aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/citizens.html
blob: 406cd4913cfde56a659533d74f3392adbc629f58 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
<!DOCTYPE html>
<html>
  <head>
    <meta charset="utf-8">
    <title>GNU Taler - Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves: Citizens</title>
    <meta name="description" content="">
      <!--# include file="common/header.inc" -->
  </head>
  <body class="en" onLoad="loadLang();">
    <div class="container">
      <!--# include file="common/navigation.inc" -->
      <!-- Jumbotron -->
      <div class="jumbotron">
        <h1 lang="en">Advantages for citizens</h1>
        <h1 lang="de">Vorteile f&uuml;r B&uuml;rger</h1>
        <h1 lang="fr">Avantages pour les citoyens</h1>
        <h1 lang="it">Vantaggi per i cittadini</h1>
        <h1 lang="es">Ventajas para los ciudadanos</h1>
        <!-- p><a class="btn btn-lg btn-success" href="#" role="button">Get started today</a></p -->
      </div>

      <!-- Example row of columns -->
      <div class="row">
        <div class="col-lg-6">
          <h2 lang="en">Security</h2>
	  <h2 lang="de">Sicherheit</h2>
	  <h2 lang="fr">Sécurité</h2>
	  <h2 lang="it">Sicurezza</h2>
	  <h2 lang="es">Seguridad</h2>
          <p lang="en">Taler is the electronic equivalent of cash, except harder to fake.
             If your digital wallet is lost -- say because
             your computer is irreparably damaged or compromised -- only the amount of coin
             stored in your wallet will be lost. Unlike a physical wallet, you can make
             backups of your digital wallet which can provide security against data loss.
             So your digital wallet works mostly just like
             a physical wallet, except online and without the need to manually count coins.</p>
	  <p lang="de">Taler ist das elektronische &Auml;quivalent zu f&auml;lschungssicherem
	     Bargeld. Beim Verlust der digitalen Geldb&ouml;rse, sei es durch
	     Sch&auml;den am Rechner oder durch einen gezielten Angriff, geht nur genau der
	     Betrag verloren, der sich in der Geldb&ouml;rse befand. Allerdings ist die digitale
	     Ausgabe einer Geldb&ouml;rse ungleich einfacher gegen Verlust zu sichern, indem
	     regelm&auml;&szlig;ig ein Backup angefertigt wird. Zusammengefasst
	     bedeutet das, dass die digitale Geldb&ouml;rse nahezu wie ihr
	     aus dem Alltag bekannter Bruder funktioniert, au&szlig;er dass sie
	     sich online befindet und dass das l&auml;stige M&uuml;nzenz&auml;hlen
	     bis auf Weiteres entf&auml;llt.</p>
	  <p lang="fr">Taler est l’équivalent  électronique de la monnaie, sauf
	     qu’il est plus difficile de le falsifier. Si vous  perdez votre
	     portefeuille électronique -- parce que votre ordinateur est
	     totalement HS ou en panne -- seul le  montant de la monnaie stockée
	     dans votre portefeuille sera perdu. Contrairement  à un portefeuille
	     classique, vous pouvez faire des mises à jour de votre  portefeuille
             numérique qui sécurise contre la perte de données. Donc votre
             portefeuille numérique fonctionne comme un portefeuille classique, mais en
             ligne et sans avoir à compter manuellement votre monnaie. </p>
          <p lang="it">Taler è l'equivalente elettronico dei contanti, tranne per il fatto
             che è più difficile da falsificare. Se il tuo portafoglio digitale va perso
             (ad esempio, perché il tuo computer è stato danneggiato irreparabilmente o
             compromesso), solo l'ammontare di denaro contenuto in esso andrà perduto a sua
             volta. A differenza di un portafoglio reale, è possibile fare un backup di
             quello digitale, così da garantire sicurezza contro la perdita dei dati. Quindi
             il tuo portafoglio digitale funziona per lo più come quello reale, eccetto il
             fatto che sia online ed eviti di contare manualmente le monete.</p>
          <p lang="es">Taler es el equivalente electrónico del dinero en efectivo, salvo que
             es más difícil de falsificar. Si pierdes tu billetera electrónica -- digamos
             que tu computadora se ha dañado de modo irreparable -- sólo pierdes la cantidad de dinero
             que estaba en esa billetera. A diferencia de una billetera física, puedes hacer
             copias de seguridad de tu billetera digital lo que te garantiza seguridad frente a
             la pérdida de datos. Así que tu billetera electrónica funciona más o menos como una
             billetera física, sólo que está conectada y que no necesitas contar a mano las monedas.
