1994 | msgid "" |
1573 | "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " | 1995 | "We are currently supported by <a href=\"http://www.inria.fr/\">Inria</a>, " |
1574 | "the French national institute for research in informatics and automation, " | 1996 | "the French national institute for research in informatics and automation, " |
@@ -1584,6 +2006,19 @@ msgid "The Technology" | |||
1584 | msgstr "Die Technologie" | 2006 | msgstr "Die Technologie" |
1585 | 2007 | ||
1586 | #: investors.html.j2:48 | 2008 | #: investors.html.j2:48 |
2009 | #, fuzzy | ||
2010 | #| msgid "" | ||
2011 | #| "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" | ||
2012 | #| "\">modern\n" | ||
2013 | #| "cryptography</a> and trust in all parties is\n" | ||
2014 | #| "minimized. Financial damage is bounded (for\n" | ||
2015 | #| "customers, merchants and the exchange) even in the\n" | ||
2016 | #| "case that systems are compromised and private keys\n" | ||
2017 | #| "are stolen. Databases can be audited for\n" | ||
2018 | #| "consistency, resulting in either the detection of\n" | ||
2019 | #| "compromised systems or the demonstration that\n" | ||
2020 | #| "participants were honest. Actual transaction costs\n" | ||
2021 | #| "are fractions of a cent.\n" | ||
1587 | msgid "" | 2022 | msgid "" |
1588 | "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" | 2023 | "All transactions in Taler are secured using <a href=\"bibliography.html" |
1589 | "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " | 2024 | "\">modern cryptography</a> and trust in all parties is minimized. Financial " |
@@ -1605,9 +2040,20 @@ msgstr "" | |||
1605 | 2040 | ||
1606 | #: investors.html.j2:63 | 2041 | #: investors.html.j2:63 |
1607 | msgid "The Business" | 2042 | msgid "The Business" |
1608 | msgstr "Das Geschäftsmodell" | 2043 | msgstr "Das Geschäftsmodell des Taler-Bezahlsystems" |
1609 | 2044 | ||
1610 | #: investors.html.j2:66 | 2045 | #: investors.html.j2:66 |
2046 | #, fuzzy | ||
2047 | #| msgid "" | ||
2048 | #| "The scalable business model for Taler is the operation\n" | ||
2049 | #| "of the payment service provider, which converts money from\n" | ||
2050 | #| "traditional payment systems (MasterCard, SEPA, UPI,\n" | ||
2051 | #| "Visa, Bitcoin, ACH, SWIFT, etc.) to anonymous\n" | ||
2052 | #| "electronic coins in the same currency. The customer\n" | ||
2053 | #| "can then redeem the electronic coins at a merchant,\n" | ||
2054 | #| "who can exchange them for money represented using\n" | ||
2055 | #| "traditional payment systems at the exchange. The\n" | ||
2056 | #| "exchange charges fees to facilitate the transactions.\n" | ||
1611 | msgid "" | 2057 | msgid "" |
1612 | "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " | 2058 | "The scalable business model for Taler is the operation of the payment " |
1613 | "service provider, which converts money from traditional payment systems " | 2059 | "service provider, which converts money from traditional payment systems " |
@@ -1635,6 +2081,12 @@ msgid "Running a Taler payment service operator" | |||
1635 | msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" | 2081 | msgstr "Ein Taler-Bezahlsystem als Serviceanbieter betreiben" |
1636 | 2082 | ||
1637 | #: investors.html.j2:110 | 2083 | #: investors.html.j2:110 |
2084 | #, fuzzy | ||
2085 | #| msgid "" | ||
2086 | #| "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>.\n" | ||
2087 | #| "The exchange charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants.\n" | ||
2088 | #| "Its operational expenses are from wire transfers with the banking\n" | ||
2089 | #| "system and the operation of the computing infrastructure.\n" | ||
1638 | msgid "" | 2090 | msgid "" |
1639 | "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " | 2091 | "The payment service operator runs the <em>Taler exchange</em>. The exchange " |
