aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po54
-rw-r--r--po/de.po54
-rw-r--r--po/es.po54
-rw-r--r--po/fr.po54
-rw-r--r--po/gnunet-gtk.pot56
-rw-r--r--po/it.po3730
-rw-r--r--po/sv.po54
-rw-r--r--po/tr.po54
-rw-r--r--po/vi.po54
10 files changed, 2553 insertions, 1615 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index a22d3ba5..84f1572f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
1Wed 05 Jun 2019 06:19:29 PM CEST
2 Adaptations to API changes in GNUnet 0.11.5.
3 Releasing GNUnet-gtk 0.11.5. -CG
4
1Thu 28 Feb 2019 11:28:33 AM CET 5Thu 28 Feb 2019 11:28:33 AM CET
2 Releasing GNUnet-gtk 0.11.0. -CG 6 Releasing GNUnet-gtk 0.11.0. -CG
3 7
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 24bf1eae..212581ba 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
14msgstr "" 14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 15"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 17"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" 18"PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n"
19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 19"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 20"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -377,63 +377,63 @@ msgstr ""
377msgid "invalid" 377msgid "invalid"
378msgstr "" 378msgstr ""
379 379
380#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 380#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
381#, fuzzy 381#, fuzzy
382msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 382msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
383msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 383msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
384 384
385#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 385#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
386#, fuzzy 386#, fuzzy
387msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 387msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
388msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 388msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
389 389
390#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 390#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
391#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 391#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
392#, fuzzy, c-format 392#, fuzzy, c-format
393msgid "Operation failed: `%s'\n" 393msgid "Operation failed: `%s'\n"
394msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" 394msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«"
395 395
396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
397#, c-format 397#, c-format
398msgid "" 398msgid ""
399"%s\n" 399"%s\n"
400"%s\n" 400"%s\n"
401msgstr "" 401msgstr ""
402 402
403#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 403#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
404#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 404#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
405msgid "Record combination not permitted" 405msgid "Record combination not permitted"
406msgstr "" 406msgstr ""
407 407
408#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 408#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
409msgid "" 409msgid ""
410"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 410"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
414msgid "Failed to communicate with database" 414msgid "Failed to communicate with database"
415msgstr "" 415msgstr ""
416 416
417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
418msgid "Check that your peer is configured correctly." 418msgid "Check that your peer is configured correctly."
419msgstr "" 419msgstr ""
420 420
421#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 421#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
422#, fuzzy, c-format 422#, fuzzy, c-format
423msgid "Failed to find handler `%s'\n" 423msgid "Failed to find handler `%s'\n"
424msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" 424msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n"
425 425
426#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 426#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
427#, fuzzy, c-format 427#, fuzzy, c-format
428msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 428msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
429msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 429msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
430 430
431#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 431#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
432#, fuzzy, c-format 432#, fuzzy, c-format
433msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 433msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
434msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" 434msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n"
435 435
436#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 436#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
437msgid "" 437msgid ""
438"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 438"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
439"allowed.\n" 439"allowed.\n"
@@ -441,50 +441,50 @@ msgid ""
441"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 441"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
442msgstr "" 442msgstr ""
443 443
444#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 444#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
445#, c-format 445#, c-format
446msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 446msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
447msgstr "" 447msgstr ""
448 448
449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
450#, c-format 450#, c-format
451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
455msgid "Name must not be empty\n" 455msgid "Name must not be empty\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
459msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 459msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
463msgid "Name already exists in the list\n" 463msgid "Name already exists in the list\n"
464msgstr "" 464msgstr ""
465 465
466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
467msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 467msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
468msgstr "" 468msgstr ""
469 469
470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
472msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 472msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
476msgid "Renaming zone" 476msgid "Renaming zone"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
480msgid "Creating zone" 480msgid "Creating zone"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
484msgid "Properly base32-encoded public key required" 484msgid "Properly base32-encoded public key required"
485msgstr "" 485msgstr ""
486 486
487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
488#, fuzzy 488#, fuzzy
489msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 489msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
490msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" 490msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c876049b..a120f50d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n"
14"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
15"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "nie"
371msgid "invalid" 371msgid "invalid"
372msgstr "ungültig" 372msgstr "ungültig"
373 373
374#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 374#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
375#, fuzzy 375#, fuzzy
376msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 376msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
377msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" 377msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
378 378
379#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 379#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
380msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 380msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
381msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" 381msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden"
382 382
383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
385#, fuzzy, c-format 385#, fuzzy, c-format
386msgid "Operation failed: `%s'\n" 386msgid "Operation failed: `%s'\n"
387msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" 387msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n"
388 388
389#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 389#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
390#, c-format 390#, c-format
391msgid "" 391msgid ""
392"%s\n" 392"%s\n"
@@ -395,41 +395,41 @@ msgstr ""
395"%s\n" 395"%s\n"
396"%s\n" 396"%s\n"
397 397
398#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 398#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
399#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 399#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
400msgid "Record combination not permitted" 400msgid "Record combination not permitted"
401msgstr "" 401msgstr ""
402 402
403#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 403#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
404msgid "" 404msgid ""
405"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 405"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
406msgstr "" 406msgstr ""
407 407
408#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 408#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
409#, fuzzy 409#, fuzzy
410msgid "Failed to communicate with database" 410msgid "Failed to communicate with database"
411msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" 411msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"
412 412
413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
414msgid "Check that your peer is configured correctly." 414msgid "Check that your peer is configured correctly."
415msgstr "" 415msgstr ""
416 416
417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
418#, fuzzy, c-format 418#, fuzzy, c-format
419msgid "Failed to find handler `%s'\n" 419msgid "Failed to find handler `%s'\n"
420msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" 420msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n"
421 421
422#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 422#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
423#, fuzzy, c-format 423#, fuzzy, c-format
424msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 424msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
425msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" 425msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
426 426
427#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 427#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
428#, fuzzy, c-format 428#, fuzzy, c-format
429msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 429msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
430msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" 430msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n"
431 431
432#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 432#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
433msgid "" 433msgid ""
434"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 434"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
435"allowed.\n" 435"allowed.\n"
@@ -437,54 +437,54 @@ msgid ""
437"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 437"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
438msgstr "" 438msgstr ""
439 439
440#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 440#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
441#, fuzzy, c-format 441#, fuzzy, c-format
442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
443msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" 443msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n"
444 444
445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
448msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" 448msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n"
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
451msgid "Name must not be empty\n" 451msgid "Name must not be empty\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
459msgid "Name already exists in the list\n" 459msgid "Name already exists in the list\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
463#, fuzzy 463#, fuzzy
464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " 466"Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' "
467"unter `%s' definiert.\n" 467"unter `%s' definiert.\n"
468 468
469#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 469#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 470#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
471msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 471msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
472msgstr "" 472msgstr ""
473 473
474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 474#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
475msgid "Renaming zone" 475msgid "Renaming zone"
476msgstr "" 476msgstr ""
477 477
478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
479#, fuzzy 479#, fuzzy
480msgid "Creating zone" 480msgid "Creating zone"
481msgstr "E_rzeugen" 481msgstr "E_rzeugen"
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
484msgid "Properly base32-encoded public key required" 484msgid "Properly base32-encoded public key required"
485msgstr "" 485msgstr ""
486 486
487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 487#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
488msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 488msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
489msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" 489msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>"
490 490
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 98bcbae9..17a597c8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n"
12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 13"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -371,63 +371,63 @@ msgstr "nunca"
371msgid "invalid" 371msgid "invalid"
372msgstr "no válido" 372msgstr "no válido"
373 373
374#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 374#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
375msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 375msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
376msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n" 376msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n"
377 377
378#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 378#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
380msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" 380msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR"
381 381
382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
384#, c-format 384#, c-format
385msgid "Operation failed: `%s'\n" 385msgid "Operation failed: `%s'\n"
386msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n" 386msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n"
387 387
388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
389#, c-format 389#, c-format
390msgid "" 390msgid ""
391"%s\n" 391"%s\n"
392"%s\n" 392"%s\n"
393msgstr "" 393msgstr ""
394 394
395#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 395#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
397msgid "Record combination not permitted" 397msgid "Record combination not permitted"
398msgstr "Combinación de registro no permitida" 398msgstr "Combinación de registro no permitida"
399 399
400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
401msgid "" 401msgid ""
402"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 402"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
403msgstr "" 403msgstr ""
404"Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no " 404"Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no "
405"está permitido." 405"está permitido."
406 406
407#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 407#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
408msgid "Failed to communicate with database" 408msgid "Failed to communicate with database"
409msgstr "" 409msgstr ""
410 410
411#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 411#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
412msgid "Check that your peer is configured correctly." 412msgid "Check that your peer is configured correctly."
413msgstr "" 413msgstr ""
414 414
415#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 415#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
416#, c-format 416#, c-format
417msgid "Failed to find handler `%s'\n" 417msgid "Failed to find handler `%s'\n"
418msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n" 418msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n"
419 419
420#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 420#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
421#, c-format 421#, c-format
422msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 422msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
423msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n" 423msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n"
424 424
425#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 425#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
426#, c-format 426#, c-format
427msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 427msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
428msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n" 428msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n"
429 429
430#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 430#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
431msgid "" 431msgid ""
432"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 432"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
433"allowed.\n" 433"allowed.\n"
@@ -439,55 +439,55 @@ msgstr ""
439"Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n" 439"Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n"
440"Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n" 440"Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n"
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
443#, c-format 443#, c-format
444msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 444msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
445msgstr "" 445msgstr ""
446"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " 446"Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta "
447"DNS?)\n" 447"DNS?)\n"
448 448
449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 449#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
450#, c-format 450#, c-format
451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 451msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" 453"Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n"
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
456msgid "Name must not be empty\n" 456msgid "Name must not be empty\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
464msgid "Name already exists in the list\n" 464msgid "Name already exists in the list\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " 475"Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio "
476"de nombres.\n" 476"de nombres.\n"
477 477
478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 478#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
479msgid "Renaming zone" 479msgid "Renaming zone"
480msgstr "" 480msgstr ""
481 481
482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 482#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
483msgid "Creating zone" 483msgid "Creating zone"
484msgstr "" 484msgstr ""
485 485
486#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 486#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
487msgid "Properly base32-encoded public key required" 487msgid "Properly base32-encoded public key required"
488msgstr "" 488msgstr ""
489 489
490#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 490#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
491msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 491msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
492msgstr "" 492msgstr ""
493"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" 493"<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 97105188..07d19cb4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n"
13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" 13"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n"
14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -374,67 +374,67 @@ msgstr "jamais"
374msgid "invalid" 374msgid "invalid"
375msgstr "" 375msgstr ""
376 376
377#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 377#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
378#, fuzzy 378#, fuzzy
379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
380msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 380msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
381 381
382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
383#, fuzzy 383#, fuzzy
384msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 384msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
385msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 385msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
386 386
387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
389#, fuzzy, c-format 389#, fuzzy, c-format
390msgid "Operation failed: `%s'\n" 390msgid "Operation failed: `%s'\n"
391msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" 391msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s"
392 392
393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
394#, c-format 394#, c-format
395msgid "" 395msgid ""
396"%s\n" 396"%s\n"
397"%s\n" 397"%s\n"
398msgstr "" 398msgstr ""
399 399
400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
402msgid "Record combination not permitted" 402msgid "Record combination not permitted"
403msgstr "" 403msgstr ""
404 404
405#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 405#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
406msgid "" 406msgid ""
407"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 407"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
408msgstr "" 408msgstr ""
409 409
410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
411msgid "Failed to communicate with database" 411msgid "Failed to communicate with database"
412msgstr "" 412msgstr ""
413 413
414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
415msgid "Check that your peer is configured correctly." 415msgid "Check that your peer is configured correctly."
416msgstr "" 416msgstr ""
417 417
418#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 418#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
419#, fuzzy, c-format 419#, fuzzy, c-format
420msgid "Failed to find handler `%s'\n" 420msgid "Failed to find handler `%s'\n"
421msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" 421msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n"
422 422
423#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 423#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
424#, fuzzy, c-format 424#, fuzzy, c-format
425msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 425msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
426msgstr "" 426msgstr ""
427"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 427"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
428"connexion.\n" 428"connexion.\n"
429 429
430#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 430#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
431#, fuzzy, c-format 431#, fuzzy, c-format
432msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 432msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
433msgstr "" 433msgstr ""
434"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " 434"ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la "
435"connexion.\n" 435"connexion.\n"
436 436
437#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 437#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
438msgid "" 438msgid ""
439"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 439"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
440"allowed.\n" 440"allowed.\n"
@@ -442,50 +442,50 @@ msgid ""
442"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 442"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 447msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
451#, c-format 451#, c-format
452msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 452msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
456msgid "Name must not be empty\n" 456msgid "Name must not be empty\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 460msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
464msgid "Name already exists in the list\n" 464msgid "Name already exists in the list\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 468msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 473msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
477msgid "Renaming zone" 477msgid "Renaming zone"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
481msgid "Creating zone" 481msgid "Creating zone"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
485msgid "Properly base32-encoded public key required" 485msgid "Properly base32-encoded public key required"
486msgstr "" 486msgstr ""
487 487
488#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 488#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
489#, fuzzy 489#, fuzzy
490msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 490msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
491msgstr "" 491msgstr ""
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot
index 4ed19560..a9a8af73 100644
--- a/po/gnunet-gtk.pot
+++ b/po/gnunet-gtk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
6#, fuzzy 6#, fuzzy
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.0\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.5\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -359,61 +359,61 @@ msgstr ""
359msgid "invalid" 359msgid "invalid"
360msgstr "" 360msgstr ""
361 361
362#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 362#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
363msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 363msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
364msgstr "" 364msgstr ""
365 365
366#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 366#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
367msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 367msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
368msgstr "" 368msgstr ""
369 369
370#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 370#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
371#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 371#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
372#, c-format 372#, c-format
373msgid "Operation failed: `%s'\n" 373msgid "Operation failed: `%s'\n"
374msgstr "" 374msgstr ""
375 375
376#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 376#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
377#, c-format 377#, c-format
378msgid "" 378msgid ""
379"%s\n" 379"%s\n"
380"%s\n" 380"%s\n"
381msgstr "" 381msgstr ""
382 382
383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
385msgid "Record combination not permitted" 385msgid "Record combination not permitted"
386msgstr "" 386msgstr ""
387 387
388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
389msgid "" 389msgid ""
390"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 390"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
391msgstr "" 391msgstr ""
392 392
393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
394msgid "Failed to communicate with database" 394msgid "Failed to communicate with database"
395msgstr "" 395msgstr ""
396 396
397#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 397#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
398msgid "Check that your peer is configured correctly." 398msgid "Check that your peer is configured correctly."
399msgstr "" 399msgstr ""
400 400
401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
402#, c-format 402#, c-format
403msgid "Failed to find handler `%s'\n" 403msgid "Failed to find handler `%s'\n"
404msgstr "" 404msgstr ""
405 405
406#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 406#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
407#, c-format 407#, c-format
408msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 408msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
409msgstr "" 409msgstr ""
410 410
411#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 411#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
412#, c-format 412#, c-format
413msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 413msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
414msgstr "" 414msgstr ""
415 415
416#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 416#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
417msgid "" 417msgid ""
418"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 418"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
419"allowed.\n" 419"allowed.\n"
@@ -421,50 +421,50 @@ msgid ""
421"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 421"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
422msgstr "" 422msgstr ""
423 423
424#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 424#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
425#, c-format 425#, c-format
426msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 426msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
427msgstr "" 427msgstr ""
428 428
429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
430#, c-format 430#, c-format
431msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 431msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
432msgstr "" 432msgstr ""
433 433
434#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 434#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
435msgid "Name must not be empty\n" 435msgid "Name must not be empty\n"
436msgstr "" 436msgstr ""
437 437
438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
439msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 439msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
443msgid "Name already exists in the list\n" 443msgid "Name already exists in the list\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
447msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 447msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
452msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 452msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
456msgid "Renaming zone" 456msgid "Renaming zone"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
460msgid "Creating zone" 460msgid "Creating zone"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
464msgid "Properly base32-encoded public key required" 464msgid "Properly base32-encoded public key required"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
468msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 468msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index f75fc893..c910d797 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,51 +7,204 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n"
12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" 12"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14"Language: it\n" 14"Language: it\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 19"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470 22#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178
23msgid "sets the LINE to use for the phone"
24msgstr ""
25
26#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183
27msgid "select ego to use"
28msgstr ""
29
30#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376
31#, c-format
32msgid "Invalid URI `%s'\n"
33msgstr ""
34
35#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390
36#, c-format
37msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n"
38msgstr ""
39
40#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54
41#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269
42#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437
43#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884
44msgid "Error communicating with namestore!\n"
45msgstr ""
46
47#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:80
48#, c-format
49msgid "Label `%s' in use\n"
50msgstr ""
51
52#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127
53#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718
54#, c-format
55msgid "Invalid label `%s'\n"
56msgstr ""
57
58#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113
59#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148
60#, c-format
61msgid "Adding contact failed: %s\n"
62msgstr ""
63
64#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114
65msgid "record exists"
66msgstr ""
67
68#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142
69#, c-format
70msgid "Domain name `%s' invalid\n"
71msgstr ""
72
73#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149
74msgid "previous operation still pending"
75msgstr ""
76
77#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179
78#, c-format
79msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n"
80msgstr ""
81
82#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223
83#, c-format
84msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n"
85msgstr ""
86
87#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383
88#, c-format
89msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n"
90msgstr ""
91
92#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372
93#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400
94msgid "none"
95msgstr ""
96
97#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374
98msgid "ringing"
99msgstr ""
100
101#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376
102#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406
103msgid "connected"
104msgstr ""
105
106#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378
107#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408
108msgid "suspended"
109msgstr ""
110
111#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380
112#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410
113msgid "on hold"
114msgstr ""
115
116#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382
117#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412
118msgid "suspended and on hold"
119msgstr ""
120
121#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402
122msgid "resolving"
123msgstr ""
124
125#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404
126msgid "calling"
127msgstr ""
128
129#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470
130#, c-format
131msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)"
132msgstr ""
133
134#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480
135msgid "We are listening for incoming calls"
136msgstr ""
137
138#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487
139msgid "No ego selected, phone is down."
140msgstr ""
141
142#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492
143msgid "Failed to setup phone (internal error)"
144msgstr ""
145
146#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508
147#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540
148#, c-format
149msgid "In a conversation with `%s'."
150msgstr ""
151
152#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515
153#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547
154#, c-format
155msgid "On hold in a conversation with `%s'."
156msgstr ""
157
158#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532
159#, c-format
160msgid "Resolving `%s'."
161msgstr ""
162
163#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536
164#, c-format
165msgid "Calling `%s'."
166msgstr ""
167
168#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784
169msgid "No phone line specified in configuration!\n"
170msgstr ""
171
172#: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789
173#, c-format
174msgid "Initializing phone on line %llu\n"
175msgstr ""
176
177#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459
23msgid "GNUnet node appears to be on." 178msgid "GNUnet node appears to be on."
24msgstr "" 179msgstr ""
25 180
26#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471 181#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460
27msgid "Currently running services:\n" 182msgid "Currently running services:\n"
28msgstr "" 183msgstr ""
29 184
30#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550 185#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539
31msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." 186msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service."