          </p>
        </div>
        <div class="col-lg-6">
          <h2 lang="en">Privacy</h2>
          <h2 lang="de">Privatsph&auml;re</h2>
	  <h2 lang="fr">Confidentialité</h2>
	  <h2 lang="it">Privacy</h2>
	  <h2 lang="es">Privacidad</h2>
          <p lang="en">Your transactions are private, neither the mint (bank) nor merchant needs to
             learn your identity. There is no need to give our credit card numbers or
             other sensitive information, and the merchant will only be able to do
             exactly the transaction you confirmed using your digital wallet.</p>
	  <p lang="de">Von Ihnen durchgef&uuml;hrte Transaktionen sind generell
	     privat, weder die M&uuml;nzanstalt noch der H&auml;ndler kennt
	     Ihre Identit&auml;t. Weder Kreditkartennummern, noch andere
	     sensitive Informationen m&uuml;ssen herausgegeben werden, und der
	     H&auml;ndler ist in der Lage, einzig von Ihnen best&auml;tigte
	     Transaktionen durchzuf&uuml;hren.</p>
	  <p lang="fr">Vos transactions sont privées, ni la banque, ni les
	     commerçants n'ont besoin de connaitre votre identité. Vous n'avez pas
	     besoin de communiquer votre numéro de carte de crédit ou tout autre
	     information sensible, et le commerçant ne pourra qu'effectuer la
	     transaction que vous aurez confirmée en utilisant votre portefeuille
	     numérique.</p>
	  <p lang="it">Le tue transazioni sono private, né la mint (banca), né il venditore
	     hanno bisogno di conoscere la tua identità. Non c'è necessità di rivelare il
	     numero di carta di credito o altre informazioni riservate, e il venditore sarà
	     solo in grado di fare l'esatta transazione che tu hai confermato usando il tuo
	     portafoglio digitale.</p>
          <p lang="es">Tus transacciones son privadas, ni el emisor de moneda (banco)
             ni el comerciante necesitan conocer tu identidad. No es necesario dar
             nuestros números de tarjeta de crédito u otra información sensible,
             y el comerciante sólo será capaz de realizar exactamente la transacción que
             confirmaste usando tu billetera electrónica.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="row">
        <div class="col-lg-6">
          <h2 lang="en">Convenience</h2>
          <h2 lang="de">Bequeme Einrichtung</h2>
          <h2 lang="fr">Avantage</h2>
          <h2 lang="it">Convenienza</h2>
          <h2 lang="es">Conveniencia</h2>
          <p lang="en">You will be able to withdraw digital coins to replenish your wallet using
             your credit card or SEPA transactions, similar to how you pay or withdraw
             cash today.</p>
	  <p lang="de">Um Geld in Ihre digitale Geldb&ouml;rse zu transferieren
	     verwenden Sie wie gewohnt entweder Ihre Kreditkarte oder alternativ
	     eine SEPA-&Uuml;berweisung.</p>
	  <p lang="fr">Vous pourrez retirer de la monnaie numérique pour
	     recharger votre portefeuille en utilisant votre carte de crédit ou des
	     transactions SEPA, de la même manière que vous payez ou retirer du
	     liquide aujourd'hui.</p>
	  <p lang="it">Potrai prelevare le tue monete digitali per riempire il portafoglio
	     usando la carta di credito o transazioni SEPA, simili al modo in cui paghi o
	     prelevi contanti normalmente al giorno d'oggi.</p>
    <p lang="es">Podrás retirar billetes digitales para recargar tu billetera usando tu
       tarjeta de crédito o transacciones SEPA (transferencias bancarias europeas),
       similar a como pagas o retiras efectivo hoy en día.</p>
        </div>
        <div class="col-lg-6">
          <h2 lang="en">Stability </h2>
	  <h2 lang="de">Stabilit&auml;t</h2>
	  <h2 lang="fr">Stabilité</h2>
	  <h2 lang="it">Stabilità</h2>
	  <h2 lang="es">Estabilidad</h2>
          <p lang="en">Coins in your digital wallet will be of the same denomination as the
             cash in your physical wallet. So you will not have to worry about
             currency fluctuations or conversion rates. Like a physical wallet,
             you can carry digital coins of different currencies in your digital
             wallet at the same time.</p>
	  <p lang="de">M&uuml;nzen in Ihrer digitalen Geldb&ouml;rse besitzen
	     die gleichen Nennwerte wie das Geld in Ihrer echten Geldb&ouml;rse.