1640 | "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " | 2092 | "charges <b>transaction fees</b> to customers or merchants. Its operational " |
@@ -1689,6 +2141,13 @@ msgid "Advantages for Merchants" | |||
1689 | msgstr "Vorteile für Händler" | 2141 | msgstr "Vorteile für Händler" |
1690 | 2142 | ||
1691 | #: merchants.html.j2:8 | 2143 | #: merchants.html.j2:8 |
2144 | #, fuzzy | ||
2145 | #| msgid "" | ||
2146 | #| "Taler is a cost-effective electronic payment system\n" | ||
2147 | #| "which provides you with cryptographic proof that\n" | ||
2148 | #| "the payment worked correctly within milliseconds.\n" | ||
2149 | #| "Your Web customers pay with previously unknown\n" | ||
2150 | #| "levels of convenience without risk of fraud.\n" | ||
1692 | msgid "" | 2151 | msgid "" |
1693 | "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with " | 2152 | "Taler is a cost-effective electronic payment system which provides you with " |
1694 | "cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. " | 2153 | "cryptographic proof that the payment worked correctly within milliseconds. " |
@@ -1706,6 +2165,18 @@ msgid "Fast" | |||
1706 | msgstr "Schnell" | 2165 | msgstr "Schnell" |
1707 | 2166 | ||
1708 | #: merchants.html.j2:25 | 2167 | #: merchants.html.j2:25 |
2168 | #, fuzzy | ||
2169 | #| msgid "" | ||
2170 | #| "Processing transactions with Taler is fast,\n" | ||
2171 | #| "allowing you to confirm the transaction with your\n" | ||
2172 | #| "customer virtually immediately. Your customers\n" | ||
2173 | #| "will appreciate that they do not have to type in\n" | ||
2174 | #| "credit card information and play the "verified\n" | ||
2175 | #| "by" game. By making payments significantly\n" | ||
2176 | #| "more convenient for your customers, you may be able\n" | ||
2177 | #| "to use Taler for small transactions that would not\n" | ||
2178 | #| "work with credit card payments due to the mental\n" | ||
2179 | #| "overhead for customers.\n" | ||
1709 | msgid "" | 2180 | msgid "" |
1710 | "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " | 2181 | "Processing transactions with Taler is fast, allowing you to confirm the " |
1711 | "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " | 2182 | "transaction with your customer virtually immediately. Your customers will " |
@@ -1723,6 +2194,16 @@ msgstr "" | |||
1723 | "komplizierteren Verfahren. " | 2194 | "komplizierteren Verfahren. " |
1724 | 2195 | ||
1725 | #: merchants.html.j2:44 | 2196 | #: merchants.html.j2:44 |
2197 | #, fuzzy | ||
2198 | #| msgid "" | ||
2199 | #| "You will have cryptographic proof of payment from the\n" | ||
2200 | #| "Taler payment service provider. With Taler you never\n" | ||
2201 | #| "handle sensitive customer account information and thus\n" | ||
2202 | #| "do not have to undergo any particular security audits\n" | ||
2203 | #| "(such as PCI DSS). Your systems will have customer\n" | ||
2204 | #| "contracts with qualified signatures for all\n" | ||
2205 | #| "transactions which you can use in court in case of\n" | ||
2206 | #| "disputes.\n" | ||
1726 | msgid "" | 2207 | msgid "" |
1727 | "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service " | 2208 | "You will have cryptographic proof of payment from the Taler payment service " |
1728 | "provider. With Taler you never handle sensitive customer account information " | 2209 | "provider. With Taler you never handle sensitive customer account information " |
@@ -1739,6 +2220,15 @@ msgstr "" | |||
1739 | "Transaktionsnachweise erbringen können." | 2220 | "Transaktionsnachweise erbringen können." |
1740 | 2221 | ||
1741 | #: merchants.html.j2:61 | 2222 | #: merchants.html.j2:61 |
2223 | #, fuzzy | ||
2224 | #| msgid "" | ||
2225 | #| "Taler is free software, and you can use the\n" | ||
2226 | #| "liberally-licensed reference code as a starting\n" | ||