32msgstr "" 187msgstr ""
33 188
34#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658 189#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661
35msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace search.\n" 190msgid ""
36msgstr "" 191"No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace "
37 192"search.\n"
38#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556
39#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318
40#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293
41msgid "start in tray mode"
42msgstr "" 193msgstr ""
43 194
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56 195#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56
45#, c-format 196#, c-format
46msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to be a C string\n" 197msgid ""
198"Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to "
199"be a C string\n"
47msgstr "" 200msgstr ""
48 201
49#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203 202#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205
50#, c-format 203#, c-format
51msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 204msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
52msgstr "" 205msgstr ""
53 206
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258 207#: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259
55msgid "no description supplied" 208msgid "no description supplied"
56msgstr "non è presente una descrizione" 209msgstr "non è presente una descrizione"
57 210
@@ -60,102 +213,102 @@ msgstr "non è presente una descrizione"
60msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n" 213msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n"
61msgstr "" 214msgstr ""
62 215
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246 216#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249
64#, c-format 217#, c-format
65msgid "URI #%d: %s" 218msgid "URI #%d: %s"
66msgstr "" 219msgstr ""
67 220
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326 221#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345
69#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188 222#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512
70msgid "_Download" 223msgid "_Download"
71msgstr "_Scarica" 224msgstr "_Scarica"
72 225
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337 226#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356
74msgid "Download _recursively" 227msgid "Download _recursively"
75msgstr "" 228msgstr ""
76 229
77#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347 230#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366
78msgid "Download _as..." 231msgid "Download _as..."
79msgstr "Scarica _come..." 232msgstr "Scarica _come..."
80 233
81#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379 234#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398
82msgid "_Abort download" 235msgid "_Abort download"
83msgstr "" 236msgstr ""
84 237
85#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390 238#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409
86#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720 239#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882
87msgid "_Copy URI to Clipboard" 240msgid "_Copy URI to Clipboard"
88msgstr "" 241msgstr ""
89 242
90#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082 243#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155
91msgid "Error!" 244msgid "Error!"
92msgstr "Errore!" 245msgstr "Errore!"
93 246
94#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284 247#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359
95msgid "no URI" 248msgid "no URI"
96msgstr "nessun URI" 249msgstr "nessun URI"
97 250
98#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730 251#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892
99msgid "_Abort publishing" 252msgid "_Abort publishing"
100msgstr "" 253msgstr ""
101 254
102#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97 255#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110
103#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135 256#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148
104msgid "Failed to resolve namespace in time\n" 257msgid "Failed to resolve namespace in time\n"
105msgstr "" 258msgstr ""
106 259
107#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197 260#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:210
108#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446 261#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384
109msgid "<none>" 262msgid "<none>"
110msgstr "" 263msgstr ""
111 264
112#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249 265#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261
113#, c-format 266#, c-format
114msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 267msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
115msgstr "" 268msgstr ""
116 269
117#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385 270#: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395
118#, c-format 271#, c-format
119msgid "Failed to save record: %s\n" 272msgid "Failed to save record: %s\n"
120msgstr "" 273msgstr ""
121 274
122#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507 275#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506
123#, c-format 276#, c-format
124msgid "Scanning directory `%s'.\n" 277msgid "Scanning directory `%s'.\n"
125msgstr "" 278msgstr ""
126 279
127#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521 280#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520
128#, c-format 281#, c-format
129msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" 282msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n"
130msgstr "" 283msgstr ""
131 284
132#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545 285#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544
133#, c-format 286#, c-format
134msgid "Processed file `%s'.\n" 287msgid "Processed file `%s'.\n"
135msgstr "" 288msgstr ""
136 289
137#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566 290#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565
138msgid "Operation failed (press cancel)\n" 291msgid "Operation failed (press cancel)\n"
139msgstr "" 292msgstr ""
140 293
141#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574 294#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573
142msgid "Scanner has finished.\n" 295msgid "Scanner has finished.\n"
143msgstr "" 296msgstr ""
144 297
145#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544 298#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549
146msgid "Select a type" 299msgid "Select a type"
147msgstr "" 300msgstr ""
148 301
149#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546 302#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551
150msgid "Specify a value" 303msgid "Specify a value"
151msgstr "Specificare un valore" 304msgstr "Specificare un valore"
152 305
153#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049 306#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065
154#, c-format 307#, c-format
155msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 308msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
156msgstr "" 309msgstr ""
157 310
158#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231 311#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247
159msgid "<unnamed>" 312msgid "<unnamed>"
160msgstr "" 313msgstr ""
161 314
@@ -164,79 +317,65 @@ msgstr ""
164msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 317msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
165msgstr "" 318msgstr ""
166 319
167#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251
168msgid "_Advertise"
169msgstr ""
170
171#: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393
172msgid "Operation not completed due to shutdown\n"
173msgstr ""
174
175#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203
176msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n"
177msgstr ""
178
179#: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232
180#, c-format
181msgid "Failed to advertise ego: %s\n"
182msgstr ""
183
184#: src/lib/animations.c:146 320#: src/lib/animations.c:146
185#, c-format 321#, c-format
186msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" 322msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
187msgstr "" 323msgstr ""
188 324
189#: src/lib/eventloop.c:197 325#: src/lib/eventloop.c:204
190#, c-format 326#, c-format
191msgid "Invalid plug name `%s'\n" 327msgid "Invalid plug name `%s'\n"
192msgstr "" 328msgstr ""
193 329
194#: src/lib/glade.c:123 330#: src/lib/eventloop.c:542
195#, c-format 331msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n"
196msgid "Failed to load `%s': %s\n"
197msgstr "" 332msgstr ""
198 333
199#: src/lib/os_installation.c:410 334#: src/lib/eventloop.c:570
200#, c-format 335#, c-format
201msgid "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment variable.\n" 336msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n"
202msgstr "" 337msgstr ""
203 338
204#: src/main/gnunet-gtk.c:220 339#: src/lib/glade.c:133
205#, c-format 340#, c-format
206msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n" 341msgid "Failed to load `%s': %s\n"
207msgstr "" 342msgstr ""
208 343
209#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 344#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39
210msgid "<new name>" 345msgid "<new zone>"
211msgstr "" 346msgstr ""
212 347
213#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45 348#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45
349msgid "<new name>"
350msgstr ""
351
352#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:51
214msgid "<new record>" 353msgid "<new record>"
215msgstr "" 354msgstr ""
216 355
217#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50 356#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:56
218msgid "never" 357msgid "never"
219msgstr "mai" 358msgstr "mai"
220 359
221#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55 360#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:61
222msgid "invalid" 361msgid "invalid"
223msgstr "non valido" 362msgstr "non valido"
224 363
225#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553 364#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
226msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 365msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
227msgstr "" 366msgstr ""
228 367
229#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597 368#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
230msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 369msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
231msgstr "" 370msgstr ""
232 371
233#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725 372#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
234#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730 373#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
235#, c-format 374#, c-format
236msgid "Operation failed: `%s'\n" 375msgid "Operation failed: `%s'\n"
237msgstr "" 376msgstr ""
238 377
239#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 378#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
240#, c-format 379#, c-format
241msgid "" 380msgid ""
242"%s\n" 381"%s\n"
@@ -245,79 +384,106 @@ msgstr ""
245"%s\n" 384"%s\n"
246"%s\n" 385"%s\n"
247 386
248#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856 387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
249#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656 388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
250msgid "Record combination not permitted" 389msgid "Record combination not permitted"
251msgstr "" 390msgstr ""
252 391
253#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857 392#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
254msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 393msgid ""
394"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
395msgstr ""
396
397#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
398msgid "Failed to communicate with database"
399msgstr ""
400
401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
402msgid "Check that your peer is configured correctly."
255msgstr "" 403msgstr ""
256 404
257#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500 405#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
258#, c-format 406#, c-format
259msgid "Failed to find handler `%s'\n" 407msgid "Failed to find handler `%s'\n"
260msgstr "" 408msgstr ""
261 409
262#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594 410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
263#, c-format 411#, c-format
264msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 412msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
265msgstr "" 413msgstr ""
266 414
267#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606 415#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
268#, c-format 416#, c-format
269msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 417msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
270msgstr "" 418msgstr ""
271 419
272#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657 420#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
273msgid "" 421msgid ""
274"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed.\n" 422"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
423"allowed.\n"
275"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n" 424"CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n"
276"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 425"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
277msgstr "" 426msgstr ""
278 427
279#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746 428#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
280msgid "Unsupported record type"
281msgstr ""
282
283#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800
284#, c-format 429#, c-format
285msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 430msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
286msgstr "" 431msgstr ""
287 432
288#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091 433#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
289#, c-format 434#, c-format
290msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" 435msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
291msgstr "" 436msgstr ""
292 437
293#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258 438#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
294#, c-format 439msgid "Name must not be empty\n"
295msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
296msgstr "" 440msgstr ""
297 441
298#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
299msgid "No zones found. Should I run the import script?" 443msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
300msgstr "" 444msgstr ""
301 445
302#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
303#, c-format 447msgid "Name already exists in the list\n"
304msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?"
305msgstr "" 448msgstr ""
306 449
307#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
308#, c-format 451msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
309msgid "<b>Editing zone %s</b>"
310msgstr "" 452msgstr ""
311 453
312#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
313#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
314msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 456msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
315msgstr "" 457msgstr ""
316 458
317#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
460msgid "Renaming zone"
461msgstr ""
462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
464msgid "Creating zone"
465msgstr ""
466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
468msgid "Properly base32-encoded public key required"
469msgstr ""
470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
318msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 472msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
319msgstr "" 473msgstr ""
320 474
475#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112
476#, c-format
477msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n"
478msgstr ""
479
480#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137
481#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170
482#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206
483#, c-format
484msgid "Boxed record type %u not supported\n"
485msgstr ""
486
321#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70 487#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70
322#, c-format 488#, c-format
323msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" 489msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
@@ -333,15 +499,130 @@ msgstr ""
333msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" 499msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
334msgstr "" 500msgstr ""
335 501
502#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108
503#, c-format
504msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n"
505msgstr ""
506
507#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224
508#, c-format
509msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n"
510msgstr ""
511
512#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484
513msgid "Certificate value is not in hex...\n"
514msgstr ""
515
516#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503
517#, c-format
518msgid "Failed to initialize CERT: %s\n"
519msgstr ""
520
521#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514
522#, c-format
523msgid "Failed to parse CERT: %s\n"
524msgstr ""
525
526#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527
527#, c-format
528msgid "Failed to initialize PK: %s\n"
529msgstr ""
530
531#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538
532#, c-format
533msgid "Failed to parse PK: %s\n"
534msgstr ""
535
536#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851
537#, c-format
538msgid "Name resolution for `%s' failed\n"
539msgstr ""
540
541#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876
542#, c-format
543msgid "Unsupported address family %d\n"
544msgstr ""
545
546#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899
547#, c-format
548msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n"
549msgstr ""
550
551#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924
552#, c-format
553msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n"
554msgstr ""
555
556#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954
557#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962
558msgid "Server certificate type not supported\n"
559msgstr ""
560
561#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969
562#, c-format
563msgid "TLS handshake failed: %s\n"
564msgstr ""
565
336#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70 566#: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70
337#, c-format 567#, c-format
338msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" 568msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
339msgstr "" 569msgstr ""
340 570
341#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232 571#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540
342msgid "Failed to parse list of friends\n" 572msgid "Failed to parse list of friends\n"
343msgstr "" 573msgstr ""
344 574
575#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610
576msgid ""
577"show peers even if the are inactive and we know nothing except their public "
578"key"
579msgstr ""
580
581#: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257
582#: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442
583#, c-format
584msgid "Widget `%s' not found\n"
585msgstr ""
586
587#: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173
588#, c-format
589msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
590msgstr ""
591
592#: src/setup/gnunet-setup.c:209
593#, c-format
594msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
595msgstr ""
596
597#: src/setup/gnunet-setup.c:271
598#, c-format
599msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
600msgstr ""
601
602#: src/setup/gnunet-setup.c:282
603#, c-format
604msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
605msgstr ""
606
607#: src/setup/gnunet-setup.c:292
608#, c-format
609msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
610msgstr ""
611
612#: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392
613msgid ""
614"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
615"allows it)"
616msgstr ""
617
618#: src/setup/gnunet-setup.c:422
619msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
620msgstr ""
621
622#: src/setup/gnunet-setup.c:524
623msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
624msgstr ""
625
345#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111 626#: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111
346#, c-format 627#, c-format
347msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" 628msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
@@ -368,459 +649,399 @@ msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n"
368msgstr "" 649msgstr ""
369 650
370#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 651#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
371msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist server!\n" 652msgid ""
653"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
654"server!\n"
372msgstr "" 655msgstr ""
373 656
374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:358 657#: src/setup/gnunet-setup-options.c:380
375msgid "the hostlist server" 658msgid "the hostlist server"
376msgstr "" 659msgstr ""
377 660
378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:362 661#: src/setup/gnunet-setup-options.c:384
379msgid "the TCP transport plugin" 662msgid "the TCP transport plugin"
380msgstr "" 663msgstr ""
381 664
382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:366 665#: src/setup/gnunet-setup-options.c:388
383msgid "the HTTP transport plugin" 666msgid "the HTTP transport plugin"
384msgstr "" 667msgstr ""
385 668
386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:370 669#: src/setup/gnunet-setup-options.c:392
387msgid "the HTTPS transport plugin" 670msgid "the HTTPS transport plugin"
388msgstr "" 671msgstr ""
389 672
390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 673#: src/setup/gnunet-setup-options.c:429
391#: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265
392#, c-format
393msgid "Widget `%s' not found\n"
394msgstr ""
395
396#: src/setup/gnunet-setup-options.c:406
397#, c-format 674#, c-format
398msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" 675msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n"
399msgstr "" 676msgstr ""
400 677
401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:426 678#: src/setup/gnunet-setup-options.c:450
402#, c-format 679#, c-format
403msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" 680msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n"
404msgstr "" 681msgstr ""
405 682
406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:483 683#: src/setup/gnunet-setup-options.c:527
407#, c-format 684#, c-format
408msgid "This port is already occupied by %s." 685msgid "This port is already occupied by %s."
409msgstr "" 686msgstr ""
410 687
411#: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581 688#: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642
412msgid "Invalid policy." 689msgid "Invalid policy."
413msgstr "" 690msgstr ""
414 691
415#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102 692#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204
416msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 693msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
417msgstr "" 694msgstr ""
418 695
419#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114 696#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216
420msgid "Minimum number of friendly connections" 697msgid "Minimum number of friendly connections"
421msgstr "" 698msgstr ""
422 699
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126 700#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228
424msgid "Topology should always be loaded" 701msgid "Topology should always be loaded"
425msgstr "" 702msgstr ""
426 703
427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139 704#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241
428msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 705msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
429msgstr "" 706msgstr ""
430 707
431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152 708#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253
432msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 709msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
433msgstr "" 710msgstr ""
434 711
435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 712#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265
436msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 713msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
437msgstr "" 714msgstr ""
438 715
439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 716#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277
440msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 717msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
441msgstr "" 718msgstr ""
442 719
443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 720#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289
444msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 721msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
445msgstr "" 722msgstr ""
446 723
447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 724#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301
448msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 725msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
449msgstr "" 726msgstr ""
450 727
451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 728#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313
452msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 729msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
453msgstr "" 730msgstr ""
454 731
455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244 732#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345
456msgid "Known hostlist URLs" 733msgid "Known hostlist URLs"
457msgstr "" 734msgstr ""
458 735
459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255 736#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356
737msgid "Do not use a proxy to download hostlists"
738msgstr ""
739
740#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
741#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832
742msgid "Use an HTTP proxy"
743msgstr ""
744
745#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382
746msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy"
747msgstr ""
748
749#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727
750#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845
751msgid "Use a SOCKS v4 proxy"
752msgstr ""
753
754#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
755#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858
756msgid "Use a SOCKS v4a proxy"
757msgstr ""
758
759#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
760#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871
761msgid "Use a SOCKS v5 proxy"
762msgstr ""
763
764#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766
765#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884
766msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname"
767msgstr ""
768
769#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779
770#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897
771msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy"
772msgstr ""
773
774#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791
775#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909
776msgid "Specify username for the proxy (if needed)"
777msgstr ""
778
779#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803
780#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921
781msgid "Specify password for the proxy (if needed)"
782msgstr ""
783
784#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
460msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 785msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
461msgstr "" 786msgstr ""
462 787
463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267 788#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495
464msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 789msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
465msgstr "" 790msgstr ""
466 791
467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281 792#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509
468msgid "Enable communication via TCP" 793msgid "Enable communication via TCP"
469msgstr "Permettere comunicazione via TCP" 794msgstr "Permettere comunicazione via TCP"
470 795
471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293 796#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521
472msgid "Enable communication via UDP" 797msgid "Enable communication via UDP"
473msgstr "Permettere comunicazione via UDP" 798msgstr "Permettere comunicazione via UDP"
474 799
475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305 800#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533
476msgid "Enable communication via HTTP as a server" 801msgid "Enable communication via HTTP as a server"
477msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server" 802msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server"
478 803
479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317 804#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545
480msgid "Enable communication via HTTP as a client" 805msgid "Enable communication via HTTP as a client"
481msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client" 806msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client"
482 807
483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329 808#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557
484msgid "Enable communication via HTTPS as a server" 809msgid "Enable communication via HTTPS as a server"
485msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server" 810msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server"
486 811
487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341 812#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569
488msgid "Enable communication via HTTPS as a client" 813msgid "Enable communication via HTTPS as a client"
489msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client" 814msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client"
490 815
491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353 816#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581
492msgid "Enable communication via DV" 817msgid "Enable communication via DV"
493msgstr "Permettere comunicazione via DV" 818msgstr "Permettere comunicazione via DV"
494 819
495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365 820#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593
496msgid "Enable communication via WLAN" 821msgid "Enable communication via WLAN"
497msgstr "Permettere comunicazione via WLAN" 822msgstr "Permettere comunicazione via WLAN"
498 823
499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377 824#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605
500msgid "Port we bind to for TCP" 825msgid "Port we bind to for TCP"
501msgstr "" 826msgstr ""
502 827
503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512 828#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641
504#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560 829#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689
505msgid "Port visible to other peers" 830msgid "Port visible to other peers"
506msgstr "" 831msgstr ""
507 832
508#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 833#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629
509msgid "Check if this peer is behind a NAT" 834msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
510msgstr ""
511
512#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413
513msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
514msgstr ""
515
516#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425
517msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
518msgstr ""
519
520#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438
521msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
522msgstr ""
523
524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451
525msgid "External (public) IP address of the NAT"
526msgstr ""
527
528#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463
529msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
530msgstr "" 835msgstr ""
531 836
532#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 837#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653
533msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 838msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
534msgstr "" 839msgstr ""
535 840
536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487 841#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677
537msgid "Disable IPv6 support" 842msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
538msgstr "Disabilitare IPv6"
539
540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500
541msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
542msgstr "" 843msgstr ""
543 844
544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524 845#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701
545msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 846msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin"
546msgstr "" 847msgstr ""
547 848
548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548 849#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819
549msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 850msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin"
550msgstr "" 851msgstr ""
551 852
552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574 853#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935
553msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" 854msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?"
