diff options
Diffstat (limited to 'merchants.html')
-rw-r--r-- | merchants.html | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/merchants.html b/merchants.html index 278f2545..daefca1a 100644 --- a/merchants.html +++ b/merchants.html | |||
@@ -55,7 +55,7 @@ | |||
55 | i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per | 55 | i pagamenti significativamente più convenienti per i tuoi clienti, potrai usare Taler per |
56 | piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa | 56 | piccole transazioni che non funzionerebbero con pagamenti a carta di credito, a causa |
57 | del sovraccarico mentale per i clienti.</p> | 57 | del sovraccarico mentale per i clienti.</p> |
58 | <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la transacción | 58 | <p lang="es">Procesar transacciones con Taler es rápido, permitiendo confirmar la transacción |
59 | con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información | 59 | con el cliente inmediatamente. Sus clientes valorarán que no necesitan ingresar información |
60 | de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por". | 60 | de sus tarjetas de crédito y jugar al juego de "Verificado por". |
61 | Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler | 61 | Al hacer los pagos más fáciles para sus clientes, podrá usar Taler |
@@ -71,10 +71,10 @@ | |||
71 | <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need | 71 | <p lang="en">You never learn sensitive customer information. You need |
72 | to ensure that your website provides the correct account information | 72 | to ensure that your website provides the correct account information |
73 | for your business, and that you correctly validate the payment | 73 | for your business, and that you correctly validate the payment |
74 | confirmations from the Taler mint. As a result, you will have | 74 | confirmations from the Taler exchange. As a result, you will have |
75 | cryptographic proof of payment for the specific contracts you entered | 75 | cryptographic proof of payment for the specific contracts you entered |
76 | with your customers, and cryptographically signed confirmations from | 76 | with your customers, and cryptographically signed confirmations from |
77 | the Taler mint about the deposits. Taler does not require you to | 77 | the Taler exchange about the deposits. Taler does not require you to |
78 | undergo any particular security audits, processes or procedures, as | 78 | undergo any particular security audits, processes or procedures, as |
79 | you never handle sensitive customer information. Your systems will | 79 | you never handle sensitive customer information. Your systems will |
80 | have cryptographically signed contracts which you can use in court in | 80 | have cryptographically signed contracts which you can use in court in |
@@ -83,12 +83,12 @@ | |||
83 | über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass | 83 | über ihre Kunden. Sie müssen lediglich sicherstellen, dass |
84 | Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr | 84 | Ihre Internetseite die korrekten Accountinformationen für Ihr |
85 | Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die | 85 | Unternehmen zur Verfügung stellt und dass Sie die |
86 | Zahlungsbestätigungen der Taler-Münzanstalt korrekt | 86 | Zahlungsbestätigungen der Taler-Wechselstube korrekt |
87 | validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl einen | 87 | validieren. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass sie sowohl einen |
88 | kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im | 88 | kryptographischen Beweis über die Korrektheit der Transaktion im |
89 | mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine | 89 | mit dem Kunden eingegangenen Vertrag, als auch eine |
90 | kryptographische Signatur über die Existenz des bei der | 90 | kryptographische Signatur über die Existenz des bei der |
91 | Münzanstalt eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur | 91 | Wechselstube eingelagerten Transaktionsvolumens erhalten. Zur |
92 | Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher | 92 | Verwendung von Taler müssen keine Akkreditierungen jeglicher |
93 | Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven | 93 | Form erlangt werden, da Ihre Systeme niemals mit den sensitiven |
94 | Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit | 94 | Daten des Kunden in Kontakt kommen. Stattdessen arbeiten Sie mit |
@@ -108,18 +108,18 @@ | |||
108 | utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal.</p> | 108 | utiliser en cas de litige auprès d'un tribunal.</p> |
109 | <p lang="it">Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti. | 109 | <p lang="it">Non verrai mai a conoscenza di informazioni sensibili sui tuoi clienti. |
110 | Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni account per il tuo | 110 | Dovrai assicurare che il tuo sito offra le corrette informazioni account per il tuo |
111 | business, e che le conferme di pagamento dalla "banca" (mint) di Taler vengano correttamente validate. | 111 | business, e che le conferme di pagamento dalla cambiavalute di Taler vengano correttamente validate. |
112 | Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo specifico contratto che hai | 112 | Come risultato, avrai la prova crittografica del pagamento per lo specifico contratto che hai |
113 | stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente firmate dalla "banca" (mint) di Taler | 113 | stipulato con i suoi clienti, e conferma crittograticamente firmate dalla cambiavalute di Taler |
114 | riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a particolari controlli o prodecure | 114 | riguardo ai versamenti. Taler non ti richiede di sottoporti a particolari controlli o prodecure |
115 | di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. | 115 | di sicurezza, poiché non dovrai mai gestire informazioni sensibili sui clienti. |
116 | I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale | 116 | I tuoi sistemi avranno contratti crittograficamente firmati che potrai usare in tribunale |
117 | in caso di controversie.</p> | 117 | in caso di controversie.</p> |
118 | <p lang="es">Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse | 118 | <p lang="es">Ud. nunca verá información sensible del cliente. Sólo debe asegurarse |
119 | que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que | 119 | que su sitio web provee la información correcta de cuentas para su negocio, y que |
120 | valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de moneda Taler con la que opere. | 120 | valida correctamente las confirmaciones de pago de la casa de cambio Taler con la que opere. |
121 | Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos | 121 | Como conrapartida, tendrá una prueba criptográfica de los pagos recibidos por los contratos |
122 | que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de moneda | 122 | que Ud. acordó con sus clientes, confirmados mediante firma digital de la casa de cambio |
123 | Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. realize auditorías | 123 | Taler respecto de sus depósitos. Taler no necesita que Ud. realize auditorías |
124 | de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes. | 124 | de seguridad o procedimientos específicos, y nunca deberá manejar datos sensibles de sus clientes. |
125 | Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de | 125 | Sus sistemas tendrán contratos firmados digitalmente que Ud. puede usar en la Justicia en caso de |
@@ -355,7 +355,7 @@ | |||
355 | Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits die | 355 | Fehlernachricht). Der Händler pr&uumml;ft seinerseits die |
356 | Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und | 356 | Signatur, schickt eine Bestätigung an den Kunden und |
357 | führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus.</li> | 357 | führt seine vertragsspezifische Geschäftslogik aus.</li> |
358 | <li lang="fr">Le marchand transfère ensuite le message signé | 358 | <li lang="fr">Le marchand transfère ensuite le message signé |
359 | reçu du client au mint, avec ses détails banquaires et le sel (sans hashage). | 359 | reçu du client au mint, avec ses détails banquaires et le sel (sans hashage). |
360 | Le mint vérifie les détails et envoie une confirmation (ou un message d'erreur). | 360 | Le mint vérifie les détails et envoie une confirmation (ou un message d'erreur). |
361 | au marchand. Le marchand verifie que la signature du mint est valide, envoi | 361 | au marchand. Le marchand verifie que la signature du mint est valide, envoi |