diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1007 |
1 files changed, 610 insertions, 397 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |||
14 | msgstr "" | 14 | msgstr "" |
15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" | 15 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk-0.8.1\n" |
16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 16 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
17 | "POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" | 17 | "POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n" |
18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" | 18 | "PO-Revision-Date: 2010-02-28 12:25+0100\n" |
19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 19 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" | 20 | "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" |
@@ -23,8 +23,9 @@ msgstr "" | |||
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | 25 | ||
26 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 | 26 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 |
27 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 | 27 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 |
28 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287 | ||
28 | msgid "start in tray mode" | 29 | msgid "start in tray mode" |
29 | msgstr "" | 30 | msgstr "" |
30 | 31 | ||
@@ -35,102 +36,159 @@ msgid "" | |||
35 | "be a C string\n" | 36 | "be a C string\n" |
36 | msgstr "" | 37 | msgstr "" |
37 | 38 | ||
38 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 | 39 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245 |
39 | #, c-format | 40 | #, c-format |
40 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 41 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
41 | msgstr "" | 42 | msgstr "" |
42 | 43 | ||
43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 | 44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300 |
44 | #, fuzzy | 45 | #, fuzzy |
45 | msgid "no description supplied" | 46 | msgid "no description supplied" |
46 | msgstr "Samling stoppede.\n" | 47 | msgstr "Samling stoppede.\n" |
47 | 48 | ||
48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 | 49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 |
49 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 | 50 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
50 | #, fuzzy | 51 | #, fuzzy |
51 | msgid "_Download" | 52 | msgid "_Download" |
52 | msgstr "H_ent" | 53 | msgstr "H_ent" |
53 | 54 | ||
54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 | 55 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 |
55 | #, fuzzy | 56 | #, fuzzy |
56 | msgid "Download _recursively" | 57 | msgid "Download _recursively" |
57 | msgstr "r_ekursivt" | 58 | msgstr "r_ekursivt" |
58 | 59 | ||
59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 | 60 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 |
60 | #, fuzzy | 61 | #, fuzzy |
61 | msgid "Download _as..." | 62 | msgid "Download _as..." |
62 | msgstr "H_ent" | 63 | msgstr "H_ent" |
63 | 64 | ||
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 |
65 | #, fuzzy | 66 | #, fuzzy |
66 | msgid "_Abort download" | 67 | msgid "_Abort download" |
67 | msgstr "H_ent" | 68 | msgstr "H_ent" |
68 | 69 | ||
69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 | 70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 |
70 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 | 71 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 |
71 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 72 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
72 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" | 73 | msgstr "_Kopier URI til udklipsholderen" |
73 | 74 | ||
74 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 | 75 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 |
75 | msgid "Error!" | 76 | msgid "Error!" |
76 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
77 | 78 | ||
78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 | 79 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 |
79 | #, fuzzy | 80 | #, fuzzy |
80 | msgid "no URI" | 81 | msgid "no URI" |
81 | msgstr "URI" | 82 | msgstr "URI" |
82 | 83 | ||
83 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 | 84 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 |
84 | #, fuzzy | 85 | #, fuzzy |
85 | msgid "_Abort publishing" | 86 | msgid "_Abort publishing" |
86 | msgstr "Udgi_v" | 87 | msgstr "Udgi_v" |
87 | 88 | ||
88 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 | 89 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131 |
89 | #, c-format | 90 | #, c-format |
90 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 91 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
91 | msgstr "" | 92 | msgstr "" |
92 | 93 | ||
93 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 | 94 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266 |
94 | #, c-format | 95 | #, c-format |
95 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 96 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
96 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
97 | 98 | ||
98 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 | 99 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280 |
99 | #, c-format | 100 | #, c-format |
100 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | 101 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" |
101 | msgstr "" | 102 | msgstr "" |
102 | 103 | ||
103 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 | 104 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304 |
104 | #, fuzzy, c-format | 105 | #, fuzzy, c-format |
105 | msgid "Processed file `%s'.\n" | 106 | msgid "Processed file `%s'.\n" |
106 | msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." | 107 | msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." |
107 | 108 | ||
108 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 | 109 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322 |
109 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | 110 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" |
110 | msgstr "" | 111 | msgstr "" |
111 | 112 | ||
112 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 | 113 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329 |
113 | msgid "Scanner has finished.\n" | 114 | msgid "Scanner has finished.\n" |
114 | msgstr "" | 115 | msgstr "" |
115 | 116 | ||
116 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 | 117 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544 |
117 | #, fuzzy | 118 | #, fuzzy |
118 | msgid "Select a type" | 119 | msgid "Select a type" |
119 | msgstr "Vælg alle filer" | 120 | msgstr "Vælg alle filer" |
120 | 121 | ||
121 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 | 122 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546 |
122 | msgid "Specify a value" | 123 | msgid "Specify a value" |
123 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
124 | 125 | ||
125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 | 126 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 |
126 | #, fuzzy, c-format | 127 | #, fuzzy, c-format |
127 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 128 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
128 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." | 129 | msgstr "Fejl under kortlægning af fil »%s« til hukommelsen." |
129 | 130 | ||
130 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 | 131 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 |
131 | msgid "<unnamed>" | 132 | msgid "<unnamed>" |
132 | msgstr "" | 133 | msgstr "" |
133 | 134 | ||
135 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | ||
136 | #, fuzzy, c-format | ||
137 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | ||
138 | msgstr "Fejl under tilgang til fil »%s«." | ||
139 | |||
140 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | ||
141 | #, c-format | ||
142 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
145 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | ||
146 | #, fuzzy, c-format | ||
147 | msgid "" | ||
148 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
149 | msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
150 | |||
151 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | ||
152 | #, fuzzy, c-format | ||
153 | msgid "" | ||
154 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | ||
155 | "%s'\n" | ||
156 | msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
157 | |||
158 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | ||
159 | msgid "Namestore service is not running!\n" | ||
160 | msgstr "" | ||
161 | |||
162 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | ||
163 | #, c-format | ||
164 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | ||
165 | msgstr "" | ||
166 | |||
167 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | ||
168 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | ||
169 | msgstr "" | ||
170 | |||
171 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | ||
172 | #, fuzzy | ||
173 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | ||
174 | msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | ||
175 | |||
176 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | ||
177 | #, fuzzy, c-format | ||
178 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
179 | msgstr "<n>Udgivelser</b>" | ||
180 | |||
181 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | ||
182 | msgid "Record could not be deleted:" | ||
183 | msgstr "" | ||
184 | |||
185 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | ||
186 | #, c-format | ||
187 | msgid "" | ||
188 | "%s\n" | ||
189 | "%s\n" | ||
190 | msgstr "" | ||
191 | |||
134 | #: src/lib/glade.c:118 | 192 | #: src/lib/glade.c:118 |
135 | #, fuzzy, c-format | 193 | #, fuzzy, c-format |
136 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 194 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
@@ -143,13 +201,13 @@ msgid "" | |||
143 | "variable.\n" | 201 | "variable.\n" |
144 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
145 | 203 | ||
146 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | 204 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 |
147 | #, c-format | 205 | #, c-format |
148 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 206 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
149 | msgstr "" | 207 | msgstr "" |
150 | 208 | ||
151 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 |
152 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 | 210 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 |
153 | #, c-format | 211 | #, c-format |
154 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 212 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
155 | msgstr "" | 213 | msgstr "" |
@@ -185,333 +243,337 @@ msgid "" | |||
185 | "server!\n" | 243 | "server!\n" |
186 | msgstr "" | 244 | msgstr "" |
187 | 245 | ||
188 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 | 246 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:353 |
189 | msgid "the hostlist server" | 247 | msgid "the hostlist server" |
190 | msgstr "" | 248 | msgstr "" |
191 | 249 | ||
192 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 | 250 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:357 |
193 | msgid "the TCP transport plugin" | 251 | msgid "the TCP transport plugin" |
194 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
195 | 253 | ||
196 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 | 254 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:361 |
197 | msgid "the HTTP transport plugin" | 255 | msgid "the HTTP transport plugin" |
198 | msgstr "" | 256 | msgstr "" |
199 | 257 | ||
200 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 | 258 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:365 |
201 | msgid "the HTTPS transport plugin" | 259 | msgid "the HTTPS transport plugin" |
202 | msgstr "" | 260 | msgstr "" |
203 | 261 | ||
204 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 | 262 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:401 |
205 | #, c-format | 263 | #, c-format |
206 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | 264 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" |
207 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
208 | 266 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 | 267 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 |
210 | #, c-format | 268 | #, c-format |
211 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | 269 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" |
212 | msgstr "" | 270 | msgstr "" |
213 | 271 | ||
214 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 | 272 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:478 |
215 | #, c-format | 273 | #, c-format |
216 | msgid "This port is already occupied by %s." | 274 | msgid "This port is already occupied by %s." |
217 | msgstr "" | 275 | msgstr "" |
218 | 276 | ||
219 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 | 277 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 |
220 | #, c-format | 278 | #, c-format |
221 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 279 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
222 | msgstr "" | 280 | msgstr "" |
223 | 281 | ||
224 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 | 282 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 |
225 | #, c-format | 283 | #, c-format |
226 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | 284 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
227 | msgstr "" | 285 | msgstr "" |
228 | 286 | ||
229 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 | 287 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
230 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 288 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
231 | msgstr "" | 289 | msgstr "" |
232 | 290 | ||
