diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet-gtk.pot | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 3730 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 54 |
10 files changed, 2553 insertions, 1615 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ | |||
1 | Wed 05 Jun 2019 06:19:29 PM CEST | ||
2 | Adaptations to API changes in GNUnet 0.11.5. | ||
3 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.5. -CG | ||
4 | |||
1 | Thu 28 Feb 2019 11:28:33 AM CET | 5 | Thu 28 Feb 2019 11:28:33 AM CET |
2 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.0. -CG | 6 | Releasing GNUnet-gtk 0.11.0. -CG |
3 | 7 | ||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -377,63 +377,63 @@ msgstr "" | |||
377 | msgid "invalid" | 377 | msgid "invalid" |
378 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
379 | 379 | ||
380 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 380 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
381 | #, fuzzy | 381 | #, fuzzy |
382 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 382 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
383 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 383 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
384 | 384 | ||
385 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 385 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
386 | #, fuzzy | 386 | #, fuzzy |
387 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 387 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
388 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 388 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
389 | 389 | ||
390 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 390 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
391 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 391 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
392 | #, fuzzy, c-format | 392 | #, fuzzy, c-format |
393 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 393 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
394 | msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" | 394 | msgstr "Fejl under filoverførsel: »%s«" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
397 | #, c-format | 397 | #, c-format |
398 | msgid "" | 398 | msgid "" |
399 | "%s\n" | 399 | "%s\n" |
400 | "%s\n" | 400 | "%s\n" |
401 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
405 | msgid "Record combination not permitted" | 405 | msgid "Record combination not permitted" |
406 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
407 | 407 | ||
408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
409 | msgid "" | 409 | msgid "" |
410 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 410 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
414 | msgid "Failed to communicate with database" | 414 | msgid "Failed to communicate with database" |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
418 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 418 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
419 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
420 | 420 | ||
421 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 421 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
422 | #, fuzzy, c-format | 422 | #, fuzzy, c-format |
423 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 423 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
424 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" | 424 | msgstr "Kunne ikke finde håndtering for »%s«\n" |
425 | 425 | ||
426 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 426 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
427 | #, fuzzy, c-format | 427 | #, fuzzy, c-format |
428 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 428 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
429 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | 429 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" |
430 | 430 | ||
431 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 431 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
432 | #, fuzzy, c-format | 432 | #, fuzzy, c-format |
433 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 433 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
434 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" | 434 | msgstr "Advarsel: Kunne ikke hente forbindelsesstatistik fra gnunetd.\n" |
435 | 435 | ||
436 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 436 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
437 | msgid "" | 437 | msgid "" |
438 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 438 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
439 | "allowed.\n" | 439 | "allowed.\n" |
@@ -441,50 +441,50 @@ msgid "" | |||
441 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 441 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
442 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
443 | 443 | ||
444 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 444 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
445 | #, c-format | 445 | #, c-format |
446 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 446 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
447 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
448 | 448 | ||
449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
450 | #, c-format | 450 | #, c-format |
451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
455 | msgid "Name must not be empty\n" | 455 | msgid "Name must not be empty\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
459 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 459 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
463 | msgid "Name already exists in the list\n" | 463 | msgid "Name already exists in the list\n" |
464 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
465 | 465 | ||
466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
467 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 467 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
468 | msgstr "" | 468 | msgstr "" |
469 | 469 | ||
470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
472 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 472 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
473 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
474 | 474 | ||
475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
476 | msgid "Renaming zone" | 476 | msgid "Renaming zone" |
477 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
478 | 478 | ||
479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
480 | msgid "Creating zone" | 480 | msgid "Creating zone" |
481 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
485 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
486 | 486 | ||
487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
488 | #, fuzzy | 488 | #, fuzzy |
489 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 489 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
490 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | 490 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.9.5\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-07 16:59+0100\n" |
14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 14 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -371,22 +371,22 @@ msgstr "nie" | |||
371 | msgid "invalid" | 371 | msgid "invalid" |
372 | msgstr "ungültig" | 372 | msgstr "ungültig" |
373 | 373 | ||
374 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 374 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
375 | #, fuzzy | 375 | #, fuzzy |
376 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 376 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
377 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" | 377 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" |
378 | 378 | ||
379 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 379 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
381 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" | 381 | msgstr "QR-Code-Pixbuf konnte nicht initialisiert werden" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
385 | #, fuzzy, c-format | 385 | #, fuzzy, c-format |
386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
387 | msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" | 387 | msgstr "Vorgang fehlgeschlagen (Abbrechen anklicken)\n" |
388 | 388 | ||
389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
390 | #, c-format | 390 | #, c-format |
391 | msgid "" | 391 | msgid "" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
@@ -395,41 +395,41 @@ msgstr "" | |||
395 | "%s\n" | 395 | "%s\n" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | 397 | ||
398 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 398 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
400 | msgid "Record combination not permitted" | 400 | msgid "Record combination not permitted" |
401 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
402 | 402 | ||
403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 403 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
404 | msgid "" | 404 | msgid "" |
405 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 405 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
406 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
407 | 407 | ||
408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 408 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
409 | #, fuzzy | 409 | #, fuzzy |
410 | msgid "Failed to communicate with database" | 410 | msgid "Failed to communicate with database" |
411 | msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" | 411 | msgstr "Datensatz konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
418 | #, fuzzy, c-format | 418 | #, fuzzy, c-format |
419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
420 | msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" | 420 | msgstr "Fehler beim Öffnen von `%s'\n" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
423 | #, fuzzy, c-format | 423 | #, fuzzy, c-format |
424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
425 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" | 425 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" |
426 | 426 | ||
427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
428 | #, fuzzy, c-format | 428 | #, fuzzy, c-format |
429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
430 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" | 430 | msgstr "Animation konnte nicht aus Datei »%s« geladen werden\n" |
431 | 431 | ||
432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
433 | msgid "" | 433 | msgid "" |
434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
435 | "allowed.\n" | 435 | "allowed.\n" |
@@ -437,54 +437,54 @@ msgid "" | |||
437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
438 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
439 | 439 | ||
440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
441 | #, fuzzy, c-format | 441 | #, fuzzy, c-format |
442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
443 | msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" | 443 | msgstr "Name »%s« ungültig für GADS/DNS (zu lang für ein DNS-Label?)\n" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
448 | msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" | 448 | msgstr "Ungültigen Datensatznamen »%s« aus dem Namensspeicher erhalten\n" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
451 | msgid "Name must not be empty\n" | 451 | msgid "Name must not be empty\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
459 | msgid "Name already exists in the list\n" | 459 | msgid "Name already exists in the list\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
463 | #, fuzzy | 463 | #, fuzzy |
464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " | 466 | "Es sind keine Netzwerkgeräte in der Konfigurationsdatei in der Sektion '%s' " |
467 | "unter `%s' definiert.\n" | 467 | "unter `%s' definiert.\n" |
468 | 468 | ||
469 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 469 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 470 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
471 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 471 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
472 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
473 | 473 | ||
474 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 474 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
475 | msgid "Renaming zone" | 475 | msgid "Renaming zone" |
476 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
479 | #, fuzzy | 479 | #, fuzzy |
480 | msgid "Creating zone" | 480 | msgid "Creating zone" |
481 | msgstr "E_rzeugen" | 481 | msgstr "E_rzeugen" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 484 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
485 | msgstr "" | 485 | msgstr "" |
486 | 486 | ||
487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 487 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
488 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 488 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
489 | msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" | 489 | msgstr "<b><big>Keine Verbindung zum Namensspeicher möglich</b></big>" |
490 | 490 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2018-11-13 21:40+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" | 13 | "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" |
@@ -371,63 +371,63 @@ msgstr "nunca" | |||
371 | msgid "invalid" | 371 | msgid "invalid" |
372 | msgstr "no válido" | 372 | msgstr "no válido" |
373 | 373 | ||
374 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 374 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
376 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n" | 376 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR\n" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
380 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" | 380 | msgstr "No se pudo inicializar el buffer de píxeles para códigos QR" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
384 | #, c-format | 384 | #, c-format |
385 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 385 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
386 | msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n" | 386 | msgstr "Se produjo un fallo en la operación: «%s»\n" |
387 | 387 | ||
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
389 | #, c-format | 389 | #, c-format |
390 | msgid "" | 390 | msgid "" |
391 | "%s\n" | 391 | "%s\n" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
393 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
394 | 394 | ||
395 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 395 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
397 | msgid "Record combination not permitted" | 397 | msgid "Record combination not permitted" |
398 | msgstr "Combinación de registro no permitida" | 398 | msgstr "Combinación de registro no permitida" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
401 | msgid "" | 401 | msgid "" |
402 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 402 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | "Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no " | 404 | "Dados los registros existentes, añadir un nuevo registro de este tipo no " |
405 | "está permitido." | 405 | "está permitido." |
406 | 406 | ||
407 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 407 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
408 | msgid "Failed to communicate with database" | 408 | msgid "Failed to communicate with database" |
409 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
410 | 410 | ||
411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
412 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 412 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
413 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
414 | 414 | ||
415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
416 | #, c-format | 416 | #, c-format |
417 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 417 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
418 | msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n" | 418 | msgstr "No se pudo encontrar el manejador «%s»\n" |
419 | 419 | ||
420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
421 | #, c-format | 421 | #, c-format |
422 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 422 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
423 | msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n" | 423 | msgstr "No se pudo cargar el módulo para el registro de tipo %d\n" |
424 | 424 | ||
425 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 425 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
426 | #, c-format | 426 | #, c-format |
427 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 427 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
428 | msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n" | 428 | msgstr "No se pudo carar el dialogo del recurso «%s»\n" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
431 | msgid "" | 431 | msgid "" |
432 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 432 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
433 | "allowed.\n" | 433 | "allowed.\n" |
@@ -439,55 +439,55 @@ msgstr "" | |||
439 | "Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n" | 439 | "Los registros CNAME y PKEY no pueden coexistir con otros registros.\n" |
440 | "Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n" | 440 | "Los registros NS en GNS pueden coexistir únicamente con registros A y AAAA.\n" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
443 | #, c-format | 443 | #, c-format |
444 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 444 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
445 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
446 | "Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " | 446 | "Nombre «%s» no válido para GNS/DNS (¿demasiado largo para una etiqueta " |
447 | "DNS?)\n" | 447 | "DNS?)\n" |
448 | 448 | ||
449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 449 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
450 | #, c-format | 450 | #, c-format |
451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 451 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" | 453 | "Se obtuvo el nombre de registro «%s» no válido del almacén de nombres\n" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 456 | msgid "Name must not be empty\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 464 | msgid "Name already exists in the list\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | "Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " | 475 | "Una operación pendiente del servicio de nombres no se transmitió al servicio " |
476 | "de nombres.\n" | 476 | "de nombres.\n" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 478 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
479 | msgid "Renaming zone" | 479 | msgid "Renaming zone" |
480 | msgstr "" | 480 | msgstr "" |
481 | 481 | ||
482 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 482 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
483 | msgid "Creating zone" | 483 | msgid "Creating zone" |
484 | msgstr "" | 484 | msgstr "" |
485 | 485 | ||
486 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 486 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
487 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 487 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
488 | msgstr "" | 488 | msgstr "" |
489 | 489 | ||
490 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 490 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
491 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 491 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
492 | msgstr "" | 492 | msgstr "" |
493 | "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" | 493 | "<b><big>Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres</b></big>" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2009-12-29 22:49+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" | 13 | "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" |
14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 14 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -374,67 +374,67 @@ msgstr "jamais" | |||
374 | msgid "invalid" | 374 | msgid "invalid" |
375 | msgstr "" | 375 | msgstr "" |
376 | 376 | ||
377 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 377 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
378 | #, fuzzy | 378 | #, fuzzy |
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
380 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 380 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
383 | #, fuzzy | 383 | #, fuzzy |
384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
385 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 385 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
389 | #, fuzzy, c-format | 389 | #, fuzzy, c-format |
390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
391 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" | 391 | msgstr "Erreur lors de la publication du fichier : %s" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "" | 395 | msgid "" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | "%s\n" | 397 | "%s\n" |
398 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
402 | msgid "Record combination not permitted" | 402 | msgid "Record combination not permitted" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
406 | msgid "" | 406 | msgid "" |
407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
411 | msgid "Failed to communicate with database" | 411 | msgid "Failed to communicate with database" |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
416 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
417 | 417 | ||
418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
419 | #, fuzzy, c-format | 419 | #, fuzzy, c-format |
420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
421 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" | 421 | msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour « %s »\n" |
422 | 422 | ||
423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
424 | #, fuzzy, c-format | 424 | #, fuzzy, c-format |
425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
426 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
427 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 427 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
428 | "connexion.\n" | 428 | "connexion.\n" |
429 | 429 | ||
430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 430 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
431 | #, fuzzy, c-format | 431 | #, fuzzy, c-format |
432 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 432 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
433 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
434 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " | 434 | "ATTENTION : Impossible d'obtenir de gnunetd les statistiques concernant la " |
435 | "connexion.\n" | 435 | "connexion.\n" |
436 | 436 | ||
437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
438 | msgid "" | 438 | msgid "" |
439 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 439 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
440 | "allowed.\n" | 440 | "allowed.\n" |
@@ -442,50 +442,50 @@ msgid "" | |||
442 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 442 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
443 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 447 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
451 | #, c-format | 451 | #, c-format |
452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 452 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
456 | msgid "Name must not be empty\n" | 456 | msgid "Name must not be empty\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 460 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
464 | msgid "Name already exists in the list\n" | 464 | msgid "Name already exists in the list\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 468 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 473 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
477 | msgid "Renaming zone" | 477 | msgid "Renaming zone" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
481 | msgid "Creating zone" | 481 | msgid "Creating zone" |
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 485 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
486 | msgstr "" | 486 | msgstr "" |
487 | 487 | ||
488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 488 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
489 | #, fuzzy | 489 | #, fuzzy |
490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 490 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
491 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
diff --git a/po/gnunet-gtk.pot b/po/gnunet-gtk.pot index 4ed19560..a9a8af73 100644 --- a/po/gnunet-gtk.pot +++ b/po/gnunet-gtk.pot | |||
@@ -6,9 +6,9 @@ | |||
6 | #, fuzzy | 6 | #, fuzzy |
7 | msgid "" | 7 | msgid "" |
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.0\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.11.5\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -359,61 +359,61 @@ msgstr "" | |||
359 | msgid "invalid" | 359 | msgid "invalid" |
360 | msgstr "" | 360 | msgstr "" |
361 | 361 | ||
362 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 362 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
363 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 363 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
364 | msgstr "" | 364 | msgstr "" |
365 | 365 | ||
366 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 366 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
367 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 367 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
368 | msgstr "" | 368 | msgstr "" |
369 | 369 | ||
370 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 370 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
371 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 371 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
372 | #, c-format | 372 | #, c-format |
373 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 373 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
374 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
375 | 375 | ||
376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
377 | #, c-format | 377 | #, c-format |
378 | msgid "" | 378 | msgid "" |
379 | "%s\n" | 379 | "%s\n" |
380 | "%s\n" | 380 | "%s\n" |
381 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
385 | msgid "Record combination not permitted" | 385 | msgid "Record combination not permitted" |
386 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
387 | 387 | ||
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
389 | msgid "" | 389 | msgid "" |
390 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 390 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
391 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
394 | msgid "Failed to communicate with database" | 394 | msgid "Failed to communicate with database" |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
398 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 398 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
402 | #, c-format | 402 | #, c-format |
403 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 403 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
404 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
405 | 405 | ||
406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
407 | #, c-format | 407 | #, c-format |
408 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 408 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
409 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
410 | 410 | ||
411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 411 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
412 | #, c-format | 412 | #, c-format |
413 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 413 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
414 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
415 | 415 | ||
416 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 416 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
417 | msgid "" | 417 | msgid "" |
418 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 418 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
419 | "allowed.\n" | 419 | "allowed.\n" |
@@ -421,50 +421,50 @@ msgid "" | |||
421 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 421 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
422 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
423 | 423 | ||
424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
425 | #, c-format | 425 | #, c-format |
426 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 426 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
427 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
430 | #, c-format | 430 | #, c-format |
431 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 431 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
432 | msgstr "" | 432 | msgstr "" |
433 | 433 | ||
434 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 434 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
435 | msgid "Name must not be empty\n" | 435 | msgid "Name must not be empty\n" |
436 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
437 | 437 | ||
438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
439 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 439 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
443 | msgid "Name already exists in the list\n" | 443 | msgid "Name already exists in the list\n" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
447 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 447 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
452 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 452 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
456 | msgid "Renaming zone" | 456 | msgid "Renaming zone" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
460 | msgid "Creating zone" | 460 | msgid "Creating zone" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
464 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 464 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
468 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 468 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
@@ -7,51 +7,204 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-04-08 11:07+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:52+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" | 12 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
14 | "Language: it\n" | 14 | "Language: it\n" |
15 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" | ||
19 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | 19 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
21 | 21 | ||
22 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:470 | 22 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:178 |
23 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | ||
24 | msgstr "" | ||
25 | |||
26 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk.c:183 | ||
27 | msgid "select ego to use" | ||
28 | msgstr "" | ||
29 | |||
30 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:376 | ||
31 | #, c-format | ||
32 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | ||
33 | msgstr "" | ||
34 | |||
35 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_contacts.c:390 | ||
36 | #, c-format | ||
37 | msgid "Invalid label `%s' in URI `%s'\n" | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:54 | ||
41 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:269 | ||
42 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:437 | ||
43 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:884 | ||
44 | msgid "Error communicating with namestore!\n" | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | |||
47 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:80 | ||
48 | #, c-format | ||
49 | msgid "Label `%s' in use\n" | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | |||
52 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_get_label.c:127 | ||
53 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1718 | ||
54 | #, c-format | ||
55 | msgid "Invalid label `%s'\n" | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | |||
58 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:113 | ||
59 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:148 | ||
60 | #, c-format | ||
61 | msgid "Adding contact failed: %s\n" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:114 | ||
65 | msgid "record exists" | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:142 | ||
69 | #, c-format | ||
70 | msgid "Domain name `%s' invalid\n" | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | |||
73 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:149 | ||
74 | msgid "previous operation still pending" | ||
75 | msgstr "" | ||
76 | |||
77 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:179 | ||
78 | #, c-format | ||
79 | msgid "Failed to create CNAME record for domain name `%s'\n" | ||
80 | msgstr "" | ||
81 | |||
82 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:223 | ||
83 | #, c-format | ||
84 | msgid "Failed to publish my PHONE record: %s\n" | ||
85 | msgstr "" | ||
86 | |||
87 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_import.c:383 | ||
88 | #, c-format | ||
89 | msgid "Failed to remove PHONE record: %s\n" | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | |||
92 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:372 | ||
93 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:400 | ||
94 | msgid "none" | ||
95 | msgstr "" | ||
96 | |||
97 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:374 | ||
98 | msgid "ringing" | ||
99 | msgstr "" | ||
100 | |||
101 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:376 | ||
102 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:406 | ||
103 | msgid "connected" | ||
104 | msgstr "" | ||
105 | |||
106 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:378 | ||
107 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:408 | ||
108 | msgid "suspended" | ||
109 | msgstr "" | ||
110 | |||
111 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:380 | ||
112 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:410 | ||
113 | msgid "on hold" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:382 | ||
117 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:412 | ||
118 | msgid "suspended and on hold" | ||
119 | msgstr "" | ||
120 | |||
121 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:402 | ||
122 | msgid "resolving" | ||
123 | msgstr "" | ||
124 | |||
125 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:404 | ||
126 | msgid "calling" | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | |||
129 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:470 | ||
130 | #, c-format | ||
131 | msgid "The phone is ringing (%u calls waiting)" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:480 | ||
135 | msgid "We are listening for incoming calls" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | |||
138 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:487 | ||
139 | msgid "No ego selected, phone is down." | ||
140 | msgstr "" | ||
141 | |||
142 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:492 | ||
143 | msgid "Failed to setup phone (internal error)" | ||
144 | msgstr "" | ||
145 | |||
146 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:508 | ||
147 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:540 | ||
148 | #, c-format | ||
149 | msgid "In a conversation with `%s'." | ||
150 | msgstr "" | ||
151 | |||
152 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:515 | ||
153 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:547 | ||
154 | #, c-format | ||
155 | msgid "On hold in a conversation with `%s'." | ||
156 | msgstr "" | ||
157 | |||
158 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:532 | ||
159 | #, c-format | ||
160 | msgid "Resolving `%s'." | ||
161 | msgstr "" | ||
162 | |||
163 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:536 | ||
164 | #, c-format | ||
165 | msgid "Calling `%s'." | ||
166 | msgstr "" | ||
167 | |||
168 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1784 | ||
169 | msgid "No phone line specified in configuration!\n" | ||
170 | msgstr "" | ||
171 | |||
172 | #: src/conversation/gnunet-conversation-gtk_phone.c:1789 | ||
173 | #, c-format | ||
174 | msgid "Initializing phone on line %llu\n" | ||
175 | msgstr "" | ||
176 | |||
177 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:459 | ||
23 | msgid "GNUnet node appears to be on." | 178 | msgid "GNUnet node appears to be on." |
24 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
25 | 180 | ||
26 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:471 | 181 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:460 |
27 | msgid "Currently running services:\n" | 182 | msgid "Currently running services:\n" |
28 | msgstr "" | 183 | msgstr "" |
29 | 184 | ||
30 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:550 | 185 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:539 |
31 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." | 186 | msgid "Can't connect to the Automatic Restart Manager service." |
32 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
33 | 188 | ||
34 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:658 | 189 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:661 |
35 | msgid "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace search.\n" | 190 | msgid "" |
36 | msgstr "" | 191 | "No default ego specified for `fs-sks` service, will not enable namespace " |
37 | 192 | "search.\n" | |
38 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:847 src/identity/gnunet-identity-gtk.c:556 | ||
39 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1318 | ||
40 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:293 | ||
41 | msgid "start in tray mode" | ||
42 | msgstr "" | 193 | msgstr "" |
43 | 194 | ||
44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56 | 195 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:56 |
45 | #, c-format | 196 | #, c-format |
46 | msgid "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to be a C string\n" | 197 | msgid "" |
198 | "Failed to validate supposedly utf-8 string `%s' of length %u, assuming it to " | ||
199 | "be a C string\n" | ||
47 | msgstr "" | 200 | msgstr "" |
48 | 201 | ||
49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:203 | 202 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:205 |
50 | #, c-format | 203 | #, c-format |
51 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 204 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
52 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
53 | 206 | ||
54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:249 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:258 | 207 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:250 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:259 |
55 | msgid "no description supplied" | 208 | msgid "no description supplied" |
56 | msgstr "non è presente una descrizione" | 209 | msgstr "non è presente una descrizione" |
57 | 210 | ||
@@ -60,102 +213,102 @@ msgstr "non è presente una descrizione" | |||
60 | msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n" | 213 | msgid "Failed to parse URI `%.*s': %s\n" |
61 | msgstr "" | 214 | msgstr "" |
62 | 215 | ||
63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1246 | 216 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1249 |
64 | #, c-format | 217 | #, c-format |
65 | msgid "URI #%d: %s" | 218 | msgid "URI #%d: %s" |
66 | msgstr "" | 219 | msgstr "" |
67 | 220 | ||
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1326 | 221 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1345 |
69 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:188 | 222 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:512 |
70 | msgid "_Download" | 223 | msgid "_Download" |
71 | msgstr "_Scarica" | 224 | msgstr "_Scarica" |
72 | 225 | ||
73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1337 | 226 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1356 |
74 | msgid "Download _recursively" | 227 | msgid "Download _recursively" |
75 | msgstr "" | 228 | msgstr "" |
76 | 229 | ||
77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1347 | 230 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1366 |
78 | msgid "Download _as..." | 231 | msgid "Download _as..." |
79 | msgstr "Scarica _come..." | 232 | msgstr "Scarica _come..." |
80 | 233 | ||
81 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1379 | 234 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1398 |
82 | msgid "_Abort download" | 235 | msgid "_Abort download" |
83 | msgstr "" | 236 | msgstr "" |
84 | 237 | ||
85 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1390 | 238 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1409 |
86 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3720 | 239 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3882 |