2227 | #| "point to integrate Taler into your services. To use\n" | ||
2228 | #| "Taler, you do not need to pay license fees, and the\n" | ||
2229 | #| "free software development model will ensure that\n" | ||
2230 | #| "you can select from many competing integrators for\n" | ||
2231 | #| "support.\n" | ||
1742 | msgid "" | 2232 | msgid "" |
1743 | "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " | 2233 | "Taler is free software, and you can use the liberally-licensed reference " |
1744 | "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " | 2234 | "code as a starting point to integrate Taler into your services. To use " |
@@ -1757,6 +2247,13 @@ msgid "Cheap" | |||
1757 | msgstr "Günstig" | 2247 | msgstr "Günstig" |
1758 | 2248 | ||
1759 | #: merchants.html.j2:79 | 2249 | #: merchants.html.j2:79 |
2250 | #, fuzzy | ||
2251 | #| msgid "" | ||
2252 | #| "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low\n" | ||
2253 | #| "bandwidth and storage requirements. Combined with Taler's strong\n" | ||
2254 | #| "security which makes fraud impossible, Taler payment service\n" | ||
2255 | #| "providers can operate with very low overhead and\n" | ||
2256 | #| "thus offer low transaction fees.\n" | ||
1760 | msgid "" | 2257 | msgid "" |
1761 | "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " | 2258 | "Taler is uses efficient cryptographic constructions with low bandwidth and " |
1762 | "storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " | 2259 | "storage requirements. Combined with Taler's strong security which makes " |
@@ -1774,6 +2271,12 @@ msgid "Flexible" | |||
1774 | msgstr "Flexibel" | 2271 | msgstr "Flexibel" |
1775 | 2272 | ||
1776 | #: merchants.html.j2:92 | 2273 | #: merchants.html.j2:92 |
2274 | #, fuzzy | ||
2275 | #| msgid "" | ||
2276 | #| "Taler can be used for different currencies (such as\n" | ||
2277 | #| "Euros, US Dollars or Bitcoins) and any amount, limited\n" | ||
2278 | #| "only by applicable regulatation and what denominations\n" | ||
2279 | #| "the payment service provider supports.\n" | ||
1777 | msgid "" | 2280 | msgid "" |
1778 | "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " | 2281 | "Taler can be used for different currencies (such as Euros, US Dollars or " |
1779 | "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " | 2282 | "Bitcoins) and any amount, limited only by applicable regulatation and what " |
@@ -1788,6 +2291,13 @@ msgid "Ethical" | |||
1788 | msgstr "Ethisch" | 2291 | msgstr "Ethisch" |
1789 | 2292 | ||
1790 | #: merchants.html.j2:104 | 2293 | #: merchants.html.j2:104 |
2294 | #, fuzzy | ||
2295 | #| msgid "" | ||
2296 | #| "Taler prevents tax evasion and money laundering.\n" | ||
2297 | #| "Taler's protocols are efficient and do not use wasteful\n" | ||
2298 | #| "proof-of-work calculations. Taler encourages\n" | ||
2299 | #| "transparency by providing an open standard and free\n" | ||
2300 | #| "software reference implementations.\n" | ||
1791 | msgid "" | 2301 | msgid "" |
1792 | "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " | 2302 | "Taler prevents tax evasion and money laundering. Taler's protocols are " |
1793 | "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " | 2303 | "efficient and do not use wasteful proof-of-work calculations. Taler " |
@@ -1823,6 +2333,12 @@ msgid "Merchants process payments using the Taler backend:" | |||
1823 | msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:" | 2333 | msgstr "Händler verwenden das Taler-Backend zur Zahlungsabwicklung:" |
1824 | 2334 | ||
1825 | #: merchants.html.j2:147 | 2335 | #: merchants.html.j2:147 |
2336 | #, fuzzy | ||
2337 | #| msgid "" | ||
2338 | #| "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the\n" | ||
2339 | #| "complete terms of offers made by the merchant to customers.\n" | ||