233 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 | 291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
234 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 292 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
235 | msgstr "" | 293 | msgstr "" |
236 | 294 | ||
237 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 | 295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
238 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 296 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
239 | msgstr "" | 297 | msgstr "" |
240 | 298 | ||
241 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 | 299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
242 | msgid "Topology should always be loaded" | 300 | msgid "Topology should always be loaded" |
243 | msgstr "" | 301 | msgstr "" |
244 | 302 | ||
245 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 | 303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 |
246 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 304 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
247 | msgstr "" | 305 | msgstr "" |
248 | 306 | ||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 | 307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 |
250 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 308 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
251 | msgstr "" | 309 | msgstr "" |
252 | 310 | ||
253 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 | 311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 |
254 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 312 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
255 | msgstr "" | 313 | msgstr "" |
256 | 314 | ||
257 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 | 315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 |
258 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 316 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
259 | msgstr "" | 317 | msgstr "" |
260 | 318 | ||
261 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 |
262 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 320 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
263 | msgstr "" | 321 | msgstr "" |
264 | 322 | ||
265 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 | 323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
266 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 324 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
267 | msgstr "" | 325 | msgstr "" |
268 | 326 | ||
269 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 | 327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 |
270 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 328 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
271 | msgstr "" | 329 | msgstr "" |
272 | 330 | ||
273 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 | 331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 |
274 | msgid "Known hostlist URLs" | 332 | msgid "Known hostlist URLs" |
275 | msgstr "" | 333 | msgstr "" |
276 | 334 | ||
277 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 | 335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
278 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 336 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
279 | msgstr "" | 337 | msgstr "" |
280 | 338 | ||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 | 339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 |
282 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 340 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
283 | msgstr "" | 341 | msgstr "" |
284 | 342 | ||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 | 343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
286 | msgid "Enable communication via TCP" | 344 | msgid "Enable communication via TCP" |
287 | msgstr "" | 345 | msgstr "" |
288 | 346 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 | 347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 |
290 | msgid "Enable communication via UDP" | 348 | msgid "Enable communication via UDP" |
291 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
292 | 350 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 |
294 | msgid "Enable communication via HTTP" | 352 | msgid "Enable communication via HTTP" |
295 | msgstr "" | 353 | msgstr "" |
296 | 354 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
298 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 356 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
299 | msgstr "" | 357 | msgstr "" |
300 | 358 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 |
302 | msgid "Enable communication via DV" | 360 | msgid "Enable communication via DV" |
303 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
304 | 362 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 | 363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 |
306 | msgid "Enable communication via WLAN" | 364 | msgid "Enable communication via WLAN" |
307 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
308 | 366 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 | 367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 |
310 | msgid "Port we bind to for TCP" | 368 | msgid "Port we bind to for TCP" |
311 | msgstr "" | 369 | msgstr "" |
312 | 370 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 | 371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 |
314 | msgid "Port visible to other peers" | 372 | msgid "Port visible to other peers" |
315 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
316 | 374 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 | 375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 |
318 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 376 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
319 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
320 | 378 | ||
321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 | 379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 |
322 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 380 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
323 | msgstr "" | 381 | msgstr "" |
324 | 382 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 | 383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
326 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 384 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
327 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
328 | 386 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 | 387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
330 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 388 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
331 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
332 | 390 | ||
333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
334 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 392 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
335 | msgstr "" | 393 | msgstr "" |
336 | 394 | ||
337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 |
338 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 396 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
339 | msgstr "" | 397 | msgstr "" |
340 | 398 | ||
341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 |
342 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 400 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
343 | msgstr "" | 401 | msgstr "" |
344 | 402 | ||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 | 403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 |
346 | msgid "Disable IPv6 support" | 404 | msgid "Disable IPv6 support" |
347 | msgstr "" | 405 | msgstr "" |
348 | 406 | ||
349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 | 407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 |
350 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 408 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
351 | msgstr "" | 409 | msgstr "" |
352 | 410 | ||
353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 | 411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 |
354 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 412 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
355 | msgstr "" | 413 | msgstr "" |
356 | 414 | ||
357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 | 415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 |
358 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 416 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
359 | msgstr "" | 417 | msgstr "" |
360 | 418 | ||
361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 | 419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 |
362 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 420 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
363 | msgstr "" | 421 | msgstr "" |
364 | 422 | ||
365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 |
366 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 424 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
367 | msgstr "" | 425 | msgstr "" |
368 | 426 | ||
369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 |
370 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 428 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
371 | msgstr "" | 429 | msgstr "" |
372 | 430 | ||
373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 | 431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 |
374 | msgid "Name for the MySQL database" | 432 | msgid "Name for the MySQL database" |
375 | msgstr "" | 433 | msgstr "" |
376 | 434 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 | 435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 |
378 | #, fuzzy | 436 | #, fuzzy |
379 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 437 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
380 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 438 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
381 | 439 | ||
382 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 | 440 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 |
383 | msgid "Username for MySQL access" | 441 | msgid "Username for MySQL access" |
384 | msgstr "" | 442 | msgstr "" |
385 | 443 | ||
386 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 | 444 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 |
387 | msgid "Password for MySQL access" | 445 | msgid "Password for MySQL access" |
388 | msgstr "" | 446 | msgstr "" |
389 | 447 | ||
390 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 | 448 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 |
391 | msgid "Name of host running MySQL database" | 449 | msgid "Name of host running MySQL database" |
392 | msgstr "" | 450 | msgstr "" |
393 | 451 | ||
394 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 | 452 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 |
395 | msgid "Port of MySQL database" | 453 | msgid "Port of MySQL database" |
396 | msgstr "" | 454 | msgstr "" |
397 | 455 | ||
398 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 | 456 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 |
399 | #, fuzzy | 457 | #, fuzzy |
400 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 458 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
401 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 459 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
402 | 460 | ||
403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 |
404 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 462 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
405 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
406 | 464 | ||
407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 | 465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 |
408 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 466 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
409 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
410 | 468 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 | 469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 |
412 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 470 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
413 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
414 | 472 | ||
415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 | 473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 |
416 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 474 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
417 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
418 | 476 | ||
419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 |
420 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 478 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
421 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
422 | 480 | ||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 |
424 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 482 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
425 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
426 | 484 | ||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 |
428 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 486 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
429 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
430 | 488 | ||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 |
432 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 490 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
433 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
434 | 492 | ||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 |
436 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 494 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
437 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
438 | 496 | ||
439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 | 497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 |
440 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 498 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
441 | msgstr "" | 499 | msgstr "" |
442 | 500 | ||
443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