87 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 240 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
88 | msgstr "" | 241 | msgstr "" |
89 | 242 | ||
90 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2082 | 243 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2155 |
91 | msgid "Error!" | 244 | msgid "Error!" |
92 | msgstr "Errore!" | 245 | msgstr "Errore!" |
93 | 246 | ||
94 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2284 | 247 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2359 |
95 | msgid "no URI" | 248 | msgid "no URI" |
96 | msgstr "nessun URI" | 249 | msgstr "nessun URI" |
97 | 250 | ||
98 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3730 | 251 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3892 |
99 | msgid "_Abort publishing" | 252 | msgid "_Abort publishing" |
100 | msgstr "" | 253 | msgstr "" |
101 | 254 | ||
102 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:97 | 255 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:110 |
103 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:135 | 256 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:148 |
104 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" | 257 | msgid "Failed to resolve namespace in time\n" |
105 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
106 | 259 | ||
107 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:197 | 260 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:210 |
108 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1446 | 261 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:384 |
109 | msgid "<none>" | 262 | msgid "<none>" |
110 | msgstr "" | 263 | msgstr "" |
111 | 264 | ||
112 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:249 | 265 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:261 |
113 | #, c-format | 266 | #, c-format |
114 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 267 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
115 | msgstr "" | 268 | msgstr "" |
116 | 269 | ||
117 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:385 | 270 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:395 |
118 | #, c-format | 271 | #, c-format |
119 | msgid "Failed to save record: %s\n" | 272 | msgid "Failed to save record: %s\n" |
120 | msgstr "" | 273 | msgstr "" |
121 | 274 | ||
122 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1507 | 275 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1506 |
123 | #, c-format | 276 | #, c-format |
124 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 277 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
125 | msgstr "" | 278 | msgstr "" |
126 | 279 | ||
127 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1521 | 280 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1520 |
128 | #, c-format | 281 | #, c-format |
129 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | 282 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" |
130 | msgstr "" | 283 | msgstr "" |
131 | 284 | ||
132 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1545 | 285 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1544 |
133 | #, c-format | 286 | #, c-format |
134 | msgid "Processed file `%s'.\n" | 287 | msgid "Processed file `%s'.\n" |
135 | msgstr "" | 288 | msgstr "" |
136 | 289 | ||
137 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1566 | 290 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1565 |
138 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | 291 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" |
139 | msgstr "" | 292 | msgstr "" |
140 | 293 | ||
141 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1574 | 294 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1573 |
142 | msgid "Scanner has finished.\n" | 295 | msgid "Scanner has finished.\n" |
143 | msgstr "" | 296 | msgstr "" |
144 | 297 | ||
145 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544 | 298 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:549 |
146 | msgid "Select a type" | 299 | msgid "Select a type" |
147 | msgstr "" | 300 | msgstr "" |
148 | 301 | ||
149 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546 | 302 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:551 |
150 | msgid "Specify a value" | 303 | msgid "Specify a value" |
151 | msgstr "Specificare un valore" | 304 | msgstr "Specificare un valore" |
152 | 305 | ||
153 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1049 | 306 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1065 |
154 | #, c-format | 307 | #, c-format |
155 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 308 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
156 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
157 | 310 | ||
158 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1231 | 311 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1247 |
159 | msgid "<unnamed>" | 312 | msgid "<unnamed>" |
160 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
161 | 314 | ||
@@ -164,79 +317,65 @@ msgstr "" | |||
164 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 317 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
165 | msgstr "" | 318 | msgstr "" |
166 | 319 | ||
167 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:251 | ||
168 | msgid "_Advertise" | ||
169 | msgstr "" | ||
170 | |||
171 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk.c:393 | ||
172 | msgid "Operation not completed due to shutdown\n" | ||
173 | msgstr "" | ||
174 | |||
175 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:203 | ||
176 | msgid "Aborting advertising operation due to shutdown.\n" | ||
177 | msgstr "" | ||
178 | |||
179 | #: src/identity/gnunet-identity-gtk_advertise.c:232 | ||
180 | #, c-format | ||
181 | msgid "Failed to advertise ego: %s\n" | ||
182 | msgstr "" | ||
183 | |||
184 | #: src/lib/animations.c:146 | 320 | #: src/lib/animations.c:146 |
185 | #, c-format | 321 | #, c-format |
186 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | 322 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" |
187 | msgstr "" | 323 | msgstr "" |
188 | 324 | ||
189 | #: src/lib/eventloop.c:197 | 325 | #: src/lib/eventloop.c:204 |
190 | #, c-format | 326 | #, c-format |
191 | msgid "Invalid plug name `%s'\n" | 327 | msgid "Invalid plug name `%s'\n" |
192 | msgstr "" | 328 | msgstr "" |
193 | 329 | ||
194 | #: src/lib/glade.c:123 | 330 | #: src/lib/eventloop.c:542 |
195 | #, c-format | 331 | msgid "Failed to initialize GNUnet-GTK select\n" |
196 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
197 | msgstr "" | 332 | msgstr "" |
198 | 333 | ||
199 | #: src/lib/os_installation.c:410 | 334 | #: src/lib/eventloop.c:570 |
200 | #, c-format | 335 | #, c-format |
201 | msgid "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment variable.\n" | 336 | msgid "Ran out of handle space - g_poll() needs %d handles, has %d!\n" |
202 | msgstr "" | 337 | msgstr "" |
203 | 338 | ||
204 | #: src/main/gnunet-gtk.c:220 | 339 | #: src/lib/glade.c:133 |
205 | #, c-format | 340 | #, c-format |
206 | msgid "Restarting crashed plugin `%s'\n" | 341 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
207 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
208 | 343 | ||
209 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 | 344 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:39 |
210 | msgid "<new name>" | 345 | msgid "<new zone>" |
211 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
212 | 347 | ||
213 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45 | 348 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:45 |
349 | msgid "<new name>" | ||
350 | msgstr "" | ||
351 | |||
352 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:51 | ||
214 | msgid "<new record>" | 353 | msgid "<new record>" |
215 | msgstr "" | 354 | msgstr "" |
216 | 355 | ||
217 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:50 | 356 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:56 |
218 | msgid "never" | 357 | msgid "never" |
219 | msgstr "mai" | 358 | msgstr "mai" |
220 | 359 | ||
221 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:55 | 360 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:61 |
222 | msgid "invalid" | 361 | msgid "invalid" |
223 | msgstr "non valido" | 362 | msgstr "non valido" |
224 | 363 | ||
225 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:553 | 364 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
226 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 365 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
227 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
228 | 367 | ||
229 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:597 | 368 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
230 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 369 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
231 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
232 | 371 | ||
233 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:725 | 372 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
234 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:730 | 373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
235 | #, c-format | 374 | #, c-format |
236 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 375 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
237 | msgstr "" | 376 | msgstr "" |
238 | 377 | ||
239 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
240 | #, c-format | 379 | #, c-format |
241 | msgid "" | 380 | msgid "" |
242 | "%s\n" | 381 | "%s\n" |
@@ -245,79 +384,106 @@ msgstr "" | |||
245 | "%s\n" | 384 | "%s\n" |
246 | "%s\n" | 385 | "%s\n" |
247 | 386 | ||
248 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:856 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
249 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1656 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
250 | msgid "Record combination not permitted" | 389 | msgid "Record combination not permitted" |
251 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
252 | 391 | ||
253 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:857 | 392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
254 | msgid "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 393 | msgid "" |
394 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | ||
395 | msgstr "" | ||
396 | |||
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 | ||
398 | msgid "Failed to communicate with database" | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | |||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 | ||
402 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | ||
255 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
256 | 404 | ||
257 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1500 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
258 | #, c-format | 406 | #, c-format |
259 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 407 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
260 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
261 | 409 | ||
262 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1594 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
263 | #, c-format | 411 | #, c-format |
264 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 412 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
265 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
266 | 414 | ||
267 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1606 | 415 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
268 | #, c-format | 416 | #, c-format |
269 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 417 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
270 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
271 | 419 | ||
272 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1657 | 420 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
273 | msgid "" | 421 | msgid "" |
274 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed.\n" | 422 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
423 | "allowed.\n" | ||
275 | "CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n" | 424 | "CNAME and PKEY records cannot co-exist with other records.\n" |
276 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 425 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
277 | msgstr "" | 426 | msgstr "" |
278 | 427 | ||
279 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1746 | 428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
280 | msgid "Unsupported record type" | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1800 | ||
284 | #, c-format | 429 | #, c-format |
285 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 430 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
286 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
287 | 432 | ||
288 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2091 | 433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
289 | #, c-format | 434 | #, c-format |
290 | msgid "Name `%s' invalid for GNS (too long for a DNS label?)\n" | 435 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
291 | msgstr "" | 436 | msgstr "" |
292 | 437 | ||
293 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2258 | 438 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
294 | #, c-format | 439 | msgid "Name must not be empty\n" |
295 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | ||
296 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
297 | 441 | ||
298 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2475 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
299 | msgid "No zones found. Should I run the import script?" | 443 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
300 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
301 | 445 | ||
302 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2476 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
303 | #, c-format | 447 | msgid "Name already exists in the list\n" |
304 | msgid "Zone `%s' not found. Should I run the import script?" | ||
305 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
306 | 449 | ||
307 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2493 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
308 | #, c-format | 451 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
309 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
310 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
311 | 453 | ||
312 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2582 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
313 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2590 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
314 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 456 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
315 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
316 | 458 | ||
317 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2776 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
460 | msgid "Renaming zone" | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 | ||
464 | msgid "Creating zone" | ||
465 | msgstr "" | ||
466 | |||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 | ||
468 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 | ||
318 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 472 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
319 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
320 | 474 | ||
475 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:112 | ||
476 | #, c-format | ||
477 | msgid "Unable to parse (boxed) BOX record `%s'\n" | ||
478 | msgstr "" | ||
479 | |||
480 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:137 | ||
481 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:170 | ||
482 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_box.c:206 | ||
483 | #, c-format | ||
484 | msgid "Boxed record type %u not supported\n" | ||
485 | msgstr "" | ||
486 | |||
321 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70 | 487 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_gns2dns.c:70 |
322 | #, c-format | 488 | #, c-format |
323 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 489 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
@@ -333,15 +499,130 @@ msgstr "" | |||
333 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" | 499 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" |
334 | msgstr "" | 500 | msgstr "" |
335 | 501 | ||
502 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_srv.c:108 | ||
503 | #, c-format | ||
504 | msgid "Unable to parse (boxed) SRV record `%s'\n" | ||
505 | msgstr "" | ||
506 | |||
507 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:224 | ||
508 | #, c-format | ||
509 | msgid "Unable to parse (boxed) TLSA record `%s'\n" | ||
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:484 | ||
513 | msgid "Certificate value is not in hex...\n" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:503 | ||
517 | #, c-format | ||
518 | msgid "Failed to initialize CERT: %s\n" | ||
519 | msgstr "" | ||
520 | |||
521 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:514 | ||
522 | #, c-format | ||
523 | msgid "Failed to parse CERT: %s\n" | ||
524 | msgstr "" | ||
525 | |||
526 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:527 | ||
527 | #, c-format | ||
528 | msgid "Failed to initialize PK: %s\n" | ||
529 | msgstr "" | ||
530 | |||
531 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:538 | ||
532 | #, c-format | ||
533 | msgid "Failed to parse PK: %s\n" | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | |||
536 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:851 | ||
537 | #, c-format | ||
538 | msgid "Name resolution for `%s' failed\n" | ||
539 | msgstr "" | ||
540 | |||
541 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:876 | ||
542 | #, c-format | ||
543 | msgid "Unsupported address family %d\n" | ||
544 | msgstr "" | ||
545 | |||
546 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:899 | ||
547 | #, c-format | ||
548 | msgid "Failed to connect to target address `%s': %s\n" | ||
549 | msgstr "" | ||
550 | |||
551 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:924 | ||
552 | #, c-format | ||
553 | msgid "Failed to initialize cipher suite: %s\n" | ||
554 | msgstr "" | ||
555 | |||
556 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:954 | ||
557 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:962 | ||
558 | msgid "Server certificate type not supported\n" | ||
559 | msgstr "" | ||
560 | |||
561 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_tlsa.c:969 | ||
562 | #, c-format | ||
563 | msgid "TLS handshake failed: %s\n" | ||
564 | msgstr "" | ||
565 | |||
336 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70 | 566 | #: src/namestore/plugin_gtk_namestore_vpn.c:70 |
337 | #, c-format | 567 | #, c-format |
338 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 568 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
339 | msgstr "" | 569 | msgstr "" |
340 | 570 | ||
341 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1232 | 571 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1540 |
342 | msgid "Failed to parse list of friends\n" | 572 | msgid "Failed to parse list of friends\n" |
343 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
344 | 574 | ||
575 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:1610 | ||
576 | msgid "" | ||
577 | "show peers even if the are inactive and we know nothing except their public " | ||
578 | "key" | ||
579 | msgstr "" | ||
580 | |||
581 | #: src/setup/gnunet-setup.c:149 src/setup/gnunet-setup.c:257 | ||
582 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 src/setup/gnunet-setup-options.c:442 | ||
583 | #, c-format | ||
584 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
585 | msgstr "" | ||
586 | |||
587 | #: src/setup/gnunet-setup.c:158 src/setup/gnunet-setup.c:173 | ||
588 | #, c-format | ||
589 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
590 | msgstr "" | ||
591 | |||
592 | #: src/setup/gnunet-setup.c:209 | ||
593 | #, c-format | ||
594 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
595 | msgstr "" | ||
596 | |||
597 | #: src/setup/gnunet-setup.c:271 | ||
598 | #, c-format | ||
599 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
600 | msgstr "" | ||
601 | |||
602 | #: src/setup/gnunet-setup.c:282 | ||
603 | #, c-format | ||
604 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
605 | msgstr "" | ||
606 | |||
607 | #: src/setup/gnunet-setup.c:292 | ||
608 | #, c-format | ||
609 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
610 | msgstr "" | ||
611 | |||
612 | #: src/setup/gnunet-setup.c:391 src/setup/gnunet-setup.c:392 | ||
613 | msgid "" | ||
614 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
615 | "allows it)" | ||
616 | msgstr "" | ||
617 | |||
618 | #: src/setup/gnunet-setup.c:422 | ||
619 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | ||
620 | msgstr "" | ||
621 | |||
622 | #: src/setup/gnunet-setup.c:524 | ||
623 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
624 | msgstr "" | ||
625 | |||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111 | 626 | #: src/setup/gnunet-setup-exit-services.c:111 |
346 | #, c-format | 627 | #, c-format |
347 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 628 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
@@ -368,459 +649,399 @@ msgid "Illegal IPv6 destination address `%s'\n" | |||
368 | msgstr "" | 649 | msgstr "" |
369 | 650 | ||
370 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | 651 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 |
371 | msgid "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist server!\n" | 652 | msgid "" |
653 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | ||
654 | "server!\n" | ||
372 | msgstr "" | 655 | msgstr "" |
373 | 656 | ||
374 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:358 | 657 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:380 |
375 | msgid "the hostlist server" | 658 | msgid "the hostlist server" |
376 | msgstr "" | 659 | msgstr "" |
377 | 660 | ||
378 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:362 | 661 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:384 |
379 | msgid "the TCP transport plugin" | 662 | msgid "the TCP transport plugin" |
380 | msgstr "" | 663 | msgstr "" |
381 | 664 | ||
382 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:366 | 665 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:388 |
383 | msgid "the HTTP transport plugin" | 666 | msgid "the HTTP transport plugin" |
384 | msgstr "" | 667 | msgstr "" |
385 | 668 | ||
386 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:370 | 669 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 |
387 | msgid "the HTTPS transport plugin" | 670 | msgid "the HTTPS transport plugin" |
388 | msgstr "" | 671 | msgstr "" |
389 | 672 | ||
390 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:398 src/setup/gnunet-setup-options.c:418 | 673 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:429 |
391 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 src/setup/gnunet-setup.c:265 | ||
392 | #, c-format | ||
393 | msgid "Widget `%s' not found\n" | ||
394 | msgstr "" | ||
395 | |||
396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:406 | ||
397 | #, c-format | 674 | #, c-format |
398 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | 675 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" |
399 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
400 | 677 | ||
401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:426 | 678 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:450 |
402 | #, c-format | 679 | #, c-format |
403 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | 680 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" |
404 | msgstr "" | 681 | msgstr "" |
405 | 682 | ||
406 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:483 | 683 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:527 |
407 | #, c-format | 684 | #, c-format |
408 | msgid "This port is already occupied by %s." | 685 | msgid "This port is already occupied by %s." |
409 | msgstr "" | 686 | msgstr "" |
410 | 687 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:532 src/setup/gnunet-setup-options.c:581 | 688 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:584 src/setup/gnunet-setup-options.c:642 |
412 | msgid "Invalid policy." | 689 | msgid "Invalid policy." |
413 | msgstr "" | 690 | msgstr "" |
414 | 691 | ||
415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1102 | 692 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1204 |
416 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 693 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
417 | msgstr "" | 694 | msgstr "" |
418 | 695 | ||
419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1114 | 696 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1216 |
420 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 697 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
421 | msgstr "" | 698 | msgstr "" |
422 | 699 | ||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1126 | 700 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1228 |
424 | msgid "Topology should always be loaded" | 701 | msgid "Topology should always be loaded" |
425 | msgstr "" | 702 | msgstr "" |
426 | 703 | ||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1139 | 704 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1241 |
428 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 705 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
429 | msgstr "" | 706 | msgstr "" |
430 | 707 | ||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1152 | 708 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1253 |
432 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 709 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
433 | msgstr "" | 710 | msgstr "" |
434 | 711 | ||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 | 712 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1265 |
436 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 713 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
437 | msgstr "" | 714 | msgstr "" |
438 | 715 | ||
439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 | 716 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1277 |
440 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 717 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
441 | msgstr "" | 718 | msgstr "" |
442 | 719 | ||
443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 | 720 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1289 |
444 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 721 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
445 | msgstr "" | 722 | msgstr "" |
446 | 723 | ||
447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 | 724 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1301 |
448 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 725 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
449 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
450 | 727 | ||
451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 | 728 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1313 |
452 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 729 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
453 | msgstr "" | 730 | msgstr "" |
454 | 731 | ||
455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1244 | 732 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1345 |
456 | msgid "Known hostlist URLs" | 733 | msgid "Known hostlist URLs" |
457 | msgstr "" | 734 | msgstr "" |
458 | 735 | ||
459 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1255 | 736 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1356 |
737 | msgid "Do not use a proxy to download hostlists" | ||
738 | msgstr "" | ||
739 | |||
740 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1369 src/setup/gnunet-setup-options.c:1714 | ||
741 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1832 | ||
742 | msgid "Use an HTTP proxy" | ||
743 | msgstr "" | ||
744 | |||
745 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1382 | ||
746 | msgid "Use an HTTP v1.0 (only) proxy" | ||
747 | msgstr "" | ||
748 | |||
749 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1727 | ||
750 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1845 | ||
751 | msgid "Use a SOCKS v4 proxy" | ||
752 | msgstr "" | ||
753 | |||
754 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1408 src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 | ||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1858 | ||
756 | msgid "Use a SOCKS v4a proxy" | ||
757 | msgstr "" | ||
758 | |||
759 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1421 src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 | ||
760 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1871 | ||
761 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy" | ||
762 | msgstr "" | ||
763 | |||
764 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1434 src/setup/gnunet-setup-options.c:1766 | ||
765 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 | ||
766 | msgid "Use a SOCKS v5 proxy with hostname" | ||
767 | msgstr "" | ||
768 | |||
769 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1447 src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | ||
770 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1897 | ||
771 | msgid "Specify hostname or IP (and optionally) port of the proxy" | ||
772 | msgstr "" | ||
773 | |||
774 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1459 src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | ||
775 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1909 | ||
776 | msgid "Specify username for the proxy (if needed)" | ||
777 | msgstr "" | ||
778 | |||
779 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1471 src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 | ||
780 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1921 | ||
781 | msgid "Specify password for the proxy (if needed)" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483 | ||
460 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 785 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
461 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
462 | 787 | ||
463 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1267 | 788 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1495 |
464 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 789 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
465 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
466 | 791 | ||
467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1281 | 792 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1509 |
468 | msgid "Enable communication via TCP" | 793 | msgid "Enable communication via TCP" |
469 | msgstr "Permettere comunicazione via TCP" | 794 | msgstr "Permettere comunicazione via TCP" |
470 | 795 | ||
471 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1293 | 796 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1521 |
472 | msgid "Enable communication via UDP" | 797 | msgid "Enable communication via UDP" |
473 | msgstr "Permettere comunicazione via UDP" | 798 | msgstr "Permettere comunicazione via UDP" |
474 | 799 | ||
475 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1305 | 800 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1533 |
476 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" | 801 | msgid "Enable communication via HTTP as a server" |
477 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server" | 802 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come server" |
478 | 803 | ||
479 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1317 | 804 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1545 |
480 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" | 805 | msgid "Enable communication via HTTP as a client" |
481 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client" | 806 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTP come client" |
482 | 807 | ||
483 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1329 | 808 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1557 |
484 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" | 809 | msgid "Enable communication via HTTPS as a server" |
485 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server" | 810 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come server" |
486 | 811 | ||
487 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1341 | 812 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1569 |
488 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" | 813 | msgid "Enable communication via HTTPS as a client" |
489 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client" | 814 | msgstr "Permettere comunicazione via HTTPS come client" |
490 | 815 | ||
491 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1353 | 816 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1581 |
492 | msgid "Enable communication via DV" | 817 | msgid "Enable communication via DV" |
493 | msgstr "Permettere comunicazione via DV" | 818 | msgstr "Permettere comunicazione via DV" |
494 | 819 | ||
495 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1365 | 820 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1593 |
496 | msgid "Enable communication via WLAN" | 821 | msgid "Enable communication via WLAN" |
497 | msgstr "Permettere comunicazione via WLAN" | 822 | msgstr "Permettere comunicazione via WLAN" |
498 | 823 | ||
499 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1377 | 824 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1605 |
500 | msgid "Port we bind to for TCP" | 825 | msgid "Port we bind to for TCP" |
501 | msgstr "" | 826 | msgstr "" |
502 | 827 | ||
503 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1389 src/setup/gnunet-setup-options.c:1512 | 828 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1617 src/setup/gnunet-setup-options.c:1641 |
504 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1536 src/setup/gnunet-setup-options.c:1560 | 829 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1665 src/setup/gnunet-setup-options.c:1689 |
505 | msgid "Port visible to other peers" | 830 | msgid "Port visible to other peers" |
506 | msgstr "" | 831 | msgstr "" |
507 | 832 | ||
508 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1401 | 833 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1629 |
509 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 834 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
510 | msgstr "" | ||
511 | |||
512 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1413 | ||
513 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | ||
514 | msgstr "" | ||
515 | |||
516 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1425 | ||
517 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | ||
518 | msgstr "" | ||
519 | |||
520 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1438 | ||
521 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | ||
522 | msgstr "" | ||
523 | |||
524 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1451 | ||
525 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | ||
526 | msgstr "" | ||
527 | |||
528 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1463 | ||
529 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | ||
530 | msgstr "" | 835 | msgstr "" |
531 | 836 | ||
532 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1475 | 837 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1653 |
533 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 838 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
534 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
535 | 840 | ||
536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1487 | 841 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1677 |
537 | msgid "Disable IPv6 support" | 842 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
538 | msgstr "Disabilitare IPv6" | ||
539 | |||
540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1500 | ||
541 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | ||
542 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
543 | 844 | ||
544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1524 | 845 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1701 |
545 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 846 | msgid "Do not use a proxy with the HTTP plugin" |
546 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
547 | 848 | ||
548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1548 | 849 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1819 |
549 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 850 | msgid "Do not use a proxy for HTTPS plugin" |
550 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
551 | 852 | ||
552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1574 | 853 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1935 |
553 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" | 854 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datastore?" |
554 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
555 | 856 | ||
556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1586 | 857 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1947 |
557 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 858 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
558 | msgstr "" | 859 | msgstr "" |
559 | 860 | ||
560 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1598 | 861 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
561 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 862 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
562 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
563 | 864 | ||
564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1610 | 865 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 |
565 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 866 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
566 | msgstr "" | 867 | msgstr "" |
567 | 868 | ||
568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1622 | 869 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 |
569 | msgid "Name for the MySQL database" | 870 | msgid "Name for the MySQL database" |
570 | msgstr "" | 871 | msgstr "" |
571 | 872 | ||
572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1634 | 873 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995 |
573 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 874 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
574 | msgstr "" | 875 | msgstr "" |
575 | 876 | ||
576 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1646 | 877 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2007 |
577 | msgid "Username for MySQL access" | 878 | msgid "Username for MySQL access" |
578 | msgstr "" | 879 | msgstr "" |
579 | 880 | ||
580 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1658 | 881 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2019 |
581 | msgid "Password for MySQL access" | 882 | msgid "Password for MySQL access" |
582 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
583 | 884 | ||
584 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670 | 885 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2031 |
585 | msgid "Name of host running MySQL database" | 886 | msgid "Name of host running MySQL database" |
586 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
587 | 888 | ||
588 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1682 | 889 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2043 |
589 | msgid "Port of MySQL database" | 890 | msgid "Port of MySQL database" |
590 | msgstr "" | 891 | msgstr "" |
591 | 892 | ||
592 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1694 src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 893 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2055 src/setup/gnunet-setup-options.c:2154 |
593 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2108 | 894 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2481 |
594 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 895 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
595 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
596 | 897 | ||
597 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1707 | 898 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2068 |
598 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 899 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
599 | msgstr "" | 900 | msgstr "" |
600 | 901 | ||
601 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1719 | 902 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2080 |
602 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 903 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
603 | msgstr "" | 904 | msgstr "" |
604 | 905 | ||
605 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1732 | 906 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2093 |
606 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" | 907 | msgid "How many bytes are we allowed to store in the local datacache?" |
607 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
608 | 909 | ||
609 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1745 | 910 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2106 |