2340 | #| "For this, the merchant's frontend needs to give the\n" | ||
2341 | #| "customer's order in a JSON format to the backend.\n" | ||
1826 | msgid "" | 2342 | msgid "" |
1827 | "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " | 2343 | "The backend <b>signs</b> and <b>stores</b> the complete terms of offers made " |
1828 | "by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " | 2344 | "by the merchant to customers. For this, the merchant's frontend needs to " |
@@ -1833,6 +2349,14 @@ msgstr "" | |||
1833 | "dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend." | 2349 | "dafür die vom Käufer bestellten Artikelnummern im JSON-Format an das Backend." |
1834 | 2350 | ||
1835 | #: merchants.html.j2:156 | 2351 | #: merchants.html.j2:156 |
2352 | #, fuzzy | ||
2353 | #| msgid "" | ||
2354 | #| "The backend <b>validates</b> payments received from\n" | ||
2355 | #| "the wallet and <b>executes</b> them with the Taler\n" | ||
2356 | #| "payment service provider (the exchange). For this,\n" | ||
2357 | #| "the merchant's frontend must pass the payment\n" | ||
2358 | #| "request through to the Taler backend and check the\n" | ||
2359 | #| "HTTP status code that is returned.\n" | ||
1836 | msgid "" | 2360 | msgid "" |
1837 | "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " | 2361 | "The backend <b>validates</b> payments received from the wallet and " |
1838 | "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " | 2362 | "<b>executes</b> them with the Taler payment service provider (the exchange). " |
@@ -1845,6 +2369,12 @@ msgstr "" | |||
1845 | "HTTP-Statuscode gegenprüfen." | 2369 | "HTTP-Statuscode gegenprüfen." |
1846 | 2370 | ||
1847 | #: merchants.html.j2:167 | 2371 | #: merchants.html.j2:167 |
2372 | #, fuzzy | ||
2373 | #| msgid "" | ||
2374 | #| "The backend can <b>list</b> completed transactions\n" | ||
2375 | #| "and <b>map</b> wire transfers to sets of business\n" | ||
2376 | #| "transactions, including the exact terms of each\n" | ||
2377 | #| "contract.\n" | ||
1848 | msgid "" | 2378 | msgid "" |
1849 | "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " | 2379 | "The backend can <b>list</b> completed transactions and <b>map</b> wire " |
1850 | "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " | 2380 | "transfers to sets of business transactions, including the exact terms of " |
@@ -1860,8 +2390,44 @@ msgstr "Taler in den Medien" | |||
1860 | 2390 | ||
1861 | #: common/base.j2:5 | 2391 | #: common/base.j2:5 |
1862 | msgid "GNU Taler" | 2392 | msgid "GNU Taler" |
1863 | msgstr "GNU Taler" | 2393 | msgstr "Das Taler-Bezahlsystem" |
1864 | 2394 | ||
1865 | #: common/base.j2:6 | 2395 | #: common/base.j2:6 |
1866 | msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" | 2396 | msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves" |
1867 | msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven" | 2397 | msgstr "Taxierbare Anonyme Liberale Elektronische Reserven" |
2398 | |||
2399 | #~ msgid "Demo" | ||
2400 | #~ msgstr "Demo" | ||
2401 | |||
2402 | #~ msgid "Operators" | ||
2403 | #~ msgstr "Betreiber" | ||
2404 | |||
2405 | #~ msgid "About us" | ||
2406 | #~ msgstr "Über uns" | ||
2407 | |||
2408 | #~ msgid "News" | ||
2409 | #~ msgstr "Nachrichten" | ||
2410 | |||
2411 | #~ msgid "Latest Videos" | ||
2412 | #~ msgstr "Neuste Videos" | ||
2413 | |||
2414 | #~ msgid "About us" | ||
2415 | #~ msgstr "Über uns" | ||
2416 | |||
2417 | #~ msgid "Developers" | ||
2418 | #~ msgstr "Entwickler" | ||
2419 | |||
2420 | #~ msgid "Governments" | ||
2421 | #~ msgstr "Regierungen" | ||
2422 | |||
2423 | #~ msgid "Investors" | ||
2424 | #~ msgstr "Investoren" | ||
2425 | |||
2426 | #~ msgid "Merchants" | ||
2427 | #~ msgstr "Händler" | ||
2428 | |||
2429 | #~ msgid "Wallet" | ||
2430 | #~ msgstr "Geldbörse" | ||
2431 | |||
2432 | #~ msgid "Citizens" | ||
2433 | #~ msgstr "Bürger" | ||