444 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 502 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
445 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
446 | 504 | ||
447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 |
448 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 506 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
449 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
450 | 508 | ||
451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 |
452 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 510 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
453 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
454 | 512 | ||
455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 | 513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 |
456 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 514 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
457 | msgstr "" | 515 | msgstr "" |
458 | 516 | ||
459 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 517 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 |
460 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 518 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
461 | msgstr "" | 519 | msgstr "" |
462 | 520 | ||
463 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 | 521 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 |
464 | msgid "" | 522 | msgid "" |
465 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 523 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
466 | "your Internet connection" | 524 | "your Internet connection" |
467 | msgstr "" | 525 | msgstr "" |
468 | 526 | ||
469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 | 527 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 |
470 | msgid "" | 528 | msgid "" |
471 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 529 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
472 | "conf are usually appropriate))" | 530 | "conf are usually appropriate))" |
473 | msgstr "" | 531 | msgstr "" |
474 | 532 | ||
475 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 | 533 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 |
476 | msgid "" | 534 | msgid "" |
477 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 535 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
478 | msgstr "" | 536 | msgstr "" |
479 | 537 | ||
480 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 | 538 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 |
481 | msgid "" | 539 | msgid "" |
482 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 540 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
483 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 541 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
484 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
485 | 543 | ||
486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 |
487 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 545 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
488 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
489 | 547 | ||
490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 |
491 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 549 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
492 | msgstr "" | 550 | msgstr "" |
493 | 551 | ||
494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 | 552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
495 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 553 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
496 | msgstr "" | 554 | msgstr "" |
497 | 555 | ||
498 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 | 556 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 |
499 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 557 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
500 | msgstr "" | 558 | msgstr "" |
501 | 559 | ||
502 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 | 560 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 |
503 | msgid "" | 561 | msgid "" |
504 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 562 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
505 | "Exit interface)" | 563 | "Exit interface)" |
506 | msgstr "" | 564 | msgstr "" |
507 | 565 | ||
508 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 | 566 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 |
509 | msgid "" | 567 | msgid "" |
510 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 568 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
511 | "Exit interface)" | 569 | "Exit interface)" |
512 | msgstr "" | 570 | msgstr "" |
513 | 571 | ||
514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 | 572 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 |
573 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | ||
574 | msgstr "" | ||
575 | |||
576 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | ||
515 | #, fuzzy | 577 | #, fuzzy |
516 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 578 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
517 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" | 579 | msgstr "Angiv her placeringen af »gnunetd.conf«" |
@@ -579,7 +641,7 @@ msgstr "Rutereffektivitet" | |||
579 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | 641 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" |
580 | msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)" | 642 | msgstr "Gennemsnitlig (rød) effektivitet (100 % = perfekt)" |
581 | 643 | ||
582 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 | 644 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256 |
583 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | 645 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" |
584 | msgstr "" | 646 | msgstr "" |
585 | 647 | ||
@@ -589,6 +651,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
589 | msgstr "Forbundet til %Lu modparter" | 651 | msgstr "Forbundet til %Lu modparter" |
590 | 652 | ||
591 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 653 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
654 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
592 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 655 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
593 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 656 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
594 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 657 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -596,6 +659,7 @@ msgid "Developed by" | |||
596 | msgstr "" | 659 | msgstr "" |
597 | 660 | ||
598 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 661 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
662 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
599 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 663 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
600 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 664 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
601 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 665 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -603,6 +667,7 @@ msgid "Documented by" | |||
603 | msgstr "" | 667 | msgstr "" |
604 | 668 | ||
605 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 669 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
670 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
606 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 671 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
607 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 672 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
608 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 673 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -610,6 +675,7 @@ msgid "Translated by" | |||
610 | msgstr "" | 675 | msgstr "" |
611 | 676 | ||
612 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 677 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
678 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
613 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 679 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
614 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 680 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
615 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 681 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -617,6 +683,7 @@ msgid "Artwork by" | |||
617 | msgstr "" | 683 | msgstr "" |
618 | 684 | ||
619 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 685 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
686 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
620 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 687 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
621 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 688 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
622 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 689 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -625,6 +692,7 @@ msgid "Credits" | |||
625 | msgstr "Vis bidragydere" | 692 | msgstr "Vis bidragydere" |
626 | 693 | ||
627 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 694 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
695 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
628 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 696 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
629 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 697 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
630 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 698 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -632,6 +700,7 @@ msgid "License" | |||
632 | msgstr "" | 700 | msgstr "" |
633 | 701 | ||
634 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 702 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
703 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
635 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 704 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
636 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 705 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
637 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 706 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -719,140 +788,267 @@ msgstr "Program" | |||
719 | msgid "Publication options:" | 788 | msgid "Publication options:" |
720 | msgstr "_Udgivelse" | 789 | msgstr "_Udgivelse" |
721 | 790 | ||
722 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 | 791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199 |
723 | #, fuzzy | 792 | #, fuzzy |
724 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 793 | msgid "gnunet-fs-gtk" |
725 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 794 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
726 | 795 | ||
727 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 | 796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 |
728 | #, fuzzy | 797 | #, fuzzy |
729 | msgid "_File sharing" | 798 | msgid "_File sharing" |
730 | msgstr "Filde_ling" | 799 | msgstr "Filde_ling" |
731 | 800 | ||
732 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 | 801 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 |
733 | #, fuzzy | 802 | #, fuzzy |
734 | msgid "_Publish" | 803 | msgid "_Publish" |
735 | msgstr "Udgi_v" | 804 | msgstr "Udgi_v" |
736 | 805 | ||
737 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 | 806 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 |
738 | #, fuzzy | 807 | #, fuzzy |
739 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 808 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
740 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" | 809 | msgstr "Udgiv en fil til GNUnet" |
741 | 810 | ||
742 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 | 811 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258 |
812 | #, fuzzy | ||
813 | msgid "_List indexed files" | ||
814 | msgstr "Inde_ks" | ||
815 | |||
816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | ||
743 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 817 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
744 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
745 | 819 | ||
746 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 | 820 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286 |
747 | #, fuzzy | 821 | #, fuzzy |
748 | msgid "_Open GNUnet directory" | 822 | msgid "_Open GNUnet directory" |
749 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" | 823 | msgstr "Åbn en GNUnet-mappe fra en fil" |
750 | 824 | ||
751 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 | 825 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290 |
752 | msgid "" | 826 | msgid "" |
753 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | 827 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " |
754 | "downloaded." | 828 | "downloaded." |
755 | msgstr "" | 829 | msgstr "" |
756 | 830 | ||
757 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 | 831 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307 |
758 | msgid "_Create pseudonym" | 832 | msgid "_Create pseudonym" |
759 | msgstr "" | 833 | msgstr "" |
760 | 834 | ||
761 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 | 835 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311 |
762 | msgid "" | 836 | msgid "" |
763 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 837 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " |
764 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 838 | "content anonymously (without using a pseudonym)." |
765 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
766 | 840 | ||
767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 | 841 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322 |
768 | msgid "_Advertise Pseudonym" | 842 | msgid "_Advertise Pseudonym" |
769 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
770 | 844 | ||
771 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 | 845 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337 |