610 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 911 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
611 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
612 | 913 | ||
613 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1757 | 914 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2118 |
614 | msgid "Use memory to cache DHT data" | 915 | msgid "Use memory to cache DHT data" |
615 | msgstr "" | 916 | msgstr "" |
616 | 917 | ||
617 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1769 | 918 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2130 |
618 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 919 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
619 | msgstr "" | 920 | msgstr "" |
620 | 921 | ||
621 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1781 | 922 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2142 |
622 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 923 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
623 | msgstr "" | 924 | msgstr "" |
624 | 925 | ||
625 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1807 | 926 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2168 |
626 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 927 | msgid "Should the VPN be started automatically on startup?" |
627 | msgstr "" | 928 | msgstr "" |
628 | 929 | ||
629 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1821 | 930 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2180 |
931 | msgid "Should the PT be started automatically on startup?" | ||
932 | msgstr "" | ||
933 | |||
934 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2194 | ||
630 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 935 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
631 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
632 | 937 | ||
633 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1835 | 938 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208 |
634 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 939 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
635 | msgstr "" | 940 | msgstr "" |
636 | 941 | ||
637 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1848 | 942 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2221 |
638 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 943 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
639 | msgstr "" | 944 | msgstr "" |
640 | 945 | ||
641 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1860 | 946 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2233 |
642 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 947 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
643 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
644 | 949 | ||
645 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1872 | 950 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2245 |
646 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 951 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
647 | msgstr "" | 952 | msgstr "" |
648 | 953 | ||
649 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 | 954 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2257 |
650 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 955 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
651 | msgstr "" | 956 | msgstr "" |
652 | 957 | ||
653 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1896 | 958 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 |
654 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 959 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
655 | msgstr "" | 960 | msgstr "" |
656 | 961 | ||
657 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1908 | 962 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281 |
658 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 963 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
659 | msgstr "" | 964 | msgstr "" |
660 | 965 | ||
661 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1924 | 966 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2297 |
662 | msgid "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use your Internet connection" | 967 | msgid "" |
968 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | ||
969 | "your Internet connection" | ||
663 | msgstr "" | 970 | msgstr "" |
664 | 971 | ||
665 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1937 | 972 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2310 |
666 | msgid "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve.conf are usually appropriate))" | 973 | msgid "" |
974 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | ||
975 | "conf are usually appropriate))" | ||
667 | msgstr "" | 976 | msgstr "" |
668 | 977 | ||
669 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 | 978 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2323 |
670 | msgid "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 979 | msgid "" |
980 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | ||
671 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
672 | 982 | ||
673 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 983 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2336 |
674 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for traffic exiting the VPN to the Internet" | 984 | msgid "" |
985 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | ||
986 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | ||
675 | msgstr "" | 987 | msgstr "" |
676 | 988 | ||
677 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 989 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2348 |
678 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 990 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
679 | msgstr "" | 991 | msgstr "" |
680 | 992 | ||
681 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1987 | 993 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2360 |
682 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 994 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
683 | msgstr "" | 995 | msgstr "" |
684 | 996 | ||
685 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1999 | 997 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 |
686 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 998 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
687 | msgstr "" | 999 | msgstr "" |
688 | 1000 | ||
689 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 1001 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 |
690 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 1002 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
691 | msgstr "" | 1003 | msgstr "" |
692 | 1004 | ||
693 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 1005 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2399 |
694 | msgid "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the Exit interface)" | 1006 | msgid "" |
1007 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | ||
1008 | "Exit interface)" | ||
695 | msgstr "" | 1009 | msgstr "" |
696 | 1010 | ||
697 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2039 | 1011 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2412 |
698 | msgid "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the Exit interface)" | 1012 | msgid "" |
1013 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | ||
1014 | "Exit interface)" | ||
699 | msgstr "" | 1015 | msgstr "" |
700 | 1016 | ||
701 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2053 | 1017 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2426 |
702 | msgid "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" | 1018 | msgid "" |
1019 | "Which IPv4 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | ||
1020 | "towards (via the Exit interface)" | ||
703 | msgstr "" | 1021 | msgstr "" |
704 | 1022 | ||
705 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2067 | 1023 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2440 |
706 | msgid "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic towards (via the Exit interface)" | 1024 | msgid "" |
1025 | "Which IPv6 addresses and ports do you allow other users to send traffic " | ||
1026 | "towards (via the Exit interface)" | ||
707 | msgstr "" | 1027 | msgstr "" |
708 | 1028 | ||
709 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 | 1029 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2457 |
710 | msgid "Use sqLite to store names" | 1030 | msgid "Use sqLite to store names" |
711 | msgstr "" | 1031 | msgstr "" |
712 | 1032 | ||
713 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2096 | 1033 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2469 |
714 | msgid "Use PostGres to store names" | 1034 | msgid "Use PostGres to store names" |
715 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
716 | 1036 | ||
717 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2123 | 1037 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2496 |
718 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 1038 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
719 | msgstr "" | 1039 | msgstr "" |
720 | 1040 | ||
721 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2139 | 1041 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2512 |
722 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" | 1042 | msgid "Specification of .gnunet hosted services" |
723 | msgstr "" | 1043 | msgstr "" |
724 | 1044 | ||
725 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:184 | ||
726 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | ||
727 | msgstr "" | ||
728 | |||
729 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:185 | ||
730 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
731 | msgstr "" | ||
732 | |||
733 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:208 | ||
734 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
735 | msgstr "" | ||
736 | |||
737 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:233 | ||
738 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
739 | msgstr "" | ||
740 | |||
741 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:283 | ||
742 | #, c-format | ||
743 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
744 | msgstr "" | ||
745 | |||
746 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:357 | ||
747 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
748 | msgstr "" | ||
749 | |||
750 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:372 | ||
751 | #, c-format | ||
752 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
753 | msgstr "" | ||
754 | |||
755 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:438 | ||
756 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
757 | msgstr "" | ||
758 | |||
759 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:439 | ||
760 | msgid "upnpc not found\n" | ||
761 | msgstr "" | ||
762 | |||
763 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:477 | ||
764 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
765 | msgstr "" | ||
766 | |||
767 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:478 | ||
768 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
769 | msgstr "" | ||
770 | |||
771 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:513 | ||
772 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
773 | msgstr "" | ||
774 | |||
775 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:514 | ||
776 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
777 | msgstr "" | ||
778 | |||
779 | #: src/setup/gnunet-setup.c:179 src/setup/gnunet-setup.c:194 | ||
780 | #, c-format | ||
781 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/setup/gnunet-setup.c:227 | ||
785 | #, c-format | ||
786 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
787 | msgstr "" | ||
788 | |||
789 | #: src/setup/gnunet-setup.c:279 | ||
790 | #, c-format | ||
791 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
792 | msgstr "" | ||
793 | |||
794 | #: src/setup/gnunet-setup.c:290 | ||
795 | #, c-format | ||
796 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
797 | msgstr "" | ||
798 | |||
799 | #: src/setup/gnunet-setup.c:300 | ||
800 | #, c-format | ||
801 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/setup/gnunet-setup.c:519 src/setup/gnunet-setup.c:520 | ||
805 | msgid "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' allows it)" | ||
806 | msgstr "" | ||
807 | |||
808 | #: src/setup/gnunet-setup.c:550 | ||
809 | msgid "Failed to launch gnunet-peerinfo-gtk\n" | ||
810 | msgstr "" | ||
811 | |||
812 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 | ||
813 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" | ||
814 | msgstr "" | ||
815 | |||
816 | #: src/setup/gnunet-setup.c:652 | ||
817 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
818 | msgstr "" | ||
819 | |||
820 | #: src/setup/gnunet-setup.c:656 | ||
821 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
822 | msgstr "" | ||
823 | |||
824 | #: src/statistics/functions.c:519 | 1045 | #: src/statistics/functions.c:519 |
825 | msgid "Connectivity" | 1046 | msgid "Connectivity" |
826 | msgstr "" | 1047 | msgstr "" |
@@ -834,7 +1055,9 @@ msgid "System load" | |||
834 | msgstr "" | 1055 | msgstr "" |
835 | 1056 | ||
836 | #: src/statistics/functions.c:530 | 1057 | #: src/statistics/functions.c:530 |
837 | msgid "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download (blue)" | 1058 | msgid "" |
1059 | "CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " | ||
1060 | "(blue)" | ||
838 | msgstr "" | 1061 | msgstr "" |
839 | 1062 | ||
840 | #: src/statistics/functions.c:538 | 1063 | #: src/statistics/functions.c:538 |
@@ -850,7 +1073,9 @@ msgid "Inbound Traffic" | |||
850 | msgstr "" | 1073 | msgstr "" |
851 | 1074 | ||
852 | #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 | 1075 | #: src/statistics/functions.c:549 src/statistics/functions.c:559 |
853 | msgid "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), limit (magenta)" | 1076 | msgid "" |
1077 | "Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " | ||
1078 | "limit (magenta)" | ||
854 | msgstr "" | 1079 | msgstr "" |
855 | 1080 | ||
856 | #: src/statistics/functions.c:557 | 1081 | #: src/statistics/functions.c:557 |
@@ -873,7 +1098,7 @@ msgstr "" | |||
873 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | 1098 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" |
874 | msgstr "" | 1099 | msgstr "" |
875 | 1100 | ||
876 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256 | 1101 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:263 |
877 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | 1102 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" |
878 | msgstr "" | 1103 | msgstr "" |
879 | 1104 | ||
@@ -882,6 +1107,19 @@ msgstr "" | |||
882 | msgid "Connected to %Lu peers" | 1107 | msgid "Connected to %Lu peers" |
883 | msgstr "" | 1108 | msgstr "" |
884 | 1109 | ||
1110 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:65 | ||
1111 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | ||
1112 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65 | ||
1113 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65 | ||
1114 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | ||
1115 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | ||
1116 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | ||
1117 | msgid "" | ||
1118 | "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to " | ||
1119 | "copy the whole GPL in here...)." | ||
1120 | msgstr "" | ||
1121 | |||
1122 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:158 | ||
885 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 1123 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
886 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158 | 1124 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:158 |
887 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158 | 1125 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -891,6 +1129,7 @@ msgstr "" | |||
891 | msgid "Developed by" | 1129 | msgid "Developed by" |
892 | msgstr "" | 1130 | msgstr "" |
893 | 1131 | ||
1132 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:190 | ||
894 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 1133 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
895 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190 | 1134 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:190 |
896 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190 | 1135 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -900,6 +1139,7 @@ msgstr "" | |||
900 | msgid "Documented by" | 1139 | msgid "Documented by" |
901 | msgstr "" | 1140 | msgstr "" |
902 | 1141 | ||
1142 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:223 | ||
903 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 1143 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
904 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223 | 1144 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:223 |
905 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223 | 1145 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -909,6 +1149,7 @@ msgstr "" | |||
909 | msgid "Translated by" | 1149 | msgid "Translated by" |
910 | msgstr "" | 1150 | msgstr "" |
911 | 1151 | ||
1152 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:256 | ||
912 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 1153 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
913 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256 | 1154 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:256 |
914 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256 | 1155 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -918,6 +1159,7 @@ msgstr "" | |||
918 | msgid "Artwork by" | 1159 | msgid "Artwork by" |
919 | msgstr "" | 1160 | msgstr "" |
920 | 1161 | ||
1162 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:301 | ||
921 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 1163 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
922 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301 | 1164 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:301 |
923 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301 | 1165 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -927,6 +1169,7 @@ msgstr "" | |||
927 | msgid "Credits" | 1169 | msgid "Credits" |
928 | msgstr "" | 1170 | msgstr "" |
929 | 1171 | ||
1172 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_about_window.glade:316 | ||
930 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 1173 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
931 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316 | 1174 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:316 |
932 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316 | 1175 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -936,433 +1179,645 @@ msgstr "" | |||
936 | msgid "License" | 1179 | msgid "License" |
937 | msgstr "" | 1180 | msgstr "" |
938 | 1181 | ||
939 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 1182 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:7 |
940 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_about_window.glade:65 | 1183 | msgid "Enter the label that should be used for the contact" |
941 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_about_window.glade:65 | ||
942 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | ||
943 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | ||
944 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | ||
945 | msgid "License should be loaded here at runtime from the license file (no need to copy the whole GPL in here...)." | ||
946 | msgstr "" | 1184 | msgstr "" |
947 | 1185 | ||
948 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 | 1186 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_enter_label.glade:27 |
949 | msgid "Save file as..." | 1187 | msgid "_Label:" |
950 | msgstr "" | 1188 | msgstr "" |
951 | 1189 | ||
952 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:85 | 1190 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:92 |
953 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:182 | 1191 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32 |
954 | msgid "_Anonymity:" | 1192 | msgid "_File" |
955 | msgstr "" | 1193 | msgstr "" |
956 | 1194 | ||
957 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:118 | 1195 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:116 |
958 | msgid "_recursive" | 1196 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:589 |
1197 | msgid "_View" | ||
959 | msgstr "" | 1198 | msgstr "" |
960 | 1199 | ||
961 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:41 | 1200 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:126 |
962 | msgid "Generic" | 1201 | msgid "_Address Book" |
963 | msgstr "" | 1202 | msgstr "" |
964 | 1203 | ||
965 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:45 | 1204 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:136 |
966 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1295 | 1205 | msgid "_Caller Identity" |
967 | msgid "Text" | 1206 | msgstr "" |
968 | msgstr "Testo" | ||
969 | 1207 | ||
970 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:49 | 1208 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:145 |
971 | msgid "Music" | 1209 | msgid "_History" |
972 | msgstr "Musica" | 1210 | msgstr "" |
973 | 1211 | ||
974 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:53 | 1212 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:154 |
975 | msgid "Video" | 1213 | msgid "_Logs" |
976 | msgstr "Filmato" | 1214 | msgstr "" |
977 | 1215 | ||
978 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:57 | 1216 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:167 |
979 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1302 | 1217 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:636 |
980 | msgid "Image" | 1218 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56 |
981 | msgstr "Immagine" | 1219 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:140 |
1220 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:26 | ||
1221 | msgid "_Help" | ||
1222 | msgstr "" | ||
982 | 1223 | ||
983 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:61 | 1224 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:226 |
984 | msgid "Software" | 1225 | msgid "Ego:" |
985 | msgstr "Software" | 1226 | msgstr "" |
986 | 1227 | ||
987 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:65 | 1228 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:239 |
988 | msgid "Namespace" | 1229 | msgid "" |
989 | msgstr "Namespace" | 1230 | "Select the ego which is supposed to be used for outgoing calls. This is the " |
1231 | "public key that you will be visible under to other users." | ||
1232 | msgstr "" | ||
990 | 1233 | ||
991 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:121 | 1234 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:260 |
992 | msgid "_Publication type:" | 1235 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:271 |
1236 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:184 | ||
1237 | msgid "Label:" | ||
993 | msgstr "" | 1238 | msgstr "" |
994 | 1239 | ||
995 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:282 | 1240 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:276 |
996 | msgid "Select file" | 1241 | msgid "phone" |
997 | msgstr "" | 1242 | msgstr "" |
998 | 1243 | ||
999 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:330 | 1244 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:283 |
1000 | msgid "Preview:" | 1245 | msgid "" |
1001 | msgstr "Anteprima:" | 1246 | "Enter the label under which your phone should be published in your ego's " |
1247 | "zone here. The default is 'phone'." | ||
1248 | msgstr "" | ||
1002 | 1249 | ||
1003 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:362 | 1250 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:303 |
1004 | msgid "_Keyword:" | 1251 | msgid "Copy our phone address to the clipboard." |
1005 | msgstr "" | 1252 | msgstr "" |
1006 | 1253 | ||
1007 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:510 | 1254 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:323 |
1008 | msgid "_Index file:" | 1255 | msgid "<b>Caller Identity</b>" |
1009 | msgstr "" | 1256 | msgstr "" |
1010 | 1257 | ||
1011 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 | 1258 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:394 |
1012 | msgid "_Root keyword:" | 1259 | msgid "State" |
1013 | msgstr "" | 1260 | msgstr "" |
1014 | 1261 | ||
1015 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:595 | 1262 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:409 |
1016 | msgid "A_nonymity:" | 1263 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:949 |
1264 | msgid "Caller ID" | ||
1017 | msgstr "" | 1265 | msgstr "" |
1018 | 1266 | ||
1019 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:653 | 1267 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:447 |
1020 | msgid "_Priority:" | 1268 | msgid "Status indicator" |
1021 | msgstr "" | 1269 | msgstr "" |
1022 | 1270 | ||
1023 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:698 | 1271 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:459 |
1024 | msgid "_Expriation year:" | 1272 | msgid "> contact" |
1025 | msgstr "" | 1273 | msgstr "" |
1026 | 1274 | ||
1027 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:744 | 1275 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:464 |
1028 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:118 | 1276 | msgid "Copy the phone address of the selected caller to our address book." |
1029 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:219 | ||
1030 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:487 | ||
1031 | msgid "_Replication:" | ||
1032 | msgstr "" | 1277 | msgstr "" |
1033 | 1278 | ||
1034 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:787 | 1279 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:476 |
1035 | msgid "Publication options:" | 1280 | msgid "accept" |
1036 | msgstr "" | 1281 | msgstr "" |
1037 | 1282 | ||
1038 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7 | 1283 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:481 |
1039 | msgid "Enter the desired nickname for the namespace" | 1284 | msgid "Accept incoming call." |
1040 | msgstr "" | 1285 | msgstr "" |
1041 | 1286 | ||
1042 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:29 | 1287 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:493 |
1043 | msgid "_Nickname:" | 1288 | msgid "refuse" |
1044 | msgstr "" | 1289 | msgstr "" |
1045 | 1290 | ||
1046 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94 | 1291 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:498 |
1047 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 1292 | msgid "Refuse incoming call." |
1048 | msgstr "" | 1293 | msgstr "" |
1049 | 1294 | ||
1050 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114 | 1295 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:510 |
1051 | msgid "Your peer is currently not connected." | 1296 | msgid "resume" |
1052 | msgstr "" | 1297 | msgstr "" |
1053 | 1298 | ||
1054 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:152 | 1299 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:515 |
1055 | msgid "_File sharing" | 1300 | msgid "Resume suspended call." |
1056 | msgstr "" | 1301 | msgstr "" |
1057 | 1302 | ||
1058 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 | 1303 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:550 |
1059 | msgid "_Publish" | 1304 | msgid "<b>Active conversations</b>" |
1060 | msgstr "" | 1305 | msgstr "" |
1061 | 1306 | ||
1062 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:162 | 1307 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:581 |
1063 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 1308 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:407 |
1309 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:317 | ||
1310 | msgid "Target:" | ||
1064 | msgstr "" | 1311 | msgstr "" |
1065 | 1312 | ||
1066 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175 | 1313 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:594 |
1067 | msgid "_List indexed files" | 1314 | msgid "" |
1315 | "Enter the GNU Name System name of the person you want to call here to " | ||
1316 | "initiate a call. During a call, the name of the caller is shown here." | ||
1068 | msgstr "" | 1317 | msgstr "" |
1069 | 1318 | ||
1070 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:191 | 1319 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:612 |
1071 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 1320 | msgid "Initiate a conversation." |
1072 | msgstr "" | 1321 | msgstr "" |
1073 | 1322 | ||
1074 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 | 1323 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:631 |
1075 | msgid "_Open GNUnet directory" | 1324 | msgid "Suspend the call, putting the other person on hold." |
1076 | msgstr "" | 1325 | msgstr "" |
1077 | 1326 | ||
1078 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:205 | 1327 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:649 |
1079 | msgid "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously downloaded." | 1328 | msgid "Terminate a conversation." |
1080 | msgstr "" | 1329 | msgstr "" |
1081 | 1330 | ||
1082 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225 | 1331 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:670 |
1083 | msgid "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 1332 | msgid "<b>Initiate conversation</b>" |
1084 | msgstr "" | 1333 | msgstr "" |
1085 | 1334 | ||
1086 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 | 1335 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:706 |
1087 | msgid "_Edit" | 1336 | msgid "Pick which zone to use for the address book below." |
1088 | msgstr "" | 1337 | msgstr "" |
1089 | 1338 | ||
1090 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:251 | 1339 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:707 |
1091 | msgid "Edit the system configuration." | 1340 | msgid "Zone:" |
1092 | msgstr "" | 1341 | msgstr "" |
1093 | 1342 | ||
1094 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:265 | 1343 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:720 |
1095 | msgid "_View" | 1344 | msgid "" |
1345 | "Select the GNU Name System zone that should be used for resolving target " | ||
1346 | "names and to manage the address book." | ||
1096 | msgstr "" | 1347 | msgstr "" |
1097 | 1348 | ||
1098 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | 1349 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:759 |
1099 | msgid "Show meta data in main window" | 1350 | msgid "This is your address book." |
1100 | msgstr "" | 1351 | msgstr "" |
1101 | 1352 | ||
1102 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:276 | 1353 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:771 |
1103 | msgid "Metadata" | 1354 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:286 |
1355 | msgid "Type" | ||
1104 | msgstr "" | 1356 | msgstr "" |
1105 | 1357 | ||
1106 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286 | 1358 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:787 |
1107 | msgid "Show preview (when available)" | 1359 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:371 |
1360 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109 | ||
1361 | msgid "Name" | ||
1108 | msgstr "" | 1362 | msgstr "" |
1109 | 1363 | ||
1110 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:287 | 1364 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:804 |
1111 | msgid "Preview" | 1365 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:297 |
1366 | msgid "Value" | ||
1112 | msgstr "" | 1367 | msgstr "" |
1113 | 1368 | ||
1114 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 | 1369 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:821 |
1115 | msgid "Show search box in main window" | 1370 | msgid "Public?" |
1116 | msgstr "" | 1371 | msgstr "" |
1117 | 1372 | ||
1118 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 | 1373 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:852 |
1119 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:455 | 1374 | msgid "Add phone address from clipboard to address book." |
1120 | msgid "Search" | ||
1121 | msgstr "" | 1375 | msgstr "" |
1122 | 1376 | ||
1123 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 | 1377 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:879 |
1124 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:56 | 1378 | msgid "Addressbook" |
1125 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:123 | ||
1126 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | ||
1127 | msgid "_Help" | ||
1128 | msgstr "" | 1379 | msgstr "" |
1129 | 1380 | ||
1130 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:323 | 1381 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:911 |
1131 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 1382 | msgid "" |
1383 | "You can see your call activity during this session here. It is not stored " | ||
1384 | "after you close this window." | ||
1132 | msgstr "" | 1385 | msgstr "" |
1133 | 1386 | ||
1134 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:354 | 1387 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:920 |
1135 | msgid "Namespace:" | 1388 | msgid "Time" |
1136 | msgstr "" | 1389 | msgstr "" |
1137 | 1390 | ||
1138 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:395 | 1391 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:934 |
1139 | msgid "" | 1392 | msgid "#" |
1140 | "Remember the specified namespace for later.\n" | ||
1141 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the right." | ||
1142 | msgstr "" | 1393 | msgstr "" |
1143 | 1394 | ||
1144 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:415 | 1395 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:960 |
1145 | msgid "Keywords:" | 1396 | msgid "Event" |
1146 | msgstr "" | 1397 | msgstr "" |
1147 | 1398 | ||
1148 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:459 | 1399 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:980 |
1149 | msgid "" | 1400 | msgid "<b>History</b>" |
1150 | "Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given mime type and/or restricted to a namespace.\n" | ||
1151 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the right.\n" | ||
1152 | msgstr "" | 1401 | msgstr "" |
1153 | 1402 | ||
1154 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:482 | 1403 | #: contrib/gnunet_conversation_gtk_main_window.glade:1026 |
1155 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:948 | 1404 | #, fuzzy |
1156 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 | 1405 | msgid "<b>Logs</b>" |
1157 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:144 | 1406 | msgstr "<b>Messaggi</b>" |
1158 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:412 | 1407 | |
1159 | msgid "Anonymity:" | 1408 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:16 |
1409 | msgid "Save file as..." | ||
1160 | msgstr "" | 1410 | msgstr "" |
1161 | 1411 | ||
1162 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:538 | 1412 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:86 |
1163 | msgid "Mime-type:" | 1413 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:183 |
1414 | msgid "_Anonymity:" | ||
1164 | msgstr "" | 1415 | msgstr "" |
1165 | 1416 | ||
1166 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:669 | 1417 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:117 |
1167 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 | 1418 | msgid "_recursive" |
1168 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104 | ||
1169 | msgid "Status" | ||
1170 | msgstr "" | 1419 | msgstr "" |
1171 | 1420 | ||
1172 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:848 | 1421 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:59 |
1173 | msgid "Download into:" | 1422 | msgid "Generic" |
1174 | msgstr "" | 1423 | msgstr "" |
1175 | 1424 | ||
1176 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:862 | 1425 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:63 |
1177 | msgid "Select a directory to download into" | 1426 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 |
1427 | msgid "Text" | ||
1428 | msgstr "Testo" | ||
1429 | |||
1430 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:67 | ||
1431 | msgid "Music" | ||
1432 | msgstr "Musica" | ||
1433 | |||
1434 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:71 | ||
1435 | msgid "Video" | ||
1436 | msgstr "Filmato" | ||
1437 | |||
1438 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:75 | ||
1439 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 | ||
1440 | msgid "Image" | ||
1441 | msgstr "Immagine" | ||
1442 | |||
1443 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:79 | ||
1444 | msgid "Software" | ||
1445 | msgstr "Software" | ||
1446 | |||
1447 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:83 | ||
1448 | msgid "Namespace" | ||
1449 | msgstr "Namespace" | ||
1450 | |||
1451 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:159 | ||
1452 | msgid "_Publication type:" | ||
1178 | msgstr "" | 1453 | msgstr "" |
1179 | 1454 | ||
1180 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:888 | 1455 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:323 |
1181 | msgid "Download as:" | 1456 | msgid "Select file" |
1182 | msgstr "" | 1457 | msgstr "" |
1183 | 1458 | ||
1184 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:991 | 1459 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:369 |
1185 | msgid "Recursive" | 1460 | msgid "Preview:" |
1461 | msgstr "Anteprima:" | ||
1462 | |||
1463 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:402 | ||
1464 | msgid "_Keyword:" | ||
1186 | msgstr "" | 1465 | msgstr "" |
1187 | 1466 | ||
1188 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1017 | 1467 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:551 |
1189 | msgid "Download!" | 1468 | msgid "_Index file:" |
1190 | msgstr "" | 1469 | msgstr "" |
1191 | 1470 | ||
1192 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1058 | 1471 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:593 |
1193 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 1472 | msgid "_Root keyword:" |
1194 | msgstr "" | 1473 | msgstr "" |
1195 | 1474 | ||
1196 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1072 | 1475 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:634 |
1197 | msgid "File meta data" | 1476 | msgid "A_nonymity:" |
1477 | msgstr "" | ||
1478 | |||
1479 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:692 | ||
1480 | msgid "_Priority:" | ||
1481 | msgstr "" | ||
1482 | |||
1483 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:734 | ||
1484 | msgid "_Expriation year:" | ||
1485 | msgstr "" | ||
1486 | |||
1487 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:778 | ||
1488 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:184 | ||
1489 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:231 | ||
1490 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:531 | ||
1491 | msgid "_Replication:" | ||
1492 | msgstr "" | ||
1493 | |||
1494 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_edit_publication.glade:818 | ||
1495 | msgid "Publication options:" | ||
1496 | msgstr "" | ||
1497 | |||
1498 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:7 | ||
1499 | msgid "Enter the desired nickname for the namespace" | ||
1198 | msgstr "" | 1500 | msgstr "" |
1199 | 1501 | ||
1200 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1228 | 1502 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_enter_nick_dialog.glade:30 |
1201 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:608 | 1503 | msgid "_Nickname:" |
1504 | msgstr "" | ||
1505 | |||
1506 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166 | ||
1507 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:60 | ||
1202 | msgid "None" | 1508 | msgid "None" |
1203 | msgstr "" | 1509 | msgstr "" |
1204 | 1510 | ||
1205 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1230 | 1511 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:168 |
1206 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:610 | 1512 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:62 |
1207 | msgid "#AAAA00000000" | 1513 | msgid "#AAAA00000000" |
1208 | msgstr "#AAAA00000000" | 1514 | msgstr "#AAAA00000000" |
1209 | 1515 | ||
1210 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1233 | 1516 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:171 |
1211 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:613 | 1517 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:65 |
1212 | msgid "Normal" | 1518 | msgid "Normal" |
1213 | msgstr "Normale" | 1519 | msgstr "Normale" |
1214 | 1520 | ||
1215 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1235 | 1521 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:173 |
1216 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:615 | 1522 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67 |
1217 | msgid "#000000000000" | 1523 | msgid "#000000000000" |
1218 | msgstr "#000000000000" | 1524 | msgstr "#000000000000" |
1219 | 1525 | ||
1220 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1238 | 1526 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 |
1221 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:618 | 1527 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:70 |