554msgstr "" 855msgstr ""
555 856
556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586 857#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947
557msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 858msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
558msgstr "" 859msgstr ""
559 860
560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 861#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
561msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 862msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
562msgstr "" 863msgstr ""
563 864
564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610 865#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
565msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 866msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
566msgstr "" 867msgstr ""
567 868
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 869#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
569msgid "Name for the MySQL database" 870msgid "Name for the MySQL database"
570msgstr "" 871msgstr ""
571 872
572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634 873#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
573msgid "Configuration file for MySQL access" 874msgid "Configuration file for MySQL access"
574msgstr "" 875msgstr ""
575 876
576#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646 877#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007
577msgid "Username for MySQL access" 878msgid "Username for MySQL access"
578msgstr "" 879msgstr ""
579 880
580#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658 881#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019
581msgid "Password for MySQL access" 882msgid "Password for MySQL access"
582msgstr "" 883msgstr ""
583 884
584#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670 885#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031
585msgid "Name of host running MySQL database" 886msgid "Name of host running MySQL database"
586msgstr "" 887msgstr ""
587 888
588#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682 889#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043
589msgid "Port of MySQL database" 890msgid "Port of MySQL database"
590msgstr "" 891msgstr ""
591 892
592#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 893#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154
593#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 894#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481
594msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 895msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
595msgstr "" 896msgstr ""
596 897
597#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707 898#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068
598msgid "Should we try to push our content to other peers?" 899msgid "Should we try to push our content to other peers?"
599msgstr "" 900msgstr ""
600 901
601#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719 902#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080
602msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 903msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
603msgstr "" 904msgstr ""
604 905
605#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732 906#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093
606msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" 907msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?"
607msgstr "" 908msgstr ""
608 909
609#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745 910#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106
610msgid "Use sqLite to cache DHT data" 911msgid "Use sqLite to cache DHT data"
611msgstr "" 912msgstr ""
612 913
613#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757 914#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118
614msgid "Use memory to cache DHT data" 915msgid "Use memory to cache DHT data"
615msgstr "" 916msgstr ""
616 917
617#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769 918#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130
618msgid "Use Postgres to cache DHT data" 919msgid "Use Postgres to cache DHT data"
619msgstr "" 920msgstr ""
620 921
621#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781 922#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142
622msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 923msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
623msgstr "" 924msgstr ""
624 925
625#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 926#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168
626msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 927msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
627msgstr "" 928msgstr ""
628 929
629#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821 930#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180
931msgid "Should the PT be started automatically on startup?"
932msgstr ""
933
934#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194
630msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 935msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
631msgstr "" 936msgstr ""
632 937
633#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 938#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
634msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 939msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
635msgstr "" 940msgstr ""
636 941
637#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 942#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221
638msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 943msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
639msgstr "" 944msgstr ""
640 945
641#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860 946#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233
642msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 947msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
643msgstr "" 948msgstr ""
644 949
645#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 950#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245
646msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 951msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
647msgstr "" 952msgstr ""
648 953
649#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 954#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257
650msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 955msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
651msgstr "" 956msgstr ""
652 957
653#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896 958#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269
654msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 959msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
655msgstr "" 960msgstr ""
656 961
657#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908 962#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
658msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 963msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
659msgstr "" 964msgstr ""
660 965
661#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 966#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297
662msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use your Internet connection" 967msgid ""
968"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
969"your Internet connection"
663msgstr "" 970msgstr ""
664 971
665#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 972#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310
666msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve.conf are usually appropriate))" 973msgid ""
974"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
975"conf are usually appropriate))"
667msgstr "" 976msgstr ""
668 977
669#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 978#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323
670msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 979msgid ""
980"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
671msgstr "" 981msgstr ""
672 982
673#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 983#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336
674msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for traffic exiting the VPN to the Internet" 984msgid ""
985"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
986"traffic exiting the VPN to the Internet"
675msgstr "" 987msgstr ""
676 988
677#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 989#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348
678msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 990msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
679msgstr "" 991msgstr ""
680 992
681#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 993#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360
682msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 994msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
683msgstr "" 995msgstr ""
684 996
685#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999 997#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372
686msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 998msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
687msgstr "" 999msgstr ""
688 1000
689#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 1001#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385
690msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 1002msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
691msgstr "" 1003msgstr ""
692 1004
693#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 1005#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399
694msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the Exit interface)" 1006msgid ""
1007"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
1008"Exit interface)"
695msgstr "" 1009msgstr ""
696 1010
697#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039 1011#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412
698msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the Exit interface)" 1012msgid ""
1013"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
1014"Exit interface)"
699msgstr "" 1015msgstr ""
700 1016
701#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 1017#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426
702msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" 1018msgid ""
1019"Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
1020"towards (via the Exit interface)"
703msgstr "" 1021msgstr ""
704 1022
705#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067 1023#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440
706msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" 1024msgid ""
1025"Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic "
1026"towards (via the Exit interface)"
707msgstr "" 1027msgstr ""
708 1028
709#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 1029#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457
710msgid "Use sqLite to store names" 1030msgid "Use sqLite to store names"
711msgstr "" 1031msgstr ""
712 1032
713#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096 1033#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469
714msgid "Use PostGres to store names" 1034msgid "Use PostGres to store names"
715msgstr "" 1035msgstr ""
716 1036
717#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123 1037#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496
718msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 1038msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
719msgstr "" 1039msgstr ""
720 1040
721#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 1041#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512
722msgid "Specification of .gnunet hosted services" 1042msgid "Specification of .gnunet hosted services"
723msgstr "" 1043msgstr ""
724 1044
725#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184
726msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
727msgstr ""
728
729#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185
730msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
731msgstr ""
732
733#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208
734msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
735msgstr ""
736
737#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233
738msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
739msgstr ""
740
741#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283
742#, c-format
743msgid "Detected external IP `%s'\n"
744msgstr ""
745
746#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357
747msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
748msgstr ""
749
750#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372
751#, c-format
752msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
753msgstr ""
754
755#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438
756msgid "upnpc found, enabling its use\n"
757msgstr ""
758
759#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439
760msgid "upnpc not found\n"
761msgstr ""
762
763#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477
764msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
765msgstr ""
766
767#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478
768msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
769msgstr ""
770
771#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513
772msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
773msgstr ""
774
775#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514
776msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
777msgstr ""
778
779#: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194
780#, c-format
781msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
782msgstr ""
783
784#: src/setup/gnunet-setup.c:227
785#, c-format
786msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
787msgstr ""
788
789#: src/setup/gnunet-setup.c:279
790#, c-format
791msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
792msgstr ""
793
794#: src/setup/gnunet-setup.c:290
795#, c-format
796msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
797msgstr ""
798
799#: src/setup/gnunet-setup.c:300
800#, c-format
801msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
802msgstr ""
803
804#: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520
805msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' allows it)"
806msgstr ""
807
808#: src/setup/gnunet-setup.c:550
809msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n"
810msgstr ""
811
812#: src/setup/gnunet-setup.c:631
813msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
814msgstr ""
815
816#: src/setup/gnunet-setup.c:652
817msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
818msgstr ""
819
820#: src/setup/gnunet-setup.c:656
821msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
822msgstr ""
823
824#: src/statistics/functions.c:519 1045#: src/statistics/functions.c:519
825msgid "Connectivity" 1046msgid "Connectivity"
826msgstr "" 1047msgstr ""
@@ -834,7 +1055,9 @@ msgid "System load"
834msgstr "" 1055msgstr ""
835 1056
836#: src/statistics/functions.c:530 1057#: src/statistics/functions.c:530
837msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download (blue)" 1058msgid ""
1059"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
1060"(blue)"
838msgstr "" 1061msgstr ""
839 1062
840#: src/statistics/functions.c:538 1063#: src/statistics/functions.c:538
@@ -850,7 +1073,9 @@ msgid "Inbound Traffic"
850msgstr "" 1073msgstr ""
851 1074
852#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 1075#: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559
853msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), limit (magenta)" 1076msgid ""
1077"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
1078"limit (magenta)"
854msgstr "" 1079msgstr ""
855 1080
856#: src/statistics/functions.c:557 1081#: src/statistics/functions.c:557
@@ -873,7 +1098,7 @@ msgstr ""
873msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" 1098msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)"
874msgstr "" 1099msgstr ""
875 1100
876#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256 1101#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263
877msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" 1102msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n"
878msgstr "" 1103msgstr ""
879 1104
@@ -882,6 +1107,19 @@ msgstr ""
882msgid "Connected to %Lu peers" 1107msgid "Connected to %Lu peers"
883msgstr "" 1108msgstr ""
884 1109
1110#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:65
1111#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
1112#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65
1113#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
1114#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
1115#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
1116#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
1117msgid ""
1118"License should be loaded here at runtime from the license file (no need to "
1119"copy the whole GPL in here...)."
1120msgstr ""
1121
1122#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:158
885#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 1123#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
886#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158 1124#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158
887#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158 1125#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158
@@ -891,6 +1129,7 @@ msgstr ""
891msgid "Developed by" 1129msgid "Developed by"
892msgstr "" 1130msgstr ""
893 1131
1132#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:190
894#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 1133#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
895#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190 1134#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190
896#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190 1135#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190
@@ -900,6 +1139,7 @@ msgstr ""
900msgid "Documented by" 1139msgid "Documented by"
901msgstr "" 1140msgstr ""
902 1141
1142#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:223
903#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 1143#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
904#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223 1144#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223
905#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223 1145#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223
@@ -909,6 +1149,7 @@ msgstr ""
909msgid "Translated by" 1149msgid "Translated by"
910msgstr "" 1150msgstr ""
911 1151
1152#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:256
912#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 1153#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
913#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256 1154#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256
914#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256 1155#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256
@@ -918,6 +1159,7 @@ msgstr ""
918msgid "Artwork by" 1159msgid "Artwork by"
919msgstr "" 1160msgstr ""
920 1161
1162#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:301
921#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 1163#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
922#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301 1164#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301
923#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301 1165#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301
@@ -927,6 +1169,7 @@ msgstr ""
927msgid "Credits" 1169msgid "Credits"
928msgstr "" 1170msgstr ""
929 1171
1172#: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:316
930#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 1173#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
931#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316 1174#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316
932#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316 1175#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316
@@ -936,433 +1179,645 @@ msgstr ""
936msgid "License" 1179msgid "License"
937msgstr "" 1180msgstr ""
938 1181
939#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 1182#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:7
940#: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65 1183msgid "Enter the label that should be used for the contact"
941#: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65
942#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
943#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
944#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
945msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to copy the whole GPL in here...)."
946msgstr "" 1184msgstr ""
947 1185
948#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 1186#: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:27
949msgid "Save file as..." 1187msgid "_Label:"
950msgstr "" 1188msgstr ""
951 1189
952#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85 1190#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:92
953#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182 1191#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
954msgid "_Anonymity:" 1192msgid "_File"
955msgstr "" 1193msgstr ""
956 1194
957#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118 1195#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:116
958msgid "_recursive" 1196#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:589
1197msgid "_View"
959msgstr "" 1198msgstr ""
960 1199
961#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41 1200#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:126
962msgid "Generic" 1201msgid "_Address Book"
963msgstr "" 1202msgstr ""
964 1203
965#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45 1204#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:136
966#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295 1205msgid "_Caller Identity"
967msgid "Text" 1206msgstr ""
968msgstr "Testo"
969 1207
970#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49 1208#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:145
971msgid "Music" 1209msgid "_History"
972msgstr "Musica" 1210msgstr ""
973 1211
974#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53 1212#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:154
975msgid "Video" 1213msgid "_Logs"
976msgstr "Filmato" 1214msgstr ""
977 1215
978#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57 1216#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:167
979#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302 1217#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:636
980msgid "Image" 1218#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56
981msgstr "Immagine" 1219#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:140
1220#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:26
1221msgid "_Help"
1222msgstr ""
982 1223
983#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61 1224#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:226
984msgid "Software" 1225msgid "Ego:"
985msgstr "Software" 1226msgstr ""
986 1227
987#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65 1228#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:239
988msgid "Namespace" 1229msgid ""
989msgstr "Namespace" 1230"Select the ego which is supposed to be used for outgoing calls. This is the "
1231"public key that you will be visible under to other users."
1232msgstr ""
990 1233
991#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121 1234#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:260
992msgid "_Publication type:" 1235#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:271
1236#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:184
1237msgid "Label:"
993msgstr "" 1238msgstr ""
994 1239
995#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282 1240#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:276
996msgid "Select file" 1241msgid "phone"
997msgstr "" 1242msgstr ""
998 1243
999#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330 1244#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:283
1000msgid "Preview:" 1245msgid ""
1001msgstr "Anteprima:" 1246"Enter the label under which your phone should be published in your ego's "
1247"zone here. The default is 'phone'."
1248msgstr ""
1002 1249
1003#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362 1250#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:303
1004msgid "_Keyword:" 1251msgid "Copy our phone address to the clipboard."
1005msgstr "" 1252msgstr ""
1006 1253
1007#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510 1254#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:323
1008msgid "_Index file:" 1255msgid "<b>Caller Identity</b>"
1009msgstr "" 1256msgstr ""
1010 1257
1011#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 1258#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:394
1012msgid "_Root keyword:" 1259msgid "State"
1013msgstr "" 1260msgstr ""
1014 1261
1015#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595 1262#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:409
1016msgid "A_nonymity:" 1263#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:949
1264msgid "Caller ID"
1017msgstr "" 1265msgstr ""
1018 1266
1019#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653 1267#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:447
1020msgid "_Priority:" 1268msgid "Status indicator"
1021msgstr "" 1269msgstr ""
1022 1270
1023#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698 1271#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:459
1024msgid "_Expriation year:" 1272msgid "> contact"
1025msgstr "" 1273msgstr ""
1026 1274
1027#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744 1275#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:464
1028#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118 1276msgid "Copy the phone address of the selected caller to our address book."
1029#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219
1030#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487
1031msgid "_Replication:"
1032msgstr "" 1277msgstr ""
1033 1278
1034#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787 1279#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:476
1035msgid "Publication options:" 1280msgid "accept"
1036msgstr "" 1281msgstr ""
1037 1282
1038#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7 1283#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:481
1039msgid "Enter the desired nickname for the namespace" 1284msgid "Accept incoming call."
1040msgstr "" 1285msgstr ""
1041 1286
1042#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29 1287#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:493
1043msgid "_Nickname:" 1288msgid "refuse"
1044msgstr "" 1289msgstr ""
1045 1290
1046#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94 1291#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:498
1047msgid "gnunet-fs-gtk" 1292msgid "Refuse incoming call."
1048msgstr "" 1293msgstr ""
1049 1294
1050#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114 1295#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:510
1051msgid "Your peer is currently not connected." 1296msgid "resume"
1052msgstr "" 1297msgstr ""
1053 1298
1054#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152 1299#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:515
1055msgid "_File sharing" 1300msgid "Resume suspended call."
1056msgstr "" 1301msgstr ""
1057 1302
1058#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 1303#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:550
1059msgid "_Publish" 1304msgid "<b>Active conversations</b>"
1060msgstr "" 1305msgstr ""
1061 1306
1062#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162 1307#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:581
1063msgid "Publish files or directories on GNUnet" 1308#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:407
1309#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:317
1310msgid "Target:"
1064msgstr "" 1311msgstr ""
1065 1312
1066#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175 1313#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:594
1067msgid "_List indexed files" 1314msgid ""
1315"Enter the GNU Name System name of the person you want to call here to "
1316"initiate a call. During a call, the name of the caller is shown here."
1068msgstr "" 1317msgstr ""
1069 1318
1070#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191 1319#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:612
1071msgid "Download a file or directory with a known URI." 1320msgid "Initiate a conversation."
1072msgstr "" 1321msgstr ""
1073 1322
1074#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 1323#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:631
1075msgid "_Open GNUnet directory" 1324msgid "Suspend the call, putting the other person on hold."
1076msgstr "" 1325msgstr ""
1077 1326
1078#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205 1327#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:649
1079msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously downloaded." 1328msgid "Terminate a conversation."
1080msgstr "" 1329msgstr ""
1081 1330
1082#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225 1331#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:670
1083msgid "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 1332msgid "<b>Initiate conversation</b>"
1084msgstr "" 1333msgstr ""
1085 1334
1086#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 1335#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:706
1087msgid "_Edit" 1336msgid "Pick which zone to use for the address book below."
1088msgstr "" 1337msgstr ""
1089 1338
1090#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251 1339#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:707
1091msgid "Edit the system configuration." 1340msgid "Zone:"
1092msgstr "" 1341msgstr ""
1093 1342
1094#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265 1343#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:720
1095msgid "_View" 1344msgid ""
1345"Select the GNU Name System zone that should be used for resolving target "
1346"names and to manage the address book."
1096msgstr "" 1347msgstr ""
1097 1348
1098#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 1349#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:759
1099msgid "Show meta data in main window" 1350msgid "This is your address book."
1100msgstr "" 1351msgstr ""
1101 1352
1102#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276 1353#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:771
1103msgid "Metadata" 1354#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:286
1355msgid "Type"
1104msgstr "" 1356msgstr ""
1105 1357
1106#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286 1358#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:787
1107msgid "Show preview (when available)" 1359#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:371
1360#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
1361msgid "Name"
1108msgstr "" 1362msgstr ""
1109 1363
1110#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287 1364#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:804
1111msgid "Preview" 1365#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:297
1366msgid "Value"
1112msgstr "" 1367msgstr ""
1113 1368
1114#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 1369#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:821
1115msgid "Show search box in main window" 1370msgid "Public?"
1116msgstr "" 1371msgstr ""
1117 1372
1118#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 1373#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:852
1119#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455 1374msgid "Add phone address from clipboard to address book."
1120msgid "Search"
1121msgstr "" 1375msgstr ""
1122 1376
1123#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 1377#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:879
1124#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56 1378msgid "Addressbook"
1125#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123
1126#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
1127msgid "_Help"
1128msgstr "" 1379msgstr ""
1129 1380
1130#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323 1381#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:911
1131msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" 1382msgid ""
1383"You can see your call activity during this session here. It is not stored "
1384"after you close this window."
1132msgstr "" 1385msgstr ""
1133 1386
1134#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354 1387#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:920
1135msgid "Namespace:" 1388msgid "Time"
1136msgstr "" 1389msgstr ""
1137 1390
1138#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395 1391#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:934
1139msgid "" 1392msgid "#"
1140"Remember the specified namespace for later.\n"
1141"This operation will be executed using the anonymity level specified on the right."
1142msgstr "" 1393msgstr ""
1143 1394
1144#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415 1395#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:960
1145msgid "Keywords:" 1396msgid "Event"
1146msgstr "" 1397msgstr ""
1147 1398
1148#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459 1399#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:980
1149msgid "" 1400msgid "<b>History</b>"
1150"Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given mime type and/or restricted to a namespace.\n"
1151"This operation will be executed using the anonymity level specified on the right.\n"
1152msgstr "" 1401msgstr ""
1153 1402
1154#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482 1403#: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:1026
1155#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948 1404#, fuzzy
1156#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 1405msgid "<b>Logs</b>"
1157#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144 1406msgstr "<b>Messaggi</b>"
1158#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412 1407
1159msgid "Anonymity:" 1408#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16
1409msgid "Save file as..."