846 | msgid "" | ||
847 | "Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to " | ||
848 | "use, as well as get detailed information about all discovered namespaces." | ||
849 | msgstr "" | ||
850 | |||
851 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338 | ||
852 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917 | ||
853 | #, fuzzy | ||
854 | msgid "_Manage namespaces" | ||
855 | msgstr "Opret navnerum" | ||
856 | |||
857 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355 | ||
772 | msgid "" | 858 | msgid "" |
773 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 859 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
774 | msgstr "" | 860 | msgstr "" |
775 | 861 | ||
776 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | 862 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371 |
777 | #, fuzzy | 863 | #, fuzzy |
778 | msgid "_Edit" | 864 | msgid "_Edit" |
779 | msgstr "_Afslut" | 865 | msgstr "_Afslut" |
780 | 866 | ||
781 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 | 867 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383 |
782 | #, fuzzy | 868 | #, fuzzy |
783 | msgid "Edit the system configuration." | 869 | msgid "Edit the system configuration." |
784 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 870 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
785 | 871 | ||
786 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 | 872 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398 |
787 | msgid "_View" | 873 | msgid "_View" |
788 | msgstr "" | 874 | msgstr "" |
789 | 875 | ||
790 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 | 876 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409 |
791 | msgid "Show meta data in main window" | 877 | msgid "Show meta data in main window" |
792 | msgstr "" | 878 | msgstr "" |
793 | 879 | ||
794 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 | 880 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410 |
795 | #, fuzzy | 881 | #, fuzzy |
796 | msgid "Metadata" | 882 | msgid "Metadata" |
797 | msgstr "Metadata" | 883 | msgstr "Metadata" |
798 | 884 | ||
799 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 | 885 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421 |
800 | msgid "Show preview (when available)" | 886 | msgid "Show preview (when available)" |
801 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
802 | 888 | ||
803 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 | 889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422 |
804 | msgid "Preview" | 890 | msgid "Preview" |
805 | msgstr "Forhåndsvis" | 891 | msgstr "Forhåndsvis" |
806 | 892 | ||
807 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 | 893 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433 |
808 | msgid "Show search box in main window" | 894 | msgid "Show search box in main window" |
809 | msgstr "" | 895 | msgstr "" |
810 | 896 | ||
811 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 | 897 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 |
812 | #, fuzzy | 898 | #, fuzzy |
813 | msgid "Search" | 899 | msgid "Search" |
814 | msgstr "S_øg" | 900 | msgstr "S_øg" |
815 | 901 | ||
816 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 | 902 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
903 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
817 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 904 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
818 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 905 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
819 | msgid "_Help" | 906 | msgid "_Help" |
820 | msgstr "" | 907 | msgstr "" |
821 | 908 | ||
822 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 | 909 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461 |
823 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 910 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" |
824 | msgstr "" | 911 | msgstr "" |
825 | 912 | ||
826 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 | 913 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489 |
827 | #, fuzzy | 914 | #, fuzzy |
828 | msgid "Namespace:" | 915 | msgid "Namespace:" |
829 | msgstr "_Navnerum" | 916 | msgstr "_Navnerum" |
830 | 917 | ||
831 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 | 918 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556 |
832 | msgid "Find:" | 919 | msgid "Find:" |
833 | msgstr "" | 920 | msgstr "" |
834 | 921 | ||
835 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 | 922 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592 |
836 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 | 923 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 |
837 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 | 924 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 |
838 | #, fuzzy | 925 | #, fuzzy |
839 | msgid "Anonymity:" | 926 | msgid "Anonymity:" |
840 | msgstr "_Anonymitet:" | 927 | msgstr "_Anonymitet:" |
841 | 928 | ||
842 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 | 929 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637 |
843 | #, fuzzy | 930 | #, fuzzy |
844 | msgid "Type:" | 931 | msgid "Type:" |
845 | msgstr "_Type:" | 932 | msgstr "_Type:" |
846 | 933 | ||
847 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 | 934 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735 |
848 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 935 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
849 | msgstr "" | 936 | msgstr "" |
850 | 937 | ||
851 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 | 938 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844 |
852 | #, fuzzy | 939 | #, fuzzy |
853 | msgid "Copy selection" | 940 | msgid "Copy selection" |
854 | msgstr "_Samling" | 941 | msgstr "_Samling" |
855 | 942 | ||
943 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64 | ||
944 | msgid "" | ||
945 | "Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog." | ||
946 | msgstr "" | ||
947 | |||
948 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80 | ||
949 | msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog." | ||
950 | msgstr "" | ||
951 | |||
952 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96 | ||
953 | msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved." | ||
954 | msgstr "" | ||
955 | |||
956 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129 | ||
957 | msgid "" | ||
958 | "Known namespaces:\n" | ||
959 | "Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete " | ||
960 | "(forget) namespace.\n" | ||
961 | "Namespace names are editable." | ||
962 | msgstr "" | ||
963 | |||
964 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160 | ||
965 | #, fuzzy | ||
966 | msgid "Is mine" | ||
967 | msgstr "minut" | ||
968 | |||
969 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176 | ||
970 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328 | ||
971 | #, fuzzy | ||
972 | msgid "Rank" | ||
973 | msgstr "Rang" | ||
974 | |||
975 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190 | ||
976 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341 | ||
977 | msgid "Name" | ||
978 | msgstr "Navn" | ||
979 | |||
980 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208 | ||
981 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354 | ||
982 | msgid "Identifier" | ||
983 | msgstr "Identifikation" | ||
984 | |||
985 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244 | ||
986 | msgid "" | ||
987 | "Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n" | ||
988 | "However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever " | ||
989 | "discovers it again." | ||
990 | msgstr "" | ||
991 | |||
992 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257 | ||
993 | msgid "Swap _Rank" | ||
994 | msgstr "" | ||
995 | |||
996 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262 | ||
997 | msgid "" | ||
998 | "Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" " | ||
999 | "list.\n" | ||
1000 | "If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is " | ||
1001 | "flipped.\n" | ||
1002 | "Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" " | ||
1003 | "list." | ||
1004 | msgstr "" | ||
1005 | |||
1006 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295 | ||
1007 | msgid "" | ||
1008 | "Namespace order:\n" | ||
1009 | "Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it." | ||
1010 | msgstr "" | ||
1011 | |||
1012 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387 | ||
1013 | msgid "" | ||
1014 | "Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" " | ||
1015 | "list to ranks.\n" | ||
1016 | "Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on." | ||
1017 | msgstr "" | ||
1018 | |||
1019 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425 | ||
1020 | msgid "" | ||
1021 | "Selected namespace details:\n" | ||
1022 | "Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save " | ||
1023 | "metadata changes." | ||
1024 | msgstr "" | ||
1025 | |||
1026 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459 | ||
1027 | msgid "Type" | ||
1028 | msgstr "Type" | ||
1029 | |||
1030 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472 | ||
1031 | msgid "Value" | ||
1032 | msgstr "Værdi" | ||
1033 | |||
1034 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508 | ||
1035 | msgid "" | ||
1036 | "Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n" | ||
1037 | "This functionality is not available at the moment." | ||
1038 | msgstr "" | ||
1039 | |||
1040 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526 | ||
1041 | msgid "" | ||
1042 | "Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n" | ||
1043 | "The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing " | ||
1044 | "the window or selecing some other known namespace." | ||
1045 | msgstr "" | ||
1046 | |||
1047 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545 | ||
1048 | msgid "" | ||
1049 | "Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace." | ||
1050 | msgstr "" | ||
1051 | |||
856 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 | 1052 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 |
857 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | 1053 | msgid "Enter the URI to be downloaded" |
858 | msgstr "" | 1054 | msgstr "" |
@@ -933,7 +1129,12 @@ msgstr "Udgivet filnavn" | |||
933 | msgid "Index file" | 1129 | msgid "Index file" |
934 | msgstr "Inde_ks" | 1130 | msgstr "Inde_ks" |
935 | 1131 | ||
936 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 | 1132 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 |
1133 | #, fuzzy | ||
1134 | msgid "Progress" | ||
1135 | msgstr "Fremgang" | ||
1136 | |||
1137 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | ||
937 | #, fuzzy | 1138 | #, fuzzy |
938 | msgid "Publishing" | 1139 | msgid "Publishing" |
939 | msgstr "Udgi_v" | 1140 | msgstr "Udgi_v" |
@@ -946,6 +1147,79 @@ msgstr "" | |||
946 | msgid "Select pseudonym..." | 1147 | msgid "Select pseudonym..." |
947 | msgstr "" | 1148 | msgstr "" |
948 | 1149 | ||
1150 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | ||
1151 | #, fuzzy | ||
1152 | msgid "Indexed files" | ||
1153 | msgstr "Inde_ks" | ||
1154 | |||
1155 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | ||
1156 | #, fuzzy | ||
1157 | msgid "Unindex the selected indexed file." | ||
1158 | msgstr "Inde_ks" | ||
1159 | |||
1160 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1161 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1162 | #, fuzzy | ||
1163 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1164 | msgstr "Om gnunet-gtk" | ||
1165 | |||
1166 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1167 | msgid "Delete Record" | ||
1168 | msgstr "" | ||
1169 | |||
1170 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1171 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1172 | msgstr "" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1175 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1176 | msgstr "" | ||
1177 | |||
1178 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1179 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1183 | msgid "Record never expires" | ||
1184 | msgstr "" | ||
1185 | |||
1186 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1187 | #, fuzzy | ||
1188 | msgid "_File" | ||
1189 | msgstr "Filnavn" | ||
1190 | |||
1191 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1192 | #, fuzzy | ||
1193 | msgid "_Options" | ||
1194 | msgstr "Ope_rationer" | ||
1195 | |||
1196 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1197 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1198 | msgstr "" | ||
1199 | |||
1200 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1201 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1202 | msgstr "" | ||
1203 | |||
1204 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1205 | msgid "" | ||
1206 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1207 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1208 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1212 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1213 | msgstr "" | ||
1214 | |||
1215 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1216 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1217 | msgstr "" | ||
1218 | |||
1219 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1220 | msgid "Open zone file..." | ||
1221 | msgstr "" | ||
1222 | |||
949 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1223 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
950 | #, fuzzy | 1224 | #, fuzzy |
951 | msgid "Quit" | 1225 | msgid "Quit" |
@@ -1577,37 +1851,15 @@ msgstr "" | |||
1577 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1851 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1578 | "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | 1852 | "Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" |