1222 | msgid "Paranoid" | 1528 | msgid "Paranoid" |
1223 | msgstr "" | 1529 | msgstr "" |
1224 | 1530 | ||
1225 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1240 | 1531 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:178 |
1226 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:620 | 1532 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:72 |
1227 | msgid "#0000AAAA0000" | 1533 | msgid "#0000AAAA0000" |
1228 | msgstr "#0000AAAA0000" | 1534 | msgstr "#0000AAAA0000" |
1229 | 1535 | ||
1230 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1288 | 1536 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:226 |
1231 | msgid "Any" | 1537 | msgid "Any" |
1232 | msgstr "" | 1538 | msgstr "" |
1233 | 1539 | ||
1234 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1289 | 1540 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:227 |
1235 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1290 | 1541 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:228 |
1236 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1291 | 1542 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:229 |
1237 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1332 | 1543 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:270 |
1238 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1333 | 1544 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
1239 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1353 | 1545 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:291 |
1240 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1354 | 1546 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:292 |
1241 | msgid " " | 1547 | msgid " " |
1242 | msgstr "" | 1548 | msgstr "" |
1243 | 1549 | ||
1244 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1297 | 1550 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:235 |
1245 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1298 | 1551 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:236 |
1246 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1304 | 1552 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:242 |
1247 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1305 | 1553 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:243 |
1248 | msgid "N/A" | 1554 | msgid "N/A" |
1249 | msgstr "" | 1555 | msgstr "" |
1250 | 1556 | ||
1251 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1309 | 1557 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:247 |
1252 | msgid "PDF documents" | 1558 | msgid "PDF documents" |
1253 | msgstr "Documenti PDF" | 1559 | msgstr "Documenti PDF" |
1254 | 1560 | ||
1255 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1311 | 1561 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:249 |
1256 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1325 | 1562 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:263 |
1257 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1402 | 1563 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:340 |
1258 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1409 | 1564 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:347 |
1259 | msgid "lossless" | 1565 | msgid "lossless" |
1260 | msgstr "lossless" | 1566 | msgstr "lossless" |
1261 | 1567 | ||
1262 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1312 | 1568 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:250 |
1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1326 | 1569 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:264 |
1264 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1340 | 1570 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:278 |
1265 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1347 | 1571 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:285 |
1266 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1368 | 1572 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 |
1267 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1375 | 1573 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:313 |
1268 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1382 | 1574 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:320 |
1269 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1389 | 1575 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:327 |
1270 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1396 | 1576 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:334 |
1271 | msgid "non-free" | 1577 | msgid "non-free" |
1272 | msgstr "" | 1578 | msgstr "" |
1273 | 1579 | ||
1274 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1316 | 1580 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:254 |
1275 | msgid "JPEG image" | 1581 | msgid "JPEG image" |
1276 | msgstr "Immagine JPEG" | 1582 | msgstr "Immagine JPEG" |
1277 | 1583 | ||
1278 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1318 | 1584 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:256 |
1279 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1339 | 1585 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:277 |
1280 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1346 | 1586 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 |
1281 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1360 | 1587 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:298 |
1282 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1367 | 1588 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 |
1283 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1374 | 1589 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312 |
1284 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1381 | 1590 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:319 |
1285 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1388 | 1591 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 |
1286 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1395 | 1592 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:333 |
1287 | msgid "lossy" | 1593 | msgid "lossy" |
1288 | msgstr "lossy" | 1594 | msgstr "lossy" |
1289 | 1595 | ||
1290 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | 1596 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:257 |
1291 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1361 | 1597 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:299 |
1292 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1403 | 1598 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341 |
1293 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1410 | 1599 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 |
1294 | msgid "free" | 1600 | msgid "free" |
1295 | msgstr "" | 1601 | msgstr "" |
1296 | 1602 | ||
1297 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1323 | 1603 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 |
1298 | msgid "PNG image" | 1604 | msgid "PNG image" |
1299 | msgstr "" | 1605 | msgstr "" |
1300 | 1606 | ||
1301 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1330 | 1607 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:268 |
1302 | msgid "Audio" | 1608 | msgid "Audio" |
1303 | msgstr "" | 1609 | msgstr "" |
1304 | 1610 | ||
1305 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1337 | 1611 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 |
1306 | msgid "OGG Vorbis audio" | 1612 | msgid "OGG Vorbis audio" |
1307 | msgstr "" | 1613 | msgstr "" |
1308 | 1614 | ||
1309 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1344 | 1615 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:282 |
1310 | msgid "MPEG audio" | 1616 | msgid "MPEG audio" |
1311 | msgstr "" | 1617 | msgstr "" |
1312 | 1618 | ||
1313 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1351 | 1619 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:289 |
1314 | msgid "Vorbis" | 1620 | msgid "Vorbis" |
1315 | msgstr "Vorbis" | 1621 | msgstr "Vorbis" |
1316 | 1622 | ||
1317 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1358 | 1623 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:296 |
1318 | msgid "OGG Vorbis video" | 1624 | msgid "OGG Vorbis video" |
1319 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1320 | 1626 | ||
1321 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1365 | 1627 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:303 |
1322 | msgid "MPEG video (v2)" | 1628 | msgid "MPEG video (v2)" |
1323 | msgstr "" | 1629 | msgstr "" |
1324 | 1630 | ||
1325 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1372 | 1631 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:310 |
1326 | msgid "MPEG video (v4)" | 1632 | msgid "MPEG video (v4)" |
1327 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1328 | 1634 | ||
1329 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1379 | 1635 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:317 |
1330 | msgid "AVI video" | 1636 | msgid "AVI video" |
1331 | msgstr "Filmato AVI" | 1637 | msgstr "Filmato AVI" |
1332 | 1638 | ||
1333 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1386 | 1639 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:324 |
1334 | msgid "ASF video" | 1640 | msgid "ASF video" |
1335 | msgstr "" | 1641 | msgstr "" |
1336 | 1642 | ||
1337 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1393 | 1643 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:331 |
1338 | msgid "Flash video" | 1644 | msgid "Flash video" |
1339 | msgstr "" | 1645 | msgstr "" |
1340 | 1646 | ||
1341 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1400 | 1647 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338 |
1342 | msgid "Tar archive" | 1648 | msgid "Tar archive" |
1343 | msgstr "" | 1649 | msgstr "" |
1344 | 1650 | ||
1345 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1407 | 1651 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:345 |
1346 | msgid "Zip archive" | 1652 | msgid "Zip archive" |
1347 | msgstr "" | 1653 | msgstr "" |
1348 | 1654 | ||
1349 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1433 | 1655 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371 |
1350 | msgid "Copy selection" | 1656 | msgid "Copy selection" |
1351 | msgstr "" | 1657 | msgstr "" |
1352 | 1658 | ||
1659 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:417 | ||
1660 | msgid "gnunet-fs-gtk" | ||
1661 | msgstr "" | ||
1662 | |||
1663 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:438 | ||
1664 | msgid "Your peer is currently not connected." | ||
1665 | msgstr "" | ||
1666 | |||
1667 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:476 | ||
1668 | msgid "_File sharing" | ||
1669 | msgstr "" | ||
1670 | |||
1671 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:483 | ||
1672 | msgid "_Publish" | ||
1673 | msgstr "" | ||
1674 | |||
1675 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:486 | ||
1676 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | ||
1677 | msgstr "" | ||
1678 | |||
1679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:499 | ||
1680 | msgid "_List indexed files" | ||
1681 | msgstr "" | ||
1682 | |||
1683 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:515 | ||
1684 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | ||
1685 | msgstr "" | ||
1686 | |||
1687 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:526 | ||
1688 | msgid "_Open GNUnet directory" | ||
1689 | msgstr "" | ||
1690 | |||
1691 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:529 | ||
1692 | msgid "" | ||
1693 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | ||
1694 | "downloaded." | ||
1695 | msgstr "" | ||
1696 | |||
1697 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:549 | ||
1698 | msgid "" | ||
1699 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | ||
1700 | msgstr "" | ||
1701 | |||
1702 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:564 | ||
1703 | msgid "_Edit" | ||
1704 | msgstr "" | ||
1705 | |||
1706 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:575 | ||
1707 | msgid "Edit the system configuration." | ||
1708 | msgstr "" | ||
1709 | |||
1710 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:599 | ||
1711 | msgid "Show meta data in main window" | ||
1712 | msgstr "" | ||
1713 | |||
1714 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:600 | ||
1715 | msgid "Metadata" | ||
1716 | msgstr "" | ||
1717 | |||
1718 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:610 | ||
1719 | msgid "Show preview (when available)" | ||
1720 | msgstr "" | ||
1721 | |||
1722 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:611 | ||
1723 | msgid "Preview" | ||
1724 | msgstr "" | ||
1725 | |||
1726 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:621 | ||
1727 | msgid "Show search box in main window" | ||
1728 | msgstr "" | ||
1729 | |||
1730 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:622 | ||
1731 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:783 | ||
1732 | msgid "Search" | ||
1733 | msgstr "" | ||
1734 | |||
1735 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:647 | ||
1736 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | ||
1737 | msgstr "" | ||
1738 | |||
1739 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:679 | ||
1740 | msgid "Namespace:" | ||
1741 | msgstr "" | ||
1742 | |||
1743 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:725 | ||
1744 | msgid "" | ||
1745 | "Remember the specified namespace for later.\n" | ||
1746 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the " | ||
1747 | "right." | ||
1748 | msgstr "" | ||
1749 | |||
1750 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:746 | ||
1751 | msgid "Keywords:" | ||
1752 | msgstr "" | ||
1753 | |||
1754 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:787 | ||
1755 | msgid "" | ||
1756 | "Search using the given keywords. The search may be narrowed by the given " | ||
1757 | "mime type and/or restricted to a namespace.\n" | ||
1758 | "This operation will be executed using the anonymity level specified on the " | ||
1759 | "right.\n" | ||
1760 | msgstr "" | ||
1761 | |||
1762 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:811 | ||
1763 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1276 | ||
1764 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:149 | ||
1765 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:162 | ||
1766 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:462 | ||
1767 | msgid "Anonymity:" | ||
1768 | msgstr "" | ||
1769 | |||
1770 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:867 | ||
1771 | msgid "Mime-type:" | ||
1772 | msgstr "" | ||
1773 | |||
1774 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1004 | ||
1775 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:70 | ||
1776 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:104 | ||
1777 | msgid "Status" | ||
1778 | msgstr "" | ||
1779 | |||
1780 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1182 | ||
1781 | msgid "Download into:" | ||
1782 | msgstr "" | ||
1783 | |||
1784 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1196 | ||
1785 | msgid "Select a directory to download into" | ||
1786 | msgstr "" | ||
1787 | |||
1788 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1220 | ||
1789 | msgid "Download as:" | ||
1790 | msgstr "" | ||
1791 | |||
1792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1319 | ||
1793 | msgid "Recursive" | ||
1794 | msgstr "" | ||
1795 | |||
1796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1345 | ||
1797 | msgid "Download!" | ||
1798 | msgstr "" | ||
1799 | |||
1800 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1387 | ||
1801 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | ||
1802 | msgstr "" | ||
1803 | |||
1804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:1401 | ||
1805 | msgid "File meta data" | ||
1806 | msgstr "" | ||
1807 | |||
1353 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15 | 1808 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:15 |
1354 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | 1809 | msgid "Enter the URI to be downloaded" |
1355 | msgstr "" | 1810 | msgstr "" |
1356 | 1811 | ||
1357 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37 | 1812 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:38 |
1358 | msgid "_URI:" | 1813 | msgid "_URI:" |
1359 | msgstr "_URI:" | 1814 | msgstr "_URI:" |
1360 | 1815 | ||
1361 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:62 | 1816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:72 |
1362 | msgid "<b>Messages</b>" | 1817 | msgid "<b>Messages</b>" |
1363 | msgstr "<b>Messaggi</b>" | 1818 | msgstr "<b>Messaggi</b>" |
1364 | 1819 | ||
1365 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:80 | 1820 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_progress_dialog.glade:88 |
1366 | msgid "Preprocessing..." | 1821 | msgid "Preprocessing..." |
1367 | msgstr "" | 1822 | msgstr "" |
1368 | 1823 | ||
@@ -1370,179 +1825,228 @@ msgstr "" | |||
1370 | msgid "Preparing to save namespace in GNS zone" | 1825 | msgid "Preparing to save namespace in GNS zone" |
1371 | msgstr "" | 1826 | msgstr "" |
1372 | 1827 | ||
1373 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:32 | 1828 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:31 |
1374 | msgid "Trying to discover nickname..." | 1829 | msgid "Trying to discover nickname..." |
1375 | msgstr "" | 1830 | msgstr "" |
1376 | 1831 | ||
1377 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:57 | 1832 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_pseu_progress_dialog.glade:55 |
1378 | msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually." | 1833 | msgid "If you cancel this operation, you can enter a nickname manually." |
1379 | msgstr "" | 1834 | msgstr "" |
1380 | 1835 | ||
1381 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:28 | 1836 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:85 |
1382 | msgid "Publish content on GNUnet" | 1837 | msgid "Publish content on GNUnet" |
1383 | msgstr "" | 1838 | msgstr "" |
1384 | 1839 | ||
1385 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:118 | 1840 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:181 |
1386 | msgid "Add _File" | 1841 | msgid "Add _File" |
1387 | msgstr "" | 1842 | msgstr "" |
1388 | 1843 | ||
1389 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:129 | 1844 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:196 |
1390 | msgid "_Create empty directory" | 1845 | msgid "_Create empty directory" |
1391 | msgstr "" | 1846 | msgstr "" |
1392 | 1847 | ||
1393 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:145 | 1848 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:213 |
1394 | msgid "Add _Directory" | 1849 | msgid "Add _Directory" |
1395 | msgstr "" | 1850 | msgstr "" |
1396 | 1851 | ||
1397 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:228 | 1852 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:291 |
1398 | msgid "_Left" | 1853 | msgid "_Left" |
1399 | msgstr "" | 1854 | msgstr "" |
1400 | 1855 | ||
1401 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:265 | 1856 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:326 |
1402 | msgid "_Right" | 1857 | msgid "_Right" |
1403 | msgstr "" | 1858 | msgstr "" |
1404 | 1859 | ||
1405 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:416 | 1860 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:392 |
1406 | msgid "Publish in global namespace" | 1861 | msgid "Publish in global namespace" |
1407 | msgstr "" | 1862 | msgstr "" |
1408 | 1863 | ||
1409 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:421 | 1864 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:397 |
1410 | msgid "" | 1865 | msgid "" |
1411 | "Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) namespace.\n" | 1866 | "Make unsigned publication that will be searchable in global (anonymous) " |
1412 | "Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button before starting the publication." | 1867 | "namespace.\n" |
1868 | "Disabling this is equivalent to pressing the \"Remove all Keywords\" button " | ||
1869 | "before starting the publication." | ||
1413 | msgstr "" | 1870 | msgstr "" |
1414 | 1871 | ||
1415 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:448 | 1872 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:425 |
1416 | msgid "Publish in your own namespace" | 1873 | msgid "Publish in your own namespace" |
1417 | msgstr "" | 1874 | msgstr "" |
1418 | 1875 | ||
1419 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:454 | 1876 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:431 |
1420 | msgid "" | 1877 | msgid "" |
1421 | "Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, under which it will be found in your namespace.\n" | 1878 | "Sign the publication with one of your pseudonyms, and give it an identifier, " |
1879 | "under which it will be found in your namespace.\n" | ||
1422 | "\n" | 1880 | "\n" |
1423 | "Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may allow an adversary to link you to this publication, even if you selected anonymous pubishing. \n" | 1881 | "Using a pseudonym that you also use in a different context (i.e. GNS), may " |
1424 | "Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from all other alter egos you may use within GNUnet.\n" | 1882 | "allow an adversary to link you to this publication, even if you selected " |
1883 | "anonymous pubishing. \n" | ||
1884 | "Thus, you must keep your pseudonyms for anonymous publishing separate from " | ||
1885 | "all other alter egos you may use within GNUnet.\n" | ||
1425 | "\n" | 1886 | "\n" |
1426 | "Once other users discover your namespace, they will be able to get files from your namespace by their identifiers, and be assured that these files all come from the same publisher.\n" | 1887 | "Once other users discover your namespace, they will be able to get files " |
1888 | "from your namespace by their identifiers, and be assured that these files " | ||
1889 | "all come from the same publisher.\n" | ||
1427 | "\n" | 1890 | "\n" |
1428 | "Publishing in both global and private namespaces will not double storage requirements for published files.\n" | 1891 | "Publishing in both global and private namespaces will not double storage " |
1892 | "requirements for published files.\n" | ||
1429 | msgstr "" | 1893 | msgstr "" |
1430 | 1894 | ||
1431 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:510 | 1895 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:489 |
1432 | msgid "Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent to the keyword that is used when publishing in the global namespace." | 1896 | msgid "" |
1897 | "Name under which the publication will appear in your namespace. Equivalent " | ||
1898 | "to the keyword that is used when publishing in the global namespace." | ||
1433 | msgstr "" | 1899 | msgstr "" |
1434 | 1900 | ||
1435 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:512 | 1901 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:490 |
1436 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:241 | 1902 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:238 |
1437 | msgid "Identifier:" | 1903 | msgid "Identifier:" |
1438 | msgstr "Identificatore:" | 1904 | msgstr "Identificatore:" |
1439 | 1905 | ||
1440 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:525 | 1906 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:504 |
1441 | msgid "" | 1907 | msgid "" |
1442 | "Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n" | 1908 | "Identifier under which this publication will be found in your namespace.\n" |
1443 | "Publications made in your namespace use only these identifiers, one per publication, instead of keywords.\n" | 1909 | "Publications made in your namespace use only these identifiers, one per " |
1444 | "Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from previous updateable publications) in the list below." | 1910 | "publication, instead of keywords.\n" |
1911 | "Type in an identifier, or select one of the update identifiers (from " | ||
1912 | "previous updateable publications) in the list below." | ||
1445 | msgstr "" | 1913 | msgstr "" |
1446 | 1914 | ||
1447 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:552 | 1915 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:529 |
1448 | msgid "Here you can find a list of previous publications you made in this namespace. This may be convenient if you want to publish an update." | 1916 | msgid "" |
1917 | "Here you can find a list of previous publications you made in this " | ||
1918 | "namespace. This may be convenient if you want to publish an update." | ||
1449 | msgstr "" | 1919 | msgstr "" |
1450 | 1920 | ||
1451 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:560 | 1921 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:537 |
1452 | msgid "Previous identifiers" | 1922 | msgid "Previous identifiers" |
1453 | msgstr "" | 1923 | msgstr "" |
1454 | 1924 | ||
1455 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:588 | 1925 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:568 |
1456 | msgid "Identifier" | 1926 | msgid "Identifier" |
1457 | msgstr "Identificatore" | 1927 | msgstr "Identificatore" |
1458 | 1928 | ||
1459 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:600 | 1929 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:580 |
1460 | msgid "Update identifier" | 1930 | msgid "Update identifier" |
1461 | msgstr "" | 1931 | msgstr "" |
1462 | 1932 | ||
1463 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:612 | 1933 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:592 |
1464 | msgid "Description" | 1934 | msgid "Description" |
1465 | msgstr "Descrizione" | 1935 | msgstr "Descrizione" |
1466 | 1936 | ||
1467 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:636 | 1937 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:616 |
1468 | msgid "Make publication updateable" | 1938 | msgid "Make publication updateable" |
1469 | msgstr "" | 1939 | msgstr "" |
1470 | 1940 | ||
1471 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:642 | 1941 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:622 |
1472 | msgid "" | 1942 | msgid "" |
1473 | "With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be automatically located when a users searches for the original identifier.\n" | 1943 | "With the update mechanism, you can publish updates to a file that will be " |
1944 | "automatically located when a users searches for the original identifier.\n" | ||
1474 | "\n" | 1945 | "\n" |
1475 | "To enable updates, you must check this box and specify an update identifier." | 1946 | "To enable updates, you must check this box and specify an update identifier." |
1476 | msgstr "" | 1947 | msgstr "" |
1477 | 1948 | ||
1478 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:672 | 1949 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:653 |
1479 | msgid "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this publication at a later time." | 1950 | msgid "" |
1951 | "Identifier under which you \"promise\" to publish an update to this " | ||
1952 | "publication at a later time." | ||
1480 | msgstr "" | 1953 | msgstr "" |
1481 | 1954 | ||
1482 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:673 | 1955 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:654 |
1483 | msgid "Update identifier:" | 1956 | msgid "Update identifier:" |
1484 | msgstr "" | 1957 | msgstr "" |
1485 | 1958 | ||
1486 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:686 | 1959 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:667 |
1487 | msgid "" | 1960 | msgid "" |
1488 | "Identifier under which the updated version will be published later.\n" | 1961 | "Identifier under which the updated version will be published later.\n" |
1489 | "GNUnet clients will use it to try to find updated version of this publication automatically.\n" | 1962 | "GNUnet clients will use it to try to find updated version of this " |
1963 | "publication automatically.\n" | ||
1490 | "Leaving this field blank makes publication unupdateable." | 1964 | "Leaving this field blank makes publication unupdateable." |
1491 | msgstr "" | 1965 | msgstr "" |
1492 | 1966 | ||
1493 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741 | 1967 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:719 |
1494 | msgid "_Execute" | 1968 | msgid "_Execute" |
1495 | msgstr "" | 1969 | msgstr "" |
1496 | 1970 | ||
1497 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:758 | 1971 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:736 |
1498 | msgid "Remove all _Keywords" | 1972 | msgid "Remove all _Keywords" |
1499 | msgstr "" | 1973 | msgstr "" |
1500 | 1974 | ||
1501 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:763 | 1975 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:741 |
1502 | msgid "" | 1976 | msgid "" |
1503 | "This button removes all keywords from all files and directories in this dialog.\n" | 1977 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " |
1504 | "This is useful if you want to get rid of the automatically extracted keywords to make sure that your published file(s) are only available from the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking this button.\n" | 1978 | "dialog.\n" |
1979 | "This is useful if you want to get rid of the automatically extracted " | ||
1980 | "keywords to make sure that your published file(s) are only available from " | ||
1981 | "the resulting URI or from keywords that you manually enter after clicking " | ||
1982 | "this button.\n" | ||
1505 | "Note that meta data is unaffected when using this function." | 1983 | "Note that meta data is unaffected when using this function." |
1506 | msgstr "" | 1984 | msgstr "" |
1507 | 1985 | ||
1508 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:778 | 1986 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:756 |
1509 | msgid "_Cancel" | 1987 | msgid "_Cancel" |
1510 | msgstr "" | 1988 | msgstr "" |
1511 | 1989 | ||
1512 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:51 | 1990 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:28 |
1513 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:159 | 1991 | msgid "Select directory to publish" |
1514 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:427 | ||
1515 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:232 | ||
1516 | msgid "Priority:" | ||
1517 | msgstr "" | 1992 | msgstr "" |
1518 | 1993 | ||
1519 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:80 | 1994 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:100 |
1520 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:190 | 1995 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:205 |
1521 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:458 | 1996 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:505 |
1522 | msgid "Expiration year:" | 1997 | msgid "Expiration year:" |
1523 | msgstr "" | 1998 | msgstr "" |
1524 | 1999 | ||
1525 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:196 | 2000 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:112 |
2001 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:136 | ||
2002 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:197 | ||
2003 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:420 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:437 | ||
2005 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:454 | ||
2006 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1076 | ||
2007 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1107 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1138 | ||
2009 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:330 | ||
2010 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:347 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:364 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:598 | ||
2013 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:629 | ||
2014 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:660 | ||
2015 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:852 | ||
2016 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:883 | ||
2017 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:914 | ||
2018 | msgid "0" | ||
2019 | msgstr "" | ||
2020 | |||
2021 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:124 | ||
2022 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:177 | ||
2023 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:477 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:374 | ||
2025 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:284 | ||
2026 | msgid "Priority:" | ||
2027 | msgstr "" | ||
2028 | |||
2029 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:208 | ||
1526 | msgid "Index files" | 2030 | msgid "Index files" |
1527 | msgstr "" | 2031 | msgstr "" |
1528 | 2032 | ||
1529 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:9 | 2033 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25 |
1530 | msgid "Publish file..." | 2034 | msgid "Publish file..." |
1531 | msgstr "" | 2035 | msgstr "" |
1532 | 2036 | ||
1533 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:71 | 2037 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:88 |
1534 | msgid "Index file" | 2038 | msgid "Index file" |
1535 | msgstr "" | 2039 | msgstr "" |
1536 | 2040 | ||
1537 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 | 2041 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:58 |
1538 | msgid "Progress" | 2042 | msgid "Progress" |
1539 | msgstr "" | 2043 | msgstr "" |
1540 | 2044 | ||
1541 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | 2045 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:111 |
1542 | msgid "Publishing" | 2046 | msgid "Publishing" |
1543 | msgstr "" | 2047 | msgstr "" |
1544 | 2048 | ||
1545 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 | 2049 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:225 |
1546 | msgid "You shouldn't see this also" | 2050 | msgid "You shouldn't see this also" |
1547 | msgstr "" | 2051 | msgstr "" |
1548 | 2052 | ||
@@ -1550,565 +2054,881 @@ msgstr "" | |||
1550 | msgid "Indexed files" | 2054 | msgid "Indexed files" |
1551 | msgstr "" | 2055 | msgstr "" |
1552 | 2056 | ||
1553 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:57 | 2057 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:58 |
1554 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 2058 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1555 | msgstr "" | 2059 | msgstr "" |
1556 | 2060 | ||
1557 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:8 | 2061 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:7 |
1558 | msgid "gnunet-gtk" | 2062 | msgid "gnunet-gtk" |
1559 | msgstr "gnunet-gtk" | 2063 | msgstr "gnunet-gtk" |
1560 | 2064 | ||
1561 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:31 | 2065 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:45 |
1562 | msgid "Statistics" | 2066 | msgid "Statistics" |
1563 | msgstr "Statistiche" | 2067 | msgstr "Statistiche" |
1564 | 2068 | ||
1565 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:56 | 2069 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:71 |
1566 | msgid "Information about known and connected peers" | 2070 | msgid "Information about known and connected peers" |
1567 | msgstr "" | 2071 | msgstr "" |
1568 | 2072 | ||
1569 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:82 | 2073 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:98 |
1570 | msgid "GNU Name System Zone Management" | 2074 | msgid "GNU Name System Zone Management" |
1571 | msgstr "" | 2075 | msgstr "" |
1572 | 2076 | ||
1573 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:108 | 2077 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:125 |
1574 | msgid "File-Sharing" | 2078 | msgid "File-Sharing" |
1575 | msgstr "" | 2079 | msgstr "" |
1576 | 2080 | ||
1577 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:134 | 2081 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:152 |
1578 | msgid "Identity management" | 2082 | msgid "Identity management" |
1579 | msgstr "" | 2083 | msgstr "" |
1580 | 2084 | ||
1581 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:159 | 2085 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:177 |
2086 | msgid "Voice conversation" | ||
2087 | msgstr "" | ||
2088 | |||
2089 | #: contrib/gnunet_gtk.glade:203 | ||
1582 | msgid "Configuration" | 2090 | msgid "Configuration" |
1583 | msgstr "" | 2091 | msgstr "" |
1584 | 2092 | ||
1585 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 2093 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:14 |
1586 | msgid "Quit" | 2094 | msgid "Quit" |
1587 | msgstr "" | 2095 | msgstr "" |
1588 | 2096 | ||
1589 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:67 | 2097 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:120 |
1590 | msgid "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it should point to an index of the namespace or to a document describing the namespace." | 2098 | msgid "" |
2099 | "The namespace root is the keyword/identifier suggested to the user by " | ||
2100 | "default when a search in this namespace is initiated. The idea is that it " | ||
2101 | "should point to an index of the namespace or to a document describing the " | ||
2102 | "namespace." | ||
1591 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
1592 | 2104 | ||
1593 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:81 | 2105 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:132 |
1594 | msgid "<b>Namespace root</b>" | 2106 | msgid "<b>Namespace root</b>" |
1595 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
1596 | 2108 | ||
1597 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:115 | 2109 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:166 |
1598 | msgid "Type:" | 2110 | msgid "Type:" |
1599 | msgstr "" | 2111 | msgstr "" |
1600 | 2112 | ||
1601 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:146 | 2113 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:197 |
1602 | msgid "Value:" | 2114 | msgid "Value:" |
1603 | msgstr "" | 2115 | msgstr "" |
1604 | 2116 | ||
1605 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:237 | 2117 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:326 |
1606 | msgid "Type" | ||
1607 | msgstr "" | ||
1608 | |||
1609 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:248 | ||
1610 | msgid "Value" | ||
1611 | msgstr "" | ||
1612 | |||
1613 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:277 | ||
1614 | msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>" | 2118 | msgid "<b>Namespace description to use in advertisement:</b>" |
1615 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" |
1616 | 2120 | ||
1617 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:321 | 2121 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:394 |
1618 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:109 | ||
1619 | msgid "Name" | ||
1620 | msgstr "" | ||
1621 | |||
1622 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:344 | ||
1623 | msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>" | 2122 | msgid "<b>Keywords to advertise namespace under:</b>" |
1624 | msgstr "" | 2123 | msgstr "" |
1625 | 2124 | ||
1626 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:525 | 2125 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:566 |
1627 | msgid "<b>Publishing options</b>" | 2126 | msgid "<b>Publishing options</b>" |
1628 | msgstr "" | 2127 | msgstr "" |
1629 | 2128 | ||
1630 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:549 | 2129 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:590 |
1631 | msgid "Execute advertisement." | 2130 | msgid "Execute advertisement." |
1632 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
1633 | 2132 | ||
1634 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:565 | 2133 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_advertise_dialog.glade:606 |
1635 | msgid "Closes the dialog without advertising the namespace." | 2134 | msgid "Closes the dialog without advertising the namespace." |
1636 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" |
1637 | 2136 | ||
1638 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:32 | ||
1639 | msgid "_File" | ||
1640 | msgstr "" | ||
1641 | |||
1642 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128 | 2137 | #: contrib/gnunet_identity_gtk_main_window.glade:128 |
1643 | msgid "Unique identifier" | 2138 | msgid "Unique identifier" |
1644 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
1645 | 2140 | ||
1646 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:93 | 2141 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:91 |
1647 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:76 | 2142 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:91 |
1648 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:76 | 2143 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:154 |
1649 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:598 | 2144 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:91 |
1650 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:93 | 2145 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:73 |
1651 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:98 | 2146 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:591 |
1652 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:99 | 2147 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:91 |