1160msgstr "" 1410msgstr ""
1161 1411
1162#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538 1412#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:86
1163msgid "Mime-type:" 1413#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:183
1414msgid "_Anonymity:"
1164msgstr "" 1415msgstr ""
1165 1416
1166#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669 1417#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:117
1167#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 1418msgid "_recursive"
1168#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
1169msgid "Status"
1170msgstr "" 1419msgstr ""
1171 1420
1172#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 1421#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:59
1173msgid "Download into:" 1422msgid "Generic"
1174msgstr "" 1423msgstr ""
1175 1424
1176#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862 1425#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:63
1177msgid "Select a directory to download into" 1426#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233
1427msgid "Text"
1428msgstr "Testo"
1429
1430#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:67
1431msgid "Music"
1432msgstr "Musica"
1433
1434#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:71
1435msgid "Video"
1436msgstr "Filmato"
1437
1438#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:75
1439#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240
1440msgid "Image"
1441msgstr "Immagine"
1442
1443#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:79
1444msgid "Software"
1445msgstr "Software"
1446
1447#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:83
1448msgid "Namespace"
1449msgstr "Namespace"
1450
1451#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:159
1452msgid "_Publication type:"
1178msgstr "" 1453msgstr ""
1179 1454
1180#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888 1455#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:323
1181msgid "Download as:" 1456msgid "Select file"
1182msgstr "" 1457msgstr ""
1183 1458
1184#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991 1459#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:369
1185msgid "Recursive" 1460msgid "Preview:"
1461msgstr "Anteprima:"
1462
1463#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:402
1464msgid "_Keyword:"
1186msgstr "" 1465msgstr ""
1187 1466
1188#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017 1467#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551
1189msgid "Download!" 1468msgid "_Index file:"
1190msgstr "" 1469msgstr ""
1191 1470
1192#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058 1471#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:593
1193msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 1472msgid "_Root keyword:"
1194msgstr "" 1473msgstr ""
1195 1474
1196#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072 1475#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:634
1197msgid "File meta data" 1476msgid "A_nonymity:"
1477msgstr ""
1478
1479#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:692
1480msgid "_Priority:"
1481msgstr ""
1482
1483#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:734
1484msgid "_Expriation year:"
1485msgstr ""
1486
1487#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:778
1488#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:184
1489#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:231
1490#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:531
1491msgid "_Replication:"
1492msgstr ""
1493
1494#: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:818
1495msgid "Publication options:"
1496msgstr ""
1497
1498#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7
1499msgid "Enter the desired nickname for the namespace"
1198msgstr "" 1500msgstr ""
1199 1501
1200#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228 1502#: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:30
1201#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608 1503msgid "_Nickname:"
1504msgstr ""
1505
1506#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
1507#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:60
1202msgid "None" 1508msgid "None"
1203msgstr "" 1509msgstr ""
1204 1510
1205#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230 1511#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:168
1206#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610 1512#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:62
1207msgid "#AAAA00000000" 1513msgid "#AAAA00000000"
1208msgstr "#AAAA00000000" 1514msgstr "#AAAA00000000"
1209 1515
1210#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233 1516#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:171
1211#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613 1517#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:65
1212msgid "Normal" 1518msgid "Normal"
1213msgstr "Normale" 1519msgstr "Normale"
1214 1520
1215#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235 1521#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:173
1216#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615 1522#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67
1217msgid "#000000000000" 1523msgid "#000000000000"
1218msgstr "#000000000000" 1524msgstr "#000000000000"
1219 1525
1220#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238 1526#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176
1221#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618 1527#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:70
1222msgid "Paranoid" 1528msgid "Paranoid"
1223msgstr "" 1529msgstr ""
1224 1530
1225#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240 1531#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:178
1226#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620 1532#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:72
1227msgid "#0000AAAA0000" 1533msgid "#0000AAAA0000"
1228msgstr "#0000AAAA0000" 1534msgstr "#0000AAAA0000"
1229 1535
1230#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288 1536#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:226
1231msgid "Any" 1537msgid "Any"
1232msgstr "" 1538msgstr ""
1233 1539
1234#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289 1540#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:227
1235#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290 1541#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:228
1236#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291 1542#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:229
1237#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332 1543#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:270
1238#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333 1544#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
1239#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353 1545#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:291
1240#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354 1546#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:292
1241msgid " " 1547msgid " "
1242msgstr "" 1548msgstr ""
1243 1549
1244#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297 1550#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:235
1245#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298 1551#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:236
1246#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304 1552#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242
1247#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305 1553#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:243
1248msgid "N/A" 1554msgid "N/A"
1249msgstr "" 1555msgstr ""
1250 1556
1251#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309 1557#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:247
1252msgid "PDF documents" 1558msgid "PDF documents"
1253msgstr "Documenti PDF" 1559msgstr "Documenti PDF"
1254 1560
1255#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311 1561#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:249
1256#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325 1562#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:263
1257#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402 1563#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:340
1258#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409 1564#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:347
1259msgid "lossless" 1565msgid "lossless"
1260msgstr "lossless" 1566msgstr "lossless"
1261 1567
1262#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312 1568#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:250
1263#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326 1569#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:264
1264#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340 1570#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:278
1265#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347 1571#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:285
1266#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368 1572#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306
1267#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375 1573#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:313
1268#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382 1574#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:320
1269#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389 1575#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:327
1270#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396 1576#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:334
1271msgid "non-free" 1577msgid "non-free"
1272msgstr "" 1578msgstr ""
1273 1579
1274#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316 1580#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:254
1275msgid "JPEG image" 1581msgid "JPEG image"
1276msgstr "Immagine JPEG" 1582msgstr "Immagine JPEG"
1277 1583
1278#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318 1584#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256
1279#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339 1585#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:277
1280#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346 1586#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284
1281#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360 1587#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298
1282#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367 1588#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305
1283#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374 1589#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
1284#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381 1590#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:319
1285#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388 1591#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326
1286#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395 1592#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:333
1287msgid "lossy" 1593msgid "lossy"
1288msgstr "lossy" 1594msgstr "lossy"
1289 1595
1290#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 1596#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:257
1291#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361 1597#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:299
1292#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403 1598#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
1293#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 1599#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348
1294msgid "free" 1600msgid "free"
1295msgstr "" 1601msgstr ""
1296 1602
1297#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323 1603#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261
1298msgid "PNG image" 1604msgid "PNG image"
1299msgstr "" 1605msgstr ""
1300 1606
1301#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330 1607#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:268
1302msgid "Audio" 1608msgid "Audio"
1303msgstr "" 1609msgstr ""
1304 1610
1305#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337 1611#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275
1306msgid "OGG Vorbis audio" 1612msgid "OGG Vorbis audio"
1307msgstr "" 1613msgstr ""
1308 1614
1309#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344 1615#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:282
1310msgid "MPEG audio" 1616msgid "MPEG audio"
1311msgstr "" 1617msgstr ""
1312 1618
1313#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 1619#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:289
1314msgid "Vorbis" 1620msgid "Vorbis"
1315msgstr "Vorbis" 1621msgstr "Vorbis"
1316 1622
1317#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358 1623#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:296
1318msgid "OGG Vorbis video" 1624msgid "OGG Vorbis video"
1319msgstr "" 1625msgstr ""
1320 1626
1321#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365 1627#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:303
1322msgid "MPEG video (v2)" 1628msgid "MPEG video (v2)"
1323msgstr "" 1629msgstr ""
1324 1630
1325#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372 1631#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:310
1326msgid "MPEG video (v4)" 1632msgid "MPEG video (v4)"
1327msgstr "" 1633msgstr ""
1328 1634
1329#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379 1635#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:317
1330msgid "AVI video" 1636msgid "AVI video"
1331msgstr "Filmato AVI" 1637msgstr "Filmato AVI"
1332 1638
1333#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386 1639#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:324
1334msgid "ASF video" 1640msgid "ASF video"
1335msgstr "" 1641msgstr ""
1336 1642
1337#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393 1643#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:331
1338msgid "Flash video" 1644msgid "Flash video"
1339msgstr "" 1645msgstr ""
1340 1646
1341#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400 1647#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338
1342msgid "Tar archive" 1648msgid "Tar archive"
1343msgstr "" 1649msgstr ""
1344 1650
1345#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407 1651#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:345
1346msgid "Zip archive" 1652msgid "Zip archive"
1347msgstr "" 1653msgstr ""
1348 1654
1349#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433 1655#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371
1350msgid "Copy selection" 1656msgid "Copy selection"
1351msgstr "" 1657msgstr ""
1352 1658
1659#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:417
1660msgid "gnunet-fs-gtk"
1661msgstr ""
1662
1663#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:438
1664msgid "Your peer is currently not connected."
1665msgstr ""
1666
1667#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:476
1668msgid "_File sharing"
1669msgstr ""
1670
1671#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:483
1672msgid "_Publish"
1673msgstr ""
1674
1675#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:486
1676msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1677msgstr ""
1678
1679#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:499
1680msgid "_List indexed files"
1681msgstr ""
1682
1683#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:515
1684msgid "Download a file or directory with a known URI."
1685msgstr ""
1686
1687#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:526
1688msgid "_Open GNUnet directory"
1689msgstr ""
1690
1691#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:529
1692msgid ""
1693"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1694"downloaded."
1695msgstr ""
1696
1697#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:549
1698msgid ""
1699"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1700msgstr ""
1701
1702#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:564
1703msgid "_Edit"
1704msgstr ""
1705
1706#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:575
1707msgid "Edit the system configuration."
1708msgstr ""
1709
1710#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:599
1711msgid "Show meta data in main window"
1712msgstr ""
1713
1714#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:600
1715msgid "Metadata"
1716msgstr ""
1717
1718#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:610
1719msgid "Show preview (when available)"
1720msgstr ""
1721
1722#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:611
1723msgid "Preview"
1724msgstr ""
1725
1726#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:621
1727msgid "Show search box in main window"
1728msgstr ""
1729
1730#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:622
1731#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:783
1732msgid "Search"
1733msgstr ""
1734
1735#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:647
1736msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
1737msgstr ""
1738
1739#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:679
1740msgid "Namespace:"
1741msgstr ""
1742
1743#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:725
1744msgid ""
1745"Remember the specified namespace for later.\n"
1746"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
1747"right."
1748msgstr ""
1749
1750#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:746
1751msgid "Keywords:"
1752msgstr ""
1753
1754#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:787
1755msgid ""
1756"Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given "
1757"mime type and/or restricted to a namespace.\n"
1758"This operation will be executed using the anonymity level specified on the "
1759"right.\n"
1760msgstr ""
1761
1762#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:811
1763#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1276
1764#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:149
1765#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:162
1766#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:462
1767msgid "Anonymity:"
1768msgstr ""
1769
1770#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:867
1771msgid "Mime-type:"
1772msgstr ""
1773
1774#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1004
1775#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:70
1776#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104
1777msgid "Status"
1778msgstr ""
1779
1780#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1182
1781msgid "Download into:"
1782msgstr ""
1783
1784#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1196
1785msgid "Select a directory to download into"
1786msgstr ""
1787
1788#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1220
1789msgid "Download as:"
1790msgstr ""
1791
1792#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319
1793msgid "Recursive"
1794msgstr ""
1795
1796#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1345
1797msgid "Download!"
1798msgstr ""
1799
1800#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1387
1801msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
1802msgstr ""
1803
1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1401
1805msgid "File meta data"
1806msgstr ""
1807
1353#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15 1808#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15
1354msgid "Enter the URI to be downloaded" 1809msgid "Enter the URI to be downloaded"
1355msgstr "" 1810msgstr ""
1356 1811
1357#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37 1812#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:38
1358msgid "_URI:" 1813msgid "_URI:"
1359msgstr "_URI:" 1814msgstr "_URI:"
1360 1815
1361#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62 1816#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:72
1362msgid "<b>Messages</b>" 1817msgid "<b>Messages</b>"
1363msgstr "<b>Messaggi</b>" 1818msgstr "<b>Messaggi</b>"
1364 1819
1365#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80 1820#: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:88
1366msgid "Preprocessing..." 1821msgid "Preprocessing..."
1367msgstr "" 1822msgstr ""
1368 1823
@@ -1370,179 +1825,228 @@ msgstr ""
1370msgid "Preparing to save namespace in GNS zone" 1825msgid "Preparing to save namespace in GNS zone"
1371msgstr "" 1826msgstr ""
1372 1827
1373#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32 1828#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:31
1374msgid "Trying to discover nickname..." 1829msgid "Trying to discover nickname..."
1375msgstr "" 1830msgstr ""
1376 1831
1377#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57 1832#: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:55
1378msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually." 1833msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually."
1379msgstr "" 1834msgstr ""
1380 1835
1381#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28 1836#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:85
1382msgid "Publish content on GNUnet" 1837msgid "Publish content on GNUnet"
1383msgstr "" 1838msgstr ""
1384 1839
1385#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118 1840#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:181
1386msgid "Add _File" 1841msgid "Add _File"
1387msgstr "" 1842msgstr ""
1388 1843
1389#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129 1844#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:196
1390msgid "_Create empty directory" 1845msgid "_Create empty directory"
1391msgstr "" 1846msgstr ""
1392 1847
1393#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145 1848#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:213
1394msgid "Add _Directory" 1849msgid "Add _Directory"
1395msgstr "" 1850msgstr ""
1396 1851
1397#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228 1852#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:291
1398msgid "_Left" 1853msgid "_Left"
1399msgstr "" 1854msgstr ""
1400 1855
1401#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265 1856#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:326
1402msgid "_Right" 1857msgid "_Right"
1403msgstr "" 1858msgstr ""
1404 1859
1405#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416 1860#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:392
1406msgid "Publish in global namespace" 1861msgid "Publish in global namespace"
1407msgstr "" 1862msgstr ""
1408 1863
1409#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421 1864#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:397
1410msgid "" 1865msgid ""
1411"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) namespace.\n" 1866"Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) "
1412"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button before starting the publication." 1867"namespace.\n"
1868"Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button "
1869"before starting the publication."
1413msgstr "" 1870msgstr ""
1414 1871
1415#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448 1872#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:425
1416msgid "Publish in your own namespace" 1873msgid "Publish in your own namespace"
1417msgstr "" 1874msgstr ""
1418 1875
1419#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454 1876#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:431
1420msgid "" 1877msgid ""
1421"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, under which it will be found in your namespace.\n" 1878"Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, "
1879"under which it will be found in your namespace.\n"
1422"\n" 1880"\n"
1423"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may allow an adversary to link you to this publication, even if you selected anonymous pubishing. \n" 1881"Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may "
1424"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from all other alter egos you may use within GNUnet.\n" 1882"allow an adversary to link you to this publication, even if you selected "
1883"anonymous pubishing. \n"
1884"Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from "
1885"all other alter egos you may use within GNUnet.\n"
1425"\n" 1886"\n"
1426"Once other users discover your namespace, they will be able to get files from your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come from the same publisher.\n" 1887"Once other users discover your namespace, they will be able to get files "
1888"from your namespace by their identifiers, and be assured that these files "
1889"all come from the same publisher.\n"
1427"\n" 1890"\n"
1428"Publishing in both global and private namespaces will not double storage requirements for published files.\n" 1891"Publishing in both global and private namespaces will not double storage "
1892"requirements for published files.\n"
1429msgstr "" 1893msgstr ""
1430 1894
1431#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510 1895#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:489
1432msgid "Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace." 1896msgid ""
1897"Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent "
1898"to the keyword that is used when publishing in the global namespace."
1433msgstr "" 1899msgstr ""
1434 1900
1435#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512 1901#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:490
1436#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241 1902#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:238
1437msgid "Identifier:" 1903msgid "Identifier:"
1438msgstr "Identificatore:" 1904msgstr "Identificatore:"
1439 1905
1440#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525 1906#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:504
1441msgid "" 1907msgid ""
1442"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n" 1908"Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n"
1443"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per publication, instead of keywords.\n" 1909"Publications made in your namespace use only these identifiers, one per "
1444"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous updateable publications) in the list below." 1910"publication, instead of keywords.\n"
1911"Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from "
1912"previous updateable publications) in the list below."
1445msgstr "" 1913msgstr ""
1446 1914
1447#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552 1915#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:529
1448msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this namespace. This may be convenient if you want to publish an update." 1916msgid ""
1917"Here you can find a list of previous publications you made in this "
1918"namespace. This may be convenient if you want to publish an update."
1449msgstr "" 1919msgstr ""
1450 1920
1451#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560 1921#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:537
1452msgid "Previous identifiers" 1922msgid "Previous identifiers"
1453msgstr "" 1923msgstr ""
1454 1924
1455#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588 1925#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:568
1456msgid "Identifier" 1926msgid "Identifier"
1457msgstr "Identificatore" 1927msgstr "Identificatore"
1458 1928
1459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600 1929#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:580
1460msgid "Update identifier" 1930msgid "Update identifier"
1461msgstr "" 1931msgstr ""
1462 1932
1463#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612 1933#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:592
1464msgid "Description" 1934msgid "Description"
1465msgstr "Descrizione" 1935msgstr "Descrizione"
1466 1936
1467#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636 1937#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:616
1468msgid "Make publication updateable" 1938msgid "Make publication updateable"
1469msgstr "" 1939msgstr ""
1470 1940
1471#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642 1941#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:622
1472msgid "" 1942msgid ""
1473"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be automatically located when a users searches for the original identifier.\n" 1943"With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be "
1944"automatically located when a users searches for the original identifier.\n"
1474"\n" 1945"\n"
1475"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier." 1946"To enable updates, you must check this box and specify an update identifier."
1476msgstr "" 1947msgstr ""
1477 1948
1478#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672 1949#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:653
1479msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this publication at a later time." 1950msgid ""
1951"Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this "
1952"publication at a later time."
1480msgstr "" 1953msgstr ""
1481 1954
1482#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673 1955#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:654
1483msgid "Update identifier:" 1956msgid "Update identifier:"
1484msgstr "" 1957msgstr ""
1485 1958
1486#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686 1959#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:667
1487msgid "" 1960msgid ""
1488"Identifier under which the updated version will be published later.\n" 1961"Identifier under which the updated version will be published later.\n"
1489"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication automatically.\n" 1962"GNUnet clients will use it to try to find updated version of this "
1963"publication automatically.\n"
1490"Leaving this field blank makes publication unupdateable." 1964"Leaving this field blank makes publication unupdateable."
1491msgstr "" 1965msgstr ""
1492 1966
1493#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741 1967#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:719
1494msgid "_Execute" 1968msgid "_Execute"
1495msgstr "" 1969msgstr ""
1496 1970
1497#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758 1971#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:736
1498msgid "Remove all _Keywords" 1972msgid "Remove all _Keywords"
1499msgstr "" 1973msgstr ""
1500 1974
1501#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763 1975#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741
1502msgid "" 1976msgid ""
1503"This button removes all keywords from all files and directories in this dialog.\n" 1977"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1504"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords to make sure that your published file(s) are only available from the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n" 1978"dialog.\n"
1979"This is useful if you want to get rid of the automatically extracted "
1980"keywords to make sure that your published file(s) are only available from "
1981"the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking "
1982"this button.\n"
1505"Note that meta data is unaffected when using this function." 1983"Note that meta data is unaffected when using this function."