1579 | 1853 | ||
1580 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 | 1854 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28 |
1581 | #, fuzzy | 1855 | #, fuzzy |
1582 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | 1856 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" |
1583 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1857 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1584 | 1858 | ||
1585 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | 1859 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53 |
1586 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | 1860 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" |
1587 | msgstr "" | 1861 | msgstr "" |
1588 | 1862 | ||
1589 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | ||
1590 | #, fuzzy | ||
1591 | msgid "Peer" | ||
1592 | msgstr "_Modparter" | ||
1593 | |||
1594 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1595 | msgid "In" | ||
1596 | msgstr "" | ||
1597 | |||
1598 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | ||
1599 | msgid "Out" | ||
1600 | msgstr "" | ||
1601 | |||
1602 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | ||
1603 | msgid "Country" | ||
1604 | msgstr "Land" | ||
1605 | |||
1606 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | ||
1607 | #, fuzzy | ||
1608 | msgid "Addresses" | ||
1609 | msgstr "Adresse" | ||
1610 | |||
1611 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | 1863 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 |
1612 | #, fuzzy | 1864 | #, fuzzy |
1613 | msgid "About gnunet-setup" | 1865 | msgid "About gnunet-setup" |
@@ -1618,45 +1870,45 @@ msgstr "Om gnunet-gtk" | |||
1618 | msgid "gnunet-setup" | 1870 | msgid "gnunet-setup" |
1619 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 1871 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
1620 | 1872 | ||
1621 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 | 1873 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 |
1622 | msgid "Services:" | 1874 | msgid "Services:" |
1623 | msgstr "" | 1875 | msgstr "" |
1624 | 1876 | ||
1625 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 | 1877 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 |
1626 | msgid "Topology" | 1878 | msgid "Topology" |
1627 | msgstr "" | 1879 | msgstr "" |
1628 | 1880 | ||
1629 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 | 1881 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 |
1630 | msgid "" | 1882 | msgid "" |
1631 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 1883 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1632 | "other peers." | 1884 | "other peers." |
1633 | msgstr "" | 1885 | msgstr "" |
1634 | 1886 | ||
1635 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 | 1887 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 |
1636 | msgid "Hostlist" | 1888 | msgid "Hostlist" |
1637 | msgstr "" | 1889 | msgstr "" |
1638 | 1890 | ||
1639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 | 1891 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 |
1640 | msgid "" | 1892 | msgid "" |
1641 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 1893 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1642 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 1894 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1643 | "use." | 1895 | "use." |
1644 | msgstr "" | 1896 | msgstr "" |
1645 | 1897 | ||
1646 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | 1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1647 | #, fuzzy | 1899 | #, fuzzy |
1648 | msgid "File _Sharing" | 1900 | msgid "File _Sharing" |
1649 | msgstr "Filde_ling" | 1901 | msgstr "Filde_ling" |
1650 | 1902 | ||
1651 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 | 1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 |
1652 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 1904 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1653 | msgstr "" | 1905 | msgstr "" |
1654 | 1906 | ||
1655 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | 1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 |
1656 | msgid "PT/VPN" | 1908 | msgid "PT/VPN" |
1657 | msgstr "" | 1909 | msgstr "" |
1658 | 1910 | ||
1659 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 | 1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 |
1660 | msgid "" | 1912 | msgid "" |
1661 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 1913 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1662 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 1914 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1665,11 +1917,11 @@ msgid "" | |||
1665 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 1917 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1666 | msgstr "" | 1918 | msgstr "" |
1667 | 1919 | ||
1668 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 | 1920 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 |
1669 | msgid "EXIT" | 1921 | msgid "EXIT" |
1670 | msgstr "" | 1922 | msgstr "" |
1671 | 1923 | ||
1672 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 | 1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 |
1673 | msgid "" | 1925 | msgid "" |
1674 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 1926 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1675 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 1927 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1680,119 +1932,119 @@ msgid "" | |||
1680 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 1932 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1681 | msgstr "" | 1933 | msgstr "" |
1682 | 1934 | ||
1683 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 | 1935 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 |
1684 | msgid "GNS" | 1936 | msgid "GNS" |
1685 | msgstr "" | 1937 | msgstr "" |
1686 | 1938 | ||
1687 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 | 1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 |
1688 | msgid "" | 1940 | msgid "" |
1689 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 1941 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1690 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 1942 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1691 | "\".gnunet\" TLD." | 1943 | "\".gnunet\" TLD." |
1692 | msgstr "" | 1944 | msgstr "" |
1693 | 1945 | ||
1694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 | 1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 |
1695 | #, fuzzy | 1947 | #, fuzzy |
1696 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1948 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1697 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 1949 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
1698 | 1950 | ||
1699 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 | 1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1700 | #, fuzzy | 1952 | #, fuzzy |
1701 | msgid "F_2F only" | 1953 | msgid "F_2F only" |
1702 | msgstr "K_un fil" | 1954 | msgstr "K_un fil" |
1703 | 1955 | ||
1704 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 | 1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 |
1705 | #, fuzzy | 1957 | #, fuzzy |
1706 | msgid "Friends file:" | 1958 | msgid "Friends file:" |
1707 | msgstr "Inde_ks" | 1959 | msgstr "Inde_ks" |
1708 | 1960 | ||
1709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 | 1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 |
1710 | msgid "Min. connected friends:" | 1962 | msgid "Min. connected friends:" |
1711 | msgstr "" | 1963 | msgstr "" |
1712 | 1964 | ||
1713 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 | 1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 |
1714 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1966 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1715 | msgstr "" | 1967 | msgstr "" |
1716 | 1968 | ||
1717 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 | 1969 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 |
1718 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1970 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1719 | msgstr "" | 1971 | msgstr "" |
1720 | 1972 | ||
1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 | 1973 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 |
1722 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1974 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1723 | msgstr "" | 1975 | msgstr "" |
1724 | 1976 | ||
1725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 | 1977 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 |
1726 | msgid "Run Hostlist Server" | 1978 | msgid "Run Hostlist Server" |
1727 | msgstr "" | 1979 | msgstr "" |
1728 | 1980 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 | 1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 |
1730 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 1982 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1731 | msgstr "" | 1983 | msgstr "" |
1732 | 1984 | ||
1733 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 | 1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 |
1734 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 | 1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 |
1735 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 | 1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 |
1736 | msgid "Port:" | 1988 | msgid "Port:" |
1737 | msgstr "" | 1989 | msgstr "" |
1738 | 1990 | ||
1739 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 | 1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 |
1740 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 1992 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1741 | msgstr "" | 1993 | msgstr "" |
1742 | 1994 | ||
1743 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 | 1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 |
1744 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 1996 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1745 | msgstr "" | 1997 | msgstr "" |
1746 | 1998 | ||
1747 | # Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) | 1999 | # Det plejer at være _Generelt (måske navnet på en menu) |
1748 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 | 2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 |
1749 | msgid "_General" | 2001 | msgid "_General" |
1750 | msgstr "_Generelt" | 2002 | msgstr "_Generelt" |
1751 | 2003 | ||
1752 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 | 2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 |
1753 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2005 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1754 | msgstr "" | 2006 | msgstr "" |
1755 | 2007 | ||
1756 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 | 2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 |
1757 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2009 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1758 | msgstr "" | 2010 | msgstr "" |
1759 | 2011 | ||
1760 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 | 2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 |
1761 | #, fuzzy | 2013 | #, fuzzy |
1762 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2014 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1763 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2015 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
1764 | 2016 | ||
1765 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 | 2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 |
1766 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2018 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1767 | msgstr "" | 2019 | msgstr "" |
1768 | 2020 | ||
1769 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 | 2021 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 |
1770 | msgid "" | 2022 | msgid "" |
1771 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2023 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1772 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2024 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1773 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2025 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1774 | msgstr "" | 2026 | msgstr "" |
1775 | 2027 | ||
1776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 | 2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 |
1777 | #, fuzzy | 2029 | #, fuzzy |
1778 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2030 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1779 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" | 2031 | msgstr "Start konfigurationsgu_iden" |
1780 | 2032 | ||
1781 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 | 2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 |
1782 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2034 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1783 | msgstr "" | 2035 | msgstr "" |
1784 | 2036 | ||
1785 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 | 2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 |
1786 | msgid "" | 2038 | msgid "" |
1787 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2039 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1788 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2040 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1789 | msgstr "" | 2041 | msgstr "" |
1790 | 2042 | ||
1791 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 | 2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 |
1792 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2044 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1793 | msgstr "" | 2045 | msgstr "" |
1794 | 2046 | ||
1795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 | 2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 |
1796 | msgid "" | 2048 | msgid "" |
1797 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2049 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1798 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2050 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1801,26 +2053,26 @@ msgid "" | |||