1653 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:93 | 2148 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:96 |
1654 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:93 | 2149 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:97 |
1655 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:122 | 2150 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:91 |
1656 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:108 | 2151 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:91 |
1657 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:93 | 2152 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:120 |
1658 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:93 | 2153 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:769 |
1659 | msgid "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet will begin to publish the record to the world, limiting your ability to change it later (based on the selected expiration values)." | 2154 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:1023 |
1660 | msgstr "" | 2155 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:91 |
1661 | 2156 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:91 | |
1662 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:130 | 2157 | msgid "" |
1663 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:112 | 2158 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " |
1664 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:112 | 2159 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " |
1665 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:69 | 2160 | "change it later (based on the selected expiration values)." |
1666 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:129 | 2161 | msgstr "" |
1667 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:134 | 2162 | |
1668 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:136 | 2163 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:128 |
1669 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:129 | 2164 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:128 |
1670 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:129 | 2165 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:285 |
1671 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:158 | 2166 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:128 |
1672 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:144 | 2167 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:110 |
1673 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:129 | 2168 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:70 |
1674 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:129 | 2169 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:128 |
2170 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:133 | ||
2171 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:134 | ||
2172 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:128 | ||
2173 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:128 | ||
2174 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:157 | ||
2175 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:198 | ||
2176 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:214 | ||
2177 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:128 | ||
2178 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:128 | ||
1675 | msgid "Name of the record in the zone." | 2179 | msgid "Name of the record in the zone." |
1676 | msgstr "" | 2180 | msgstr "" |
1677 | 2181 | ||
1678 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:148 | 2182 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:144 |
1679 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:130 | 2183 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:144 |
1680 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:130 | 2184 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:301 |
1681 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:87 | 2185 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:144 |
1682 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:147 | 2186 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:128 |
1683 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:152 | 2187 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:86 |
1684 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:154 | 2188 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:144 |
1685 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:147 | 2189 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:149 |
1686 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:147 | 2190 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:150 |
1687 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:176 | 2191 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:144 |
1688 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:162 | 2192 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:144 |
1689 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:147 | 2193 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:173 |
1690 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:147 | 2194 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:214 |
2195 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:230 | ||
2196 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:144 | ||
2197 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:144 | ||
1691 | msgid "in" | 2198 | msgid "in" |
1692 | msgstr "" | 2199 | msgstr "" |
1693 | 2200 | ||
1694 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:161 | 2201 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:157 |
1695 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:143 | 2202 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:157 |
1696 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:143 | 2203 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:314 |
1697 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:100 | 2204 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:157 |
1698 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:160 | 2205 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:141 |
1699 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:165 | 2206 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:99 |
1700 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:167 | 2207 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:157 |
1701 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:160 | 2208 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:162 |
1702 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:160 | 2209 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:163 |
1703 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:189 | 2210 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:157 |
1704 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:175 | 2211 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:157 |
1705 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:160 | 2212 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:186 |
1706 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:160 | 2213 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:227 |
1707 | msgid "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move the record to the selected zone." | 2214 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:243 |
1708 | msgstr "" | 2215 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:157 |
1709 | 2216 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:157 | |
1710 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:185 | 2217 | msgid "" |
1711 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:167 | 2218 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " |
1712 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:167 | 2219 | "the record to the selected zone." |
1713 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:124 | 2220 | msgstr "" |
1714 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:184 | 2221 | |
1715 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:189 | 2222 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:181 |
1716 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:191 | 2223 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:181 |
1717 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:184 | 2224 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:338 |
1718 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:184 | 2225 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:181 |
1719 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:213 | 2226 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:165 |
1720 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:199 | 2227 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:123 |
1721 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:184 | 2228 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:181 |
1722 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:184 | 2229 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:186 |
2230 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:187 | ||
2231 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:181 | ||
2232 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:181 | ||
2233 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:210 | ||
2234 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:251 | ||
2235 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:267 | ||
2236 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:181 | ||
2237 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:181 | ||
1723 | msgid "<b>Name</b>" | 2238 | msgid "<b>Name</b>" |
1724 | msgstr "" | 2239 | msgstr "" |
1725 | 2240 | ||
1726 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:217 | 2241 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:213 |
1727 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:216 | 2242 | msgid "" |
1728 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:216 | 2243 | "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format " |
1729 | msgid "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | 2244 | "(i.e. ::1)." |
1730 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
1731 | 2246 | ||
1732 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:240 | 2247 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:234 |
1733 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | 2248 | msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>" |
1734 | msgstr "" | 2249 | msgstr "" |
1735 | 2250 | ||
1736 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:269 | 2251 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:263 |
1737 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:251 | 2252 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:263 |
1738 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:251 | 2253 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:905 |
1739 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:267 | 2254 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:407 |
1740 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:268 | 2255 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:249 |
1741 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:304 | 2256 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:261 |
1742 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:320 | 2257 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:263 |
1743 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:268 | 2258 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:297 |
1744 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:268 | 2259 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:312 |
1745 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:505 | 2260 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:263 |
1746 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:392 | 2261 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:263 |
1747 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:268 | 2262 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:487 |
1748 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:370 | 2263 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:427 |
2264 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:681 | ||
2265 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:262 | ||
2266 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:363 | ||
1749 | msgid "Record is public (visible to other users)" | 2267 | msgid "Record is public (visible to other users)" |
1750 | msgstr "" | 2268 | msgstr "" |
1751 | 2269 | ||
1752 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:274 | ||
1753 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:256 | ||
1754 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:256 | ||
1755 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:271 | ||
1756 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:273 | ||
1757 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:309 | ||
1758 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:325 | ||
1759 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:273 | ||
1760 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:273 | ||
1761 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:510 | ||
1762 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:397 | ||
1763 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:273 | ||
1764 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:375 | ||
1765 | msgid "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the 'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as well. Please be aware that once a record is made public, you are less free to change expiration times. Most importantly, if your record is set to never expire, you will never be able to change the mapping in the future if the record is public." | ||
1766 | msgstr "" | ||
1767 | |||
1768 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:285 | ||
1769 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267 | 2270 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:267 |
1770 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:267 | 2271 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:267 |
1771 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:282 | 2272 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:909 |
1772 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:284 | 2273 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:411 |
1773 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:320 | 2274 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:253 |
1774 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:336 | 2275 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:265 |
1775 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:284 | 2276 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:267 |
1776 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:284 | 2277 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:301 |
1777 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:521 | 2278 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:316 |
1778 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:408 | 2279 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:267 |
1779 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:284 | 2280 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:267 |
1780 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:386 | 2281 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:491 |
2282 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:431 | ||
2283 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:685 | ||
2284 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:266 | ||
2285 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:367 | ||
2286 | msgid "" | ||
2287 | "Please be aware that once a record is made public, you are less free to " | ||
2288 | "change expiration times. Most importantly, if your record is set to never " | ||
2289 | "expire, you will never be able to change the mapping in the future if the " | ||
2290 | "record is public." | ||
2291 | msgstr "" | ||
2292 | |||
2293 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:279 | ||
2294 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:279 | ||
2295 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:921 | ||
2296 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:423 | ||
2297 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:264 | ||
2298 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:277 | ||
2299 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:279 | ||
2300 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:313 | ||
2301 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:328 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:279 | ||
2303 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:279 | ||
2304 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:503 | ||
2305 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:443 | ||
2306 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:697 | ||
2307 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:278 | ||
2308 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:379 | ||
1781 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | 2309 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" |
1782 | msgstr "" | 2310 | msgstr "" |
1783 | 2311 | ||
1784 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:290 | 2312 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:283 |
1785 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:272 | 2313 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:283 |
1786 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:272 | 2314 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:925 |
1787 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:286 | 2315 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:427 |
1788 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:289 | 2316 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:268 |
1789 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:325 | 2317 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:281 |
1790 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:341 | 2318 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:283 |
1791 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:289 | 2319 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:317 |
1792 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:289 | 2320 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:332 |
1793 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:526 | 2321 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:283 |
1794 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:413 | 2322 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:283 |
1795 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:289 | 2323 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:507 |
1796 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:391 | 2324 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:447 |
1797 | msgid "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not used as long as a second non-expired record with the same name and type exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight from one IP address to another, two records would be placed into the system: one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that becomes valid at midnight." | 2325 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:701 |
1798 | msgstr "" | 2326 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:282 |
1799 | 2327 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:383 | |
1800 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:307 | 2328 | msgid "" |
1801 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:289 | 2329 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " |
1802 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:289 | 2330 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " |
1803 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:303 | 2331 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " |
1804 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:306 | 2332 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " |
1805 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:342 | 2333 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " |
1806 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:358 | 2334 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " |
1807 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:306 | 2335 | "becomes valid at midnight." |
1808 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:306 | 2336 | msgstr "" |
1809 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:543 | 2337 | |
1810 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:430 | 2338 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:301 |
1811 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:306 | 2339 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:301 |
1812 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:408 | 2340 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:943 |
2341 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:445 | ||
2342 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:285 | ||
2343 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:299 | ||
2344 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:301 | ||
2345 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:335 | ||
2346 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:350 | ||
2347 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:301 | ||
2348 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:301 | ||
2349 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:525 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465 | ||
2351 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:719 | ||
2352 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:300 | ||
2353 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:401 | ||
1813 | msgid "<b>Options</b>" | 2354 | msgid "<b>Options</b>" |
1814 | msgstr "" | 2355 | msgstr "" |
1815 | 2356 | ||
1816 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:342 | 2357 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:336 |
1817 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:324 | 2358 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:336 |
1818 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324 | 2359 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:978 |
1819 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338 | 2360 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:480 |
1820 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:341 | 2361 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:320 |
1821 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:377 | 2362 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:334 |
1822 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:393 | 2363 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:336 |
1823 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:341 | 2364 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:370 |
1824 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:341 | 2365 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:385 |
1825 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578 | 2366 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:336 |
1826 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:465 | 2367 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:336 |
1827 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:341 | 2368 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:560 |
1828 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:443 | 2369 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:500 |
2370 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:754 | ||
2371 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:335 | ||
2372 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:436 | ||
1829 | msgid "Relative" | 2373 | msgid "Relative" |
1830 | msgstr "" | 2374 | msgstr "" |
1831 | 2375 | ||
1832 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:347 | 2376 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:340 |
1833 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:329 | 2377 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:340 |
1834 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:329 | 2378 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:982 |
1835 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:342 | 2379 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:484 |
1836 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:346 | 2380 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:324 |
1837 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:382 | 2381 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:338 |
1838 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:398 | 2382 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:340 |
1839 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:346 | 2383 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:374 |
1840 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:346 | 2384 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:389 |
1841 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:583 | 2385 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:340 |
1842 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:470 | 2386 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:340 |
1843 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:346 | 2387 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:564 |
1844 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:448 | 2388 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:504 |
1845 | msgid "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid for at least that time period into the future. In other words, the auto-renew their own expiration to the given time period into the future. When you convert a public record with a relative expiration time to one with an absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the respective relative time in the future. Use relative expiration times for entries for which you do not know a specific date when they will expire." | 2389 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:758 |
1846 | msgstr "" | 2390 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:339 |
1847 | 2391 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:440 | |
1848 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:360 | 2392 | msgid "" |
1849 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:342 | 2393 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " |
1850 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:342 | 2394 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" |
1851 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:355 | 2395 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " |
1852 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:359 | 2396 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " |
1853 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:395 | 2397 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " |
1854 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:411 | 2398 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " |
1855 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:359 | 2399 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." |
1856 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:359 | 2400 | msgstr "" |
1857 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:596 | 2401 | |
1858 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:483 | 2402 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:354 |
1859 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:359 | 2403 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:354 |
1860 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:461 | 2404 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:996 |
2405 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:498 | ||
2406 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:337 | ||
2407 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:352 | ||
2408 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:354 | ||
2409 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:388 | ||
2410 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:403 | ||
2411 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:354 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:354 | ||
2413 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:578 | ||
2414 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:518 | ||
2415 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:772 | ||
2416 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:353 | ||
2417 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:454 | ||
1861 | msgid "Absolute" | 2418 | msgid "Absolute" |
1862 | msgstr "" | 2419 | msgstr "" |
1863 | 2420 | ||
1864 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:365 | 2421 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:358 |
1865 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:347 | 2422 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:358 |
1866 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:347 | 2423 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1000 |
1867 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:359 | 2424 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:502 |
1868 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:364 | 2425 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:341 |
1869 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:400 | 2426 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:356 |
1870 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:416 | 2427 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:358 |
1871 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:364 | 2428 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:392 |
1872 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:364 | 2429 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:407 |
1873 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601 | 2430 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:358 |
1874 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:488 | 2431 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:358 |
1875 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:364 | 2432 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:582 |
1876 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:466 | 2433 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:522 |
1877 | msgid "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). Use absolute expiration times if you know that a particular record will only be valid until a particular day." | 2434 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:776 |
1878 | msgstr "" | 2435 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:357 |
1879 | 2436 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:458 | |
1880 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:379 | 2437 | msgid "" |
1881 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:361 | 2438 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " |
1882 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:361 | 2439 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " |
1883 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:373 | 2440 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " |
1884 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:378 | 2441 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " |
1885 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:414 | 2442 | "be valid until a particular day." |
1886 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:430 | 2443 | msgstr "" |
1887 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:378 | 2444 | |
1888 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:378 | 2445 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:373 |
1889 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:615 | 2446 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:373 |
1890 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:502 | 2447 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1014 |
1891 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:378 | 2448 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:517 |
1892 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:480 | 2449 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:355 |
2450 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:371 | ||
2451 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:373 | ||
2452 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:407 | ||
2453 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:422 | ||
2454 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:373 | ||
2455 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:373 | ||
2456 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:597 | ||
2457 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:536 | ||
2458 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:790 | ||
2459 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:372 | ||
2460 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:473 | ||
1893 | msgid "Never" | 2461 | msgid "Never" |
1894 | msgstr "Mai" | 2462 | msgstr "Mai" |
1895 | 2463 | ||
1896 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:384 | 2464 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:377 |
1897 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:366 | 2465 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:377 |
1898 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:366 | 2466 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1018 |
1899 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:377 | 2467 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:521 |
1900 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:383 | 2468 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:359 |
1901 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:419 | 2469 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:375 |
1902 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:435 | 2470 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:377 |
1903 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:383 | 2471 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:411 |
1904 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:383 | 2472 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:426 |
1905 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:620 | 2473 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:377 |
1906 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:507 | 2474 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:377 |
1907 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:383 | 2475 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:601 |
1908 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:485 | 2476 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:540 |
1909 | msgid "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried about censorship or certain that the mapping will never change. Note that if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as other users are free to cache the old value forever)." | 2477 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:794 |
1910 | msgstr "" | 2478 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:376 |
1911 | 2479 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:477 | |
1912 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:406 | 2480 | msgid "" |
1913 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:388 | 2481 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " |
1914 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:388 | 2482 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " |
1915 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:399 | 2483 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " |
1916 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:405 | 2484 | "other users are free to cache the old value forever)." |
1917 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:441 | 2485 | msgstr "" |
1918 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:457 | 2486 | |
1919 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:405 | 2487 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:400 |
1920 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:405 | 2488 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:400 |
1921 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:642 | 2489 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1040 |
1922 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:529 | 2490 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:544 |
1923 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:405 | 2491 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:381 |
1924 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:507 | 2492 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:398 |
1925 | msgid "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into effect. Note that for public records you cannot change the expiration time to an earlier date after the fact." | 2493 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:400 |
1926 | msgstr "" | 2494 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:434 |
1927 | 2495 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:449 | |
1928 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:426 | 2496 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:400 |
1929 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:408 | 2497 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:400 |
1930 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:408 | 2498 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:624 |
1931 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:419 | 2499 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562 |
1932 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:425 | 2500 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:816 |
1933 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:461 | 2501 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:399 |
1934 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:477 | 2502 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:500 |
1935 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:425 | 2503 | msgid "" |
1936 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:425 | 2504 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " |
1937 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:662 | 2505 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " |
1938 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:549 | 2506 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " |
1939 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:425 | 2507 | "to an earlier date after the fact." |
1940 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:527 | 2508 | msgstr "" |
2509 | |||
2510 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:420 | ||
2511 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:420 | ||
2512 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1060 | ||
2513 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:564 | ||
2514 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:401 | ||
2515 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:418 | ||
2516 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:420 | ||
2517 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:454 | ||
2518 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:469 | ||
2519 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:420 | ||
2520 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:420 | ||
2521 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:644 | ||
2522 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:582 | ||
2523 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:836 | ||
2524 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:419 | ||
2525 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:520 | ||
1941 | msgid "Hours:" | 2526 | msgid "Hours:" |
1942 | msgstr "" | 2527 | msgstr "" |
1943 | 2528 | ||
1944 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:439 | 2529 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:433 |
1945 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:421 | 2530 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:433 |
1946 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:421 | 2531 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1073 |
1947 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:432 | 2532 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:577 |
1948 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:438 | 2533 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:414 |
1949 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:474 | 2534 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:431 |
1950 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:490 | 2535 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:433 |
1951 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:438 | 2536 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:467 |
1952 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:438 | 2537 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:482 |