	     Auf diese Weise m&uuml;ssen Sie sich nicht um
	     W&auml;hrungsschwankungen oder Wechselkurse sorgen. Wie auch im
	     echten Leben k&ouml;nnen Sie digitale M&uuml;nzen verschiedener
	     W&auml;hrungen in Ihrer digitalen Geldb&ouml;rse mit sich f&uuml;hren.</p>
	  <p lang="fr">La dénomination de votre monnaie dans votre portefeuille
	     numérique sera la même que celle de votre portefeuille classique. Vous
	     n'aurez donc pas à vous inquiéter des fluctuations des cours des
	     monnaies ou des taux de conversion. Comme un portefeuille classique,
	     vous pouvez avoir en même temps des monnaies de différentes devises
	     dans votre portefeuille numérique.</p>
	  <p lang="it">Il denaro nel tuo portafoglio digitale sarà sotto la stessa
	     denominazione di quello nel portafoglio reale, così da non doverti preoccupare
	     per la svalutazione della valuta o per le tariffe di conversione. Come in un
	     portafoglio normale, puoi avere allo stesso tempo monete digitali di diverse
	     valute nel tuo portafoglio digitale.</p>
    <p lang="es">Las monedas en tu billetera digital serán de la misma denominación
       que el efectivo en tu billetera física. Es decir que no deberás preocuparte
       por las fluctuaciones de las monedas o las tasas de conversión.
       Como en una billetera física, en tu billetera digital puedes tener dinero 
       de diferentes tipos de moneda al mismo tiempo.</p>
        </div>
      </div>
      <div class="col-lg-12">
        <h2 lang="en" id="overview">Taler as seen by customers</h1>
        <h2 lang="de">Taler aus Kundensicht</h1>
        <h2 lang="fr">Taler du point de vu des clients</h2>
        <h2 lang="it">Come i clienti vedono Taler</h2>
        <h2 lang="es">Taler visto por sus clientes</h2>
        <p lang="en">Customers interact with the Taler system mostly using
          a free wallet implementation, which may be an extension or plugin
          to their browser or a custom application on their computer(s).
          Typical steps performed by customers are:
        </p>
        <p lang="de">Um Taler zu verwenden, benutzen Kunden eine Geldb&ouml;rsen, die als Browsererweiterung oder eigenst&auml;ndige Anwendung auf dem Kundencomputer l&auml;uft.  Typische Schritte die Kunden durchf&uuml;ren sind:</p>
        <p lang="fr">Les clients intéragessent avec Taler pricipalement à l'aide
        d'une implémentation libre du porte-monnaie, qui peut être un plugin ou extension pour navigateur 
        ou une application dédiée sur leur ordinateur.</p>
        <p lang="it">I cliente interagiscono con Taler principalmente utilizzando
	un portafoglio elettronico gratuito, che può presentarsi sia come una
	estensione per il loro browser, sia come una applicazione dedicata.
	Le tipiche operazioni fatte da un cliente sono:</p>
        <p>
        <p lang="es">Los clientes interactúan con el sistema Taler básicamente
          usando una implementación libre de una billetera, que puede ser una
          extensión o plugin en sus navegadores o una aplicación específica
          en su/s computadora/s.