1506msgstr "" 1984msgstr ""
1507 1985
1508#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778 1986#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:756
1509msgid "_Cancel" 1987msgid "_Cancel"
1510msgstr "" 1988msgstr ""
1511 1989
1512#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51 1990#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:28
1513#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159 1991msgid "Select directory to publish"
1514#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427
1515#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232
1516msgid "Priority:"
1517msgstr "" 1992msgstr ""
1518 1993
1519#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80 1994#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:100
1520#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190 1995#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:205
1521#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458 1996#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:505
1522msgid "Expiration year:" 1997msgid "Expiration year:"
1523msgstr "" 1998msgstr ""
1524 1999
1525#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196 2000#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:112
2001#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:136
2002#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:197
2003#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:420
2004#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:437
2005#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:454
2006#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1076
2007#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1107
2008#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1138
2009#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:330
2010#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:347
2011#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:364
2012#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:598
2013#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:629
2014#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:660
2015#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:852
2016#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:883
2017#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:914
2018msgid "0"
2019msgstr ""
2020
2021#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:124
2022#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:177
2023#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:477
2024#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:374
2025#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:284
2026msgid "Priority:"
2027msgstr ""
2028
2029#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:208
1526msgid "Index files" 2030msgid "Index files"
1527msgstr "" 2031msgstr ""
1528 2032
1529#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9 2033#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1530msgid "Publish file..." 2034msgid "Publish file..."
1531msgstr "" 2035msgstr ""
1532 2036
1533#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71 2037#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:88
1534msgid "Index file" 2038msgid "Index file"
1535msgstr "" 2039msgstr ""
1536 2040
1537#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 2041#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:58
1538msgid "Progress" 2042msgid "Progress"
1539msgstr "" 2043msgstr ""
1540 2044
1541#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 2045#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:111
1542msgid "Publishing" 2046msgid "Publishing"
1543msgstr "" 2047msgstr ""
1544 2048
1545#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 2049#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225
1546msgid "You shouldn't see this also" 2050msgid "You shouldn't see this also"
1547msgstr "" 2051msgstr ""
1548 2052
@@ -1550,565 +2054,881 @@ msgstr ""
1550msgid "Indexed files" 2054msgid "Indexed files"
1551msgstr "" 2055msgstr ""
1552 2056
1553#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57 2057#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:58
1554msgid "Unindex the selected indexed file." 2058msgid "Unindex the selected indexed file."
1555msgstr "" 2059msgstr ""
1556 2060
1557#: contrib/gnunet_gtk.glade:8 2061#: contrib/gnunet_gtk.glade:7
1558msgid "gnunet-gtk" 2062msgid "gnunet-gtk"
1559msgstr "gnunet-gtk" 2063msgstr "gnunet-gtk"
1560 2064
1561#: contrib/gnunet_gtk.glade:31 2065#: contrib/gnunet_gtk.glade:45
1562msgid "Statistics" 2066msgid "Statistics"
1563msgstr "Statistiche" 2067msgstr "Statistiche"
1564 2068
1565#: contrib/gnunet_gtk.glade:56 2069#: contrib/gnunet_gtk.glade:71
1566msgid "Information about known and connected peers" 2070msgid "Information about known and connected peers"
1567msgstr "" 2071msgstr ""
1568 2072
1569#: contrib/gnunet_gtk.glade:82 2073#: contrib/gnunet_gtk.glade:98
1570msgid "GNU Name System Zone Management" 2074msgid "GNU Name System Zone Management"
1571msgstr "" 2075msgstr ""
1572 2076
1573#: contrib/gnunet_gtk.glade:108 2077#: contrib/gnunet_gtk.glade:125
1574msgid "File-Sharing" 2078msgid "File-Sharing"
1575msgstr "" 2079msgstr ""
1576 2080
1577#: contrib/gnunet_gtk.glade:134 2081#: contrib/gnunet_gtk.glade:152
1578msgid "Identity management" 2082msgid "Identity management"
1579msgstr "" 2083msgstr ""
1580 2084
1581#: contrib/gnunet_gtk.glade:159 2085#: contrib/gnunet_gtk.glade:177
2086msgid "Voice conversation"
2087msgstr ""
2088
2089#: contrib/gnunet_gtk.glade:203
1582msgid "Configuration" 2090msgid "Configuration"
1583msgstr "" 2091msgstr ""
1584 2092
1585#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 2093#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:14
1586msgid "Quit" 2094msgid "Quit"
1587msgstr "" 2095msgstr ""
1588 2096
1589#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67 2097#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:120
1590msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it should point to an index of the namespace or to a document describing the namespace." 2098msgid ""
2099"The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by "
2100"default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it "
2101"should point to an index of the namespace or to a document describing the "
2102"namespace."
1591msgstr "" 2103msgstr ""
1592 2104
1593#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81 2105#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:132
1594msgid "<b>Namespace root</b>" 2106msgid "<b>Namespace root</b>"
1595msgstr "" 2107msgstr ""
1596 2108
1597#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115 2109#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:166
1598msgid "Type:" 2110msgid "Type:"
1599msgstr "" 2111msgstr ""
1600 2112
1601#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146 2113#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:197
1602msgid "Value:" 2114msgid "Value:"
1603msgstr "" 2115msgstr ""
1604 2116
1605#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237 2117#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:326
1606msgid "Type"
1607msgstr ""
1608
1609#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248
1610msgid "Value"
1611msgstr ""
1612
1613#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277
1614msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>" 2118msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>"
1615msgstr "" 2119msgstr ""
1616 2120
1617#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321 2121#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:394
1618#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109
1619msgid "Name"
1620msgstr ""
1621
1622#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344
1623msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>" 2122msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>"
1624msgstr "" 2123msgstr ""
1625 2124
1626#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525 2125#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:566
1627msgid "<b>Publishing options</b>" 2126msgid "<b>Publishing options</b>"
1628msgstr "" 2127msgstr ""
1629 2128
1630#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549 2129#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:590
1631msgid "Execute advertisement." 2130msgid "Execute advertisement."
1632msgstr "" 2131msgstr ""
1633 2132
1634#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565 2133#: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:606
1635msgid "Closes the dialog without advertising the namespace." 2134msgid "Closes the dialog without advertising the namespace."
1636msgstr "" 2135msgstr ""
1637 2136
1638#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32
1639msgid "_File"
1640msgstr ""
1641
1642#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128 2137#: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128
1643msgid "Unique identifier" 2138msgid "Unique identifier"
1644msgstr "" 2139msgstr ""
1645 2140
1646#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93 2141#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:91
1647#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76 2142#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:91
1648#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76 2143#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:154
1649#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598 2144#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:91
1650#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93 2145#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:73
1651#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98 2146#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:591
1652#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99 2147#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:91
1653#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93 2148#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:96
1654#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93 2149#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:97
1655#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122 2150#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:91
1656#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108 2151#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:91
1657#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93 2152#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:120
1658#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93 2153#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:769
1659msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to change it later (based on the selected expiration values)." 2154#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:1023
1660msgstr "" 2155#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:91
1661 2156#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:91
1662#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130 2157msgid ""
1663#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112 2158"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1664#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112 2159"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1665#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69 2160"change it later (based on the selected expiration values)."
1666#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129 2161msgstr ""
1667#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134 2162
1668#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136 2163#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:128
1669#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129 2164#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:128
1670#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129 2165#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:285
1671#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158 2166#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:128
1672#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144 2167#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:110
1673#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129 2168#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:70
1674#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129 2169#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:128
2170#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:133
2171#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:134
2172#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:128
2173#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:128
2174#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:157
2175#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:198
2176#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:214
2177#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:128
2178#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:128
1675msgid "Name of the record in the zone." 2179msgid "Name of the record in the zone."
1676msgstr "" 2180msgstr ""
1677 2181
1678#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148 2182#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:144
1679#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130 2183#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:144
1680#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130 2184#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:301
1681#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87 2185#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:144
1682#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147 2186#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:128
1683#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152 2187#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:86
1684#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154 2188#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:144
1685#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147 2189#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:149
1686#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147 2190#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:150
1687#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176 2191#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:144
1688#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162 2192#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:144
1689#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147 2193#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:173
1690#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147 2194#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:214
2195#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:230
2196#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:144
2197#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:144
1691msgid "in" 2198msgid "in"
1692msgstr "" 2199msgstr ""
1693 2200
1694#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161 2201#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:157
1695#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143 2202#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:157
1696#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143 2203#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:314
1697#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100 2204#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:157
1698#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160 2205#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:141
1699#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165 2206#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:99
1700#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167 2207#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:157
1701#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160 2208#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:162
1702#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160 2209#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:163
1703#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189 2210#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:157
1704#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175 2211#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:157
1705#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160 2212#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:186
1706#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160 2213#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:227
1707msgid "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move the record to the selected zone." 2214#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:243
1708msgstr "" 2215#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:157
1709 2216#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:157
1710#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185 2217msgid ""
1711#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167 2218"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1712#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167 2219"the record to the selected zone."
1713#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124 2220msgstr ""
1714#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184 2221
1715#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189 2222#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:181
1716#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191 2223#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:181
1717#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184 2224#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:338
1718#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184 2225#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:181
1719#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213 2226#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:165
1720#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199 2227#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:123
1721#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184 2228#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:181
1722#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184 2229#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:186
2230#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:187
2231#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:181
2232#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:181
2233#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:210
2234#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:251
2235#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:267
2236#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:181
2237#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:181
1723msgid "<b>Name</b>" 2238msgid "<b>Name</b>"
1724msgstr "" 2239msgstr ""
1725 2240
1726#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217 2241#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:213
1727#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216 2242msgid ""
1728#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216 2243"Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format "
1729msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)." 2244"(i.e. ::1)."
1730msgstr "" 2245msgstr ""
1731 2246
1732#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240 2247#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:234
1733msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" 2248msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>"
1734msgstr "" 2249msgstr ""
1735 2250
1736#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269 2251#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:263
1737#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251 2252#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:263
1738#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251 2253#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:905
1739#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267 2254#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:407
1740#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268 2255#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:249
1741#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304 2256#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:261
1742#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320 2257#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:263
1743#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268 2258#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:297
1744#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268 2259#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:312
1745#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505 2260#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:263
1746#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392 2261#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:263
1747#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268 2262#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:487
1748#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370 2263#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:427
2264#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:681
2265#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:262
2266#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:363
1749msgid "Record is public (visible to other users)" 2267msgid "Record is public (visible to other users)"
1750msgstr "" 2268msgstr ""
1751 2269
1752#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274
1753#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256
1754#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256
1755#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271
1756#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273
1757#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309
1758#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325
1759#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273
1760#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273
1761#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510
1762#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397
1763#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273
1764#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375
1765msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as well. Please be aware that once a record is made public, you are less free to change expiration times. Most importantly, if your record is set to never expire, you will never be able to change the mapping in the future if the record is public."
1766msgstr ""
1767
1768#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285
1769#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267 2270#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267
1770#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267 2271#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:267
1771#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282 2272#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:909
1772#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284 2273#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:411
1773#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320 2274#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:253
1774#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336 2275#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:265
1775#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284 2276#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:267
1776#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284 2277#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:301
1777#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521 2278#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:316
1778#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408 2279#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:267
1779#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284 2280#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:267
1780#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386 2281#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:491
2282#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:431
2283#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:685
2284#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:266
2285#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:367
2286msgid ""
2287"Please be aware that once a record is made public, you are less free to "
2288"change expiration times. Most importantly, if your record is set to never "
2289"expire, you will never be able to change the mapping in the future if the "
2290"record is public."
2291msgstr ""
2292
2293#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:279
2294#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:279
2295#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:921
2296#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:423
2297#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:264
2298#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:277
2299#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:279
2300#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:313
2301#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:328
2302#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:279
2303#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:279
2304#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:503
2305#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:443
2306#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:697
2307#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:278
2308#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:379
1781msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" 2309msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
1782msgstr "" 2310msgstr ""
1783 2311
1784#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290 2312#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:283
1785#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272 2313#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:283
1786#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272 2314#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:925
1787#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286 2315#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:427
1788#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289 2316#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:268
1789#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325 2317#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:281
1790#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341 2318#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:283
1791#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289 2319#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:317
1792#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289 2320#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:332
1793#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526 2321#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:283
1794#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413 2322#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:283
1795#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289 2323#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:507
1796#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391 2324#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:447
1797msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not used as long as a second non-expired record with the same name and type exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from one IP address to another, two records would be placed into the system: one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid at midnight." 2325#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:701
1798msgstr "" 2326#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:282
1799 2327#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:383
1800#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307 2328msgid ""
1801#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289 2329"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
1802#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289 2330"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
1803#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303 2331"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
1804#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306 2332"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
1805#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342 2333"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
1806#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358 2334"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
1807#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306 2335"becomes valid at midnight."
1808#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306 2336msgstr ""
1809#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543 2337
1810#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430 2338#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:301
1811#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306 2339#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:301
1812#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408 2340#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:943
2341#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:445
2342#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:285
2343#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:299
2344#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:301
2345#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:335
2346#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:350
2347#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:301
2348#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:301
2349#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:525
2350#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465
2351#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:719
2352#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:300
2353#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:401
1813msgid "<b>Options</b>" 2354msgid "<b>Options</b>"
1814msgstr "" 2355msgstr ""
1815 2356
1816#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342 2357#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:336
1817#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324 2358#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:336
1818#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324 2359#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:978
1819#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338 2360#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:480
1820#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341 2361#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:320
1821#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377 2362#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:334
1822#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393 2363#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:336
1823#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341 2364#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:370
1824#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341 2365#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:385
1825#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578 2366#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:336
1826#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465 2367#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:336
1827#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341 2368#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:560
1828#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443 2369#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:500
2370#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:754
2371#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:335
2372#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:436
1829msgid "Relative" 2373msgid "Relative"
1830msgstr "" 2374msgstr ""
1831 2375
1832#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347 2376#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:340
1833#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329 2377#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:340
1834#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329 2378#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:982
1835#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342 2379#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:484
1836#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346 2380#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324
1837#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382 2381#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338
1838#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398 2382#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:340
1839#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346 2383#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:374
1840#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346 2384#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:389
1841#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583 2385#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:340
1842#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470 2386#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:340
1843#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346 2387#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:564
1844#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448 2388#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:504
1845msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid for at least that time period into the future. In other words, the auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When you convert a public record with a relative expiration time to one with an absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the respective relative time in the future. Use relative expiration times for entries for which you do not know a specific date when they will expire." 2389#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:758
1846msgstr "" 2390#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:339
1847 2391#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:440
1848#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360 2392msgid ""
1849#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342 2393"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
1850#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342 2394"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
1851#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355 2395"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
1852#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359 2396"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
1853#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395 2397"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
1854#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411 2398"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
1855#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359 2399"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
1856#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359 2400msgstr ""
1857#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596 2401
1858#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483 2402#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:354
1859#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359 2403#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:354
1860#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461 2404#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:996
2405#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:498
2406#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:337
2407#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:352
2408#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:354
2409#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:388
2410#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:403
2411#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:354
2412#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:354
2413#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578
2414#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:518
2415#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:772
2416#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:353
2417#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:454
1861msgid "Absolute" 2418msgid "Absolute"
1862msgstr "" 2419msgstr ""
1863 2420
1864#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365 2421#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:358
1865#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347 2422#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:358
1866#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347 2423#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1000
1867#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359 2424#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:502
1868#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364 2425#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:341
1869#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400 2426#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:356
1870#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416 2427#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:358
1871#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364 2428#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:392
1872#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364 2429#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:407
1873#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601 2430#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:358
1874#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488 2431#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:358
1875#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364 2432#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:582
1876#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466 2433#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:522
1877msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be valid until a particular day." 2434#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:776
1878msgstr "" 2435#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:357
1879 2436#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:458
1880#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379 2437msgid ""
1881#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361 2438"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
1882#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361 2439"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
1883#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373 2440"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
1884#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378 2441"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
1885#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414 2442"be valid until a particular day."
1886#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430 2443msgstr ""
1887#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378 2444
1888#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378 2445#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:373
1889#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615 2446#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:373
1890#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502 2447#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1014
1891#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378 2448#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:517
1892#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480 2449#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:355
2450#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:371
2451#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:373
2452#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:407
2453#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:422
2454#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:373
2455#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:373
2456#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:597
2457#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:536
2458#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:790
2459#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:372
2460#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:473
1893msgid "Never" 2461msgid "Never"
1894msgstr "Mai" 2462msgstr "Mai"
1895 2463
1896#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384 2464#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:377
1897#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366 2465#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:377
1898#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366 2466#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1018
1899#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377 2467#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:521
1900#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383 2468#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:359
1901#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419 2469#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:375
1902#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435 2470#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:377
1903#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383 2471#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:411
1904#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383 2472#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:426
1905#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620 2473#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:377
1906#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507 2474#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:377
1907#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383 2475#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601
1908#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485 2476#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:540
1909msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried about censorship or certain that the mapping will never change. Note that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as other users are free to cache the old value forever)." 2477#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:794
1910msgstr "" 2478#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:376
1911 2479#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:477
1912#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406 2480msgid ""
1913#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388 2481"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
1914#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388 2482"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
1915#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399 2483"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
1916#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405 2484"other users are free to cache the old value forever)."
1917#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441 2485msgstr ""
1918#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457 2486
1919#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405 2487#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:400
1920#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405 2488#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:400
1921#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642 2489#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1040
1922#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529 2490#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:544
1923#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405 2491#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:381
1924#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507 2492#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:398
1925msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into effect. Note that for public records you cannot change the expiration time to an earlier date after the fact." 2493#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:400
1926msgstr "" 2494#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:434
1927 2495#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:449
1928#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426 2496#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:400
1929#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408 2497#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:400
1930#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408 2498#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:624
1931#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419 2499#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562
1932#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425 2500#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:816
1933#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461 2501#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:399
1934#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477 2502#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:500
1935#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425 2503msgid ""
1936#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425 2504"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
1937#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662 2505"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
1938#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549 2506"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
1939#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425 2507"to an earlier date after the fact."