1953 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:675 | 2538 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:433 |
1954 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:562 | 2539 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:433 |
1955 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:438 | 2540 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:657 |
1956 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:540 | 2541 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:595 |
2542 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:849 | ||
2543 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:432 | ||
2544 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:533 | ||
1957 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | 2545 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" |
1958 | msgstr "" | 2546 | msgstr "" |
1959 | 2547 | ||
1960 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:458 | 2548 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:450 |
1961 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:440 | 2549 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:450 |
1962 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:440 | 2550 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1091 |
1963 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:451 | 2551 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:594 |
1964 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:457 | 2552 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:433 |
1965 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:493 | 2553 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:448 |
1966 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:509 | 2554 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:450 |
1967 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:457 | 2555 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:484 |
1968 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:457 | 2556 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:499 |
1969 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:694 | 2557 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:450 |
1970 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:581 | 2558 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:450 |
1971 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:457 | 2559 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:674 |
1972 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:559 | 2560 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613 |
2561 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:867 | ||
2562 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:449 | ||
2563 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:550 | ||
1973 | msgid "Minutes:" | 2564 | msgid "Minutes:" |
1974 | msgstr "" | 2565 | msgstr "" |
1975 | 2566 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:471 | 2567 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:463 |
1977 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:453 | 2568 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:463 |
1978 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:453 | 2569 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1104 |
1979 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:464 | 2570 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:607 |
1980 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:470 | 2571 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:446 |
1981 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:506 | 2572 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:461 |
1982 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:522 | 2573 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:463 |
1983 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:470 | 2574 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:497 |
1984 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:470 | 2575 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:512 |
1985 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:707 | 2576 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:463 |
1986 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:594 | 2577 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:463 |
1987 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:470 | 2578 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:687 |
1988 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:572 | 2579 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626 |
2580 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:880 | ||
2581 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:462 | ||
2582 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:563 | ||
1989 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | 2583 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" |
1990 | msgstr "" | 2584 | msgstr "" |
1991 | 2585 | ||
1992 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:490 | 2586 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:480 |
1993 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:472 | 2587 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:480 |
1994 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:472 | 2588 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1122 |
1995 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:483 | 2589 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:624 |
1996 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:489 | 2590 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:465 |
1997 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:525 | 2591 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:478 |
1998 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:541 | 2592 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:480 |
1999 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:489 | 2593 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:514 |
2000 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:489 | 2594 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:529 |
2001 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:726 | 2595 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:480 |
2002 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:613 | 2596 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:480 |
2003 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:489 | 2597 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:704 |
2004 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:591 | 2598 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:644 |
2599 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:898 | ||
2600 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:479 | ||
2601 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:580 | ||
2005 | msgid "Seconds:" | 2602 | msgid "Seconds:" |
2006 | msgstr "" | 2603 | msgstr "" |
2007 | 2604 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:503 | 2605 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:493 |
2009 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:485 | 2606 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:493 |
2010 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:485 | 2607 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1135 |
2011 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:496 | 2608 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:637 |
2012 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:502 | 2609 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:478 |
2013 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:538 | 2610 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:491 |
2014 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:554 | 2611 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:493 |
2015 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:502 | 2612 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:527 |
2016 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:502 | 2613 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:542 |
2017 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:739 | 2614 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:493 |
2018 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:626 | 2615 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:493 |
2019 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:502 | 2616 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:717 |
2020 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:604 | 2617 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:657 |
2618 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:911 | ||
2619 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:492 | ||
2620 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:593 | ||
2021 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | 2621 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" |
2022 | msgstr "" | 2622 | msgstr "" |
2023 | 2623 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:529 | 2624 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:517 |
2025 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:511 | 2625 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:517 |
2026 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:511 | 2626 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1160 |
2027 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:522 | 2627 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:661 |
2028 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:528 | 2628 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:504 |
2029 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:564 | 2629 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:515 |
2030 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:580 | 2630 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:517 |
2031 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:528 | 2631 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:551 |
2032 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:528 | 2632 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:566 |
2633 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:517 | ||
2634 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:517 | ||
2635 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:741 | ||
2636 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:682 | ||
2637 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:936 | ||
2638 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:516 | ||
2639 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:617 | ||
2640 | msgid "" | ||
2641 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2642 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2643 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2644 | "drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not " | ||
2645 | "possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) " | ||
2646 | msgstr "" | ||
2647 | |||
2648 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:541 | ||
2649 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:541 | ||
2650 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:1184 | ||
2651 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:685 | ||
2652 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:528 | ||
2653 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:539 | ||
2654 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:541 | ||
2655 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:575 | ||
2656 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:590 | ||
2657 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:541 | ||
2658 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:541 | ||
2033 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765 | 2659 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:765 |
2034 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:652 | 2660 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:706 |
2035 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:528 | 2661 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:960 |
2036 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:630 | 2662 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:540 |
2037 | msgid "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the drop-down menu to select from a set of common defaults. (Editing is not possible right now as Gtk2 and Gtk3 use incompatible ways for doing this.) " | 2663 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:641 |
2038 | msgstr "" | ||
2039 | |||
2040 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:553 | ||
2041 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:535 | ||
2042 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:535 | ||
2043 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:546 | ||
2044 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:552 | ||
2045 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:588 | ||
2046 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:604 | ||
2047 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:552 | ||
2048 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:552 | ||
2049 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:789 | ||
2050 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:676 | ||
2051 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:552 | ||
2052 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:654 | ||
2053 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | 2664 | msgid "<b>Expiration Time</b>" |
2054 | msgstr "" | 2665 | msgstr "" |
2055 | 2666 | ||
2056 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:199 | 2667 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:213 |
2057 | msgid "Enter the IPv6 address for the A record here. The format is the usual format (i.e. ::1)." | 2668 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:213 |
2669 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:213 | ||
2670 | msgid "" | ||
2671 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
2672 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
2058 | msgstr "" | 2673 | msgstr "" |
2059 | 2674 | ||
2060 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_aaaa.glade:222 | 2675 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_a.glade:234 |
2061 | msgid "<b>Destination IPv6 Address</b>" | 2676 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" |
2677 | msgstr "" | ||
2678 | |||
2679 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:46 | ||
2680 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:46 | ||
2681 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:46 | ||
2682 | msgid "tcp" | ||
2062 | msgstr "" | 2683 | msgstr "" |
2063 | 2684 | ||
2064 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:199 | 2685 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:50 |
2686 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:50 | ||
2687 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:50 | ||
2688 | msgid "udp" | ||
2689 | msgstr "" | ||
2690 | |||
2691 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:54 | ||
2692 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:54 | ||
2693 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:54 | ||
2694 | msgid "sctp" | ||
2695 | msgstr "" | ||
2696 | |||
2697 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:58 | ||
2698 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:58 | ||
2699 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:58 | ||
2700 | msgid "dccp" | ||
2701 | msgstr "" | ||
2702 | |||
2703 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:204 | ||
2704 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:116 | ||
2705 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:131 | ||
2706 | msgid "_Port:" | ||
2707 | msgstr "" | ||
2708 | |||
2709 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:221 | ||
2710 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:133 | ||
2711 | msgid "80" | ||
2712 | msgstr "" | ||
2713 | |||
2714 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:238 | ||
2715 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:150 | ||
2716 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:165 | ||
2717 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:214 | ||
2718 | msgid "Protocol:" | ||
2719 | msgstr "Protocollo:" | ||
2720 | |||
2721 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:385 | ||
2722 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:295 | ||
2723 | msgid "Weight:" | ||
2724 | msgstr "" | ||
2725 | |||
2726 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:396 | ||
2727 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:306 | ||
2728 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:780 | ||
2729 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3437 | ||
2730 | msgid "Port:" | ||
2731 | msgstr "" | ||
2732 | |||
2733 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:418 | ||
2734 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:328 | ||
2735 | msgid "Priority of the target, lower values means more preferred" | ||
2736 | msgstr "" | ||
2737 | |||
2738 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:435 | ||
2739 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:345 | ||
2740 | msgid "Relative weight for records with the same priority" | ||
2741 | msgstr "" | ||
2742 | |||
2743 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:452 | ||
2744 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:362 | ||
2745 | msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found" | ||
2746 | msgstr "" | ||
2747 | |||
2748 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:469 | ||
2749 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:379 | ||
2750 | msgid "Canonical hostname of the machine providing the service" | ||
2751 | msgstr "" | ||
2752 | |||
2753 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:487 | ||
2754 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:398 | ||
2755 | msgid "<b>Service record (SRV)</b>" | ||
2756 | msgstr "" | ||
2757 | |||
2758 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:522 | ||
2759 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:302 | ||
2760 | msgid "Usage:" | ||
2761 | msgstr "" | ||
2762 | |||
2763 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:533 | ||
2764 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:313 | ||
2765 | msgid "CA Constr." | ||
2766 | msgstr "" | ||
2767 | |||
2768 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:552 | ||
2769 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:332 | ||
2770 | msgid "Service Cert. Constr." | ||
2771 | msgstr "" | ||
2772 | |||
2773 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:571 | ||
2774 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:351 | ||
2775 | msgid "Trust Anchor Assertion" | ||
2776 | msgstr "" | ||
2777 | |||
2778 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:589 | ||
2779 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:369 | ||
2780 | msgid "Domain Issued Cert." | ||
2781 | msgstr "" | ||
2782 | |||
2783 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:620 | ||
2784 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:400 | ||
2785 | msgid "Selector:" | ||
2786 | msgstr "" | ||
2787 | |||
2788 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:631 | ||
2789 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:411 | ||
2790 | msgid "Full certificate" | ||
2791 | msgstr "" | ||
2792 | |||
2793 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:649 | ||
2794 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:429 | ||
2795 | msgid "Subject public key" | ||
2796 | msgstr "" | ||
2797 | |||
2798 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:680 | ||
2799 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:460 | ||
2800 | msgid "Matching-Type:" | ||
2801 | msgstr "" | ||
2802 | |||
2803 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:691 | ||
2804 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:471 | ||
2805 | msgid "Full contents" | ||
2806 | msgstr "" | ||
2807 | |||
2808 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:709 | ||
2809 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:489 | ||
2810 | msgid "SHA-256" | ||
2811 | msgstr "" | ||
2812 | |||
2813 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:727 | ||
2814 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:507 | ||
2815 | msgid "SHA-512" | ||
2816 | msgstr "" | ||
2817 | |||
2818 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:758 | ||
2819 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:277 | ||
2820 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:538 | ||
2821 | #, fuzzy | ||
2822 | msgid "Certificate:" | ||
2823 | msgstr "Identificatore:" | ||
2824 | |||
2825 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:808 | ||
2826 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:316 | ||
2827 | msgid "Import ID:" | ||
2828 | msgstr "" | ||
2829 | |||
2830 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:821 | ||
2831 | msgid "" | ||
2832 | "Enter identifier to import certificate information from the network.\n" | ||
2833 | "For example, for X.509 specify the DNS name.\n" | ||
2834 | "For PGP, specify the key identifier.\n" | ||
2835 | msgstr "" | ||
2836 | |||
2837 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:844 | ||
2838 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:625 | ||
2839 | msgid "Import Certificate from external source." | ||
2840 | msgstr "" | ||
2841 | |||
2842 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_box.glade:869 | ||
2843 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:652 | ||
2844 | msgid "<b>TLSA Record Information</b>" | ||
2845 | msgstr "" | ||
2846 | |||
2847 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:216 | ||
2848 | msgid "Certificate Type:" | ||
2849 | msgstr "" | ||
2850 | |||
2851 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:227 | ||
2852 | msgid "_X.509 (PKIX)" | ||
2853 | msgstr "" | ||
2854 | |||
2855 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:245 | ||
2856 | msgid "_PGP" | ||
2857 | msgstr "" | ||
2858 | |||
2859 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:329 | ||
2860 | msgid "" | ||
2861 | "Enter identifier to import CERT information from the network.\n" | ||
2862 | "For example, for PKIX specify the DNS name.\n" | ||
2863 | "For PGP, specify the key identifier.\n" | ||
2864 | msgstr "" | ||
2865 | |||
2866 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:352 | ||
2867 | msgid "Import certificate from external source." | ||
2868 | msgstr "" | ||
2869 | |||
2870 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cert.glade:378 | ||
2871 | msgid "<b>DNS Domain Name</b>" | ||
2872 | msgstr "" | ||
2873 | |||
2874 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:197 | ||
2065 | msgid "Enter the name for which this name is an alias." | 2875 | msgid "Enter the name for which this name is an alias." |
2066 | msgstr "" | 2876 | msgstr "" |
2067 | 2877 | ||
2068 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:222 | 2878 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_cname.glade:220 |
2069 | msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>" | 2879 | msgid "<b>Canonical Name (CNAME)</b>" |
2070 | msgstr "" | 2880 | msgstr "" |
2071 | 2881 | ||
2072 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:155 | 2882 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:154 |
2073 | msgid "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to. Resolution will continue under the given target domain, asking the DNS server specified below." | 2883 | msgid "" |
2884 | "Enter the name of the DNS domain that this label delegates to. Resolution " | ||
2885 | "will continue under the given target domain, asking the DNS server specified " | ||
2886 | "below." | ||
2074 | msgstr "" | 2887 | msgstr "" |
2075 | 2888 | ||
2076 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:179 | 2889 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:175 |
2077 | msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>" | 2890 | msgid "<b>Name of the target DNS domain</b>" |
2078 | msgstr "" | 2891 | msgstr "" |
2079 | 2892 | ||
2080 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:212 | 2893 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:208 |
2081 | msgid "" | 2894 | msgid "" |
2082 | "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n" | 2895 | "Enter the name of the DNS nameserver for the subzone.\n" |
2083 | "The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS name.\n" | 2896 | "The specified name can be a GNS name, an IPv4 or IPv6 address or even a DNS " |
2084 | "If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under that glue label.\n" | 2897 | "name.\n" |
2898 | "If you want to specify multiple IPv4 addresses, you should specify a GNS " | ||
2899 | "label in the current zone (i.e. glue.+) and then add the IP addresses under " | ||
2900 | "that glue label.\n" | ||
2085 | msgstr "" | 2901 | msgstr "" |
2086 | 2902 | ||
2087 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:238 | 2903 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_gns2dns.glade:232 |
2088 | msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>" | 2904 | msgid "<b>Name of the authoritative name server for the given name</b>" |
2089 | msgstr "" | 2905 | msgstr "" |
2090 | 2906 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:216 | 2907 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:213 |
2092 | msgid "Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional DNS." | 2908 | msgid "" |
2909 | "Enter the DNS name under which this system is reachable using traditional " | ||
2910 | "DNS." | ||
2093 | msgstr "" | 2911 | msgstr "" |
2094 | 2912 | ||
2095 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:239 | 2913 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_leho.glade:234 |
2096 | msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>" | 2914 | msgid "<b>Legacy Hostname in DNS (LEHO)</b>" |
2097 | msgstr "" | 2915 | msgstr "" |
2098 | 2916 | ||
2099 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:221 | 2917 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:218 |
2100 | msgid "Enter the hostname of the mail server here" | 2918 | msgid "Enter the hostname of the mail server here" |
2101 | msgstr "" | 2919 | msgstr "" |
2102 | 2920 | ||
2103 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:240 | 2921 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:235 |
2104 | msgid "distance" | 2922 | msgid "distance" |
2105 | msgstr "" | 2923 | msgstr "" |
2106 | 2924 | ||
2107 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:252 | 2925 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:247 |
2108 | msgid "Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) of the given mailserver here" | 2926 | msgid "" |
2927 | "Enter the preference number (or distance, as smaller values are preferred) " | ||
2928 | "of the given mailserver here" | ||
2109 | msgstr "" | 2929 | msgstr "" |
2110 | 2930 | ||
2111 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:275 | 2931 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_mx.glade:268 |
2112 | msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>" | 2932 | msgid "<b>Mail eXchanger record (MX)</b>" |
2113 | msgstr "" | 2933 | msgstr "" |
2114 | 2934 | ||
@@ -2116,192 +2936,224 @@ msgstr "" | |||
2116 | msgid "Edit PHONE Record" | 2936 | msgid "Edit PHONE Record" |
2117 | msgstr "" | 2937 | msgstr "" |
2118 | 2938 | ||
2119 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:222 | 2939 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:218 |
2120 | msgid "Peer" | 2940 | msgid "Peer" |
2121 | msgstr "" | 2941 | msgstr "" |
2122 | 2942 | ||
2123 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:236 | 2943 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:232 |
2124 | msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here" | 2944 | msgid "Enter the peer identity of the peer hosting the voice account here" |
2125 | msgstr "" | 2945 | msgstr "" |
2126 | 2946 | ||
2127 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:255 | 2947 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:249 |
2128 | msgid "line" | 2948 | msgid "line" |
2129 | msgstr "" | 2949 | msgstr "" |
2130 | 2950 | ||
2131 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:268 | 2951 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:262 |
2132 | msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here." | 2952 | msgid "Enter the phone line used for the user at the peer here." |
2133 | msgstr "" | 2953 | msgstr "" |
2134 | 2954 | ||
2135 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:291 | 2955 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_phone.glade:283 |
2136 | msgid "<b>PHONE record</b>" | 2956 | msgid "<b>PHONE record</b>" |
2137 | msgstr "" | 2957 | msgstr "" |
2138 | 2958 | ||
2139 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:216 | 2959 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:213 |
2140 | msgid "Enter the public key of the authority here." | 2960 | msgid "Enter the public key of the authority here." |
2141 | msgstr "" | 2961 | msgstr "" |
2142 | 2962 | ||
2143 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:239 | 2963 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_pkey.glade:234 |
2144 | msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>" | 2964 | msgid "<b>GNS authority for the subzone (PKEY)</b>" |
2145 | msgstr "" | 2965 | msgstr "" |
2146 | 2966 | ||
2147 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:239 | 2967 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_ptr.glade:234 |
2148 | msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>" | 2968 | msgid "<b>Canonical name (PTR)</b>" |
2149 | msgstr "" | 2969 | msgstr "" |
2150 | 2970 | ||
2151 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:246 | 2971 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:243 |
2152 | msgid "Source host:" | 2972 | msgid "Source host:" |
2153 | msgstr "" | 2973 | msgstr "" |
2154 | 2974 | ||
2155 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:257 | 2975 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:254 |
2156 | msgid "Contact e-mail:" | 2976 | msgid "Contact e-mail:" |
2157 | msgstr "" | 2977 | msgstr "" |
2158 | 2978 | ||
2159 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:270 | 2979 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:267 |
2160 | msgid "Serial number:" | 2980 | msgid "Serial number:" |
2161 | msgstr "" | 2981 | msgstr "" |
2162 | 2982 | ||
2163 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:283 | 2983 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:280 |
2164 | msgid "Refresh time:" | 2984 | msgid "Refresh time:" |
2165 | msgstr "" | 2985 | msgstr "" |
2166 | 2986 | ||
2167 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:296 | 2987 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:293 |
2168 | msgid "Retry time:" | 2988 | msgid "Retry time:" |
2169 | msgstr "" | 2989 | msgstr "" |
2170 | 2990 | ||
2171 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:309 | 2991 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:306 |
2172 | msgid "Expire time:" | 2992 | msgid "Expire time:" |
2173 | msgstr "" | 2993 | msgstr "" |
2174 | 2994 | ||
2175 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:322 | 2995 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:319 |
2176 | msgid "Minimum TTL:" | 2996 | msgid "Minimum TTL:" |
2177 | msgstr "" | 2997 | msgstr "" |
2178 | 2998 | ||
2179 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:335 | 2999 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:332 |
2180 | msgid "This number should be incremented for every zone update." | 3000 | msgid "This number should be incremented for every zone update." |
2181 | msgstr "" | 3001 | msgstr "" |
2182 | 3002 | ||
2183 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:356 | 3003 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:350 |
2184 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:376 | 3004 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:368 |
2185 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:396 | 3005 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:386 |
2186 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:416 | 3006 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:404 |
2187 | msgid "The value is in seconds." | 3007 | msgid "The value is in seconds." |
2188 | msgstr "" | 3008 | msgstr "" |
2189 | 3009 | ||
2190 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:436 | 3010 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:422 |
2191 | msgid "Name of the host responsible for the zone." | 3011 | msgid "Name of the host responsible for the zone." |
2192 | msgstr "" | 3012 | msgstr "" |
2193 | 3013 | ||
2194 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:453 | 3014 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:437 |
2195 | msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!" | 3015 | msgid "Note that a \".\" is used instead of \"@\" in the e-mail address!" |
2196 | msgstr "" | 3016 | msgstr "" |
2197 | 3017 | ||
2198 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:476 | 3018 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_soa.glade:458 |
2199 | msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>" | 3019 | msgid "<b>Start of Authority (SOA) information</b>" |
2200 | msgstr "" | 3020 | msgstr "" |
2201 | 3021 | ||
2202 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:243 | 3022 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:148 |
2203 | msgid "Weight:" | 3023 | msgid "443" |
2204 | msgstr "" | ||
2205 | |||
2206 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:256 | ||
2207 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:478 | ||
2208 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2621 | ||
2209 | msgid "Port:" | ||
2210 | msgstr "" | ||
2211 | |||
2212 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:269 | ||
2213 | msgid "Target:" | ||
2214 | msgstr "" | ||
2215 | |||
2216 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:282 | ||
2217 | msgid "Priority of the target, lower values means more preferred" | ||
2218 | msgstr "" | ||
2219 | |||
2220 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:300 | ||
2221 | msgid "Relative weight for records with the same priority" | ||
2222 | msgstr "" | 3024 | msgstr "" |
2223 | 3025 | ||
2224 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:320 | 3026 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:199 |
2225 | msgid "TCP or UDP port on which the service is to be found" | 3027 | msgid "_Label" |
2226 | msgstr "" | 3028 | msgstr "" |
2227 | 3029 | ||
2228 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:340 | 3030 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:588 |
2229 | msgid "Canonical hostname of the machine providing the service" | 3031 | msgid "Import from:" |
2230 | msgstr "" | 3032 | msgstr "" |
2231 | 3033 | ||
2232 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_srv.glade:363 | 3034 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_tlsa.glade:601 |
2233 | msgid "<b>Service record (SRV)</b>" | 3035 | msgid "" |
3036 | "Enter identifier to import certificate information from the network.\n" | ||
3037 | "For example, for X.509 specify the DNS domain name.\n" | ||
3038 | "For PGP, specify the key identifier (not implemented).\n" | ||
2234 | msgstr "" | 3039 | msgstr "" |
2235 | 3040 | ||
2236 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:239 | 3041 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_txt.glade:233 |
2237 | msgid "<b>Text value (TXT)</b>" | 3042 | msgid "<b>Text value (TXT)</b>" |
2238 | msgstr "" | 3043 | msgstr "" |
2239 | 3044 | ||
2240 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:217 | 3045 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:225 |
2241 | msgid "Protocol:" | ||
2242 | msgstr "Protocollo:" | ||
2243 | |||
2244 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:228 | ||
2245 | msgid "Peer:" | 3046 | msgid "Peer:" |
2246 | msgstr "" | 3047 | msgstr "" |
2247 | 3048 | ||
2248 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:256 | 3049 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:253 |
2249 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1443 | 3050 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1755 |
2250 | msgid "TCP" | 3051 | msgid "TCP" |
2251 | msgstr "TCP" | 3052 | msgstr "TCP" |
2252 | 3053 | ||
2253 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:261 | 3054 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:257 |
2254 | msgid "Service is available via TCP" | 3055 | msgid "Service is available via TCP" |
2255 | msgstr "" | 3056 | msgstr "" |
2256 | 3057 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:273 | 3058 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:270 |
2258 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1644 | 3059 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1952 |
2259 | msgid "UDP" | 3060 | msgid "UDP" |
2260 | msgstr "UDP" | 3061 | msgstr "UDP" |
2261 | 3062 | ||
2262 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:278 | 3063 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:274 |
2263 | msgid "Service is available via UDP" | 3064 | msgid "Service is available via UDP" |
2264 | msgstr "" | 3065 | msgstr "" |
2265 | 3066 | ||
2266 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:299 | 3067 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:296 |
2267 | msgid "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service here." | 3068 | msgid "" |
3069 | "Enter the identity (gnunet-peerinfo -s) of the peer offering the service " | ||
3070 | "here." | ||
2268 | msgstr "" | 3071 | msgstr "" |
2269 | 3072 | ||
2270 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:319 | 3073 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:314 |
2271 | msgid "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can be freely chosen by the service provider. This string should be entered here." | 3074 | msgid "" |
3075 | "Each GNUnet service is identified by an identiifer (name, password) that can " | ||
3076 | "be freely chosen by the service provider. This string should be entered " | ||
3077 | "here." | ||
2272 | msgstr "" | 3078 | msgstr "" |
2273 | 3079 | ||
2274 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:341 | 3080 | #: contrib/gnunet_namestore_edit_vpn.glade:334 |
2275 | msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>" | 3081 | msgid "<b>GNUnet VPN address (GNS only)</b>" |
2276 | msgstr "" | 3082 | msgstr "" |
2277 | 3083 | ||
2278 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:11 | 3084 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:12 |
3085 | msgid "Edit GNS entry" | ||
3086 | msgstr "" | ||
3087 | |||
3088 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:13 | ||
3089 | msgid "Edit" | ||
3090 | msgstr "Modifica" | ||
3091 | |||
3092 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:108 | ||
3093 | msgid "SRV" | ||
3094 | msgstr "" | ||
3095 | |||
3096 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:112 | ||
3097 | msgid "TLSA" | ||
3098 | msgstr "" | ||
3099 | |||
3100 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:130 | ||
2279 | msgid "gnunet-namestore-gtk" | 3101 | msgid "gnunet-namestore-gtk" |
2280 | msgstr "" | 3102 | msgstr "" |
2281 | 3103 | ||
2282 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:41 | 3104 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:228 |
2283 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | 3105 | msgid "" |
3106 | "The label will be the TLD of the zone for you, and the suggested nickname " | ||
3107 | "for the zone for other users. It must be a valid DNS label." | ||
3108 | msgstr "" | ||
3109 | |||
3110 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:230 | ||
3111 | msgid "Zone label:" | ||
3112 | msgstr "" | ||
3113 | |||
3114 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:261 | ||
3115 | msgid "Create a new zone with the given label" | ||
3116 | msgstr "" | ||
3117 | |||
3118 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:280 | ||
3119 | msgid "Create a new zone (GNU Name System top-level domain)" | ||
2284 | msgstr "" | 3120 | msgstr "" |
2285 | 3121 | ||
2286 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:82 | 3122 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:281 |
2287 | msgid "Preferred zone name (NICK):" | 3123 | msgid " _Add Zone" |
2288 | msgstr "" | 3124 | msgstr "" |
2289 | 3125 | ||
2290 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:165 | 3126 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:360 |
3127 | msgid "Select zone to edit (below) or delete (button)" | ||
3128 | msgstr "" | ||
3129 | |||
3130 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:361 | ||
3131 | msgid " _Select Zone" | ||
3132 | msgstr "" | ||
3133 | |||
3134 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:403 | ||
2291 | msgid "QR code for the selected zone" | 3135 | msgid "QR code for the selected zone" |
2292 | msgstr "" | 3136 | msgstr "" |
2293 | 3137 | ||