          Los pasos típicos que realizan los clientes son:
        </p>
          <img src="images/customer.svg" alt="customer perspective" style="float: right; margin: 50px 5px 5px 5px;" width="50%">
          <ol>
            <li lang="en">The customer selects a mint (i.e. by visiting the
              respective website or selecting from a list of mints in the
              application) and asks the wallet to create bank transfer
              instructions to withdraw a certain amount of electronic cash.
              The bank transfer instructions will contain an
              access code that must be included in the subject of the
              transaction, as well as the wire details for the mint (i.e.
              a SEPA account number).</li>
             <li lang="de">Der Kunde w&auml;hlt eine M&uuml;nzanstalt
             (z.B. durch Besuch der entsprechenden Webseite oder durch Wahl aus einer
              Liste in der Geldb&ouml;rsenanwendung) und fordert dann seine
              Geldb&ouml;rsenanwendung auf, Instruktionen f&uuml;r das abheben eines
              bestimmten Betrages zu generieren.  Das Ergebnis k&ouml;nnten dann
              z.B. SEPA &Uuml;berweisungsdaten sein, wo ein bestimmter Zugangscode
              im Betreff der &Uuml;berweisung stehen muss.</li>
             <li lang="fr">Le client choisit un Mint (en visitant le son site ou
             en le choisissant parmis une liste fournie par le porte-monnaie) et demande
             au porte-monnaie de préparer un virement banquaire pour retirer une certaine
             quantité d'argent électronique.
             Les instructions de transfer de la banque contiennent un code d'acces qui doit
             être inclus dans le sujet du transfere, de même que dans les détails du
             virement du Mint.</li>
             <li lang="it">Il cliente seleziona una zecca (visitandone il
	     sito o selezionandola da una lista nel caso egli usi l'applicazione
	     dedicata) e chiede al suo portafoglio di creare le istruzioni per un
	     bonifico che avrà come effetto finale quello di ottenere gettoni elettronci.
	     Tali istruzioni conterranno un codice d'accesso che dovrà essere incluso
	     nella causale del bonifico, nonché le coordinate bancarie della zecca
	     (che sarà un conto compatibile con SEPA).</li>
            <li lang="es">El cliente selecciona un emisor de moneda (por ejemplo 
			visitando el sitio correspondiente o seleccionando de una lista de Casas
      de Moneda en la aplicación) y pide que se cree una transferencia bancaria
      para extraer una cierta cantidad de dinero electrónico.
      Las instrucciones de la transferencia bancaria contendrán un código de acceso
      que debe incluirse en el objeto de la transacción, como también los detalles
      de la emisión (por ej. un número de cuenta SEPA, o CBU).</li>

             <li lang="en">The customer then instructs his <b>bank</b> to
               transfer funds from his account to the Taler mint using
               these instructions provided by the wallet (top left).</li>
             <li lang="de">Der Kunde weist dann seine 
               Bank an, den entsprechendenn Geldtransfer auf Basis dieser
               Instruktionen zu veranlassen.</li>
             <li lang="fr">Le client demande ensuite à sa <b>banque</b>
             de transfèrer les fonds de son compte vers le Mint en utilisant
             les informations fournies par le porte-monnaie (en haur à gauche).</li>
             <li lang="it">Il cliente si rivolge alla sua <b>banca</b> per
	     trasferire fondi dal suo conto a quello della zecca, utilizzando
	     le istruzioni create dal suo portafoglio (in alto a sinistra).</li>
             <li lang="es">El cliente entonces solicita a su <b>banco</b> que
               transfiera fondos de su cuenta a la Casa de Moneda Taler
               con las instrucciones provistas por la billetera (arriba a la izquierda).</li>

             <li lang="en">Once the funds have arrived, the wallet will
               automatically withdraw the electronic coins.  The
               customer can use the wallet to review his remaining balance
               at any time. He can also make backups to secure his digital
               coins against hardware failures.</li>
             <li lang="de">Sobald die &Uuml;berweisung
               angekommen ist, hebt die Geldb&ouml;rse automatisch die
               elektronischen M&uuml;nzen ab.  Der Kunde kann seinen
               akutellen elektronischen Barbestand jederzeit &uuml;ber
               die Geldb&ouml;rsenanwendung &uuml;berpr&uuml;fen. Es
               ist auch m&ouml;glich, die Daten aus der Geldb&ouml;rse
               per Backup zu sichern.</li>
             <li lang="fr">Une fois que les fonds sont arrivés, le porte-monnaie
               retirera automatiquement les pièces électroniques. Le client peut
               utiliser le porte-monnaie à tout moment pour connaitre son contenu.</li>
             <li lang="it">Una volta che i fondi sono arrivati alla zecca,
	     il portafoglio ritirerà automaticamente il corrispettivo in gettoni
	     elettronici. Il cliente può sempre usare il portafogli per controllare
	     il suo bilancio. Può anche effettuare copie di sicurezza come
	     prevenzione verso malfunzionamenti o danni alla sua macchina.</li>
             <li lang="es">Una vez recibidos los fondos, la billetera
               contendrá automáticamente las monedas electrónicas. El cliente
               puede revisar el balance en su billetera en cualquier momento.