1940#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527 2508msgstr ""
2509
2510#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:420
2511#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:420
2512#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1060
2513#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:564
2514#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:401
2515#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:418
2516#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:420
2517#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:454
2518#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:469
2519#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:420
2520#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:420
2521#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:644
2522#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:582
2523#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:836
2524#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:419
2525#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:520
1941msgid "Hours:" 2526msgid "Hours:"
1942msgstr "" 2527msgstr ""
1943 2528
1944#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439 2529#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:433
1945#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421 2530#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:433
1946#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421 2531#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1073
1947#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432 2532#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:577
1948#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438 2533#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:414
1949#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474 2534#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:431
1950#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490 2535#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:433
1951#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438 2536#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:467
1952#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438 2537#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:482
1953#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675 2538#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:433
1954#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562 2539#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:433
1955#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438 2540#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:657
1956#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540 2541#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:595
2542#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:849
2543#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:432
2544#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:533
1957msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" 2545msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
1958msgstr "" 2546msgstr ""
1959 2547
1960#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458 2548#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:450
1961#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440 2549#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:450
1962#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440 2550#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1091
1963#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451 2551#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:594
1964#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457 2552#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:433
1965#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493 2553#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:448
1966#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509 2554#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:450
1967#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457 2555#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:484
1968#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457 2556#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:499
1969#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694 2557#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:450
1970#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581 2558#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:450
1971#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457 2559#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:674
1972#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559 2560#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613
2561#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:867
2562#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:449
2563#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:550
1973msgid "Minutes:" 2564msgid "Minutes:"
1974msgstr "" 2565msgstr ""
1975 2566
1976#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471 2567#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:463
1977#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453 2568#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:463
1978#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453 2569#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1104
1979#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464 2570#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:607
1980#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470 2571#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:446
1981#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506 2572#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:461
1982#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522 2573#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:463
1983#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470 2574#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:497
1984#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470 2575#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:512
1985#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707 2576#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:463
1986#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594 2577#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:463
1987#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470 2578#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:687
1988#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572 2579#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626
2580#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:880
2581#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:462
2582#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:563
1989msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" 2583msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
1990msgstr "" 2584msgstr ""
1991 2585
1992#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490 2586#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:480
1993#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472 2587#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:480
1994#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472 2588#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1122
1995#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483 2589#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:624
1996#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489 2590#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:465
1997#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525 2591#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:478
1998#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541 2592#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:480
1999#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489 2593#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:514
2000#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489 2594#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:529
2001#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726 2595#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:480
2002#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613 2596#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:480
2003#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489 2597#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:704
2004#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591 2598#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:644
2599#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:898
2600#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:479
2601#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:580
2005msgid "Seconds:" 2602msgid "Seconds:"
2006msgstr "" 2603msgstr ""
2007 2604
2008#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503 2605#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:493
2009#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485 2606#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:493
2010#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485 2607#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1135
2011#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496 2608#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:637
2012#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502 2609#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:478
2013#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538 2610#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:491
2014#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554 2611#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:493
2015#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502 2612#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:527
2016#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502 2613#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:542
2017#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739 2614#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:493
2018#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626 2615#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:493
2019#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502 2616#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:717
2020#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604 2617#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:657
2618#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:911
2619#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:492
2620#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:593
2021msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" 2621msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2022msgstr "" 2622msgstr ""
2023 2623
2024#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529 2624#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:517
2025#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511 2625#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:517
2026#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511 2626#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1160
2027#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522 2627#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:661
2028#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528 2628#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:504
2029#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564 2629#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:515
2030#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580 2630#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:517
2031#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528 2631#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:551
2032#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528 2632#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:566
2633#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:517
2634#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:517
2635#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:741
2636#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:682
2637#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:936
2638#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:516
2639#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:617
2640msgid ""
2641"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2642"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2643"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2644"drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not "
2645"possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) "
2646msgstr ""
2647
2648#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:541
2649#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:541
2650#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1184
2651#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:685
2652#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:528
2653#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:539
2654#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:541
2655#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:575
2656#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:590
2657#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:541
2658#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:541
2033#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765 2659#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765
2034#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652 2660#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:706
2035#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528 2661#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:960
2036#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630 2662#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:540
2037msgid "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) " 2663#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:641
2038msgstr ""
2039
2040#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553
2041#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535
2042#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535
2043#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546
2044#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552
2045#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588
2046#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604
2047#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552
2048#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552
2049#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789
2050#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676
2051#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552
2052#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654
2053msgid "<b>Expiration Time</b>" 2664msgid "<b>Expiration Time</b>"
2054msgstr "" 2665msgstr ""
2055 2666
2056#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199 2667#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:213
2057msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format (i.e. ::1)." 2668#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:213
2669#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:213
2670msgid ""
2671"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
2672"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
2058msgstr "" 2673msgstr ""
2059 2674
2060#: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222 2675#: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:234
2061msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>" 2676msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
2677msgstr ""
2678
2679#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:46
2680#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:46
2681#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:46
2682msgid "tcp"
2062msgstr "" 2683msgstr ""
2063 2684
2064#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199 2685#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:50
2686#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:50
2687#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:50
2688msgid "udp"
2689msgstr ""
2690
2691#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:54
2692#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:54
2693#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:54
2694msgid "sctp"
2695msgstr ""
2696
2697#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:58
2698#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:58
2699#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:58
2700msgid "dccp"
2701msgstr ""
2702
2703#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:204
2704#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:116
2705#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:131
2706msgid "_Port:"
2707msgstr ""
2708
2709#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:221
2710#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:133
2711msgid "80"
2712msgstr ""
2713
2714#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:238
2715#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:150
2716#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:165
2717#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:214
2718msgid "Protocol:"
2719msgstr "Protocollo:"
2720
2721#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:385
2722#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:295
2723msgid "Weight:"
2724msgstr ""
2725
2726#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:396
2727#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:306
2728#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:780
2729#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3437
2730msgid "Port:"
2731msgstr ""
2732
2733#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:418
2734#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:328
2735msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
2736msgstr ""
2737
2738#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:435
2739#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:345
2740msgid "Relative weight for records with the same priority"
2741msgstr ""
2742
2743#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:452
2744#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:362
2745msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found"
2746msgstr ""
2747
2748#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:469
2749#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:379
2750msgid "Canonical hostname of the machine providing the service"
2751msgstr ""
2752
2753#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:487
2754#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:398
2755msgid "<b>Service record (SRV)</b>"
2756msgstr ""
2757
2758#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:522
2759#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:302
2760msgid "Usage:"
2761msgstr ""
2762
2763#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:533
2764#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:313
2765msgid "CA Constr."
2766msgstr ""
2767
2768#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:552
2769#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:332
2770msgid "Service Cert. Constr."
2771msgstr ""
2772
2773#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:571
2774#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:351
2775msgid "Trust Anchor Assertion"
2776msgstr ""
2777
2778#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:589
2779#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:369
2780msgid "Domain Issued Cert."
2781msgstr ""
2782
2783#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:620
2784#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:400
2785msgid "Selector:"
2786msgstr ""
2787
2788#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:631
2789#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:411
2790msgid "Full certificate"
2791msgstr ""
2792
2793#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:649
2794#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:429
2795msgid "Subject public key"
2796msgstr ""
2797
2798#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:680
2799#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:460
2800msgid "Matching-Type:"
2801msgstr ""
2802
2803#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:691
2804#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:471
2805msgid "Full contents"
2806msgstr ""
2807
2808#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:709
2809#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:489
2810msgid "SHA-256"
2811msgstr ""
2812
2813#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:727
2814#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:507
2815msgid "SHA-512"
2816msgstr ""
2817
2818#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:758
2819#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:277
2820#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:538
2821#, fuzzy
2822msgid "Certificate:"
2823msgstr "Identificatore:"
2824
2825#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:808
2826#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:316
2827msgid "Import ID:"
2828msgstr ""
2829
2830#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:821
2831msgid ""
2832"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
2833"For example, for X.509 specify the DNS name.\n"
2834"For PGP, specify the key identifier.\n"
2835msgstr ""
2836
2837#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:844
2838#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:625
2839msgid "Import Certificate from external source."
2840msgstr ""
2841
2842#: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:869
2843#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:652
2844msgid "<b>TLSA Record Information</b>"
2845msgstr ""
2846
2847#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:216
2848msgid "Certificate Type:"
2849msgstr ""
2850
2851#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:227
2852msgid "_X.509 (PKIX)"
2853msgstr ""
2854
2855#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:245
2856msgid "_PGP"
2857msgstr ""
2858
2859#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:329
2860msgid ""
2861"Enter identifier to import CERT information from the network.\n"
2862"For example, for PKIX specify the DNS name.\n"
2863"For PGP, specify the key identifier.\n"
2864msgstr ""
2865
2866#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:352
2867msgid "Import certificate from external source."
2868msgstr ""
2869
2870#: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:378
2871msgid "<b>DNS Domain Name</b>"
2872msgstr ""
2873
2874#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:197
2065msgid "Enter the name for which this name is an alias." 2875msgid "Enter the name for which this name is an alias."
2066msgstr "" 2876msgstr ""
2067 2877
2068#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222 2878#: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:220
2069msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>" 2879msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>"
2070msgstr "" 2880msgstr ""
2071 2881
2072#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155 2882#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:154
2073msgid "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to. Resolution will continue under the given target domain, asking the DNS server specified below." 2883msgid ""
2884"Enter the name of the DNS domain that this label delegates to. Resolution "
2885"will continue under the given target domain, asking the DNS server specified "
2886"below."
2074msgstr "" 2887msgstr ""
2075 2888
2076#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179 2889#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:175
2077msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>" 2890msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>"
2078msgstr "" 2891msgstr ""
2079 2892
2080#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212 2893#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:208
2081msgid "" 2894msgid ""
2082"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n" 2895"Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n"
2083"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS name.\n" 2896"The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS "
2084"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under that glue label.\n" 2897"name.\n"
2898"If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS "
2899"label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under "
2900"that glue label.\n"
2085msgstr "" 2901msgstr ""
2086 2902
2087#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238 2903#: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:232
2088msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>" 2904msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>"
2089msgstr "" 2905msgstr ""
2090 2906
2091#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216 2907#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:213
2092msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional DNS." 2908msgid ""
2909"Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional "
2910"DNS."
2093msgstr "" 2911msgstr ""
2094 2912
2095#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239 2913#: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:234
2096msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>" 2914msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>"
2097msgstr "" 2915msgstr ""
2098 2916
2099#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221 2917#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:218
2100msgid "Enter the hostname of the mail server here" 2918msgid "Enter the hostname of the mail server here"
2101msgstr "" 2919msgstr ""
2102 2920
2103#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240 2921#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:235
2104msgid "distance" 2922msgid "distance"
2105msgstr "" 2923msgstr ""
2106 2924
2107#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252 2925#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:247
2108msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) of the given mailserver here" 2926msgid ""
2927"Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) "
2928"of the given mailserver here"
2109msgstr "" 2929msgstr ""
2110 2930
2111#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275 2931#: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:268
2112msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>" 2932msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>"
2113msgstr "" 2933msgstr ""
2114 2934
@@ -2116,192 +2936,224 @@ msgstr ""
2116msgid "Edit PHONE Record" 2936msgid "Edit PHONE Record"
2117msgstr "" 2937msgstr ""
2118 2938
2119#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222 2939#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:218
2120msgid "Peer" 2940msgid "Peer"
2121msgstr "" 2941msgstr ""
2122 2942
2123#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236 2943#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:232
2124msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here" 2944msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here"
2125msgstr "" 2945msgstr ""
2126 2946
2127#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255 2947#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:249
2128msgid "line" 2948msgid "line"
2129msgstr "" 2949msgstr ""
2130 2950
2131#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268 2951#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:262
2132msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here." 2952msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here."
2133msgstr "" 2953msgstr ""
2134 2954
2135#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291 2955#: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:283
2136msgid "<b>PHONE record</b>" 2956msgid "<b>PHONE record</b>"
2137msgstr "" 2957msgstr ""
2138 2958
2139#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216 2959#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:213
2140msgid "Enter the public key of the authority here." 2960msgid "Enter the public key of the authority here."
2141msgstr "" 2961msgstr ""
2142 2962
2143#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239 2963#: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:234
2144msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>" 2964msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>"
2145msgstr "" 2965msgstr ""
2146 2966
2147#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239 2967#: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:234
2148msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>" 2968msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>"
2149msgstr "" 2969msgstr ""
2150 2970
2151#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246 2971#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:243
2152msgid "Source host:" 2972msgid "Source host:"
2153msgstr "" 2973msgstr ""
2154 2974
2155#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257 2975#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:254
2156msgid "Contact e-mail:" 2976msgid "Contact e-mail:"
2157msgstr "" 2977msgstr ""
2158 2978
2159#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270 2979#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:267
2160msgid "Serial number:" 2980msgid "Serial number:"
2161msgstr "" 2981msgstr ""
2162 2982
2163#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283 2983#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:280
2164msgid "Refresh time:" 2984msgid "Refresh time:"
2165msgstr "" 2985msgstr ""
2166 2986
2167#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296 2987#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:293
2168msgid "Retry time:" 2988msgid "Retry time:"
2169msgstr "" 2989msgstr ""
2170 2990
2171#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309 2991#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:306
2172msgid "Expire time:" 2992msgid "Expire time:"
2173msgstr "" 2993msgstr ""
2174 2994
2175#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322 2995#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:319
2176msgid "Minimum TTL:" 2996msgid "Minimum TTL:"
2177msgstr "" 2997msgstr ""
2178 2998
2179#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335 2999#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:332
2180msgid "This number should be incremented for every zone update." 3000msgid "This number should be incremented for every zone update."
2181msgstr "" 3001msgstr ""
2182 3002
2183#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356 3003#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:350
2184#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376 3004#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:368
2185#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396 3005#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:386
2186#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416 3006#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:404
2187msgid "The value is in seconds." 3007msgid "The value is in seconds."
2188msgstr "" 3008msgstr ""
2189 3009
2190#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436 3010#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:422
2191msgid "Name of the host responsible for the zone." 3011msgid "Name of the host responsible for the zone."
2192msgstr "" 3012msgstr ""
2193 3013
2194#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453 3014#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:437
2195msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!" 3015msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!"
2196msgstr "" 3016msgstr ""
2197 3017
2198#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476 3018#: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:458
2199msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>" 3019msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>"
2200msgstr "" 3020msgstr ""
2201 3021
2202#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243 3022#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:148
2203msgid "Weight:" 3023msgid "443"
2204msgstr ""
2205
2206#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256
2207#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478
2208#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621
2209msgid "Port:"
2210msgstr ""
2211
2212#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269
2213msgid "Target:"
2214msgstr ""
2215
2216#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282
2217msgid "Priority of the target, lower values means more preferred"
2218msgstr ""
2219
2220#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300
2221msgid "Relative weight for records with the same priority"
2222msgstr "" 3024msgstr ""
2223 3025
2224#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320 3026#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:199
2225msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found" 3027msgid "_Label"
2226msgstr "" 3028msgstr ""
2227 3029
2228#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340 3030#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:588
2229msgid "Canonical hostname of the machine providing the service" 3031msgid "Import from:"
2230msgstr "" 3032msgstr ""
2231 3033
2232#: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363 3034#: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:601
2233msgid "<b>Service record (SRV)</b>" 3035msgid ""
3036"Enter identifier to import certificate information from the network.\n"
3037"For example, for X.509 specify the DNS domain name.\n"
3038"For PGP, specify the key identifier (not implemented).\n"
2234msgstr "" 3039msgstr ""
2235 3040
2236#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239 3041#: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:233
2237msgid "<b>Text value (TXT)</b>" 3042msgid "<b>Text value (TXT)</b>"
2238msgstr "" 3043msgstr ""
2239 3044
2240#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217 3045#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:225
2241msgid "Protocol:"
2242msgstr "Protocollo:"
2243
2244#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228
2245msgid "Peer:" 3046msgid "Peer:"
2246msgstr "" 3047msgstr ""
2247 3048
2248#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256 3049#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:253
2249#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443 3050#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1755
2250msgid "TCP" 3051msgid "TCP"
2251msgstr "TCP" 3052msgstr "TCP"
2252 3053
2253#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261 3054#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:257
2254msgid "Service is available via TCP" 3055msgid "Service is available via TCP"
2255msgstr "" 3056msgstr ""
2256 3057
2257#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273 3058#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:270
2258#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644 3059#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1952
2259msgid "UDP" 3060msgid "UDP"
2260msgstr "UDP" 3061msgstr "UDP"
2261 3062
2262#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278 3063#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:274
2263msgid "Service is available via UDP" 3064msgid "Service is available via UDP"
2264msgstr "" 3065msgstr ""
2265 3066
2266#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299 3067#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:296
2267msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service here." 3068msgid ""
3069"Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service "
3070"here."
2268msgstr "" 3071msgstr ""
2269 3072
2270#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319 3073#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:314
2271msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can be freely chosen by the service provider. This string should be entered here." 3074msgid ""
3075"Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can "
3076"be freely chosen by the service provider. This string should be entered "
3077"here."
2272msgstr "" 3078msgstr ""
2273 3079
2274#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341 3080#: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:334
2275msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>" 3081msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>"
2276msgstr "" 3082msgstr ""
2277 3083
2278#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11 3084#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:12
3085msgid "Edit GNS entry"
3086msgstr ""
3087
3088#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:13
3089msgid "Edit"
3090msgstr "Modifica"
3091
3092#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:108
3093msgid "SRV"
3094msgstr ""
3095
3096#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:112
3097msgid "TLSA"
3098msgstr ""
3099
3100#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:130
2279msgid "gnunet-namestore-gtk" 3101msgid "gnunet-namestore-gtk"
2280msgstr "" 3102msgstr ""
2281 3103
2282#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41 3104#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:228
2283msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" 3105msgid ""
3106"The label will be the TLD of the zone for you, and the suggested nickname "
3107"for the zone for other users. It must be a valid DNS label."
3108msgstr ""
3109
3110#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:230
3111msgid "Zone label:"
3112msgstr ""
3113
3114#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:261
3115msgid "Create a new zone with the given label"
3116msgstr ""
3117
3118#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:280
3119msgid "Create a new zone (GNU Name System top-level domain)"
2284msgstr "" 3120msgstr ""
2285 3121
2286#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 3122#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:281
2287msgid "Preferred zone name (NICK):" 3123msgid " _Add Zone"
2288msgstr "" 3124msgstr ""
2289 3125
2290#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 3126#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:360
3127msgid "Select zone to edit (below) or delete (button)"
3128msgstr ""
3129
3130#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:361
3131msgid " _Select Zone"
3132msgstr ""
3133
3134#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:403
2291msgid "QR code for the selected zone" 3135msgid "QR code for the selected zone"
2292msgstr "" 3136msgstr ""
2293 3137
2294#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202 3138#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:424
3139msgid "Saves QR code with zone public key to disk."
3140msgstr ""
3141
3142#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:441
3143msgid "Copies zone public key as text to clipboard."
3144msgstr ""
3145
3146#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:486
2295msgid "<b><big>Loading...</big></b>" 3147msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2296msgstr "" 3148msgstr ""
2297 3149
2298#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407 3150#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:627
2299msgid "Edit GNS entry" 3151msgid " _Edit Zone "
2300msgstr "" 3152msgstr ""
2301 3153
2302#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408 3154#: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:643
2303msgid "Edit" 3155msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2304msgstr "Modifica" 3156msgstr ""
2305 3157
2306#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 3158#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
2307msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" 3159msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
@@ -2327,7 +3179,7 @@ msgid ""
2327" Version 2, June 1991\n" 3179" Version 2, June 1991\n"
2328"\n" 3180"\n"
2329" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n" 3181" Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n"
2330" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" 3182" 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
2331" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" 3183" Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n"
2332" of this license document, but changing it is not allowed.\n" 3184" of this license document, but changing it is not allowed.\n"
2333"\n" 3185"\n"
@@ -2463,7 +3315,8 @@ msgid ""
2463"\n" 3315"\n"
2464" a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n" 3316" a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n"
2465" source code, which must be distributed under the terms of Sections\n" 3317" source code, which must be distributed under the terms of Sections\n"
2466" 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n" 3318" 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; "
3319"or,\n"
2467"\n" 3320"\n"
2468" b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n" 3321" b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n"
2469" years, to give any third party, for a charge no more than your\n" 3322" years, to give any third party, for a charge no more than your\n"
@@ -2570,7 +3423,8 @@ msgid ""
2570"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n" 3423"later version\", you have the option of following the terms and conditions\n"
2571"either of that version or of any later version published by the Free\n" 3424"either of that version or of any later version published by the Free\n"
2572"Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n" 3425"Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n"
2573"this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n" 3426"this License, you may choose any version ever published by the Free "
3427"Software\n"
2574"Foundation.\n" 3428"Foundation.\n"
2575"\n" 3429"\n"
2576" 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n" 3430" 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n"
@@ -2586,7 +3440,8 @@ msgid ""
2586" 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n" 3440" 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n"
2587"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n" 3441"FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n"
2588"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n" 3442"OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n"
2589"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n" 3443"PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER "
3444"EXPRESSED\n"
2590"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n" 3445"OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n"
2591"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n" 3446"MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n"
2592"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n" 3447"TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n"
@@ -2626,651 +3481,724 @@ msgid ""
2626"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 3481"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
2627msgstr "" 3482msgstr ""
2628 3483
2629#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:76 3484#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:91
3485msgid "ATS"
3486msgstr ""
3487
3488#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:97
2630msgid "CORE" 3489msgid "CORE"
2631msgstr "" 3490msgstr ""
2632 3491
2633#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:82 3492#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:103
2634msgid "TRANSPORT" 3493msgid "TRANSPORT"
2635msgstr "" 3494msgstr ""
2636 3495
2637#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:88 3496#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:108
2638msgid "PLUGIN" 3497msgid "PLUGIN"
2639msgstr "PLUGIN" 3498msgstr "PLUGIN"
2640 3499
2641#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:94 3500#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:118
2642msgid "ATS"
2643msgstr ""
2644
2645#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:100
2646msgid "Address valid?"
2647msgstr ""
2648
2649#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:105
2650msgid "gnunet-peerinfo-gtk" 3501msgid "gnunet-peerinfo-gtk"
2651msgstr "" 3502msgstr ""
2652 3503
2653#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:134 3504#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:151
2654msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" 3505msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk"
2655msgstr "" 3506msgstr ""
2656 3507
2657#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:190 3508#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:209
2658msgid "Friend" 3509msgid "Friend"
2659msgstr "" 3510msgstr ""
2660 3511
2661#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:339 3512#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:345
2662msgid "Plugin" 3513msgid "Plugin"
2663msgstr "Plugin" 3514msgstr "Plugin"
2664 3515
2665#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:354
2666msgid "State"
2667msgstr ""
2668
2669#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 3516#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
2670msgid "About gnunet-setup" 3517msgid "About gnunet-setup"
2671msgstr "" 3518msgstr ""
2672 3519
2673#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22 3520#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:320
2674msgid "gnunet-setup" 3521msgid "gnunet-setup"
2675msgstr "" 3522msgstr ""
2676 3523
2677#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111 3524#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:411
2678msgid "Services:" 3525msgid "Services:"
2679msgstr "" 3526msgstr ""
2680 3527
2681#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122 3528#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:422
2682msgid "Topology" 3529msgid "Topology"
2683msgstr "" 3530msgstr ""
2684 3531
2685#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127 3532#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:427
2686msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to other peers." 3533msgid ""
3534"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
3535"other peers."
2687msgstr "" 3536msgstr ""
2688 3537
2689#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141 3538#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440
2690msgid "Hostlist" 3539msgid "Hostlist"
2691msgstr "" 3540msgstr ""
2692 3541
2693#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145 3542#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:444
2694msgid "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to use." 3543msgid ""
3544"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
3545"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
3546"use."
2695msgstr "" 3547msgstr ""
2696 3548
2697#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159 3549#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:457
2698msgid "File _Sharing" 3550msgid "File _Sharing"
2699msgstr "" 3551msgstr ""
2700 3552
2701#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163 3553#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:461
2702msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 3554msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
2703msgstr "" 3555msgstr ""
2704 3556
2705#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178 3557#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:475
2706msgid "PT/VPN" 3558msgid "VPN"
2707msgstr "" 3559msgstr ""
2708 3560
2709#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182 3561#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:479
2710msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first place by routing IP traffic over GNUnet." 3562msgid ""
3563"Using the VPN subsystem you can tunnel your Internet traffic over GNUnet to "
3564"a GNUnet exit. This can be used to access GNUnet-specific services hosted by "
3565"other peer. "
3566msgstr ""
3567
3568#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:492
3569msgid "VPN/PT"
2711msgstr "" 3570msgstr ""
2712 3571
2713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196 3572#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:495
3573msgid ""
3574"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
3575"GNUnet. PT adds \"protocol translation\", which is useful if you want to "
3576"access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa. "
3577msgstr ""
3578
3579#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:508
2714msgid "EXIT" 3580msgid "EXIT"
2715msgstr "" 3581msgstr ""
2716 3582
2717#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200 3583#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:512
2718msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 3584msgid ""
3585"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
3586"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
3587"machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in "
3588"some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN "
3589"interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 "
3590"and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from "
3591"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
2719msgstr "" 3592msgstr ""
2720 3593
2721#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214 3594#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:525
2722msgid "GNS" 3595msgid "GNS"
2723msgstr "GNS" 3596msgstr "GNS"
2724 3597
2725#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218 3598#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:529
2726msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your \".gnunet\" TLD." 3599msgid ""
3600"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
3601"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
3602"\".gnunet\" TLD."
2727msgstr "" 3603msgstr ""
2728 3604
2729#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238 3605#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:548
2730msgid "<b>Service Configuration</b>" 3606msgid "<b>Service Configuration</b>"
2731msgstr "" 3607msgstr ""
2732 3608
2733#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267 3609#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:577
2734msgid "F_2F only" 3610msgid "F_2F only"
2735msgstr "" 3611msgstr ""
2736 3612
2737#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295 3613#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:593
2738msgid "Ed_it List of Friends" 3614msgid "Ed_it List of Friends"
2739msgstr "" 3615msgstr ""
2740 3616
2741#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325 3617#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:612
2742msgid "Min. connected friends:" 3618msgid "Min. connected friends:"
2743msgstr "" 3619msgstr ""
2744 3620
2745#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360 3621#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:646
2746msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 3622msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
2747msgstr "" 3623msgstr ""
2748 3624
2749#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393 3625#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:664
3626msgid "_General"
3627msgstr ""
3628
3629#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:698
2750msgid "Use Hostlists to bootstrap" 3630msgid "Use Hostlists to bootstrap"
2751msgstr "" 3631msgstr ""
2752 3632
2753#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409 3633#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:713
2754msgid "Learn Servers from P2P Network" 3634msgid "Learn Servers from P2P Network"
2755msgstr "" 3635msgstr ""
2756 3636
2757#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440 3637#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:744
2758msgid "Run Hostlist Server" 3638msgid "Run Hostlist Server"
2759msgstr "" 3639msgstr ""
2760 3640
2761#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456 3641#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:759
2762msgid "Advertise Hostlist Server" 3642msgid "Advertise Hostlist Server"
2763msgstr "" 3643msgstr ""
2764 3644
2765#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531 3645#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:844
2766msgid "Known Hostlist Servers:" 3646msgid "Known Hostlist Servers:"
2767msgstr "" 3647msgstr ""
2768 3648
2769#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607 3649#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:935
2770msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 3650msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
2771msgstr "" 3651msgstr ""
2772 3652
2773#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625 3653#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:970
2774msgid "_General" 3654#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2173
2775msgstr "" 3655#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2645
2776 3656msgid "_Proxy type:"
2777#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659
2778msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2779msgstr ""
2780
2781#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691
2782msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2783msgstr ""
2784
2785#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733
2786msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2787msgstr ""
2788
2789#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765
2790msgid "Peer is behind _NAT"
2791msgstr ""
2792
2793#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769
2794msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs network address translation). Leave off if your machine has a globally unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2795msgstr "" 3657msgstr ""
2796 3658
2797#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783 3659#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:987
2798msgid "Attempt automatic configuration" 3660#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2190
3661#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2662
3662msgid "no proxy"
2799msgstr "" 3663msgstr ""
2800 3664
2801#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798 3665#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1002
2802msgid "Disable IPv_6 support" 3666#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2205
3667#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2677
3668msgid "HTTP proxy"
2803msgstr "" 3669msgstr ""
2804 3670
2805#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802 3671#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1017
2806msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your system has no IPv6 Internet connectivity." 3672msgid "HTTP 1.0 proxy"
2807msgstr "" 3673msgstr ""
2808 3674
2809#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845 3675#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1032
2810msgid "NAT ports have been opened manually" 3676#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2221
3677#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2692
3678msgid "SOCKS v4 proxy"
2811msgstr "" 3679msgstr ""
2812 3680
2813#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849 3681#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1047
2814msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the respective values of the external port should be specified under \"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 3682#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2237
3683#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2707
3684msgid "SOCKS v4a proxy"
2815msgstr "" 3685msgstr ""
2816 3686
2817#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861 3687#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1062
2818msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 3688#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2253
3689#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2722
3690msgid "SOCKS v5 proxy"
2819msgstr "" 3691msgstr ""
2820 3692
2821#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865 3693#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1077
2822msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 3694#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2269
3695#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2737
3696msgid "SOCKS v5 proxy with hostname"
2823msgstr "" 3697msgstr ""
2824 3698
2825#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877 3699#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1113
2826msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 3700#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2309
3701#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2776
3702msgid "Proxy hostname:"
2827msgstr "" 3703msgstr ""
2828 3704
2829#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881 3705#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1151
2830msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method (presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be installed SUID on the local system." 3706#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2347
3707#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2814
3708msgid "Proxy username:"
2831msgstr "" 3709msgstr ""
2832 3710
2833#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899 3711#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1189
2834msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP address (DynDNS setup)." 3712#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2385
2835msgstr "" 3713#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2852
3714#, fuzzy
3715msgid "Proxy password:"
3716msgstr "Password:"
2836 3717
2837#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900 3718#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1227
2838msgid "External (public) IPv4 address:" 3719msgid "<b>Proxy configuration</b>"
2839msgstr "" 3720msgstr ""
2840 3721
2841#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937 3722#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1248
2842msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 3723msgid "_Hostlist"
2843msgstr "" 3724msgstr ""
2844 3725
2845#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941 3726#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1283
2846msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 3727msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2847msgstr "" 3728msgstr ""
2848 3729
2849#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960 3730#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1294
2850msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically eth0 or wlan0)." 3731msgid "Max. upload bandwidth (B/s):"
2851msgstr "" 3732msgstr ""
2852 3733
2853#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961 3734#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1306
2854msgid "Internal (private) IPv4 address:" 3735#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1323
3736msgid "65536"
2855msgstr "" 3737msgstr ""
2856 3738
2857#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018 3739#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1343
2858msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 3740msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2859msgstr "" 3741msgstr ""
2860 3742
2861#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039 3743#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1363
2862msgid "_Network" 3744msgid "_Network"
2863msgstr "" 3745msgstr ""
2864 3746
2865#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071 3747#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1396
2866msgid "Plugins to use:" 3748msgid "Plugins to use:"
2867msgstr "" 3749msgstr ""
2868 3750
2869#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082 3751#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1407
2870msgid "_TCP" 3752msgid "_TCP"
2871msgstr "_TCP" 3753msgstr "_TCP"
2872 3754
2873#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101 3755#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1425
2874#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995 3756#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4773
2875msgid "_UDP" 3757msgid "_UDP"
2876msgstr "_UDP" 3758msgstr "_UDP"
2877 3759
2878#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119 3760#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1442
2879msgid "_HTTP Client" 3761msgid "_HTTP Client"
2880msgstr "" 3762msgstr ""
2881 3763
2882#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138 3764#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1460
2883msgid "HTT_P Server" 3765msgid "HTT_P Server"
2884msgstr "" 3766msgstr ""
2885 3767
2886#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157 3768#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1478
2887msgid "HTTPS _Client" 3769msgid "HTTPS _Client"
2888msgstr "" 3770msgstr ""
2889 3771
2890#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176 3772#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1496
2891msgid "HTTPS _Server" 3773msgid "HTTPS _Server"
2892msgstr "" 3774msgstr ""
2893 3775
2894#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195 3776#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1514
2895msgid "D_V" 3777msgid "D_V"
2896msgstr "" 3778msgstr ""
2897 3779
2898#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212 3780#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1530
2899msgid "_WLAN" 3781msgid "_WLAN"
2900msgstr "_WLAN" 3782msgstr "_WLAN"
2901 3783
2902#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252 3784#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1570
2903#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463 3785#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1776
2904#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667 3786#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1976
2905#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873 3787#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2448
2906msgid "Bind to port:" 3788msgid "Bind to port:"
2907msgstr "" 3789msgstr ""
2908 3790
2909#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286 3791#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1601
2910msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 3792msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2911msgstr "" 3793msgstr ""
2912 3794
2913#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311 3795#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1626
2914#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510 3796#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1820
2915#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714 3797#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2020
2916#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920 3798#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2492
2917msgid "Advertised port:" 3799msgid "Advertised port:"
2918msgstr "" 3800msgstr ""
2919 3801
2920#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345 3802#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1657
2921#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542 3803#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850
2922#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748 3804#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2051
2923#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954 3805#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2523
2924msgid "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/firewalls" 3806msgid ""
2925msgstr "" 3807"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2926 3808"firewalls"
2927#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378 3809msgstr ""
2928#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576 3810
2929#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782 3811#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1690
2930#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988 3812#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1884
2931#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681 3813#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2085
2932#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783 3814#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2557
2933#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100 3815#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3494
2934#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245 3816#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3593
3817#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3902
3818#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5031
2935msgid "Test configuration" 3819msgid "Test configuration"
2936msgstr "" 3820msgstr ""
2937 3821
2938#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382 3822#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1694
2939#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580 3823#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1888
2940#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786 3824#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2089
2941#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992 3825#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2561
2942msgid "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for testing. This test can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 3826msgid ""
2943msgstr "" 3827"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2944 3828"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2945#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395 3829"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2946#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593 3830msgstr ""
2947#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799 3831
2948#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005 3832#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1707
2949#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697 3833#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1901
2950#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799 3834#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2102
2951#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116 3835#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2574
2952#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261 3836#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3510
3837#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3609
3838#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3918
3839#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5047
2953msgid "Configuration works!" 3840msgid "Configuration works!"
2954msgstr "" 3841msgstr ""
2955 3842
2956#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408 3843#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1720
2957#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606 3844#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1914
2958#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812 3845#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2115
2959#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018 3846#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2587
2960msgid "Test failed!" 3847msgid "Test failed!"
2961msgstr "" 3848msgstr ""
2962 3849
2963#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462 3850#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1775
2964#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666 3851#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1975
2965#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872 3852#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2447
2966msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 3853msgid ""
3854"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2967msgstr "" 3855msgstr ""
2968 3856
2969#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850 3857#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2153
2970msgid "HTTP" 3858#, fuzzy
2971msgstr "HTTP" 3859msgid "HTTP-Server"
2972
2973#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056
2974msgid "HTTPS"
2975msgstr "HTTPS" 3860msgstr "HTTPS"
2976 3861
2977#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079 3862#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2424
3863msgid "HTTP-Client"
3864msgstr ""
3865
3866#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2625
3867msgid "HTTPS-Server"
3868msgstr ""
3869
3870#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891
3871msgid "HTTPS-Client"
3872msgstr ""
3873
3874#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2915
2978msgid "DV" 3875msgid "DV"
2979msgstr "" 3876msgstr ""
2980 3877
2981#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098 3878#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2935
2982msgid "Name of _Monitor Interface" 3879msgid "Name of _Monitor Interface"
2983msgstr "" 3880msgstr ""
2984 3881
2985#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144 3882#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2978
2986msgid "WLAN" 3883msgid "WLAN"
2987msgstr "WLAN" 3884msgstr "WLAN"
2988 3885
2989#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166 3886#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3000
2990msgid "<b>Transport Configuration</b>" 3887msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2991msgstr "" 3888msgstr ""
2992 3889
2993#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179 3890#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3013
2994msgid "_Transports" 3891msgid "_Transports"
2995msgstr "" 3892msgstr ""
2996 3893
2997#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208 3894#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3043
2998msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 3895msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2999msgstr "" 3896msgstr ""
3000 3897
3001#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225 3898#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3059
3002msgid "Enable caching content at this peer" 3899msgid "Enable caching content at this peer"
3003msgstr "" 3900msgstr ""
3004 3901
3005#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247 3902#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3080
3006msgid "<b>File Sharing Options</b>" 3903msgid "<b>File Sharing Options</b>"
3007msgstr "" 3904msgstr ""
3008 3905
3009#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281 3906#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3115
3010#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103 3907#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4881
3011msgid "Database Backend to use:" 3908msgid "Database Backend to use:"
3012msgstr "" 3909msgstr ""
3013 3910
3014#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297 3911#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3131
3015#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420 3912#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247
3016#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891 3913#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3702
3017#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014 3914#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3818
3018#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033 3915#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3838
3019#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119 3916#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4897
3020#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181 3917#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4955
3021msgid "sqLite" 3918msgid "sqLite"
3022msgstr "" 3919msgstr ""
3023 3920
3024#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314 3921#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3147
3025#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671 3922#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3484
3026msgid "MySQL" 3923msgid "MySQL"
3027msgstr "MySQL" 3924msgstr "MySQL"
3028 3925
3029#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332 3926#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3163
3030#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773 3927#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3583
3031#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926 3928#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3734
3032#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090 3929#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3892
3033#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137 3930#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4913
3034#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235 3931#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5021
3035msgid "Postgres" 3932msgid "Postgres"
3036msgstr "" 3933msgstr ""
3037 3934
3038#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370 3935#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3200
3039#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964 3936#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771
3040msgid "Quota (bytes):" 3937msgid "Quota (bytes):"
3041msgstr "" 3938msgstr ""
3042 3939
3043#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413 3940#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3240
3044#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007 3941#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3811
3045#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174 3942#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4948
3046msgid "No setup required." 3943msgid "No setup required."
3047msgstr "" 3944msgstr ""
3048 3945
3049#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438 3946#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3266
3050msgid "MySQL database name:" 3947msgid "MySQL database name:"
3051msgstr "" 3948msgstr ""
3052 3949
3053#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452 3950#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3280
3054msgid "gnunet" 3951msgid "gnunet"
3055msgstr "gnunet" 3952msgstr "gnunet"
3056 3953
3057#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482 3954#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307
3058msgid "Configuration file:" 3955msgid "Configuration file:"
3059msgstr "" 3956msgstr ""
3060 3957
3061#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517 3958#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3342
3062msgid "Username:" 3959msgid "Username:"
3063msgstr "" 3960msgstr ""
3064 3961
3065#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548 3962#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3370
3066msgid "Password:" 3963msgid "Password:"
3067msgstr "Password:" 3964msgstr "Password:"
3068 3965
3069#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589 3966#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3408
3070msgid "MySQL Server Hostname:" 3967msgid "MySQL Server Hostname:"
3071msgstr "" 3968msgstr ""
3072 3969
3073#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603 3970#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3422
3074msgid "localhost" 3971msgid "localhost"
3075msgstr "" 3972msgstr ""
3076 3973
3077#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709 3974#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3522
3078#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811 3975#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3621
3079#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128 3976#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3930
3080#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273 3977#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5059
3081msgid "Configuration error!" 3978msgid "Configuration error!"