2294 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:202 | 3138 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:424 |
3139 | msgid "Saves QR code with zone public key to disk." | ||
3140 | msgstr "" | ||
3141 | |||
3142 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:441 | ||
3143 | msgid "Copies zone public key as text to clipboard." | ||
3144 | msgstr "" | ||
3145 | |||
3146 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:486 | ||
2295 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" | 3147 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2296 | msgstr "" | 3148 | msgstr "" |
2297 | 3149 | ||
2298 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:407 | 3150 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:627 |
2299 | msgid "Edit GNS entry" | 3151 | msgid " _Edit Zone " |
2300 | msgstr "" | 3152 | msgstr "" |
2301 | 3153 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:408 | 3154 | #: contrib/gnunet_namestore_gtk_main_window.glade:643 |
2303 | msgid "Edit" | 3155 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" |
2304 | msgstr "Modifica" | 3156 | msgstr "" |
2305 | 3157 | ||
2306 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 | 3158 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8 |
2307 | msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" | 3159 | msgid "About gnunet-peerinfo-gtk" |
@@ -2327,7 +3179,7 @@ msgid "" | |||
2327 | " Version 2, June 1991\n" | 3179 | " Version 2, June 1991\n" |
2328 | "\n" | 3180 | "\n" |
2329 | " Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n" | 3181 | " Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.\n" |
2330 | " 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" | 3182 | " 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" |
2331 | " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" | 3183 | " Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" |
2332 | " of this license document, but changing it is not allowed.\n" | 3184 | " of this license document, but changing it is not allowed.\n" |
2333 | "\n" | 3185 | "\n" |
@@ -2463,7 +3315,8 @@ msgid "" | |||
2463 | "\n" | 3315 | "\n" |
2464 | " a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n" | 3316 | " a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable\n" |
2465 | " source code, which must be distributed under the terms of Sections\n" | 3317 | " source code, which must be distributed under the terms of Sections\n" |
2466 | " 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,\n" | 3318 | " 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; " |
3319 | "or,\n" | ||
2467 | "\n" | 3320 | "\n" |
2468 | " b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n" | 3321 | " b) Accompany it with a written offer, valid for at least three\n" |
2469 | " years, to give any third party, for a charge no more than your\n" | 3322 | " years, to give any third party, for a charge no more than your\n" |
@@ -2570,7 +3423,8 @@ msgid "" | |||
2570 | "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n" | 3423 | "later version\", you have the option of following the terms and conditions\n" |
2571 | "either of that version or of any later version published by the Free\n" | 3424 | "either of that version or of any later version published by the Free\n" |
2572 | "Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n" | 3425 | "Software Foundation. If the Program does not specify a version number of\n" |
2573 | "this License, you may choose any version ever published by the Free Software\n" | 3426 | "this License, you may choose any version ever published by the Free " |
3427 | "Software\n" | ||
2574 | "Foundation.\n" | 3428 | "Foundation.\n" |
2575 | "\n" | 3429 | "\n" |
2576 | " 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n" | 3430 | " 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free\n" |
@@ -2586,7 +3440,8 @@ msgid "" | |||
2586 | " 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n" | 3440 | " 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY\n" |
2587 | "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n" | 3441 | "FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN\n" |
2588 | "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n" | 3442 | "OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES\n" |
2589 | "PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED\n" | 3443 | "PROVIDE THE PROGRAM \"AS IS\" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER " |
3444 | "EXPRESSED\n" | ||
2590 | "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n" | 3445 | "OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF\n" |
2591 | "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n" | 3446 | "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS\n" |
2592 | "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n" | 3447 | "TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE\n" |
@@ -2626,651 +3481,724 @@ msgid "" | |||
2626 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 3481 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
2627 | msgstr "" | 3482 | msgstr "" |
2628 | 3483 | ||
2629 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:76 | 3484 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:91 |
3485 | msgid "ATS" | ||
3486 | msgstr "" | ||
3487 | |||
3488 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:97 | ||
2630 | msgid "CORE" | 3489 | msgid "CORE" |
2631 | msgstr "" | 3490 | msgstr "" |
2632 | 3491 | ||
2633 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:82 | 3492 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:103 |
2634 | msgid "TRANSPORT" | 3493 | msgid "TRANSPORT" |
2635 | msgstr "" | 3494 | msgstr "" |
2636 | 3495 | ||
2637 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:88 | 3496 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:108 |
2638 | msgid "PLUGIN" | 3497 | msgid "PLUGIN" |
2639 | msgstr "PLUGIN" | 3498 | msgstr "PLUGIN" |
2640 | 3499 | ||
2641 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:94 | 3500 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:118 |
2642 | msgid "ATS" | ||
2643 | msgstr "" | ||
2644 | |||
2645 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:100 | ||
2646 | msgid "Address valid?" | ||
2647 | msgstr "" | ||
2648 | |||
2649 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:105 | ||
2650 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | 3501 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" |
2651 | msgstr "" | 3502 | msgstr "" |
2652 | 3503 | ||
2653 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:134 | 3504 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:151 |
2654 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | 3505 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" |
2655 | msgstr "" | 3506 | msgstr "" |
2656 | 3507 | ||
2657 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:190 | 3508 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:209 |
2658 | msgid "Friend" | 3509 | msgid "Friend" |
2659 | msgstr "" | 3510 | msgstr "" |
2660 | 3511 | ||
2661 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:339 | 3512 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:345 |
2662 | msgid "Plugin" | 3513 | msgid "Plugin" |
2663 | msgstr "Plugin" | 3514 | msgstr "Plugin" |
2664 | 3515 | ||
2665 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:354 | ||
2666 | msgid "State" | ||
2667 | msgstr "" | ||
2668 | |||
2669 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | 3516 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 |
2670 | msgid "About gnunet-setup" | 3517 | msgid "About gnunet-setup" |
2671 | msgstr "" | 3518 | msgstr "" |
2672 | 3519 | ||
2673 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:22 | 3520 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:320 |
2674 | msgid "gnunet-setup" | 3521 | msgid "gnunet-setup" |
2675 | msgstr "" | 3522 | msgstr "" |
2676 | 3523 | ||
2677 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:111 | 3524 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:411 |
2678 | msgid "Services:" | 3525 | msgid "Services:" |
2679 | msgstr "" | 3526 | msgstr "" |
2680 | 3527 | ||
2681 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:122 | 3528 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:422 |
2682 | msgid "Topology" | 3529 | msgid "Topology" |
2683 | msgstr "" | 3530 | msgstr "" |
2684 | 3531 | ||
2685 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:127 | 3532 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:427 |
2686 | msgid "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to other peers." | 3533 | msgid "" |
3534 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | ||
3535 | "other peers." | ||
2687 | msgstr "" | 3536 | msgstr "" |
2688 | 3537 | ||
2689 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:141 | 3538 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440 |
2690 | msgid "Hostlist" | 3539 | msgid "Hostlist" |
2691 | msgstr "" | 3540 | msgstr "" |
2692 | 3541 | ||
2693 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:145 | 3542 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:444 |
2694 | msgid "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to use." | 3543 | msgid "" |
3544 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | ||
3545 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | ||
3546 | "use." | ||
2695 | msgstr "" | 3547 | msgstr "" |
2696 | 3548 | ||
2697 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:159 | 3549 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:457 |
2698 | msgid "File _Sharing" | 3550 | msgid "File _Sharing" |
2699 | msgstr "" | 3551 | msgstr "" |
2700 | 3552 | ||
2701 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:163 | 3553 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:461 |
2702 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 3554 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
2703 | msgstr "" | 3555 | msgstr "" |
2704 | 3556 | ||
2705 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:178 | 3557 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:475 |
2706 | msgid "PT/VPN" | 3558 | msgid "VPN" |
2707 | msgstr "" | 3559 | msgstr "" |
2708 | 3560 | ||
2709 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:182 | 3561 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:479 |
2710 | msgid "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa. Furthermore, if you are only connected to other peers using WLAN, you could also get Internet access in the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 3562 | msgid "" |
3563 | "Using the VPN subsystem you can tunnel your Internet traffic over GNUnet to " | ||
3564 | "a GNUnet exit. This can be used to access GNUnet-specific services hosted by " | ||
3565 | "other peer. " | ||
3566 | msgstr "" | ||
3567 | |||
3568 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:492 | ||
3569 | msgid "VPN/PT" | ||
2711 | msgstr "" | 3570 | msgstr "" |
2712 | 3571 | ||
2713 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:196 | 3572 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:495 |
3573 | msgid "" | ||
3574 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | ||
3575 | "GNUnet. PT adds \"protocol translation\", which is useful if you want to " | ||
3576 | "access the IPv4-Internet if you only have IPv6-connectivity or vice versa. " | ||
3577 | msgstr "" | ||
3578 | |||
3579 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:508 | ||
2714 | msgid "EXIT" | 3580 | msgid "EXIT" |
2715 | msgstr "" | 3581 | msgstr "" |
2716 | 3582 | ||
2717 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:200 | 3583 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:512 |
2718 | msgid "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 3584 | msgid "" |
3585 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | ||
3586 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | ||
3587 | "machine will be seen as the origin of the traffic, this might be risky in " | ||
3588 | "some jurisdictions. Enabling the exit for IPv4 and IPv6 and PT/VPN " | ||
3589 | "interception for IPv4 and IPv6 on the same machine will still give you 4to6 " | ||
3590 | "and 6to4 protocol translation, allowing you to access IPv4-only servers from " | ||
3591 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | ||
2719 | msgstr "" | 3592 | msgstr "" |
2720 | 3593 | ||
2721 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:214 | 3594 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:525 |
2722 | msgid "GNS" | 3595 | msgid "GNS" |
2723 | msgstr "GNS" | 3596 | msgstr "GNS" |
2724 | 3597 | ||
2725 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:218 | 3598 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:529 |
2726 | msgid "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your \".gnunet\" TLD." | 3599 | msgid "" |
3600 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | ||
3601 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | ||
3602 | "\".gnunet\" TLD." | ||
2727 | msgstr "" | 3603 | msgstr "" |
2728 | 3604 | ||
2729 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:238 | 3605 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:548 |
2730 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 3606 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
2731 | msgstr "" | 3607 | msgstr "" |
2732 | 3608 | ||
2733 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:267 | 3609 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:577 |
2734 | msgid "F_2F only" | 3610 | msgid "F_2F only" |
2735 | msgstr "" | 3611 | msgstr "" |
2736 | 3612 | ||
2737 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:295 | 3613 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:593 |
2738 | msgid "Ed_it List of Friends" | 3614 | msgid "Ed_it List of Friends" |
2739 | msgstr "" | 3615 | msgstr "" |
2740 | 3616 | ||
2741 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:325 | 3617 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:612 |
2742 | msgid "Min. connected friends:" | 3618 | msgid "Min. connected friends:" |
2743 | msgstr "" | 3619 | msgstr "" |
2744 | 3620 | ||
2745 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:360 | 3621 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:646 |
2746 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 3622 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
2747 | msgstr "" | 3623 | msgstr "" |
2748 | 3624 | ||
2749 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:393 | 3625 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:664 |
3626 | msgid "_General" | ||
3627 | msgstr "" | ||
3628 | |||
3629 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:698 | ||
2750 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 3630 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
2751 | msgstr "" | 3631 | msgstr "" |
2752 | 3632 | ||
2753 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:409 | 3633 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:713 |
2754 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 3634 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
2755 | msgstr "" | 3635 | msgstr "" |
2756 | 3636 | ||
2757 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:440 | 3637 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:744 |
2758 | msgid "Run Hostlist Server" | 3638 | msgid "Run Hostlist Server" |
2759 | msgstr "" | 3639 | msgstr "" |
2760 | 3640 | ||
2761 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:456 | 3641 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:759 |
2762 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 3642 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
2763 | msgstr "" | 3643 | msgstr "" |
2764 | 3644 | ||
2765 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:531 | 3645 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:844 |
2766 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 3646 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
2767 | msgstr "" | 3647 | msgstr "" |
2768 | 3648 | ||
2769 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:607 | 3649 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:935 |
2770 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 3650 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
2771 | msgstr "" | 3651 | msgstr "" |
2772 | 3652 | ||
2773 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:625 | 3653 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:970 |
2774 | msgid "_General" | 3654 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2173 |
2775 | msgstr "" | 3655 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2645 |
2776 | 3656 | msgid "_Proxy type:" | |
2777 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:659 | ||
2778 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | ||
2779 | msgstr "" | ||
2780 | |||
2781 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:691 | ||
2782 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | ||
2783 | msgstr "" | ||
2784 | |||
2785 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:733 | ||
2786 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | ||
2787 | msgstr "" | ||
2788 | |||
2789 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:765 | ||
2790 | msgid "Peer is behind _NAT" | ||
2791 | msgstr "" | ||
2792 | |||
2793 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:769 | ||
2794 | msgid "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs network address translation). Leave off if your machine has a globally unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | ||
2795 | msgstr "" | 3657 | msgstr "" |
2796 | 3658 | ||
2797 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:783 | 3659 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:987 |
2798 | msgid "Attempt automatic configuration" | 3660 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2190 |
3661 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2662 | ||
3662 | msgid "no proxy" | ||
2799 | msgstr "" | 3663 | msgstr "" |
2800 | 3664 | ||
2801 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:798 | 3665 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1002 |
2802 | msgid "Disable IPv_6 support" | 3666 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2205 |
3667 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2677 | ||
3668 | msgid "HTTP proxy" | ||
2803 | msgstr "" | 3669 | msgstr "" |
2804 | 3670 | ||
2805 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:802 | 3671 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1017 |
2806 | msgid "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your system has no IPv6 Internet connectivity." | 3672 | msgid "HTTP 1.0 proxy" |
2807 | msgstr "" | 3673 | msgstr "" |
2808 | 3674 | ||
2809 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:845 | 3675 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1032 |
2810 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 3676 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2221 |
3677 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2692 | ||
3678 | msgid "SOCKS v4 proxy" | ||
2811 | msgstr "" | 3679 | msgstr "" |
2812 | 3680 | ||
2813 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:849 | 3681 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1047 |
2814 | msgid "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the respective values of the external port should be specified under \"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 3682 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2237 |
3683 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2707 | ||
3684 | msgid "SOCKS v4a proxy" | ||
2815 | msgstr "" | 3685 | msgstr "" |
2816 | 3686 | ||
2817 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:861 | 3687 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1062 |
2818 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 3688 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2253 |
3689 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2722 | ||
3690 | msgid "SOCKS v5 proxy" | ||
2819 | msgstr "" | 3691 | msgstr "" |
2820 | 3692 | ||
2821 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:865 | 3693 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1077 |
2822 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 3694 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2269 |
3695 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2737 | ||
3696 | msgid "SOCKS v5 proxy with hostname" | ||
2823 | msgstr "" | 3697 | msgstr "" |
2824 | 3698 | ||
2825 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:877 | 3699 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1113 |
2826 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 3700 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2309 |
3701 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2776 | ||
3702 | msgid "Proxy hostname:" | ||
2827 | msgstr "" | 3703 | msgstr "" |
2828 | 3704 | ||
2829 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:881 | 3705 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1151 |
2830 | msgid "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method (presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be installed SUID on the local system." | 3706 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2347 |
3707 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2814 | ||
3708 | msgid "Proxy username:" | ||
2831 | msgstr "" | 3709 | msgstr "" |
2832 | 3710 | ||
2833 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:899 | 3711 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1189 |
2834 | msgid "Globally visible IP address of your system (IP address of the external interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our external IP address (DynDNS setup)." | 3712 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2385 |
2835 | msgstr "" | 3713 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2852 |
3714 | #, fuzzy | ||
3715 | msgid "Proxy password:" | ||
3716 | msgstr "Password:" | ||
2836 | 3717 | ||
2837 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:900 | 3718 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1227 |
2838 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 3719 | msgid "<b>Proxy configuration</b>" |
2839 | msgstr "" | 3720 | msgstr "" |
2840 | 3721 | ||
2841 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:937 | 3722 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1248 |
2842 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 3723 | msgid "_Hostlist" |
2843 | msgstr "" | 3724 | msgstr "" |
2844 | 3725 | ||
2845 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:941 | 3726 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1283 |
2846 | msgid "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 3727 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2847 | msgstr "" | 3728 | msgstr "" |
2848 | 3729 | ||
2849 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:960 | 3730 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1294 |
2850 | msgid "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically eth0 or wlan0)." | 3731 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s):" |
2851 | msgstr "" | 3732 | msgstr "" |
2852 | 3733 | ||
2853 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:961 | 3734 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1306 |
2854 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 3735 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1323 |
3736 | msgid "65536" | ||
2855 | msgstr "" | 3737 | msgstr "" |
2856 | 3738 | ||
2857 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1018 | 3739 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1343 |
2858 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 3740 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2859 | msgstr "" | 3741 | msgstr "" |
2860 | 3742 | ||
2861 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1039 | 3743 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1363 |
2862 | msgid "_Network" | 3744 | msgid "_Network" |
2863 | msgstr "" | 3745 | msgstr "" |
2864 | 3746 | ||
2865 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1071 | 3747 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1396 |
2866 | msgid "Plugins to use:" | 3748 | msgid "Plugins to use:" |
2867 | msgstr "" | 3749 | msgstr "" |
2868 | 3750 | ||
2869 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1082 | 3751 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1407 |
2870 | msgid "_TCP" | 3752 | msgid "_TCP" |
2871 | msgstr "_TCP" | 3753 | msgstr "_TCP" |
2872 | 3754 | ||
2873 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1101 | 3755 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1425 |
2874 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3995 | 3756 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4773 |
2875 | msgid "_UDP" | 3757 | msgid "_UDP" |
2876 | msgstr "_UDP" | 3758 | msgstr "_UDP" |
2877 | 3759 | ||
2878 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1119 | 3760 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1442 |
2879 | msgid "_HTTP Client" | 3761 | msgid "_HTTP Client" |
2880 | msgstr "" | 3762 | msgstr "" |
2881 | 3763 | ||
2882 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1138 | 3764 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1460 |
2883 | msgid "HTT_P Server" | 3765 | msgid "HTT_P Server" |
2884 | msgstr "" | 3766 | msgstr "" |
2885 | 3767 | ||
2886 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1157 | 3768 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1478 |
2887 | msgid "HTTPS _Client" | 3769 | msgid "HTTPS _Client" |
2888 | msgstr "" | 3770 | msgstr "" |
2889 | 3771 | ||
2890 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1176 | 3772 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1496 |
2891 | msgid "HTTPS _Server" | 3773 | msgid "HTTPS _Server" |
2892 | msgstr "" | 3774 | msgstr "" |
2893 | 3775 | ||
2894 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1195 | 3776 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1514 |
2895 | msgid "D_V" | 3777 | msgid "D_V" |
2896 | msgstr "" | 3778 | msgstr "" |
2897 | 3779 | ||
2898 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1212 | 3780 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1530 |
2899 | msgid "_WLAN" | 3781 | msgid "_WLAN" |
2900 | msgstr "_WLAN" | 3782 | msgstr "_WLAN" |
2901 | 3783 | ||
2902 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1252 | 3784 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1570 |
2903 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1463 | 3785 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1776 |
2904 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1667 | 3786 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1976 |
2905 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1873 | 3787 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2448 |
2906 | msgid "Bind to port:" | 3788 | msgid "Bind to port:" |
2907 | msgstr "" | 3789 | msgstr "" |
2908 | 3790 | ||
2909 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1286 | 3791 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1601 |
2910 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 3792 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2911 | msgstr "" | 3793 | msgstr "" |
2912 | 3794 | ||
2913 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1311 | 3795 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1626 |
2914 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1510 | 3796 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1820 |
2915 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1714 | 3797 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2020 |
2916 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1920 | 3798 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2492 |
2917 | msgid "Advertised port:" | 3799 | msgid "Advertised port:" |
2918 | msgstr "" | 3800 | msgstr "" |
2919 | 3801 | ||
2920 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1345 | 3802 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1657 |
2921 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1542 | 3803 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850 |
2922 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1748 | 3804 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2051 |
2923 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1954 | 3805 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2523 |
2924 | msgid "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/firewalls" | 3806 | msgid "" |
2925 | msgstr "" | 3807 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2926 | 3808 | "firewalls" | |
2927 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1378 | 3809 | msgstr "" |
2928 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1576 | 3810 | |
2929 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1782 | 3811 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1690 |
2930 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1988 | 3812 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1884 |
2931 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2681 | 3813 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2085 |
2932 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2783 | 3814 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2557 |
2933 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3100 | 3815 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3494 |
2934 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4245 | 3816 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3593 |
3817 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3902 | ||
3818 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5031 | ||
2935 | msgid "Test configuration" | 3819 | msgid "Test configuration" |
2936 | msgstr "" | 3820 | msgstr "" |
2937 | 3821 | ||
2938 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1382 | 3822 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1694 |
2939 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1580 | 3823 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1888 |
2940 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1786 | 3824 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2089 |
2941 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1992 | 3825 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2561 |
2942 | msgid "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and asking it to establish a connection to your system for testing. This test can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 3826 | msgid "" |
2943 | msgstr "" | 3827 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2944 | 3828 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | |
2945 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1395 | 3829 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2946 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1593 | 3830 | msgstr "" |
2947 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1799 | 3831 | |
2948 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2005 | 3832 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1707 |
2949 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2697 | 3833 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1901 |
2950 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2799 | 3834 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2102 |
2951 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3116 | 3835 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2574 |
2952 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4261 | 3836 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3510 |
3837 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3609 | ||
3838 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3918 | ||
3839 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5047 | ||
2953 | msgid "Configuration works!" | 3840 | msgid "Configuration works!" |
2954 | msgstr "" | 3841 | msgstr "" |
2955 | 3842 | ||
2956 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1408 | 3843 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1720 |
2957 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1606 | 3844 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1914 |
2958 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1812 | 3845 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2115 |
2959 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2018 | 3846 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2587 |
2960 | msgid "Test failed!" | 3847 | msgid "Test failed!" |
2961 | msgstr "" | 3848 | msgstr "" |
2962 | 3849 | ||
2963 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1462 | 3850 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1775 |
2964 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1666 | 3851 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1975 |
2965 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1872 | 3852 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2447 |
2966 | msgid "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 3853 | msgid "" |
3854 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | ||
2967 | msgstr "" | 3855 | msgstr "" |
2968 | 3856 | ||
2969 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:1850 | 3857 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2153 |
2970 | msgid "HTTP" | 3858 | #, fuzzy |
2971 | msgstr "HTTP" | 3859 | msgid "HTTP-Server" |
2972 | |||
2973 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2056 | ||
2974 | msgid "HTTPS" | ||
2975 | msgstr "HTTPS" | 3860 | msgstr "HTTPS" |
2976 | 3861 | ||
2977 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2079 | 3862 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2424 |
3863 | msgid "HTTP-Client" | ||
3864 | msgstr "" | ||
3865 | |||
3866 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2625 | ||
3867 | msgid "HTTPS-Server" | ||
3868 | msgstr "" | ||
3869 | |||
3870 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891 | ||
3871 | msgid "HTTPS-Client" | ||
3872 | msgstr "" | ||
3873 | |||
3874 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2915 | ||
2978 | msgid "DV" | 3875 | msgid "DV" |
2979 | msgstr "" | 3876 | msgstr "" |
2980 | 3877 | ||
2981 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2098 | 3878 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2935 |
2982 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 3879 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2983 | msgstr "" | 3880 | msgstr "" |
2984 | 3881 | ||
2985 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2144 | 3882 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2978 |
2986 | msgid "WLAN" | 3883 | msgid "WLAN" |
2987 | msgstr "WLAN" | 3884 | msgstr "WLAN" |
2988 | 3885 | ||
2989 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2166 | 3886 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3000 |
2990 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 3887 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2991 | msgstr "" | 3888 | msgstr "" |
2992 | 3889 | ||
2993 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2179 | 3890 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3013 |
2994 | msgid "_Transports" | 3891 | msgid "_Transports" |
2995 | msgstr "" | 3892 | msgstr "" |
2996 | 3893 | ||
2997 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2208 | 3894 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3043 |
2998 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 3895 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2999 | msgstr "" | 3896 | msgstr "" |
3000 | 3897 | ||
3001 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2225 | 3898 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3059 |
3002 | msgid "Enable caching content at this peer" | 3899 | msgid "Enable caching content at this peer" |
3003 | msgstr "" | 3900 | msgstr "" |
3004 | 3901 | ||
3005 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2247 | 3902 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3080 |
3006 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 3903 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
3007 | msgstr "" | 3904 | msgstr "" |
3008 | 3905 | ||
3009 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2281 | 3906 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3115 |
3010 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4103 | 3907 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4881 |
3011 | msgid "Database Backend to use:" | 3908 | msgid "Database Backend to use:" |
3012 | msgstr "" | 3909 | msgstr "" |
3013 | 3910 | ||
3014 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2297 | 3911 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3131 |
3015 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2420 | 3912 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247 |
3016 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2891 | 3913 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3702 |
3017 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3014 | 3914 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3818 |
3018 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3033 | 3915 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3838 |
3019 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119 | 3916 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4897 |
3020 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4181 | 3917 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4955 |
3021 | msgid "sqLite" | 3918 | msgid "sqLite" |
3022 | msgstr "" | 3919 | msgstr "" |
3023 | 3920 | ||
3024 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2314 | 3921 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3147 |
3025 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2671 | 3922 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3484 |
3026 | msgid "MySQL" | 3923 | msgid "MySQL" |
3027 | msgstr "MySQL" | 3924 | msgstr "MySQL" |
3028 | 3925 | ||
3029 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2332 | 3926 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3163 |
3030 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2773 | 3927 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3583 |
3031 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2926 | 3928 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3734 |
3032 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3090 | 3929 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3892 |
3033 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4137 | 3930 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4913 |
3034 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4235 | 3931 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5021 |
3035 | msgid "Postgres" | 3932 | msgid "Postgres" |
3036 | msgstr "" | 3933 | msgstr "" |
3037 | 3934 | ||
3038 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2370 | 3935 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3200 |
3039 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2964 | 3936 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771 |
3040 | msgid "Quota (bytes):" | 3937 | msgid "Quota (bytes):" |
3041 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3042 | 3939 | ||
3043 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2413 | 3940 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3240 |
3044 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3007 | 3941 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3811 |
3045 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4174 | 3942 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4948 |
3046 | msgid "No setup required." | 3943 | msgid "No setup required." |
3047 | msgstr "" | 3944 | msgstr "" |
3048 | 3945 | ||
3049 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2438 | 3946 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3266 |
3050 | msgid "MySQL database name:" | 3947 | msgid "MySQL database name:" |
3051 | msgstr "" | 3948 | msgstr "" |
3052 | 3949 | ||
3053 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2452 | 3950 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3280 |
3054 | msgid "gnunet" | 3951 | msgid "gnunet" |
3055 | msgstr "gnunet" | 3952 | msgstr "gnunet" |
3056 | 3953 | ||
3057 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2482 | 3954 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307 |
3058 | msgid "Configuration file:" | 3955 | msgid "Configuration file:" |
3059 | msgstr "" | 3956 | msgstr "" |
3060 | 3957 | ||
3061 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2517 | 3958 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3342 |
3062 | msgid "Username:" | 3959 | msgid "Username:" |
3063 | msgstr "" | 3960 | msgstr "" |
3064 | 3961 | ||
3065 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2548 | 3962 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3370 |
3066 | msgid "Password:" | 3963 | msgid "Password:" |
3067 | msgstr "Password:" | 3964 | msgstr "Password:" |
3068 | 3965 | ||
3069 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2589 | 3966 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3408 |
3070 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 3967 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
3071 | msgstr "" | 3968 | msgstr "" |
3072 | 3969 | ||