               También puede hacer copias de seguridad de su dinero electrónico
               previendo fallas de hardware.</li>

             <li lang="en">When visiting a merchant that supports Taler,
               an additional payment option for Taler is enabled in the checkout system.
               If the customer selects payments via Taler, the wallet
               displays the secured contract from the merchant and asks
               for confirmation.  Taler does not require the customer
               to provide any identity information to the merchant.
               Transaction histories and digitally
               signed contracts can be preserved in the wallet for future
               review by the customer, or even use in court.</li>
             <li lang="de">Beim Besuch eines H&auml;ndlers
               der Taler unterst&uuml;tzt, wird Taler als zus&auml;tzliche
               Bezahloption angezeigt.  Wenn der Kunde diese ausw&auml;hlt,
               zeigt die Geldb&ouml;rsenanwendung einen 
               vom H&auml;ndler sicher &uuml;bertragnen Vertragstext an
               und fragt den Kunden diesen zu best&auml;tigen.  Taler
               &uuml;lbermittelt in beim Vertragsabschluss keine  
               personenbezogenen Daten. Historische Transaktionsinformationen
               und der dazugeh&ouml;rige Vertragstext k&ouml;nnen von der
               Geldb&ouml;rse lokal gespeichert werden, unter anderem zur
               sp&auml;tern Durchsetzung von Vertr&auml;gen vor Gericht.</li>
             <li lang="fr">Lorsqu'un un marchand qui supporte
               Taler comme système de payement est visité une option de payement
               supplémentaire est visible. Si le client choisit cette option,
               le porte-monnaie affiche le contract du marchant et demande
               une confirmation. Taler ne requiert pas du client qu'il
               fournisse des informations sur son identité au marchant.
               Les historiques de transactions et les contracts signés
               numériquement sont stockés dans le porte-monnaie pour pouvoir
               être revu par le client plus tard, ou même dans un tribunal.</li>
             <li lang="it">Se un certo venditore supporta Taler, il suo
	     sito mostrerà una nuova opzione di pagamento. Se il cliente
	     sceglie Taler, il portafoglio mostrerà, previo controllo di
	     sicurezza, il contratto del venditore e chiederà una conferma.
	     Taler non richiede che il cliente riveli alcun dato personale
	     al venditore. Gli storici delle transazioni e i contratti possono
	     essere mantenuti nel portafoglio per future revisioni da parte
	     del cliente o persino per essere mostrati durante una causa.</li>
             <li lang="es">Al visitar un comerciante que soporta Taler,
               se habilita en el sistema de pago la opción adicional de
       pagar con Taler. Si el clente selecciona esta opción, la billetera
       muestra el contrato proveniente del comerciante, y pide
       una confirmación. Taler no necesita que el cliente entregue ninguna
       información de identidad al comerciante. El registro de las transacciones
       y los contratos firmados digitalmente pueden preservarse en la
       billetera para una revisión posterior del cliente, o incluso ante la Justicia.</li>
          </ol>
        </p>
      </div>
      <!--# include file="common/footer.inc" -->
    </div> <!-- /container -->
  </body>
</html>