3082msgstr "" 3979msgstr ""
3083 3980
3084#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732 3981#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3545
3085#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048 3982#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3853
3086#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195 3983#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4974
3087msgid "Configuration:" 3984msgid "Configuration:"
3088msgstr "" 3985msgstr ""
3089 3986
3090#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841 3987#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3651
3091msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 3988msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
3092msgstr "" 3989msgstr ""
3093 3990
3094#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875 3991#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3686
3095msgid "Datacache:" 3992msgid "Datacache:"
3096msgstr "" 3993msgstr ""
3097 3994
3098#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908 3995#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
3099msgid "Memory" 3996msgid "Memory"
3100msgstr "Memoria" 3997msgstr "Memoria"
3101 3998
3102#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158 3999#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3960
3103msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 4000msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
3104msgstr "" 4001msgstr ""
3105 4002
3106#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178 4003#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3980
3107msgid "_File Sharing" 4004msgid "_File Sharing"
3108msgstr "" 4005msgstr ""
3109 4006
3110#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211 4007#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4015
3111msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 4008msgid "_Interface name:"
3112msgstr "" 4009msgstr ""
3113 4010
3114#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215 4011#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4029
3115msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 tunneling and 4to6 protocol translation." 4012msgid ""
4013"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
4014"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
4015"always fine."
3116msgstr "" 4016msgstr ""
3117 4017
3118#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227 4018#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4055
3119msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 4019msgid "IPv4 address for interface:"
3120msgstr "" 4020msgstr ""
3121 4021
3122#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231 4022#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4082
3123msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 tunneling and 6to4 protocol translation." 4023#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4146
4024#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4502
4025#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4568
4026msgid "/"
3124msgstr "" 4027msgstr ""
3125 4028
3126#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243 4029#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119
3127msgid "Tunnel DNS Traffic" 4030msgid "IPv6 address for interface: "
3128msgstr "" 4031msgstr ""
3129 4032
3130#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247 4033#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4184
3131msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case, so this does not provide you with strong anonymity)." 4034msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
3132msgstr "" 4035msgstr ""
3133 4036
3134#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273 4037#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4217
3135msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 4038msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
3136msgstr "" 4039msgstr ""
3137 4040
3138#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307 4041#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4221
3139msgid "_Interface name:" 4042msgid ""
4043"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
4044"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
4045"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 "
4046"tunneling and 4to6 protocol translation."
3140msgstr "" 4047msgstr ""
3141 4048
3142#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321 4049#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4233
3143msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost always fine." 4050msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
3144msgstr "" 4051msgstr ""
3145 4052
3146#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349 4053#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4237
3147msgid "IPv4 address for interface:" 4054msgid ""
4055"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
4056"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
4057"peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 "
4058"tunneling and 6to4 protocol translation."
3148msgstr "" 4059msgstr ""
3149 4060
3150#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378 4061#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4249
3151#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446 4062msgid "Tunnel DNS Traffic"
3152#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718
3153#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788
3154msgid "/"
3155msgstr "" 4063msgstr ""
3156 4064
3157#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417 4065#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4253
3158msgid "IPv6 address for interface: " 4066msgid ""
4067"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
4068"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
4069"if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 "
4070"traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only "
4071"makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of "
4072"your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-"
4073"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
3159msgstr "" 4074msgstr ""
3160 4075
3161#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486 4076#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4279
3162msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 4077msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
3163msgstr "" 4078msgstr ""
3164 4079
3165#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507 4080#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4299
3166msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, 6over4, 4over6) facilities" 4081msgid ""
4082"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
4083"6over4, 4over6) facilities"
3167msgstr "" 4084msgstr ""
3168 4085
3169#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508 4086#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4300
3170msgid "_VPN" 4087msgid "_VPN/PT"
3171msgstr "" 4088msgstr ""
3172 4089
3173#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541 4090#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4334
3174msgid "Enable DNS Exit" 4091msgid "Enable DNS Exit"
3175msgstr "" 4092msgstr ""
3176 4093
3177#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557 4094#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4349
3178msgid "Enable IPv4 Exit" 4095msgid "Enable IPv4 Exit"
3179msgstr "" 4096msgstr ""
3180 4097
3181#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561 4098#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4353
3182msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet using your network connection." 4099msgid ""
4100"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
4101"using your network connection."
3183msgstr "" 4102msgstr ""
3184 4103
3185#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574 4104#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4365
3186msgid "Enable IPv6 Exit" 4105msgid "Enable IPv6 Exit"
3187msgstr "" 4106msgstr ""
3188 4107
3189#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578 4108#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4369
3190msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet using your network connection. You should make sure that you have IPv6-support before enabling this option." 4109msgid ""
4110"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
4111"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
4112"support before enabling this option."
3191msgstr "" 4113msgstr ""
3192 4114
3193#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605 4115#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4395
3194msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 4116msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
3195msgstr "" 4117msgstr ""
3196 4118
3197#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646 4119#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4434
3198msgid "Exit interface name: " 4120msgid "Exit interface name: "
3199msgstr "" 4121msgstr ""
3200 4122
3201#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659 4123#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4447
3202msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 4124msgid ""
4125"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
4126"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
3203msgstr "" 4127msgstr ""
3204 4128
3205#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688 4129#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4474
3206msgid "IPv4 address for Exit interface: " 4130msgid "IPv4 address for Exit interface: "
3207msgstr "" 4131msgstr ""
3208 4132
3209#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701 4133#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4487
3210msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or 192.168.0.1/255.255.0.0). " 4134msgid ""
4135"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
4136"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
4137"192.168.0.1/255.255.0.0). "
3211msgstr "" 4138msgstr ""
3212 4139
3213#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758 4140#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4540
3214msgid "IPv6 address for Exit interface: " 4141msgid "IPv6 address for Exit interface: "
3215msgstr "" 4142msgstr ""
3216 4143
3217#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771 4144#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4553
3218msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and manually configure IPv6-NAT." 4145msgid ""
4146"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
4147"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
4148"manually configure IPv6-NAT."
3219msgstr "" 4149msgstr ""
3220 4150
3221#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828 4151#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4606
3222msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 4152msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
3223msgstr "" 4153msgstr ""
3224 4154
3225#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863 4155#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4642
3226msgid "IPv4:" 4156msgid "IPv4:"
3227msgstr "IPv4:" 4157msgstr "IPv4:"
3228 4158
3229#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904 4159#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4681
3230msgid "IPv6:" 4160msgid "IPv6:"
3231msgstr "IPv6:" 4161msgstr "IPv6:"
3232 4162
3233#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945 4163#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4720
3234msgid "<b>Exit policy</b>" 4164msgid "<b>Exit policy</b>"
3235msgstr "" 4165msgstr ""
3236 4166
3237#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977 4167#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4755
3238msgid "_Identifier" 4168msgid "_Identifier"
3239msgstr "" 4169msgstr ""
3240 4170
3241#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010 4171#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4788
3242msgid "_Port" 4172msgid "_Port"
3243msgstr "" 4173msgstr ""
3244 4174
3245#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027 4175#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4805
3246msgid "_Destination" 4176msgid "_Destination"
3247msgstr "" 4177msgstr ""
3248 4178
3249#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046 4179#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4824
3250msgid "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept." 4180msgid ""
4181"You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is "
4182"GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept."
3251msgstr "" 4183msgstr ""
3252 4184
3253#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047 4185#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4825
3254msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>" 4186msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>"
3255msgstr "" 4187msgstr ""
3256 4188
3257#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068 4189#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4845
3258msgid "_Exit" 4190msgid "_Exit"
3259msgstr "" 4191msgstr ""
3260 4192
3261#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303 4193#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5089
3262msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" 4194msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
3263msgstr "" 4195msgstr ""
3264 4196
3265#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324 4197#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5108
3266msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>"
3267msgstr ""
3268
3269#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345
3270msgid "GNS & N_amestore" 4198msgid "GNS & N_amestore"
3271msgstr "" 4199msgstr ""
3272 4200
3273#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362 4201#: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5125
3274msgid "Welcome to gnunet-setup." 4202msgid "Welcome to gnunet-setup."
3275msgstr "" 4203msgstr ""
3276 4204
@@ -3278,11 +4206,11 @@ msgstr ""
3278msgid "About gnunet-statistics-gtk" 4206msgid "About gnunet-statistics-gtk"
3279msgstr "" 4207msgstr ""
3280 4208
3281#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6 4209#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:7
3282msgid "gnunet-statistics-gtk" 4210msgid "gnunet-statistics-gtk"
3283msgstr "" 4211msgstr ""
3284 4212
3285#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36 4213#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:38
3286msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk" 4214msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk"
3287msgstr "" 4215msgstr ""
3288 4216
@@ -3290,10 +4218,16 @@ msgstr ""
3290msgid "_Connections" 4218msgid "_Connections"
3291msgstr "" 4219msgstr ""
3292 4220
3293#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97 4221#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:96
3294msgid "_Traffic" 4222msgid "_Traffic"
3295msgstr "" 4223msgstr ""
3296 4224
3297#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122 4225#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:120
3298msgid "_Storage" 4226msgid "_Storage"
3299msgstr "" 4227msgstr ""
4228
4229#~ msgid "Disable IPv6 support"
4230#~ msgstr "Disabilitare IPv6"
4231
4232#~ msgid "HTTP"
4233#~ msgstr "HTTP"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c11d65c5..21aea60e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -370,63 +370,63 @@ msgstr "aldrig"
370msgid "invalid" 370msgid "invalid"
371msgstr "" 371msgstr ""
372 372
373#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 373#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
374#, fuzzy 374#, fuzzy
375msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 375msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
376msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 376msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
377 377
378#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 378#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
379#, fuzzy 379#, fuzzy
380msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 380msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
381msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 381msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
382 382
383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 383#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 384#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
385#, c-format 385#, c-format
386msgid "Operation failed: `%s'\n" 386msgid "Operation failed: `%s'\n"
387msgstr "" 387msgstr ""
388 388
389#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 389#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
390#, c-format 390#, c-format
391msgid "" 391msgid ""
392"%s\n" 392"%s\n"
393"%s\n" 393"%s\n"
394msgstr "" 394msgstr ""
395 395
396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 396#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
397#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 397#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
398msgid "Record combination not permitted" 398msgid "Record combination not permitted"
399msgstr "" 399msgstr ""
400 400
401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
402msgid "" 402msgid ""
403"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 403"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
404msgstr "" 404msgstr ""
405 405
406#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 406#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
407msgid "Failed to communicate with database" 407msgid "Failed to communicate with database"
408msgstr "" 408msgstr ""
409 409
410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
411msgid "Check that your peer is configured correctly." 411msgid "Check that your peer is configured correctly."
412msgstr "" 412msgstr ""
413 413
414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
415#, fuzzy, c-format 415#, fuzzy, c-format
416msgid "Failed to find handler `%s'\n" 416msgid "Failed to find handler `%s'\n"
417msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" 417msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n"
418 418
419#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 419#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
420#, fuzzy, c-format 420#, fuzzy, c-format
421msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 421msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
422msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 422msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
423 423
424#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 424#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
425#, fuzzy, c-format 425#, fuzzy, c-format
426msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 426msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
427msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 427msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
428 428
429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 429#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
430msgid "" 430msgid ""
431"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 431"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
432"allowed.\n" 432"allowed.\n"
@@ -434,50 +434,50 @@ msgid ""
434"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 434"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
435msgstr "" 435msgstr ""
436 436
437#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 437#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
438#, c-format 438#, c-format
439msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 439msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
440msgstr "" 440msgstr ""
441 441
442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 442#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
443#, c-format 443#, c-format
444msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 444msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
445msgstr "" 445msgstr ""
446 446
447#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 447#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
448msgid "Name must not be empty\n" 448msgid "Name must not be empty\n"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
452msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 452msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
456msgid "Name already exists in the list\n" 456msgid "Name already exists in the list\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
460msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 460msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
464#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 464#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
465msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 465msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
466msgstr "" 466msgstr ""
467 467
468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
469msgid "Renaming zone" 469msgid "Renaming zone"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
473msgid "Creating zone" 473msgid "Creating zone"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
477msgid "Properly base32-encoded public key required" 477msgid "Properly base32-encoded public key required"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
481#, fuzzy 481#, fuzzy
482msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 482msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
483msgstr "" 483msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 74e044fb..b536802f 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -373,63 +373,63 @@ msgstr ""
373msgid "invalid" 373msgid "invalid"
374msgstr "" 374msgstr ""
375 375
376#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 376#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
377#, fuzzy 377#, fuzzy
378msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 378msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
379msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 379msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
380 380
381#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 381#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
382#, fuzzy 382#, fuzzy
383msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 383msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
384msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 384msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
385 385
386#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 386#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
388#, c-format 388#, c-format
389msgid "Operation failed: `%s'\n" 389msgid "Operation failed: `%s'\n"
390msgstr "" 390msgstr ""
391 391
392#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 392#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
393#, c-format 393#, c-format
394msgid "" 394msgid ""
395"%s\n" 395"%s\n"
396"%s\n" 396"%s\n"
397msgstr "" 397msgstr ""
398 398
399#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 399#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
401msgid "Record combination not permitted" 401msgid "Record combination not permitted"
402msgstr "" 402msgstr ""
403 403
404#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 404#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
405msgid "" 405msgid ""
406"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 406"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
407msgstr "" 407msgstr ""
408 408
409#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 409#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
410msgid "Failed to communicate with database" 410msgid "Failed to communicate with database"
411msgstr "" 411msgstr ""
412 412
413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 413#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
414msgid "Check that your peer is configured correctly." 414msgid "Check that your peer is configured correctly."
415msgstr "" 415msgstr ""
416 416
417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 417#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
418#, fuzzy, c-format 418#, fuzzy, c-format
419msgid "Failed to find handler `%s'\n" 419msgid "Failed to find handler `%s'\n"
420msgstr "`%s' açılamadı.\n" 420msgstr "`%s' açılamadı.\n"
421 421
422#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 422#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
423#, fuzzy, c-format 423#, fuzzy, c-format
424msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 424msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
425msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 425msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
426 426
427#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 427#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
428#, fuzzy, c-format 428#, fuzzy, c-format
429msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 429msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
430msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 430msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
431 431
432#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 432#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
433msgid "" 433msgid ""
434"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 434"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
435"allowed.\n" 435"allowed.\n"
@@ -437,50 +437,50 @@ msgid ""
437"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 437"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
438msgstr "" 438msgstr ""
439 439
440#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 440#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
441#, c-format 441#, c-format
442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 442msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
443msgstr "" 443msgstr ""
444 444
445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 445#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
446#, c-format 446#, c-format
447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 447msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
448msgstr "" 448msgstr ""
449 449
450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 450#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
451msgid "Name must not be empty\n" 451msgid "Name must not be empty\n"
452msgstr "" 452msgstr ""
453 453
454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 454#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 455msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
456msgstr "" 456msgstr ""
457 457
458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 458#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
459msgid "Name already exists in the list\n" 459msgid "Name already exists in the list\n"
460msgstr "" 460msgstr ""
461 461
462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 462#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
463msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 463msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
464msgstr "" 464msgstr ""
465 465
466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 466#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
468msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 468msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
469msgstr "" 469msgstr ""
470 470
471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 471#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
472msgid "Renaming zone" 472msgid "Renaming zone"
473msgstr "" 473msgstr ""
474 474
475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 475#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
476msgid "Creating zone" 476msgid "Creating zone"
477msgstr "" 477msgstr ""
478 478
479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 479#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
480msgid "Properly base32-encoded public key required" 480msgid "Properly base32-encoded public key required"
481msgstr "" 481msgstr ""
482 482
483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 483#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
484#, fuzzy 484#, fuzzy
485msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 485msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
486msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" 486msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 6f6c5d68..ed6767f2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" 13"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n"
14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 14"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 15"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -374,63 +374,63 @@ msgstr ""
374msgid "invalid" 374msgid "invalid"
375msgstr "" 375msgstr ""
376 376
377#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 377#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625
378#, fuzzy 378#, fuzzy
379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" 379msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n"
380msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 380msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
381 381
382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 382#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664
383#, fuzzy 383#, fuzzy
384msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" 384msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
385msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 385msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
386 386
387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 387#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779
388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 388#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784
389#, fuzzy, c-format 389#, fuzzy, c-format
390msgid "Operation failed: `%s'\n" 390msgid "Operation failed: `%s'\n"
391msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" 391msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »"
392 392
393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 393#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858
394#, c-format 394#, c-format
395msgid "" 395msgid ""
396"%s\n" 396"%s\n"
397"%s\n" 397"%s\n"
398msgstr "" 398msgstr ""
399 399
400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 400#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902
401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 401#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762
402msgid "Record combination not permitted" 402msgid "Record combination not permitted"
403msgstr "" 403msgstr ""
404 404
405#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 405#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904
406msgid "" 406msgid ""
407"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." 407"Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed."
408msgstr "" 408msgstr ""
409 409
410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 410#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970
411msgid "Failed to communicate with database" 411msgid "Failed to communicate with database"
412msgstr "" 412msgstr ""
413 413
414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 414#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971
415msgid "Check that your peer is configured correctly." 415msgid "Check that your peer is configured correctly."
416msgstr "" 416msgstr ""
417 417
418#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 418#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623
419#, fuzzy, c-format 419#, fuzzy, c-format
420msgid "Failed to find handler `%s'\n" 420msgid "Failed to find handler `%s'\n"
421msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" 421msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n"
422 422
423#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 423#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703
424#, fuzzy, c-format 424#, fuzzy, c-format
425msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" 425msgid "Failed to load plugin for record type %d\n"
426msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 426msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
427 427
428#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 428#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719
429#, fuzzy, c-format 429#, fuzzy, c-format
430msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" 430msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n"
431msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" 431msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n"
432 432
433#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 433#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764
434msgid "" 434msgid ""
435"Given the existing records, adding a new record of this type is not " 435"Given the existing records, adding a new record of this type is not "
436"allowed.\n" 436"allowed.\n"
@@ -438,50 +438,50 @@ msgid ""
438"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" 438"NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n"
439msgstr "" 439msgstr ""
440 440
441#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 441#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922
442#, c-format 442#, c-format
443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" 443msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
444msgstr "" 444msgstr ""
445 445
446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 446#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390
447#, c-format 447#, c-format
448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" 448msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n"
449msgstr "" 449msgstr ""
450 450
451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 451#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659
452msgid "Name must not be empty\n" 452msgid "Name must not be empty\n"
453msgstr "" 453msgstr ""
454 454
455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 455#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661
456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" 456msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n"
457msgstr "" 457msgstr ""
458 458
459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 459#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674
460msgid "Name already exists in the list\n" 460msgid "Name already exists in the list\n"
461msgstr "" 461msgstr ""
462 462
463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 463#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680
464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" 464msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n"
465msgstr "" 465msgstr ""
466 466
467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 467#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731
468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 468#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741
469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" 469msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n"
470msgstr "" 470msgstr ""
471 471
472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 472#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911
473msgid "Renaming zone" 473msgid "Renaming zone"
474msgstr "" 474msgstr ""
475 475
476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 476#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087
477msgid "Creating zone" 477msgid "Creating zone"
478msgstr "" 478msgstr ""
479 479
480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 480#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200
481msgid "Properly base32-encoded public key required" 481msgid "Properly base32-encoded public key required"
482msgstr "" 482msgstr ""
483 483
484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 484#: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254
485#, fuzzy 485#, fuzzy
486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" 486msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" 487msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n"