3073 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2603 | 3970 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3422 |
3074 | msgid "localhost" | 3971 | msgid "localhost" |
3075 | msgstr "" | 3972 | msgstr "" |
3076 | 3973 | ||
3077 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2709 | 3974 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3522 |
3078 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2811 | 3975 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3621 |
3079 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3128 | 3976 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3930 |
3080 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4273 | 3977 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5059 |
3081 | msgid "Configuration error!" | 3978 | msgid "Configuration error!" |
3082 | msgstr "" | 3979 | msgstr "" |
3083 | 3980 | ||
3084 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2732 | 3981 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3545 |
3085 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3048 | 3982 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3853 |
3086 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4195 | 3983 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4974 |
3087 | msgid "Configuration:" | 3984 | msgid "Configuration:" |
3088 | msgstr "" | 3985 | msgstr "" |
3089 | 3986 | ||
3090 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2841 | 3987 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3651 |
3091 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 3988 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
3092 | msgstr "" | 3989 | msgstr "" |
3093 | 3990 | ||
3094 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2875 | 3991 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3686 |
3095 | msgid "Datacache:" | 3992 | msgid "Datacache:" |
3096 | msgstr "" | 3993 | msgstr "" |
3097 | 3994 | ||
3098 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:2908 | 3995 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718 |
3099 | msgid "Memory" | 3996 | msgid "Memory" |
3100 | msgstr "Memoria" | 3997 | msgstr "Memoria" |
3101 | 3998 | ||
3102 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3158 | 3999 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3960 |
3103 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 4000 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
3104 | msgstr "" | 4001 | msgstr "" |
3105 | 4002 | ||
3106 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3178 | 4003 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3980 |
3107 | msgid "_File Sharing" | 4004 | msgid "_File Sharing" |
3108 | msgstr "" | 4005 | msgstr "" |
3109 | 4006 | ||
3110 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3211 | 4007 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4015 |
3111 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 4008 | msgid "_Interface name:" |
3112 | msgstr "" | 4009 | msgstr "" |
3113 | 4010 | ||
3114 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3215 | 4011 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4029 |
3115 | msgid "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 tunneling and 4to6 protocol translation." | 4012 | msgid "" |
4013 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | ||
4014 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | ||
4015 | "always fine." | ||
3116 | msgstr "" | 4016 | msgstr "" |
3117 | 4017 | ||
3118 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3227 | 4018 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4055 |
3119 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 4019 | msgid "IPv4 address for interface:" |
3120 | msgstr "" | 4020 | msgstr "" |
3121 | 4021 | ||
3122 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3231 | 4022 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4082 |
3123 | msgid "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 tunneling and 6to4 protocol translation." | 4023 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4146 |
4024 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4502 | ||
4025 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4568 | ||
4026 | msgid "/" | ||
3124 | msgstr "" | 4027 | msgstr "" |
3125 | 4028 | ||
3126 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3243 | 4029 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4119 |
3127 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 4030 | msgid "IPv6 address for interface: " |
3128 | msgstr "" | 4031 | msgstr "" |
3129 | 4032 | ||
3130 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3247 | 4033 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4184 |
3131 | msgid "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 4034 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
3132 | msgstr "" | 4035 | msgstr "" |
3133 | 4036 | ||
3134 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3273 | 4037 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4217 |
3135 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 4038 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
3136 | msgstr "" | 4039 | msgstr "" |
3137 | 4040 | ||
3138 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3307 | 4041 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4221 |
3139 | msgid "_Interface name:" | 4042 | msgid "" |
4043 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | ||
4044 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | ||
4045 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 4over6 " | ||
4046 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | ||
3140 | msgstr "" | 4047 | msgstr "" |
3141 | 4048 | ||
3142 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3321 | 4049 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4233 |
3143 | msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost always fine." | 4050 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
3144 | msgstr "" | 4051 | msgstr "" |
3145 | 4052 | ||
3146 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3349 | 4053 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4237 |
3147 | msgid "IPv4 address for interface:" | 4054 | msgid "" |
4055 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | ||
4056 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | ||
4057 | "peers to observe your unencrypted Internet traffic. This enables 6over4 " | ||
4058 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | ||
3148 | msgstr "" | 4059 | msgstr "" |
3149 | 4060 | ||
3150 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3378 | 4061 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4249 |
3151 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3446 | 4062 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
3152 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3718 | ||
3153 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3788 | ||
3154 | msgid "/" | ||
3155 | msgstr "" | 4063 | msgstr "" |
3156 | 4064 | ||
3157 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3417 | 4065 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4253 |
3158 | msgid "IPv6 address for interface: " | 4066 | msgid "" |
4067 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | ||
4068 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | ||
4069 | "if you have no Internet access (and are thus tunnelling both IPv4 and IPv6 " | ||
4070 | "traffic over GNUnet). If you have regular Internet access, this option only " | ||
4071 | "makes sense if you want to get some 'weak' anonymity by tunnelling all of " | ||
4072 | "your traffic over GNUnet (using the network as a 1-hop proxy in the worst-" | ||
4073 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | ||
3159 | msgstr "" | 4074 | msgstr "" |
3160 | 4075 | ||
3161 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3486 | 4076 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4279 |
3162 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 4077 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
3163 | msgstr "" | 4078 | msgstr "" |
3164 | 4079 | ||
3165 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3507 | 4080 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4299 |
3166 | msgid "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, 6over4, 4over6) facilities" | 4081 | msgid "" |
4082 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | ||
4083 | "6over4, 4over6) facilities" | ||
3167 | msgstr "" | 4084 | msgstr "" |
3168 | 4085 | ||
3169 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3508 | 4086 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4300 |
3170 | msgid "_VPN" | 4087 | msgid "_VPN/PT" |
3171 | msgstr "" | 4088 | msgstr "" |
3172 | 4089 | ||
3173 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3541 | 4090 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4334 |
3174 | msgid "Enable DNS Exit" | 4091 | msgid "Enable DNS Exit" |
3175 | msgstr "" | 4092 | msgstr "" |
3176 | 4093 | ||
3177 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3557 | 4094 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4349 |
3178 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 4095 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
3179 | msgstr "" | 4096 | msgstr "" |
3180 | 4097 | ||
3181 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3561 | 4098 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4353 |
3182 | msgid "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet using your network connection." | 4099 | msgid "" |
4100 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | ||
4101 | "using your network connection." | ||
3183 | msgstr "" | 4102 | msgstr "" |
3184 | 4103 | ||
3185 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3574 | 4104 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4365 |
3186 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 4105 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
3187 | msgstr "" | 4106 | msgstr "" |
3188 | 4107 | ||
3189 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3578 | 4108 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4369 |
3190 | msgid "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet using your network connection. You should make sure that you have IPv6-support before enabling this option." | 4109 | msgid "" |
4110 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | ||
4111 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | ||
4112 | "support before enabling this option." | ||
3191 | msgstr "" | 4113 | msgstr "" |
3192 | 4114 | ||
3193 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3605 | 4115 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4395 |
3194 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 4116 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
3195 | msgstr "" | 4117 | msgstr "" |
3196 | 4118 | ||
3197 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3646 | 4119 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4434 |
3198 | msgid "Exit interface name: " | 4120 | msgid "Exit interface name: " |
3199 | msgstr "" | 4121 | msgstr "" |
3200 | 4122 | ||
3201 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3659 | 4123 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4447 |
3202 | msgid "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 4124 | msgid "" |
4125 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | ||
4126 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | ||
3203 | msgstr "" | 4127 | msgstr "" |
3204 | 4128 | ||
3205 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3688 | 4129 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4474 |
3206 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 4130 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
3207 | msgstr "" | 4131 | msgstr "" |
3208 | 4132 | ||
3209 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3701 | 4133 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4487 |
3210 | msgid "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or 192.168.0.1/255.255.0.0). " | 4134 | msgid "" |
4135 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | ||
4136 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | ||
4137 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | ||
3211 | msgstr "" | 4138 | msgstr "" |
3212 | 4139 | ||
3213 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3758 | 4140 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4540 |
3214 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 4141 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
3215 | msgstr "" | 4142 | msgstr "" |
3216 | 4143 | ||
3217 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3771 | 4144 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4553 |
3218 | msgid "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and manually configure IPv6-NAT." | 4145 | msgid "" |
4146 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | ||
4147 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | ||
4148 | "manually configure IPv6-NAT." | ||
3219 | msgstr "" | 4149 | msgstr "" |
3220 | 4150 | ||
3221 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3828 | 4151 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4606 |
3222 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 4152 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
3223 | msgstr "" | 4153 | msgstr "" |
3224 | 4154 | ||
3225 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3863 | 4155 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4642 |
3226 | msgid "IPv4:" | 4156 | msgid "IPv4:" |
3227 | msgstr "IPv4:" | 4157 | msgstr "IPv4:" |
3228 | 4158 | ||
3229 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3904 | 4159 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4681 |
3230 | msgid "IPv6:" | 4160 | msgid "IPv6:" |
3231 | msgstr "IPv6:" | 4161 | msgstr "IPv6:" |
3232 | 4162 | ||
3233 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3945 | 4163 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4720 |
3234 | msgid "<b>Exit policy</b>" | 4164 | msgid "<b>Exit policy</b>" |
3235 | msgstr "" | 4165 | msgstr "" |
3236 | 4166 | ||
3237 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:3977 | 4167 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4755 |
3238 | msgid "_Identifier" | 4168 | msgid "_Identifier" |
3239 | msgstr "" | 4169 | msgstr "" |
3240 | 4170 | ||
3241 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4010 | 4171 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4788 |
3242 | msgid "_Port" | 4172 | msgid "_Port" |
3243 | msgstr "" | 4173 | msgstr "" |
3244 | 4174 | ||
3245 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4027 | 4175 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4805 |
3246 | msgid "_Destination" | 4176 | msgid "_Destination" |
3247 | msgstr "" | 4177 | msgstr "" |
3248 | 4178 | ||
3249 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4046 | 4179 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4824 |
3250 | msgid "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept." | 4180 | msgid "" |
4181 | "You can configure TCP/UDP services offered by your peer here. This is " | ||
4182 | "GNUnet's equivalent to Tor's \"hidden services\" concept." | ||
3251 | msgstr "" | 4183 | msgstr "" |
3252 | 4184 | ||
3253 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4047 | 4185 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4825 |
3254 | msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>" | 4186 | msgid "<b>Hosted TCP/UDP Services</b>" |
3255 | msgstr "" | 4187 | msgstr "" |
3256 | 4188 | ||
3257 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4068 | 4189 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4845 |
3258 | msgid "_Exit" | 4190 | msgid "_Exit" |
3259 | msgstr "" | 4191 | msgstr "" |
3260 | 4192 | ||
3261 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4303 | 4193 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5089 |
3262 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" | 4194 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
3263 | msgstr "" | 4195 | msgstr "" |
3264 | 4196 | ||
3265 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4324 | 4197 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5108 |
3266 | msgid "<b>Configure GNUnet Naming System</b>" | ||
3267 | msgstr "" | ||
3268 | |||
3269 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4345 | ||
3270 | msgid "GNS & N_amestore" | 4198 | msgid "GNS & N_amestore" |
3271 | msgstr "" | 4199 | msgstr "" |
3272 | 4200 | ||
3273 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:4362 | 4201 | #: contrib/gnunet_setup_main_window.glade:5125 |
3274 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 4202 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
3275 | msgstr "" | 4203 | msgstr "" |
3276 | 4204 | ||
@@ -3278,11 +4206,11 @@ msgstr "" | |||
3278 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 4206 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
3279 | msgstr "" | 4207 | msgstr "" |
3280 | 4208 | ||
3281 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:6 | 4209 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:7 |
3282 | msgid "gnunet-statistics-gtk" | 4210 | msgid "gnunet-statistics-gtk" |
3283 | msgstr "" | 4211 | msgstr "" |
3284 | 4212 | ||
3285 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:36 | 4213 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:38 |
3286 | msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk" | 4214 | msgid "Display information about this version of gnunet-statistics-gtk" |
3287 | msgstr "" | 4215 | msgstr "" |
3288 | 4216 | ||
@@ -3290,10 +4218,16 @@ msgstr "" | |||
3290 | msgid "_Connections" | 4218 | msgid "_Connections" |
3291 | msgstr "" | 4219 | msgstr "" |
3292 | 4220 | ||
3293 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:97 | 4221 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:96 |
3294 | msgid "_Traffic" | 4222 | msgid "_Traffic" |
3295 | msgstr "" | 4223 | msgstr "" |
3296 | 4224 | ||
3297 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:122 | 4225 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:120 |
3298 | msgid "_Storage" | 4226 | msgid "_Storage" |
3299 | msgstr "" | 4227 | msgstr "" |
4228 | |||
4229 | #~ msgid "Disable IPv6 support" | ||
4230 | #~ msgstr "Disabilitare IPv6" | ||
4231 | |||
4232 | #~ msgid "HTTP" | ||
4233 | #~ msgstr "HTTP" | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -370,63 +370,63 @@ msgstr "aldrig" | |||
370 | msgid "invalid" | 370 | msgid "invalid" |
371 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
372 | 372 | ||
373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 373 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
374 | #, fuzzy | 374 | #, fuzzy |
375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 375 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
376 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 376 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
377 | 377 | ||
378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 378 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
379 | #, fuzzy | 379 | #, fuzzy |
380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 380 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
381 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 381 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
382 | 382 | ||
383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 383 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 384 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
385 | #, c-format | 385 | #, c-format |
386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 386 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
387 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
388 | 388 | ||
389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 389 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
390 | #, c-format | 390 | #, c-format |
391 | msgid "" | 391 | msgid "" |
392 | "%s\n" | 392 | "%s\n" |
393 | "%s\n" | 393 | "%s\n" |
394 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 396 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 397 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
398 | msgid "Record combination not permitted" | 398 | msgid "Record combination not permitted" |
399 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
402 | msgid "" | 402 | msgid "" |
403 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 403 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
404 | msgstr "" | 404 | msgstr "" |
405 | 405 | ||
406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 406 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
407 | msgid "Failed to communicate with database" | 407 | msgid "Failed to communicate with database" |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
411 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 411 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
415 | #, fuzzy, c-format | 415 | #, fuzzy, c-format |
416 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 416 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
417 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" | 417 | msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\".\n" |
418 | 418 | ||
419 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 419 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
420 | #, fuzzy, c-format | 420 | #, fuzzy, c-format |
421 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 421 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
422 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 422 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
423 | 423 | ||
424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 424 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
425 | #, fuzzy, c-format | 425 | #, fuzzy, c-format |
426 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 426 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
427 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 427 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" |
428 | 428 | ||
429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 429 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
430 | msgid "" | 430 | msgid "" |
431 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 431 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
432 | "allowed.\n" | 432 | "allowed.\n" |
@@ -434,50 +434,50 @@ msgid "" | |||
434 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 434 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
435 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
436 | 436 | ||
437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 437 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
438 | #, c-format | 438 | #, c-format |
439 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 439 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
440 | msgstr "" | 440 | msgstr "" |
441 | 441 | ||
442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 442 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
443 | #, c-format | 443 | #, c-format |
444 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 444 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
445 | msgstr "" | 445 | msgstr "" |
446 | 446 | ||
447 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 447 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
448 | msgid "Name must not be empty\n" | 448 | msgid "Name must not be empty\n" |
449 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
450 | 450 | ||
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
452 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 452 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
456 | msgid "Name already exists in the list\n" | 456 | msgid "Name already exists in the list\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
460 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 460 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
464 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 464 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
465 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 465 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
466 | msgstr "" | 466 | msgstr "" |
467 | 467 | ||
468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
469 | msgid "Renaming zone" | 469 | msgid "Renaming zone" |
470 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
471 | 471 | ||
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
473 | msgid "Creating zone" | 473 | msgid "Creating zone" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
477 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 477 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
481 | #, fuzzy | 481 | #, fuzzy |
482 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 482 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
483 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -373,63 +373,63 @@ msgstr "" | |||
373 | msgid "invalid" | 373 | msgid "invalid" |
374 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
375 | 375 | ||
376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 376 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
377 | #, fuzzy | 377 | #, fuzzy |
378 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 378 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
379 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 379 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
380 | 380 | ||
381 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 381 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
382 | #, fuzzy | 382 | #, fuzzy |
383 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 383 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
384 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 384 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
385 | 385 | ||
386 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 386 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
388 | #, c-format | 388 | #, c-format |
389 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 389 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
390 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
391 | 391 | ||
392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 392 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
393 | #, c-format | 393 | #, c-format |
394 | msgid "" | 394 | msgid "" |
395 | "%s\n" | 395 | "%s\n" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
398 | 398 | ||
399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 399 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
401 | msgid "Record combination not permitted" | 401 | msgid "Record combination not permitted" |
402 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
403 | 403 | ||
404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 404 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
405 | msgid "" | 405 | msgid "" |
406 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 406 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
407 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
408 | 408 | ||
409 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 409 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
410 | msgid "Failed to communicate with database" | 410 | msgid "Failed to communicate with database" |
411 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
412 | 412 | ||
413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 413 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 414 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
415 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
416 | 416 | ||
417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 417 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
418 | #, fuzzy, c-format | 418 | #, fuzzy, c-format |
419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 419 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
420 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" | 420 | msgstr "`%s' açılamadı.\n" |
421 | 421 | ||
422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 422 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
423 | #, fuzzy, c-format | 423 | #, fuzzy, c-format |
424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 424 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
425 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 425 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
426 | 426 | ||
427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 427 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
428 | #, fuzzy, c-format | 428 | #, fuzzy, c-format |
429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 429 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
430 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" | 430 | msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" |
431 | 431 | ||
432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 432 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
433 | msgid "" | 433 | msgid "" |
434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 434 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
435 | "allowed.\n" | 435 | "allowed.\n" |
@@ -437,50 +437,50 @@ msgid "" | |||
437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 437 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
438 | msgstr "" | 438 | msgstr "" |
439 | 439 | ||
440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 440 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
441 | #, c-format | 441 | #, c-format |
442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 442 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
443 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
444 | 444 | ||
445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 445 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
446 | #, c-format | 446 | #, c-format |
447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 447 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
448 | msgstr "" | 448 | msgstr "" |
449 | 449 | ||
450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 450 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
451 | msgid "Name must not be empty\n" | 451 | msgid "Name must not be empty\n" |
452 | msgstr "" | 452 | msgstr "" |
453 | 453 | ||
454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 454 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 455 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
456 | msgstr "" | 456 | msgstr "" |
457 | 457 | ||
458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 458 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
459 | msgid "Name already exists in the list\n" | 459 | msgid "Name already exists in the list\n" |
460 | msgstr "" | 460 | msgstr "" |
461 | 461 | ||
462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 462 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
463 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 463 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
464 | msgstr "" | 464 | msgstr "" |
465 | 465 | ||
466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 466 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
468 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 468 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
469 | msgstr "" | 469 | msgstr "" |
470 | 470 | ||
471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 471 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
472 | msgid "Renaming zone" | 472 | msgid "Renaming zone" |
473 | msgstr "" | 473 | msgstr "" |
474 | 474 | ||
475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 475 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
476 | msgid "Creating zone" | 476 | msgid "Creating zone" |
477 | msgstr "" | 477 | msgstr "" |
478 | 478 | ||
479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 479 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
480 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 480 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
481 | msgstr "" | 481 | msgstr "" |
482 | 482 | ||
483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 483 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
484 | #, fuzzy | 484 | #, fuzzy |
485 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 485 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
486 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | 486 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" | 10 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.8.1\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2019-02-17 20:53+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:19+0200\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:43+0930\n" |
14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 14 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 15 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -374,63 +374,63 @@ msgstr "" | |||
374 | msgid "invalid" | 374 | msgid "invalid" |
375 | msgstr "" | 375 | msgstr "" |
376 | 376 | ||
377 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:646 | 377 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:625 |
378 | #, fuzzy | 378 | #, fuzzy |
379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" | 379 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf\n" |
380 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 380 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
381 | 381 | ||
382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:685 | 382 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:664 |
383 | #, fuzzy | 383 | #, fuzzy |
384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | 384 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" |
385 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 385 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:811 | 387 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:779 |
388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:816 | 388 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:784 |
389 | #, fuzzy, c-format | 389 | #, fuzzy, c-format |
390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" | 390 | msgid "Operation failed: `%s'\n" |
391 | msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" | 391 | msgstr "Lỗi tải lên tập tin: « %s »" |
392 | 392 | ||
393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:893 | 393 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:858 |
394 | #, c-format | 394 | #, c-format |
395 | msgid "" | 395 | msgid "" |
396 | "%s\n" | 396 | "%s\n" |
397 | "%s\n" | 397 | "%s\n" |
398 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
399 | 399 | ||
400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:944 | 400 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:902 |
401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1820 | 401 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1762 |
402 | msgid "Record combination not permitted" | 402 | msgid "Record combination not permitted" |
403 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
404 | 404 | ||
405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:945 | 405 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:904 |
406 | msgid "" | 406 | msgid "" |
407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." | 407 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not allowed." |
408 | msgstr "" | 408 | msgstr "" |
409 | 409 | ||
410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1019 | 410 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:970 |
411 | msgid "Failed to communicate with database" | 411 | msgid "Failed to communicate with database" |
412 | msgstr "" | 412 | msgstr "" |
413 | 413 | ||
414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1020 | 414 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:971 |
415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." | 415 | msgid "Check that your peer is configured correctly." |
416 | msgstr "" | 416 | msgstr "" |
417 | 417 | ||
418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1661 | 418 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1623 |
419 | #, fuzzy, c-format | 419 | #, fuzzy, c-format |
420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" | 420 | msgid "Failed to find handler `%s'\n" |
421 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" | 421 | msgstr "Lỗi tìm bộ quản lý « %s »\n" |
422 | 422 | ||
423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1754 | 423 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1703 |
424 | #, fuzzy, c-format | 424 | #, fuzzy, c-format |
425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" | 425 | msgid "Failed to load plugin for record type %d\n" |
426 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" | 426 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" |
427 | 427 | ||
428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1770 | 428 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1719 |
429 | #, fuzzy, c-format | 429 | #, fuzzy, c-format |
430 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" | 430 | msgid "Failed to load dialog resource `%s'\n" |
431 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" | 431 | msgstr "CẢNH BÁO : lỗi lấy thống kê kết nối từ trình nền gnunetd.\n" |
432 | 432 | ||
433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1821 | 433 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1764 |
434 | msgid "" | 434 | msgid "" |
435 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " | 435 | "Given the existing records, adding a new record of this type is not " |
436 | "allowed.\n" | 436 | "allowed.\n" |
@@ -438,50 +438,50 @@ msgid "" | |||
438 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" | 438 | "NS records in GNS can only co-exist with A and AAAA records.\n" |
439 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
440 | 440 | ||
441 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1979 | 441 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:1922 |
442 | #, c-format | 442 | #, c-format |
443 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" | 443 | msgid "Name `%s' invalid for GNS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
444 | msgstr "" | 444 | msgstr "" |
445 | 445 | ||
446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2451 | 446 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2390 |
447 | #, c-format | 447 | #, c-format |
448 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" | 448 | msgid "Got invalid record name `%s' from namestore\n" |
449 | msgstr "" | 449 | msgstr "" |
450 | 450 | ||
451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2708 | 451 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2659 |
452 | msgid "Name must not be empty\n" | 452 | msgid "Name must not be empty\n" |
453 | msgstr "" | 453 | msgstr "" |
454 | 454 | ||
455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2711 | 455 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2661 |
456 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" | 456 | msgid "Name is not a syntactically valid DNS label\n" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "" |
458 | 458 | ||
459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2724 | 459 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2674 |
460 | msgid "Name already exists in the list\n" | 460 | msgid "Name already exists in the list\n" |
461 | msgstr "" | 461 | msgstr "" |
462 | 462 | ||
463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 | 463 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2680 |
464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" | 464 | msgid "Name is assigned in the configuration file (see [GNS] section)\n" |
465 | msgstr "" | 465 | msgstr "" |
466 | 466 | ||
467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2782 | 467 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2731 |
468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2792 | 468 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2741 |
469 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" | 469 | msgid "A pending namestore operation was not transmitted to the namestore.\n" |
470 | msgstr "" | 470 | msgstr "" |
471 | 471 | ||
472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2985 | 472 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:2911 |
473 | msgid "Renaming zone" | 473 | msgid "Renaming zone" |
474 | msgstr "" | 474 | msgstr "" |
475 | 475 | ||
476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3177 | 476 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3087 |
477 | msgid "Creating zone" | 477 | msgid "Creating zone" |
478 | msgstr "" | 478 | msgstr "" |
479 | 479 | ||
480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3305 | 480 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3200 |
481 | msgid "Properly base32-encoded public key required" | 481 | msgid "Properly base32-encoded public key required" |
482 | msgstr "" | 482 | msgstr "" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3363 | 484 | #: src/namestore/gnunet-namestore-gtk.c:3254 |
485 | #, fuzzy | 485 | #, fuzzy |
486 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | 486 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" |
487 | msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" | 487 | msgstr "Lỗi chèn nội dung vào miền tên (xem bản ghi).\n" |