1801 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2053 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1802 | msgstr "" | 2054 | msgstr "" |
1803 | 2055 | ||
1804 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 | 2056 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 |
1805 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2057 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1806 | msgstr "" | 2058 | msgstr "" |
1807 | 2059 | ||
1808 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 | 2060 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 |
1809 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2061 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1810 | msgstr "" | 2062 | msgstr "" |
1811 | 2063 | ||
1812 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 | 2064 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 |
1813 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2065 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1814 | msgstr "" | 2066 | msgstr "" |
1815 | 2067 | ||
1816 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 | 2068 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 |
1817 | msgid "" | 2069 | msgid "" |
1818 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2070 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1819 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2071 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1820 | "installed SUID on the local system." | 2072 | "installed SUID on the local system." |
1821 | msgstr "" | 2073 | msgstr "" |
1822 | 2074 | ||
1823 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 | 2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 |
1824 | msgid "" | 2076 | msgid "" |
1825 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2077 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1826 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2078 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1828,301 +2080,301 @@ msgid "" | |||
1828 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2080 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1829 | msgstr "" | 2081 | msgstr "" |
1830 | 2082 | ||
1831 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 | 2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 |
1832 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2084 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1833 | msgstr "" | 2085 | msgstr "" |
1834 | 2086 | ||
1835 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 | 2087 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 |
1836 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2088 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1837 | msgstr "" | 2089 | msgstr "" |
1838 | 2090 | ||
1839 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 | 2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 |
1840 | msgid "" | 2092 | msgid "" |
1841 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2093 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1842 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2094 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1843 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2095 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1844 | msgstr "" | 2096 | msgstr "" |
1845 | 2097 | ||
1846 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 | 2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 |
1847 | msgid "" | 2099 | msgid "" |
1848 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2100 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1849 | "eth0 or wlan0)." | 2101 | "eth0 or wlan0)." |
1850 | msgstr "" | 2102 | msgstr "" |
1851 | 2103 | ||
1852 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 | 2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 |
1853 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2105 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1854 | msgstr "" | 2106 | msgstr "" |
1855 | 2107 | ||
1856 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 | 2108 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
1857 | #, fuzzy | 2109 | #, fuzzy |
1858 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2110 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1859 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2111 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
1860 | 2112 | ||
1861 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 | 2113 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 |
1862 | msgid "_Network" | 2114 | msgid "_Network" |
1863 | msgstr "" | 2115 | msgstr "" |
1864 | 2116 | ||
1865 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 | 2117 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 |
1866 | msgid "Plugins to use:" | 2118 | msgid "Plugins to use:" |
1867 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" |
1868 | 2120 | ||
1869 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 | 2121 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 |
1870 | msgid "_TCP" | 2122 | msgid "_TCP" |
1871 | msgstr "" | 2123 | msgstr "" |
1872 | 2124 | ||
1873 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 | 2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 |
1874 | msgid "_UDP" | 2126 | msgid "_UDP" |
1875 | msgstr "" | 2127 | msgstr "" |
1876 | 2128 | ||
1877 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 | 2129 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 |
1878 | msgid "_HTTP" | 2130 | msgid "_HTTP" |
1879 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
1880 | 2132 | ||
1881 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 | 2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 |
1882 | msgid "HTTP_S" | 2134 | msgid "HTTP_S" |
1883 | msgstr "" | 2135 | msgstr "" |
1884 | 2136 | ||
1885 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 | 2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 |
1886 | msgid "D_V" | 2138 | msgid "D_V" |
1887 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
1888 | 2140 | ||
1889 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 | 2141 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 |
1890 | msgid "_WLAN" | 2142 | msgid "_WLAN" |
1891 | msgstr "" | 2143 | msgstr "" |
1892 | 2144 | ||
1893 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 | 2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 |
1894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 | 2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 |
1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 | 2147 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 |
1896 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 | 2148 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 |
1897 | msgid "Bind to port:" | 2149 | msgid "Bind to port:" |
1898 | msgstr "" | 2150 | msgstr "" |
1899 | 2151 | ||
1900 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 | 2152 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 |
1901 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2153 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1902 | msgstr "" | 2154 | msgstr "" |
1903 | 2155 | ||
1904 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 | 2156 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 |
1905 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 | 2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 |
1906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 | 2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 |
1907 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 | 2159 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 |
1908 | msgid "Advertised port:" | 2160 | msgid "Advertised port:" |
1909 | msgstr "" | 2161 | msgstr "" |
1910 | 2162 | ||
1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 | 2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 |
1912 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 | 2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 |
1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 | 2165 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 |
1914 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 | 2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 |
1915 | msgid "" | 2167 | msgid "" |
1916 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2168 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1917 | "firewalls" | 2169 | "firewalls" |
1918 | msgstr "" | 2170 | msgstr "" |
1919 | 2171 | ||
1920 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2172 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 |
1921 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 |
1922 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 | 2174 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 |
1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2175 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 |
1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 | 2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 |
1925 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 | 2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
1926 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 | 2178 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 |
1927 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 | 2179 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 |
1928 | #, fuzzy | 2180 | #, fuzzy |
1929 | msgid "Test configuration" | 2181 | msgid "Test configuration" |
1930 | msgstr "_Avanceret konfiguration" | 2182 | msgstr "_Avanceret konfiguration" |
1931 | 2183 | ||
1932 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 | 2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 |
1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 | 2185 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 |
1934 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2186 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 |
1935 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 | 2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 |
1936 | msgid "" | 2188 | msgid "" |
1937 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2189 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1938 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2190 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1939 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2191 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
1940 | msgstr "" | 2192 | msgstr "" |
1941 | 2193 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 | 2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 |
1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 | 2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 |
1944 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 | 2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 |
1945 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 | 2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 |
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 | 2198 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 |
1947 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 | 2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 |
1948 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 | 2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 |
1949 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 | 2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 |
1950 | msgid "Configuration works!" | 2202 | msgid "Configuration works!" |
1951 | msgstr "" | 2203 | msgstr "" |
1952 | 2204 | ||
1953 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 | 2205 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 |
1954 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 | 2206 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 |
1955 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 | 2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 |
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 | 2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 |
1957 | msgid "Test failed!" | 2209 | msgid "Test failed!" |
1958 | msgstr "" | 2210 | msgstr "" |
1959 | 2211 | ||
1960 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 | 2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 |
1961 | msgid "TCP" | 2213 | msgid "TCP" |
1962 | msgstr "" | 2214 | msgstr "" |
1963 | 2215 | ||
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 | 2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 |
1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 | 2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 |
1966 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 | 2218 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 |
1967 | msgid "" | 2219 | msgid "" |
1968 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2220 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1969 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
1970 | 2222 | ||
1971 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 |
1972 | msgid "UDP" | 2224 | msgid "UDP" |
1973 | msgstr "" | 2225 | msgstr "" |
1974 | 2226 | ||
1975 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 | 2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 |
1976 | msgid "HTTP" | 2228 | msgid "HTTP" |
1977 | msgstr "" | 2229 | msgstr "" |
1978 | 2230 | ||
1979 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 | 2231 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 |
1980 | msgid "HTTPS" | 2232 | msgid "HTTPS" |
1981 | msgstr "" | 2233 | msgstr "" |
1982 | 2234 | ||
1983 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 | 2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 |
1984 | msgid "DV" | 2236 | msgid "DV" |
1985 | msgstr "" | 2237 | msgstr "" |
1986 | 2238 | ||
1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 | 2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 |
1988 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2240 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
1989 | msgstr "" | 2241 | msgstr "" |
1990 | 2242 | ||
1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 | 2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 |
1992 | msgid "WLAN" | 2244 | msgid "WLAN" |
1993 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
1994 | 2246 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 | 2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 |
1996 | #, fuzzy | 2248 | #, fuzzy |
1997 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2249 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
1998 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2250 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
1999 | 2251 | ||
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 | 2252 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 |
2001 | msgid "_Transports" | 2253 | msgid "_Transports" |
2002 | msgstr "" | 2254 | msgstr "" |
2003 | 2255 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 | 2256 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 |
2005 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2257 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2006 | msgstr "" | 2258 | msgstr "" |
2007 | 2259 | ||
2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 | 2260 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 |
2009 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2261 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2010 | msgstr "" | 2262 | msgstr "" |
2011 | 2263 | ||
2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 |
2013 | #, fuzzy | 2265 | #, fuzzy |
2014 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2266 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2015 | msgstr "<b>Kørende programmer</b>" | 2267 | msgstr "<b>Kørende programmer</b>" |
2016 | 2268 | ||
2017 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 | 2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 |
2018 | msgid "Database Backend to use:" | 2270 | msgid "Database Backend to use:" |
2019 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2020 | 2272 | ||
2021 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 | 2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 |
2022 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 | 2274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 |
2023 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 | 2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 |
2024 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 | 2276 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 |
2025 | msgid "sqLite" | 2277 | msgid "sqLite" |
2026 | msgstr "" | 2278 | msgstr "" |
2027 | 2279 | ||
2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 | 2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 |
2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 | 2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 |
2030 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 | 2282 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 |
2031 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 | 2283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 |
2032 | msgid "MySQL" | 2284 | msgid "MySQL" |
2033 | msgstr "" | 2285 | msgstr "" |
2034 | 2286 | ||
2035 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 | 2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 |
2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 | 2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 |
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 | 2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 |
2038 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 | 2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 |
2039 | #, fuzzy | 2291 | #, fuzzy |
2040 | msgid "Postgres" | 2292 | msgid "Postgres" |
2041 | msgstr "Fremgang" | 2293 | msgstr "Fremgang" |
2042 | 2294 | ||
2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 |
2044 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 | 2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 |
2045 | msgid "Quota (bytes):" | 2297 | msgid "Quota (bytes):" |
2046 | msgstr "" | 2298 | msgstr "" |
2047 | 2299 | ||
2048 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 | 2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 |
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 | 2301 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 |
2050 | msgid "No setup required." | 2302 | msgid "No setup required." |
2051 | msgstr "" | 2303 | msgstr "" |
2052 | 2304 | ||
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 | 2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 |
2054 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 | 2306 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 |
2055 | msgid "MySQL database name:" | 2307 | msgid "MySQL database name:" |
2056 | msgstr "" | 2308 | msgstr "" |
2057 | 2309 | ||
2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 | 2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 |
2059 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 | 2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 |
2060 | #, fuzzy | 2312 | #, fuzzy |
2061 | msgid "gnunet" | 2313 | msgid "gnunet" |
2062 | msgstr "Om gnunet-gtk" | 2314 | msgstr "Om gnunet-gtk" |
2063 | 2315 | ||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 | 2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2065 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 | 2317 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 |
2066 | #, fuzzy | 2318 | #, fuzzy |
2067 | msgid "Configuration file:" | 2319 | msgid "Configuration file:" |
2068 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" | 2320 | msgstr "_Konfigurationsfil anvendt for gnunetd:" |
2069 | 2321 | ||
2070 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 | 2322 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 |
2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 | 2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 |
2072 | #, fuzzy | 2324 | #, fuzzy |
2073 | msgid "Username:" | 2325 | msgid "Username:" |
2074 | msgstr "_Filnavn:" | 2326 | msgstr "_Filnavn:" |
2075 | 2327 | ||
2076 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 | 2328 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 |
2077 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 | 2329 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 |
2078 | msgid "Password:" | 2330 | msgid "Password:" |
2079 | msgstr "" | 2331 | msgstr "" |
2080 | 2332 | ||
2081 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 | 2333 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 |
2082 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 |
2083 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2335 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2084 | msgstr "" | 2336 | msgstr "" |
2085 | 2337 | ||
2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 | 2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 |
2087 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 | 2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 |
2088 | msgid "localhost" | 2340 | msgid "localhost" |
2089 | msgstr "" | 2341 | msgstr "" |
2090 | 2342 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 | 2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 |
2092 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 | 2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 |
2093 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 | 2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 |
2094 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 | 2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 |
2095 | msgid "Configuration error!" | 2347 | msgid "Configuration error!" |
2096 | msgstr "" | 2348 | msgstr "" |
2097 | 2349 | ||
2098 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 | 2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 |
2099 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 |
2100 | #, fuzzy | 2352 | #, fuzzy |
2101 | msgid "Configuration:" | 2353 | msgid "Configuration:" |
2102 | msgstr "_Avanceret konfiguration" | 2354 | msgstr "_Avanceret konfiguration" |
2103 | 2355 | ||
2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 | 2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 |
2105 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2357 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2106 | msgstr "" | 2358 | msgstr "" |
2107 | 2359 | ||
2108 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 | 2360 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 |
2109 | msgid "Datacache:" | 2361 | msgid "Datacache:" |
2110 | msgstr "" | 2362 | msgstr "" |
2111 | 2363 | ||
2112 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 | 2364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 |
2113 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2365 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2114 | msgstr "" | 2366 | msgstr "" |
2115 | 2367 | ||
2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 | 2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 |
2117 | #, fuzzy | 2369 | #, fuzzy |
2118 | msgid "_File Sharing" | 2370 | msgid "_File Sharing" |
2119 | msgstr "Filde_ling" | 2371 | msgstr "Filde_ling" |
2120 | 2372 | ||
2121 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 | 2373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 |
2122 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2374 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2123 | msgstr "" | 2375 | msgstr "" |
2124 | 2376 | ||
2125 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 | 2377 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 |
2126 | msgid "" | 2378 | msgid "" |
2127 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2379 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2128 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2380 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2130,11 +2382,11 @@ msgid "" | |||
2130 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2382 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2131 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2132 | 2384 | ||
2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 |
2134 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2386 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2135 | msgstr "" | 2387 | msgstr "" |
2136 | 2388 | ||
2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 | 2389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 |
2138 | msgid "" | 2390 | msgid "" |
2139 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2391 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2140 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2392 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2142,12 +2394,12 @@ msgid "" | |||
2142 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2394 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2143 | msgstr "" | 2395 | msgstr "" |
2144 | 2396 | ||
2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 |
2146 | #, fuzzy | 2398 | #, fuzzy |
2147 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2399 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2148 | msgstr "Indgående trafik" | 2400 | msgstr "Indgående trafik" |
2149 | 2401 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 | 2402 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 |
2151 | msgid "" | 2403 | msgid "" |
2152 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2404 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2153 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2405 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2158,159 +2410,144 @@ msgid "" | |||
2158 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2410 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2159 | msgstr "" | 2411 | msgstr "" |
2160 | 2412 | ||
2161 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 | 2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 |
2162 | #, fuzzy | 2414 | #, fuzzy |
2163 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2415 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2164 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2416 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2165 | 2417 | ||
2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 | 2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 |
2167 | msgid "_Interface name:" | 2419 | msgid "_Interface name:" |
2168 | msgstr "" | 2420 | msgstr "" |
2169 | 2421 | ||
2170 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 | 2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 |
2171 | msgid "" | 2423 | msgid "" |
2172 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2424 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2173 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2425 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2174 | "always fine." | 2426 | "always fine." |
2175 | msgstr "" | 2427 | msgstr "" |
2176 | 2428 | ||
2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 | 2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 |
2178 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2430 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2179 | msgstr "" | 2431 | msgstr "" |
2180 | 2432 | ||
2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 |
2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 | 2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2183 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 |
2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 | 2436 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 |
2185 | msgid "/" | 2437 | msgid "/" |
2186 | msgstr "" | 2438 | msgstr "" |
2187 | 2439 | ||
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 | 2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 |
2189 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2441 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2190 | msgstr "" | 2442 | msgstr "" |
2191 | 2443 | ||
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 |
2193 | #, fuzzy | 2445 | #, fuzzy |
2194 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2446 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2195 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2447 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2196 | 2448 | ||
2197 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 | 2449 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 |
2198 | msgid "" | 2450 | msgid "" |
2199 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2451 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2200 | "6over4, 4over6) facilities" | 2452 | "6over4, 4over6) facilities" |
2201 | msgstr "" | 2453 | msgstr "" |
2202 | 2454 | ||
2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 | 2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 |
2204 | msgid "_VPN" | 2456 | msgid "_VPN" |
2205 | msgstr "" | 2457 | msgstr "" |
2206 | 2458 | ||
2207 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 | 2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 |
2208 | msgid "Enable DNS Exit" | 2460 | msgid "Enable DNS Exit" |
2209 | msgstr "" | 2461 | msgstr "" |
2210 | 2462 | ||
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 | 2463 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 |
2212 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2464 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2213 | msgstr "" | 2465 | msgstr "" |
2214 | 2466 | ||
2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 | 2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 |
2216 | msgid "" | 2468 | msgid "" |
2217 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2469 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2218 | "using your network connection." | 2470 | "using your network connection." |
2219 | msgstr "" | 2471 | msgstr "" |
2220 | 2472 | ||
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 | 2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 |
2222 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2474 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2223 | msgstr "" | 2475 | msgstr "" |
2224 | 2476 | ||
2225 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 | 2477 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 |
2226 | msgid "" | 2478 | msgid "" |
2227 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2479 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2228 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2480 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2229 | "support before enabling this option." | 2481 | "support before enabling this option." |
2230 | msgstr "" | 2482 | msgstr "" |
2231 | 2483 | ||
2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 | 2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 |
2233 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2485 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2234 | msgstr "" | 2486 | msgstr "" |
2235 | 2487 | ||
2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 | 2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 |
2237 | msgid "Exit interface name: " | 2489 | msgid "Exit interface name: " |
2238 | msgstr "" | 2490 | msgstr "" |
2239 | 2491 | ||
2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 | 2492 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 |
2241 | msgid "" | 2493 | msgid "" |
2242 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2494 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2243 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2495 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2244 | msgstr "" | 2496 | msgstr "" |
2245 | 2497 | ||
2246 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 | 2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 |
2247 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2499 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2248 | msgstr "" | 2500 | msgstr "" |
2249 | 2501 | ||
2250 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 | 2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 |
2251 | msgid "" | 2503 | msgid "" |
2252 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2504 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2253 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2505 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2254 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2506 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2255 | msgstr "" | 2507 | msgstr "" |
2256 | 2508 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 | 2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 |
2258 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2510 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2259 | msgstr "" | 2511 | msgstr "" |
2260 | 2512 | ||
2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 | 2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 |
2262 | msgid "" | 2514 | msgid "" |
2263 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2515 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2264 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2516 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2265 | "manually configure IPv6-NAT." | 2517 | "manually configure IPv6-NAT." |
2266 | msgstr "" | 2518 | msgstr "" |
2267 | 2519 | ||
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2269 | #, fuzzy | 2521 | #, fuzzy |
2270 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2522 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2271 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2523 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2272 | 2524 | ||
2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 | 2525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 |
2274 | msgid "_Exit" | 2526 | msgid "_Exit" |
2275 | msgstr "" | 2527 | msgstr "" |
2276 | 2528 | ||
2277 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 | 2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 |
2278 | msgid "_Preferred Name:" | 2530 | msgid "_Preferred Name:" |
2279 | msgstr "" | 2531 | msgstr "" |
2280 | 2532 | ||
2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 | 2533 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 |
2282 | msgid "" | ||
2283 | "This is the name you use for your own domain and the name that you would " | ||
2284 | "prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that " | ||
2285 | "others will actually be able to use your unique name to reference your " | ||
2286 | "domain." | ||
2287 | msgstr "" | ||
2288 | |||
2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698 | ||
2290 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2534 | msgid "Cryptographic Identity:" |
2291 | msgstr "" | 2535 | msgstr "" |
2292 | 2536 | ||
2293 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 | 2537 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 |
2294 | msgid "" | ||
2295 | "This will copy the string that represents your cryptographic identity (your " | ||
2296 | "public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band " | ||
2297 | "with other users." | ||
2298 | msgstr "" | ||
2299 | |||
2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749 | ||
2301 | #, fuzzy | 2538 | #, fuzzy |
2302 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2539 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" |
2303 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" | 2540 | msgstr "<n>GNUnet dæmonkonfiguration</b>" |
2304 | 2541 | ||
2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 | 2542 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 |
2306 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2543 | msgid "<b>GNS Database</b>" |
2307 | msgstr "" | 2544 | msgstr "" |
2308 | 2545 | ||
2309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 | 2546 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 |
2310 | msgid "GN_S" | 2547 | msgid "GN_S" |
2311 | msgstr "" | 2548 | msgstr "" |
2312 | 2549 | ||
2313 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 | 2550 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 |
2314 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2551 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2315 | msgstr "" | 2552 | msgstr "" |
2316 | 2553 | ||
@@ -2343,26 +2580,27 @@ msgid "_Storage" | |||
2343 | msgstr "" | 2580 | msgstr "" |
2344 | 2581 | ||
2345 | #, fuzzy | 2582 | #, fuzzy |
2583 | #~ msgid "Peer" | ||
2584 | #~ msgstr "_Modparter" | ||
2585 | |||
2586 | #~ msgid "Country" | ||
2587 | #~ msgstr "Land" | ||
2588 | |||
2589 | #, fuzzy | ||
2590 | #~ msgid "Addresses" | ||
2591 | #~ msgstr "Adresse" | ||
2592 | |||
2593 | #, fuzzy | ||
2346 | #~ msgid "Advertise namespace" | 2594 | #~ msgid "Advertise namespace" |
2347 | #~ msgstr "i _navnerum" | 2595 | #~ msgstr "i _navnerum" |
2348 | 2596 | ||
2349 | #~ msgid "Value" | ||
2350 | #~ msgstr "Værdi" | ||
2351 | |||
2352 | #, fuzzy | 2597 | #, fuzzy |
2353 | #~ msgid "Value:" | 2598 | #~ msgid "Value:" |
2354 | #~ msgstr "_Værdi:" | 2599 | #~ msgstr "_Værdi:" |
2355 | 2600 | ||
2356 | #~ msgid "Type" | ||
2357 | #~ msgstr "Type" | ||
2358 | |||
2359 | #~ msgid "Keywords" | 2601 | #~ msgid "Keywords" |
2360 | #~ msgstr "Nøgleord" | 2602 | #~ msgstr "Nøgleord" |
2361 | 2603 | ||
2362 | #, fuzzy | ||
2363 | #~ msgid "Options" | ||
2364 | #~ msgstr "Ope_rationer" | ||
2365 | |||
2366 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | 2604 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) |
2367 | #, fuzzy | 2605 | #, fuzzy |
2368 | #~ msgid "_Root:" | 2606 | #~ msgid "_Root:" |
@@ -2389,9 +2627,6 @@ msgstr "" | |||
2389 | #~ msgid "Destination" | 2627 | #~ msgid "Destination" |
2390 | #~ msgstr "Beskrivelse" | 2628 | #~ msgstr "Beskrivelse" |
2391 | 2629 | ||
2392 | #~ msgid "Filename" | ||
2393 | #~ msgstr "Filnavn" | ||
2394 | |||
2395 | #, fuzzy | 2630 | #, fuzzy |
2396 | #~ msgid "Current identifier" | 2631 | #~ msgid "Current identifier" |
2397 | #~ msgstr "Næste identifikation" | 2632 | #~ msgstr "Næste identifikation" |
@@ -2404,9 +2639,6 @@ msgstr "" | |||
2404 | #~ msgid "_Index file" | 2639 | #~ msgid "_Index file" |
2405 | #~ msgstr "_Identifikation:" | 2640 | #~ msgstr "_Identifikation:" |
2406 | 2641 | ||
2407 | #~ msgid "Name" | ||
2408 | #~ msgstr "Navn" | ||
2409 | |||
2410 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) | 2642 | # (Jeg tror godt den kan oversættes til rod) |
2411 | #, fuzzy | 2643 | #, fuzzy |
2412 | #~ msgid "Root" | 2644 | #~ msgid "Root" |
@@ -2467,10 +2699,6 @@ msgstr "" | |||
2467 | #~ msgid "1 hour" | 2699 | #~ msgid "1 hour" |
2468 | #~ msgstr "time" | 2700 | #~ msgstr "time" |
2469 | 2701 | ||
2470 | #, fuzzy | ||
2471 | #~ msgid "1 minute" | ||
2472 | #~ msgstr "minut" | ||
2473 | |||
2474 | #~ msgid "run in debug mode" | 2702 | #~ msgid "run in debug mode" |
2475 | #~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand" | 2703 | #~ msgstr "kør i fejlsøgningstilstand" |
2476 | 2704 | ||
@@ -2625,9 +2853,6 @@ msgstr "" | |||
2625 | #~ msgid "Sort" | 2853 | #~ msgid "Sort" |
2626 | #~ msgstr "Sorter" | 2854 | #~ msgstr "Sorter" |
2627 | 2855 | ||
2628 | #~ msgid "Ranking" | ||
2629 | #~ msgstr "Rang" | ||
2630 | |||
2631 | #~ msgid "Need a keyword to search!\n" | 2856 | #~ msgid "Need a keyword to search!\n" |
2632 | #~ msgstr "Skal bruge et nøgleord til søgning!\n" | 2857 | #~ msgstr "Skal bruge et nøgleord til søgning!\n" |
2633 | 2858 | ||
@@ -2640,18 +2865,12 @@ msgstr "" | |||
2640 | #~ msgid "Mime-type" | 2865 | #~ msgid "Mime-type" |
2641 | #~ msgstr "Mime-type" | 2866 | #~ msgstr "Mime-type" |
2642 | 2867 | ||
2643 | #~ msgid "Identifier" | ||
2644 | #~ msgstr "Identifikation" | ||
2645 | |||
2646 | #~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!" | 2868 | #~ msgid "No local namespaces available that could be deleted!" |
2647 | #~ msgstr "Ingen lokale navnerum tilgængelig som kunne slettes!" | 2869 | #~ msgstr "Ingen lokale navnerum tilgængelig som kunne slettes!" |
2648 | 2870 | ||
2649 | #~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" | 2871 | #~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" |
2650 | #~ msgstr "Skal navnerummet »%s« virkelig slettes?" | 2872 | #~ msgstr "Skal navnerummet »%s« virkelig slettes?" |
2651 | 2873 | ||
2652 | #~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" | ||
2653 | #~ msgstr "Kunne ikke indsætte indhold i navnerum (se logfiler).\n" | ||
2654 | |||
2655 | #~ msgid "Downloading `%s'\n" | 2874 | #~ msgid "Downloading `%s'\n" |
2656 | #~ msgstr "Henter »%s«\n" | 2875 | #~ msgstr "Henter »%s«\n" |
2657 | 2876 | ||
@@ -2883,9 +3102,6 @@ msgstr "" | |||
2883 | #~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" | 3102 | #~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" |
2884 | #~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand" | 3103 | #~ msgstr "Kør gnunet-setup i standardkonfigurationstilstand" |
2885 | 3104 | ||
2886 | #~ msgid "Change the name of the configuration file" | ||
2887 | #~ msgstr "Ændr navnet på konfigurationsfilen" | ||
2888 | |||
2889 | #~ msgid "gtk-edit" | 3105 | #~ msgid "gtk-edit" |
2890 | #~ msgstr "gtk-edit" | 3106 | #~ msgstr "gtk-edit" |
2891 | 3107 | ||
@@ -2950,9 +3166,6 @@ msgstr "" | |||
2950 | #~ msgid "<b>Downloads</b>" | 3166 | #~ msgid "<b>Downloads</b>" |
2951 | #~ msgstr "<b>Hentninger</b>" | 3167 | #~ msgstr "<b>Hentninger</b>" |
2952 | 3168 | ||
2953 | #~ msgid "<b>Publications</b>" | ||
2954 | #~ msgstr "<n>Udgivelser</b>" | ||
2955 | |||
2956 | # Måske (og alle afhængige overførsler) | 3169 | # Måske (og alle afhængige overførsler) |
2957 | #~ msgid "" | 3170 | #~ msgid "" |
2958 | #~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " | 3171 | #~ "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " |