aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po385
1 files changed, 195 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f01034aa..abd12584 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 22:20-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Mimetyp"
179msgid "Preview" 179msgid "Preview"
180msgstr "Vorschau" 180msgstr "Vorschau"
181 181
182#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554 182#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4558
183msgid "Meta-data" 183msgid "Meta-data"
184msgstr "Metadaten" 184msgstr "Metadaten"
185 185
@@ -502,25 +502,25 @@ msgstr "Stat_us"
502msgid "Identity" 502msgid "Identity"
503msgstr "_Identifizierer:" 503msgstr "_Identifizierer:"
504 504
505#: src/common/helper.c:212 505#: src/common/helper.c:215
506#, c-format 506#, c-format
507msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 507msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
508msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n" 508msgstr "Handler für `%s' konnte nicht gefunden werden\n"
509 509
510#: src/common/helper.c:495 510#: src/common/helper.c:498
511msgid "Could not initialize libnotify\n" 511msgid "Could not initialize libnotify\n"
512msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n" 512msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n"
513 513
514#: src/common/helper.c:531 514#: src/common/helper.c:534
515#, fuzzy 515#, fuzzy
516msgid "Could not send notification via libnotify\n" 516msgid "Could not send notification via libnotify\n"
517msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n" 517msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
518 518
519#: src/common/helper.c:625 519#: src/common/helper.c:628
520msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." 520msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
521msgstr "" 521msgstr ""
522 522
523#: src/common/helper.c:656 523#: src/common/helper.c:659
524#, fuzzy, c-format 524#, fuzzy, c-format
525msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 525msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
526msgstr "" 526msgstr ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Credits anzeigen"
556 556
557#: gnunet-gtk.glade:90 557#: gnunet-gtk.glade:90
558#, fuzzy 558#, fuzzy
559msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2c</span>" 559msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>"
560msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.1b</span>" 560msgstr "<span size=\"x-large\">Willkommen bei gnunet-gtk 0.7.1b</span>"
561 561
562#: gnunet-gtk.glade:122 562#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -566,9 +566,8 @@ msgid ""
566"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet " 566"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
567"services.\n" 567"services.\n"
568"\n" 568"\n"
569"This is a beta release. Some advanced features are not working and others " 569"This is a beta release. Some advanced features are still missing. The GNUnet "
570"are missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of " 570"homepage offers information about new versions of gnunet-gtk.\n"
571"gnunet-gtk.\n"
572"\n" 571"\n"
573"Please read the text below for infomation about this release. We hope that " 572"Please read the text below for infomation about this release. We hope that "
574"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n" 573"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
@@ -577,6 +576,12 @@ msgid ""
577"\n" 576"\n"
578" The GNUnet Team\n" 577" The GNUnet Team\n"
579"\n" 578"\n"
579"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.2c:</span>\n"
580"\n"
581"This release adds support for starting gnunetd and gnunet-setup with gdsu "
582"support. The code was updated to work with GNUnet 0.7.3 (and will not work "
583"with previous GNUnet versions). The release also fixes some memory leaks.\n"
584"\n"
580"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n" 585"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n"
581"\n" 586"\n"
582"This version implements the advanced file-sharing features (in particular " 587"This version implements the advanced file-sharing features (in particular "
@@ -618,150 +623,150 @@ msgid ""
618"\n" 623"\n"
619msgstr "" 624msgstr ""
620 625
621#: gnunet-gtk.glade:217 626#: gnunet-gtk.glade:221
622msgid "_Welcome" 627msgid "_Welcome"
623msgstr "_Willkommen" 628msgstr "_Willkommen"
624 629
625#: gnunet-gtk.glade:293 630#: gnunet-gtk.glade:297
626msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 631msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
627msgstr "" 632msgstr ""
628"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten." 633"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
629 634
630#: gnunet-gtk.glade:337 635#: gnunet-gtk.glade:341
631#, fuzzy 636#, fuzzy
632msgid "Start gnunet_d" 637msgid "Start gnunet_d"
633msgstr "Start gnunet_d" 638msgstr "Start gnunet_d"
634 639
635#: gnunet-gtk.glade:373 640#: gnunet-gtk.glade:377
636msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 641msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
637msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd" 642msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
638 643
639#: gnunet-gtk.glade:417 644#: gnunet-gtk.glade:421
640#, fuzzy 645#, fuzzy
641msgid "Sto_p gnunetd" 646msgid "Sto_p gnunetd"
642msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen" 647msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
643 648
644#: gnunet-gtk.glade:507 649#: gnunet-gtk.glade:511
645#, fuzzy 650#, fuzzy
646msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>" 651msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
647msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>" 652msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
648 653
649#: gnunet-gtk.glade:569 654#: gnunet-gtk.glade:573
650msgid "<b>Running Applications</b>" 655msgid "<b>Running Applications</b>"
651msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 656msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
652 657
653#: gnunet-gtk.glade:613 658#: gnunet-gtk.glade:617
654msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 659msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
655msgstr "" 660msgstr ""
656 661
657#: gnunet-gtk.glade:657 662#: gnunet-gtk.glade:661
658msgid "Start the configuration wi_zard" 663msgid "Start the configuration wi_zard"
659msgstr "" 664msgstr ""
660 665
661#: gnunet-gtk.glade:693 666#: gnunet-gtk.glade:697
662msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 667msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
663msgstr "" 668msgstr ""
664 669
665#: gnunet-gtk.glade:737 670#: gnunet-gtk.glade:741
666#, fuzzy 671#, fuzzy
667msgid "_Advanced configuration" 672msgid "_Advanced configuration"
668msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 673msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
669 674
670#: gnunet-gtk.glade:775 675#: gnunet-gtk.glade:779
671#, fuzzy 676#, fuzzy
672msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>" 677msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
673msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 678msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
674 679
675#: gnunet-gtk.glade:811 680#: gnunet-gtk.glade:815
676msgid "_Configuration file used for gnunetd :" 681msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
677msgstr "" 682msgstr ""
678 683
679#: gnunet-gtk.glade:836 684#: gnunet-gtk.glade:840
680#, fuzzy 685#, fuzzy
681msgid "Select gnunetd configuration File" 686msgid "Select gnunetd configuration File"
682msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" 687msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
683 688
684#: gnunet-gtk.glade:897 689#: gnunet-gtk.glade:901
685msgid "_General" 690msgid "_General"
686msgstr "All_gemeines" 691msgstr "All_gemeines"
687 692
688#: gnunet-gtk.glade:994 693#: gnunet-gtk.glade:998
689msgid "Cancel the selected search" 694msgid "Cancel the selected search"
690msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen." 695msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen."
691 696
692#: gnunet-gtk.glade:1013 697#: gnunet-gtk.glade:1017
693msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 698msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
694msgstr "" 699msgstr ""
695 700
696#: gnunet-gtk.glade:1040 701#: gnunet-gtk.glade:1044
697msgid "<b>Search Overview</b>" 702msgid "<b>Search Overview</b>"
698msgstr "<b>Suchübersicht</b>" 703msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
699 704
700#: gnunet-gtk.glade:1127 705#: gnunet-gtk.glade:1131
701msgid "_Enter URI:" 706msgid "_Enter URI:"
702msgstr "" 707msgstr ""
703 708
704#: gnunet-gtk.glade:1173 709#: gnunet-gtk.glade:1177
705msgid "Download the content specified by the URI" 710msgid "Download the content specified by the URI"
706msgstr "" 711msgstr ""
707 712
708#: gnunet-gtk.glade:1217 713#: gnunet-gtk.glade:1221
709msgid "D_ownload" 714msgid "D_ownload"
710msgstr "Downl_oad" 715msgstr "Downl_oad"
711 716
712#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775 717#: gnunet-gtk.glade:1257 gnunet-gtk.glade:1779
713msgid "with _anonymity" 718msgid "with _anonymity"
714msgstr "mit _Anonymität" 719msgstr "mit _Anonymität"
715 720
716#: gnunet-gtk.glade:1320 721#: gnunet-gtk.glade:1324
717msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 722msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
718msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 723msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
719 724
720#: gnunet-gtk.glade:1339 725#: gnunet-gtk.glade:1343
721#, fuzzy 726#, fuzzy
722msgid "" 727msgid ""
723"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 728"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
724"the list" 729"the list"
725msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 730msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
726 731
727#: gnunet-gtk.glade:1357 732#: gnunet-gtk.glade:1361
728msgid "Clear completed downloads from the download list" 733msgid "Clear completed downloads from the download list"
729msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 734msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
730 735
731#: gnunet-gtk.glade:1384 736#: gnunet-gtk.glade:1388
732msgid "<b>Downloads</b>" 737msgid "<b>Downloads</b>"
733msgstr "Downloads" 738msgstr "Downloads"
734 739
735#: gnunet-gtk.glade:1464 740#: gnunet-gtk.glade:1468
736#, fuzzy 741#, fuzzy
737msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 742msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
738msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 743msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
739 744
740#: gnunet-gtk.glade:1483 745#: gnunet-gtk.glade:1487
741#, fuzzy 746#, fuzzy
742msgid "" 747msgid ""
743"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 748"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
744"list" 749"list"
745msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 750msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
746 751
747#: gnunet-gtk.glade:1501 752#: gnunet-gtk.glade:1505
748msgid "Clear completed uploads from the upload list" 753msgid "Clear completed uploads from the upload list"
749msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" 754msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen"
750 755
751#: gnunet-gtk.glade:1528 756#: gnunet-gtk.glade:1532
752#, fuzzy 757#, fuzzy
753msgid "<b>Publications</b>" 758msgid "<b>Publications</b>"
754msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 759msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
755 760
756#: gnunet-gtk.glade:1589 761#: gnunet-gtk.glade:1593
757msgid "Stat_us" 762msgid "Stat_us"
758msgstr "Stat_us" 763msgstr "Stat_us"
759 764
760#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968 765#: gnunet-gtk.glade:1636 gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:5972
761msgid "_Keyword:" 766msgid "_Keyword:"
762msgstr "Schl_üsselwort:" 767msgstr "Schl_üsselwort:"
763 768
764#: gnunet-gtk.glade:1693 769#: gnunet-gtk.glade:1697
765msgid "" 770msgid ""
766"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 771"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
767"restrict the search to the given namespace)" 772"restrict the search to the given namespace)"
@@ -769,11 +774,11 @@ msgstr ""
769"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 774"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
770"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 775"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
771 776
772#: gnunet-gtk.glade:1739 777#: gnunet-gtk.glade:1743
773msgid "Sea_rch" 778msgid "Sea_rch"
774msgstr "Suche" 779msgstr "Suche"
775 780
776#: gnunet-gtk.glade:1802 781#: gnunet-gtk.glade:1806
777msgid "" 782msgid ""
778"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 783"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
779"values provide more privacy but also less performance." 784"values provide more privacy but also less performance."
@@ -782,24 +787,24 @@ msgstr ""
782"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 787"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
783"weniger Performance." 788"weniger Performance."
784 789
785#: gnunet-gtk.glade:1834 790#: gnunet-gtk.glade:1838
786#, fuzzy 791#, fuzzy
787msgid "Open GNUnet directory" 792msgid "Open GNUnet directory"
788msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 793msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
789 794
790#: gnunet-gtk.glade:1866 795#: gnunet-gtk.glade:1870
791msgid "_Maximum results:" 796msgid "_Maximum results:"
792msgstr "" 797msgstr ""
793 798
794#: gnunet-gtk.glade:1911 799#: gnunet-gtk.glade:1915
795msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 800msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
796msgstr "" 801msgstr ""
797 802
798#: gnunet-gtk.glade:1969 803#: gnunet-gtk.glade:1973
799msgid "in _namespace" 804msgid "in _namespace"
800msgstr "im _Namensraum" 805msgstr "im _Namensraum"
801 806
802#: gnunet-gtk.glade:2026 807#: gnunet-gtk.glade:2030
803msgid "" 808msgid ""
804"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 809"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
805"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 810"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -810,15 +815,15 @@ msgstr ""
810"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 815"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
811"wertvolle Namespaces zu erinnern." 816"wertvolle Namespaces zu erinnern."
812 817
813#: gnunet-gtk.glade:2145 818#: gnunet-gtk.glade:2149
814msgid "Search and _Download" 819msgid "Search and _Download"
815msgstr "Suche und _Download" 820msgstr "Suche und _Download"
816 821
817#: gnunet-gtk.glade:2191 822#: gnunet-gtk.glade:2195
818msgid "Method:" 823msgid "Method:"
819msgstr "Methode:" 824msgstr "Methode:"
820 825
821#: gnunet-gtk.glade:2221 826#: gnunet-gtk.glade:2225
822msgid "" 827msgid ""
823"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 828"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
824"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 829"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -835,12 +840,12 @@ msgstr ""
835"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 840"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
836"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 841"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
837 842
838#: gnunet-gtk.glade:2223 843#: gnunet-gtk.glade:2227
839#, fuzzy 844#, fuzzy
840msgid "Inde_x" 845msgid "Inde_x"
841msgstr "indi_zieren" 846msgstr "indi_zieren"
842 847
843#: gnunet-gtk.glade:2245 848#: gnunet-gtk.glade:2249
844msgid "" 849msgid ""
845"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 850"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
846"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 851"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -857,28 +862,28 @@ msgstr ""
857"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 862"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
858"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 863"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
859 864
860#: gnunet-gtk.glade:2247 865#: gnunet-gtk.glade:2251
861#, fuzzy 866#, fuzzy
862msgid "I_nsert" 867msgid "I_nsert"
863msgstr "ei_nfügen" 868msgstr "ei_nfügen"
864 869
865#: gnunet-gtk.glade:2269 870#: gnunet-gtk.glade:2273
866msgid "Scope:" 871msgid "Scope:"
867msgstr "Umfang:" 872msgstr "Umfang:"
868 873
869#: gnunet-gtk.glade:2298 874#: gnunet-gtk.glade:2302
870msgid "_Anonymity:" 875msgid "_Anonymity:"
871msgstr "_Anonymität" 876msgstr "_Anonymität"
872 877
873#: gnunet-gtk.glade:2328 878#: gnunet-gtk.glade:2332
874msgid "Recursively publish an entire directory tree." 879msgid "Recursively publish an entire directory tree."
875msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." 880msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen."
876 881
877#: gnunet-gtk.glade:2330 882#: gnunet-gtk.glade:2334
878msgid "_recursive (for entire directories)" 883msgid "_recursive (for entire directories)"
879msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 884msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
880 885
881#: gnunet-gtk.glade:2352 886#: gnunet-gtk.glade:2356
882msgid "" 887msgid ""
883"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 888"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
884"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 889"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -890,7 +895,7 @@ msgstr ""
890"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 895"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
891"Privatsphäre kostet also Effizienz." 896"Privatsphäre kostet also Effizienz."
892 897
893#: gnunet-gtk.glade:2376 898#: gnunet-gtk.glade:2380
894msgid "" 899msgid ""
895"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 900"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
896"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 901"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -898,12 +903,12 @@ msgid ""
898"for uploads of directories." 903"for uploads of directories."
899msgstr "" 904msgstr ""
900 905
901#: gnunet-gtk.glade:2422 906#: gnunet-gtk.glade:2426
902#, fuzzy 907#, fuzzy
903msgid "Add keywords for files in directories" 908msgid "Add keywords for files in directories"
904msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 909msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
905 910
906#: gnunet-gtk.glade:2462 911#: gnunet-gtk.glade:2466
907#, fuzzy 912#, fuzzy
908msgid "" 913msgid ""
909"Share the specified file with the selected options (you will then be " 914"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -912,42 +917,42 @@ msgstr ""
912"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 917"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
913"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 918"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
914 919
915#: gnunet-gtk.glade:2506 920#: gnunet-gtk.glade:2510
916msgid "Pub_lish" 921msgid "Pub_lish"
917msgstr "" 922msgstr ""
918 923
919#: gnunet-gtk.glade:2545 924#: gnunet-gtk.glade:2549
920msgid "_Filename:" 925msgid "_Filename:"
921msgstr "_Dateiname:" 926msgstr "_Dateiname:"
922 927
923#: gnunet-gtk.glade:2574 928#: gnunet-gtk.glade:2578
924msgid "_Priority:" 929msgid "_Priority:"
925msgstr "" 930msgstr ""
926 931
927#: gnunet-gtk.glade:2636 932#: gnunet-gtk.glade:2640
928msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 933msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
929msgstr "" 934msgstr ""
930"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 935"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
931"durchsuchen." 936"durchsuchen."
932 937
933#: gnunet-gtk.glade:2680 938#: gnunet-gtk.glade:2684
934msgid "_Browse" 939msgid "_Browse"
935msgstr "Durchstö_bern" 940msgstr "Durchstö_bern"
936 941
937#: gnunet-gtk.glade:2720 942#: gnunet-gtk.glade:2724
938msgid "Only publish a single file." 943msgid "Only publish a single file."
939msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." 944msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren."
940 945
941#: gnunet-gtk.glade:2722 946#: gnunet-gtk.glade:2726
942msgid "file onl_y" 947msgid "file onl_y"
943msgstr "nur Datei" 948msgstr "nur Datei"
944 949
945#: gnunet-gtk.glade:2745 950#: gnunet-gtk.glade:2749
946msgid "" 951msgid ""
947"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 952"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
948msgstr "" 953msgstr ""
949 954
950#: gnunet-gtk.glade:2768 955#: gnunet-gtk.glade:2772
951msgid "" 956msgid ""
952"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 957"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
953"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 958"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -957,39 +962,39 @@ msgid ""
957"edit the extracted metadata in a dialog)." 962"edit the extracted metadata in a dialog)."
958msgstr "" 963msgstr ""
959 964
960#: gnunet-gtk.glade:2814 965#: gnunet-gtk.glade:2818
961#, fuzzy 966#, fuzzy
962msgid "Use libextractor for files in directories" 967msgid "Use libextractor for files in directories"
963msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 968msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
964 969
965#: gnunet-gtk.glade:2889 970#: gnunet-gtk.glade:2893
966#, fuzzy 971#, fuzzy
967msgid "_Publication" 972msgid "_Publication"
968msgstr "Anwendung" 973msgstr "Anwendung"
969 974
970#: gnunet-gtk.glade:2941 975#: gnunet-gtk.glade:2945
971msgid "_Directory" 976msgid "_Directory"
972msgstr "_Verzeichnis" 977msgstr "_Verzeichnis"
973 978
974#: gnunet-gtk.glade:2966 979#: gnunet-gtk.glade:2970
975#, fuzzy 980#, fuzzy
976msgid "C_reate" 981msgid "C_reate"
977msgstr "E_rzeugen" 982msgstr "E_rzeugen"
978 983
979#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032 984#: gnunet-gtk.glade:2991 gnunet-gtk.glade:3036
980msgid "_Namespace" 985msgid "_Namespace"
981msgstr "_Namensraum" 986msgstr "_Namensraum"
982 987
983#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043 988#: gnunet-gtk.glade:3000 gnunet-gtk.glade:3047
984msgid "_Collection" 989msgid "_Collection"
985msgstr "Sammlung" 990msgstr "Sammlung"
986 991
987#: gnunet-gtk.glade:3009 992#: gnunet-gtk.glade:3013
988#, fuzzy 993#, fuzzy
989msgid "D_elete" 994msgid "D_elete"
990msgstr "Lösch_en" 995msgstr "Lösch_en"
991 996
992#: gnunet-gtk.glade:3031 997#: gnunet-gtk.glade:3035
993msgid "" 998msgid ""
994"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 999"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
995"in the namespace)" 1000"in the namespace)"
@@ -997,78 +1002,78 @@ msgstr ""
997"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 1002"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
998"Inhalte im Namespace gelöscht)" 1003"Inhalte im Namespace gelöscht)"
999 1004
1000#: gnunet-gtk.glade:3042 1005#: gnunet-gtk.glade:3046
1001msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1006msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1002msgstr "" 1007msgstr ""
1003"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 1008"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
1004"der Sammlung befinden)" 1009"der Sammlung befinden)"
1005 1010
1006#: gnunet-gtk.glade:3180 1011#: gnunet-gtk.glade:3184
1007#, fuzzy 1012#, fuzzy
1008msgid "<b>Available content</b>" 1013msgid "<b>Available content</b>"
1009msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 1014msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
1010 1015
1011#: gnunet-gtk.glade:3205 1016#: gnunet-gtk.glade:3209
1012msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1017msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1013msgstr "" 1018msgstr ""
1014"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 1019"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
1015 1020
1016#: gnunet-gtk.glade:3252 1021#: gnunet-gtk.glade:3256
1017msgid "track available content" 1022msgid "track available content"
1018msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 1023msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
1019 1024
1020#: gnunet-gtk.glade:3288 1025#: gnunet-gtk.glade:3292
1021msgid "deletes the tracked available content shown below" 1026msgid "deletes the tracked available content shown below"
1022msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 1027msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
1023 1028
1024#: gnunet-gtk.glade:3346 1029#: gnunet-gtk.glade:3350
1025msgid "Ad_vanced" 1030msgid "Ad_vanced"
1026msgstr "Fortgeschrittene" 1031msgstr "Fortgeschrittene"
1027 1032
1028#: gnunet-gtk.glade:3404 1033#: gnunet-gtk.glade:3408
1029msgid "File s_haring" 1034msgid "File s_haring"
1030msgstr "Datentausc_h" 1035msgstr "Datentausc_h"
1031 1036
1032#: gnunet-gtk.glade:3516 1037#: gnunet-gtk.glade:3520
1033msgid "_Statistics" 1038msgid "_Statistics"
1034msgstr "_Statistiken" 1039msgstr "_Statistiken"
1035 1040
1036#: gnunet-gtk.glade:3650 1041#: gnunet-gtk.glade:3654
1037msgid "/join #gnunet" 1042msgid "/join #gnunet"
1038msgstr "/join #gnunet" 1043msgstr "/join #gnunet"
1039 1044
1040#: gnunet-gtk.glade:3735 1045#: gnunet-gtk.glade:3739
1041msgid "Cha_t" 1046msgid "Cha_t"
1042msgstr "Cha_t" 1047msgstr "Cha_t"
1043 1048
1044#: gnunet-gtk.glade:3834 1049#: gnunet-gtk.glade:3838
1045msgid "_Peers" 1050msgid "_Peers"
1046msgstr "" 1051msgstr ""
1047 1052
1048#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903 1053#: gnunet-gtk.glade:3891 gnunet-gtk.glade:3907
1049msgid "Edit File Information" 1054msgid "Edit File Information"
1050msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 1055msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
1051 1056
1052#: gnunet-gtk.glade:3904 1057#: gnunet-gtk.glade:3908
1053msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1058msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1054msgstr "" 1059msgstr ""
1055"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 1060"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
1056"zu editieren." 1061"zu editieren."
1057 1062
1058#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794 1063#: gnunet-gtk.glade:3925 gnunet-gtk.glade:6485 gnunet-gtk.glade:6798
1059#, fuzzy 1064#, fuzzy
1060msgid "Cancel the publication." 1065msgid "Cancel the publication."
1061msgstr "Upload abbrechen." 1066msgstr "Upload abbrechen."
1062 1067
1063#: gnunet-gtk.glade:3930 1068#: gnunet-gtk.glade:3934
1064msgid "metaDataDialogCancelButton" 1069msgid "metaDataDialogCancelButton"
1065msgstr "metaDataDialogCancelButton" 1070msgstr "metaDataDialogCancelButton"
1066 1071
1067#: gnunet-gtk.glade:3931 1072#: gnunet-gtk.glade:3935
1068msgid "Abort the upload operation." 1073msgid "Abort the upload operation."
1069msgstr "Upload abbrechen." 1074msgstr "Upload abbrechen."
1070 1075
1071#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809 1076#: gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6500 gnunet-gtk.glade:6813
1072#, fuzzy 1077#, fuzzy
1073msgid "" 1078msgid ""
1074"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1079"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -1077,27 +1082,27 @@ msgstr ""
1077"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 1082"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
1078"mit dem Hochladen fort." 1083"mit dem Hochladen fort."
1079 1084
1080#: gnunet-gtk.glade:3961 1085#: gnunet-gtk.glade:3965
1081msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1086msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1082msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 1087msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
1083 1088
1084#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031 1089#: gnunet-gtk.glade:3996 gnunet-gtk.glade:6136 gnunet-gtk.glade:7035
1085msgid "_Type:" 1090msgid "_Type:"
1086msgstr "Ar_t:" 1091msgstr "Ar_t:"
1087 1092
1088#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085 1093#: gnunet-gtk.glade:4050 gnunet-gtk.glade:6175 gnunet-gtk.glade:7089
1089msgid "_Value:" 1094msgid "_Value:"
1090msgstr "_Wert:" 1095msgstr "_Wert:"
1091 1096
1092#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112 1097#: gnunet-gtk.glade:4077 gnunet-gtk.glade:7116
1093msgid "Enter metadata about the upload" 1098msgid "Enter metadata about the upload"
1094msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 1099msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
1095 1100
1096#: gnunet-gtk.glade:4083 1101#: gnunet-gtk.glade:4087
1097msgid "Value Entry" 1102msgid "Value Entry"
1098msgstr "Werteingabe" 1103msgstr "Werteingabe"
1099 1104
1100#: gnunet-gtk.glade:4084 1105#: gnunet-gtk.glade:4088
1101msgid "" 1106msgid ""
1102"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1107"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1103"Press ENTER to add the data." 1108"Press ENTER to add the data."
@@ -1105,14 +1110,14 @@ msgstr ""
1105"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 1110"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
1106"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 1111"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
1107 1112
1108#: gnunet-gtk.glade:4101 1113#: gnunet-gtk.glade:4105
1109msgid "" 1114msgid ""
1110"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1115"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1111msgstr "" 1116msgstr ""
1112"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1117"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1113"beschreiben." 1118"beschreiben."
1114 1119
1115#: gnunet-gtk.glade:4120 1120#: gnunet-gtk.glade:4124
1116#, fuzzy 1121#, fuzzy
1117msgid "" 1122msgid ""
1118"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1123"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -1121,24 +1126,24 @@ msgstr ""
1121"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1126"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1122"beschreiben." 1127"beschreiben."
1123 1128
1124#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079 1129#: gnunet-gtk.glade:4165 gnunet-gtk.glade:4331 gnunet-gtk.glade:6083
1125#: gnunet-gtk.glade:7174 1130#: gnunet-gtk.glade:7178
1126#, fuzzy 1131#, fuzzy
1127msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1132msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1128msgstr "" 1133msgstr ""
1129"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 1134"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
1130"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 1135"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
1131 1136
1132#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191 1137#: gnunet-gtk.glade:4182 gnunet-gtk.glade:7195
1133msgid "<b>Meta-data</b>" 1138msgid "<b>Meta-data</b>"
1134msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1139msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1135 1140
1136#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684 1141#: gnunet-gtk.glade:4245 gnunet-gtk.glade:6580 gnunet-gtk.glade:6688
1137#: gnunet-gtk.glade:6889 1142#: gnunet-gtk.glade:6893
1138msgid "Enter keywords" 1143msgid "Enter keywords"
1139msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 1144msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
1140 1145
1141#: gnunet-gtk.glade:4264 1146#: gnunet-gtk.glade:4268
1142msgid "" 1147msgid ""
1143"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1148"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1144"directory will be found." 1149"directory will be found."
@@ -1146,7 +1151,7 @@ msgstr ""
1146"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 1151"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
1147"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 1152"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
1148 1153
1149#: gnunet-gtk.glade:4283 1154#: gnunet-gtk.glade:4287
1150#, fuzzy 1155#, fuzzy
1151msgid "" 1156msgid ""
1152"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1157"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -1155,31 +1160,31 @@ msgstr ""
1155"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 1160"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
1156"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 1161"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
1157 1162
1158#: gnunet-gtk.glade:4312 1163#: gnunet-gtk.glade:4316
1159msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1164msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1160msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 1165msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
1161 1166
1162#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096 1167#: gnunet-gtk.glade:4348 gnunet-gtk.glade:6100
1163msgid "<b>Keywords</b>" 1168msgid "<b>Keywords</b>"
1164msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 1169msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
1165 1170
1166#: gnunet-gtk.glade:4380 1171#: gnunet-gtk.glade:4384
1167msgid "_Preview:" 1172msgid "_Preview:"
1168msgstr "Vorschau:" 1173msgstr "Vorschau:"
1169 1174
1170#: gnunet-gtk.glade:4440 1175#: gnunet-gtk.glade:4444
1171msgid "Select Preview" 1176msgid "Select Preview"
1172msgstr "Vorschau auswählen" 1177msgstr "Vorschau auswählen"
1173 1178
1174#: gnunet-gtk.glade:4468 1179#: gnunet-gtk.glade:4472
1175msgid "File Information" 1180msgid "File Information"
1176msgstr "Dateiinformation" 1181msgstr "Dateiinformation"
1177 1182
1178#: gnunet-gtk.glade:4585 1183#: gnunet-gtk.glade:4589
1179msgid "Search Results" 1184msgid "Search Results"
1180msgstr "Suchergebnisse" 1185msgstr "Suchergebnisse"
1181 1186
1182#: gnunet-gtk.glade:4633 1187#: gnunet-gtk.glade:4637
1183msgid "" 1188msgid ""
1184"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1189"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1185"contents will be displayed." 1190"contents will be displayed."
@@ -1187,33 +1192,33 @@ msgstr ""
1187"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 1192"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
1188"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 1193"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
1189 1194
1190#: gnunet-gtk.glade:4660 1195#: gnunet-gtk.glade:4664
1191msgid "Standard view" 1196msgid "Standard view"
1192msgstr "" 1197msgstr ""
1193 1198
1194#: gnunet-gtk.glade:4686 1199#: gnunet-gtk.glade:4690
1195msgid "Download selected files." 1200msgid "Download selected files."
1196msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 1201msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
1197 1202
1198#: gnunet-gtk.glade:4730 1203#: gnunet-gtk.glade:4734
1199msgid "Down_load" 1204msgid "Down_load"
1200msgstr "Down_load" 1205msgstr "Down_load"
1201 1206
1202#: gnunet-gtk.glade:4766 1207#: gnunet-gtk.glade:4770
1203msgid "" 1208msgid ""
1204"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1209"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1205"in the directory as well." 1210"in the directory as well."
1206msgstr "" 1211msgstr ""
1207 1212
1208#: gnunet-gtk.glade:4768 1213#: gnunet-gtk.glade:4772
1209msgid "r_ecursively" 1214msgid "r_ecursively"
1210msgstr "" 1215msgstr ""
1211 1216
1212#: gnunet-gtk.glade:4786 1217#: gnunet-gtk.glade:4790
1213msgid "with anon_ymity" 1218msgid "with anon_ymity"
1214msgstr "mit _Anonymität" 1219msgstr "mit _Anonymität"
1215 1220
1216#: gnunet-gtk.glade:4813 1221#: gnunet-gtk.glade:4817
1217msgid "" 1222msgid ""
1218"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1223"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1219"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1224"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1224,19 +1229,19 @@ msgstr ""
1224"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 1229"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
1225"Geschwindigkeit." 1230"Geschwindigkeit."
1226 1231
1227#: gnunet-gtk.glade:4845 1232#: gnunet-gtk.glade:4849
1228msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1233msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1229msgstr "" 1234msgstr ""
1230 1235
1231#: gnunet-gtk.glade:4863 1236#: gnunet-gtk.glade:4867
1232msgid "Close search tab (also aborts search)." 1237msgid "Close search tab (also aborts search)."
1233msgstr "" 1238msgstr ""
1234 1239
1235#: gnunet-gtk.glade:4893 1240#: gnunet-gtk.glade:4897
1236msgid "Namespace Contents" 1241msgid "Namespace Contents"
1237msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 1242msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
1238 1243
1239#: gnunet-gtk.glade:4926 1244#: gnunet-gtk.glade:4930
1240msgid "" 1245msgid ""
1241"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1246"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1242"far." 1247"far."
@@ -1244,60 +1249,60 @@ msgstr ""
1244"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 1249"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
1245"wurden." 1250"wurden."
1246 1251
1247#: gnunet-gtk.glade:4954 1252#: gnunet-gtk.glade:4958
1248msgid "Add content to the namespace" 1253msgid "Add content to the namespace"
1249msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 1254msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
1250 1255
1251#: gnunet-gtk.glade:4972 1256#: gnunet-gtk.glade:4976
1252msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1257msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1253msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 1258msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
1254 1259
1255#: gnunet-gtk.glade:5016 1260#: gnunet-gtk.glade:5020
1256msgid "U_pdate" 1261msgid "U_pdate"
1257msgstr "Aktualisieren" 1262msgstr "Aktualisieren"
1258 1263
1259#: gnunet-gtk.glade:5060 1264#: gnunet-gtk.glade:5064
1260msgid "Chat" 1265msgid "Chat"
1261msgstr "Chat" 1266msgstr "Chat"
1262 1267
1263#: gnunet-gtk.glade:5099 1268#: gnunet-gtk.glade:5103
1264msgid "The current conversation in this chat room." 1269msgid "The current conversation in this chat room."
1265msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 1270msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
1266 1271
1267#: gnunet-gtk.glade:5138 1272#: gnunet-gtk.glade:5142
1268msgid "Hello!" 1273msgid "Hello!"
1269msgstr "Hallo!" 1274msgstr "Hallo!"
1270 1275
1271#: gnunet-gtk.glade:5154 1276#: gnunet-gtk.glade:5158
1272msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1277msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1273msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 1278msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
1274 1279
1275#: gnunet-gtk.glade:5200 1280#: gnunet-gtk.glade:5204
1276msgid "Sen_d" 1281msgid "Sen_d"
1277msgstr "Sen_den" 1282msgstr "Sen_den"
1278 1283
1279#: gnunet-gtk.glade:5260 1284#: gnunet-gtk.glade:5264
1280msgid "List of the participants in the chat room." 1285msgid "List of the participants in the chat room."
1281msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 1286msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
1282 1287
1283#: gnunet-gtk.glade:5286 1288#: gnunet-gtk.glade:5290
1284msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1289msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1285msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 1290msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
1286 1291
1287#: gnunet-gtk.glade:5288 1292#: gnunet-gtk.glade:5292
1288msgid "gnunet-gtk" 1293msgid "gnunet-gtk"
1289msgstr "gnunet-gtk" 1294msgstr "gnunet-gtk"
1290 1295
1291#: gnunet-gtk.glade:5289 1296#: gnunet-gtk.glade:5293
1292#, fuzzy 1297#, fuzzy
1293msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1298msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1294msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 1299msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
1295 1300
1296#: gnunet-gtk.glade:5290 1301#: gnunet-gtk.glade:5294
1297msgid "https://gnunet.org/" 1302msgid "https://gnunet.org/"
1298msgstr "https://gnunet.org/" 1303msgstr "https://gnunet.org/"
1299 1304
1300#: gnunet-gtk.glade:5291 1305#: gnunet-gtk.glade:5295
1301msgid "" 1306msgid ""
1302" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1307" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1303" Version 2, June 1991\n" 1308" Version 2, June 1991\n"
@@ -1585,11 +1590,11 @@ msgid ""
1585" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1590" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1586msgstr "" 1591msgstr ""
1587 1592
1588#: gnunet-gtk.glade:5575 1593#: gnunet-gtk.glade:5579
1589msgid "GNUnet Website" 1594msgid "GNUnet Website"
1590msgstr "GNUnet Website" 1595msgstr "GNUnet Website"
1591 1596
1592#: gnunet-gtk.glade:5609 1597#: gnunet-gtk.glade:5613
1593msgid "" 1598msgid ""
1594"Di Ma\n" 1599"Di Ma\n"
1595"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1600"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1619,30 +1624,30 @@ msgstr ""
1619"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1624"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1620"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1625"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1621 1626
1622#: gnunet-gtk.glade:5635 1627#: gnunet-gtk.glade:5639
1623#, fuzzy 1628#, fuzzy
1624msgid "Select file to publish to GNUnet" 1629msgid "Select file to publish to GNUnet"
1625msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1630msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1626 1631
1627#: gnunet-gtk.glade:5664 1632#: gnunet-gtk.glade:5668
1628#, fuzzy 1633#, fuzzy
1629msgid "Cancel selecting file to publish." 1634msgid "Cancel selecting file to publish."
1630msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1635msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1631 1636
1632#: gnunet-gtk.glade:5678 1637#: gnunet-gtk.glade:5682
1633#, fuzzy 1638#, fuzzy
1634msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1639msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1635msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1640msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1636 1641
1637#: gnunet-gtk.glade:5704 1642#: gnunet-gtk.glade:5708
1638msgid "Create Namespace" 1643msgid "Create Namespace"
1639msgstr "Namensraum erzeugen" 1644msgstr "Namensraum erzeugen"
1640 1645
1641#: gnunet-gtk.glade:5734 1646#: gnunet-gtk.glade:5738
1642msgid "Cancel namespace creation." 1647msgid "Cancel namespace creation."
1643msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1648msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1644 1649
1645#: gnunet-gtk.glade:5749 1650#: gnunet-gtk.glade:5753
1646msgid "" 1651msgid ""
1647"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1652"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1648"advertisements." 1653"advertisements."
@@ -1650,15 +1655,15 @@ msgstr ""
1650"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1655"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1651"die Ankündigungen." 1656"die Ankündigungen."
1652 1657
1653#: gnunet-gtk.glade:5772 1658#: gnunet-gtk.glade:5776
1654msgid "Please provide information about the namespace" 1659msgid "Please provide information about the namespace"
1655msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1660msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1656 1661
1657#: gnunet-gtk.glade:5803 1662#: gnunet-gtk.glade:5807
1658msgid "_Name:" 1663msgid "_Name:"
1659msgstr "_Name:" 1664msgstr "_Name:"
1660 1665
1661#: gnunet-gtk.glade:5829 1666#: gnunet-gtk.glade:5833
1662msgid "" 1667msgid ""
1663"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1668"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1664"that these names are unique, users should try to select names that are " 1669"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1668,12 +1673,12 @@ msgstr ""
1668"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1673"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1669"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1674"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1670 1675
1671#: gnunet-gtk.glade:5849 1676#: gnunet-gtk.glade:5853
1672#, fuzzy 1677#, fuzzy
1673msgid "_Root:" 1678msgid "_Root:"
1674msgstr "Wu_rzel" 1679msgstr "Wu_rzel"
1675 1680
1676#: gnunet-gtk.glade:5876 1681#: gnunet-gtk.glade:5880
1677msgid "" 1682msgid ""
1678"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1683"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1679"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1684"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1685,11 +1690,11 @@ msgstr ""
1685"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1690"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1686"Wurzel." 1691"Wurzel."
1687 1692
1688#: gnunet-gtk.glade:5909 1693#: gnunet-gtk.glade:5913
1689msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1694msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1690msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1695msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1691 1696
1692#: gnunet-gtk.glade:5995 1697#: gnunet-gtk.glade:5999
1693msgid "" 1698msgid ""
1694"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1699"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1695"published." 1700"published."
@@ -1697,7 +1702,7 @@ msgstr ""
1697"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1702"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1698"Namespace veröffentlicht wird." 1703"Namespace veröffentlicht wird."
1699 1704
1700#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038 1705#: gnunet-gtk.glade:6022 gnunet-gtk.glade:6042
1701msgid "" 1706msgid ""
1702"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1707"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1703"the namespace will be published." 1708"the namespace will be published."
@@ -1705,17 +1710,17 @@ msgstr ""
1705"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1710"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1706"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1711"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1707 1712
1708#: gnunet-gtk.glade:6198 1713#: gnunet-gtk.glade:6202
1709msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1714msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1710msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1715msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1711 1716
1712#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240 1717#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6244
1713msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1718msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1714msgstr "" 1719msgstr ""
1715"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1720"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1716"hinzufügen." 1721"hinzufügen."
1717 1722
1718#: gnunet-gtk.glade:6281 1723#: gnunet-gtk.glade:6285
1719#, fuzzy 1724#, fuzzy
1720msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 1725msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
1721msgstr "" 1726msgstr ""
@@ -1723,51 +1728,51 @@ msgstr ""
1723"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1728"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1724"Einträge zu löschen." 1729"Einträge zu löschen."
1725 1730
1726#: gnunet-gtk.glade:6298 1731#: gnunet-gtk.glade:6302
1727#, fuzzy 1732#, fuzzy
1728msgid "<b>Metadata</b>" 1733msgid "<b>Metadata</b>"
1729msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1734msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1730 1735
1731#: gnunet-gtk.glade:6334 1736#: gnunet-gtk.glade:6338
1732msgid "Close the selected search" 1737msgid "Close the selected search"
1733msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1738msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1734 1739
1735#: gnunet-gtk.glade:6335 1740#: gnunet-gtk.glade:6339
1736msgid "_Close" 1741msgid "_Close"
1737msgstr "S_chliessen" 1742msgstr "S_chliessen"
1738 1743
1739#: gnunet-gtk.glade:6371 1744#: gnunet-gtk.glade:6375
1740msgid "Messages" 1745msgid "Messages"
1741msgstr "Nachrichten" 1746msgstr "Nachrichten"
1742 1747
1743#: gnunet-gtk.glade:6451 1748#: gnunet-gtk.glade:6455
1744#, fuzzy 1749#, fuzzy
1745msgid "Add File to Namespace" 1750msgid "Add File to Namespace"
1746msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 1751msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
1747 1752
1748#: gnunet-gtk.glade:6518 1753#: gnunet-gtk.glade:6522
1749#, fuzzy 1754#, fuzzy
1750msgid "" 1755msgid ""
1751"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 1756"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
1752msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1757msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1753 1758
1754#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862 1759#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:6866
1755msgid "_Identifier:" 1760msgid "_Identifier:"
1756msgstr "_Identifizierer:" 1761msgstr "_Identifizierer:"
1757 1762
1758#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375 1763#: gnunet-gtk.glade:6601 gnunet-gtk.glade:6914 gnunet-gtk.glade:7379
1759msgid "Anonymit_y:" 1764msgid "Anonymit_y:"
1760msgstr "Anon_ymität:" 1765msgstr "Anon_ymität:"
1761 1766
1762#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435 1767#: gnunet-gtk.glade:6661 gnunet-gtk.glade:7439
1763msgid "_Next Identifier:" 1768msgid "_Next Identifier:"
1764msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1769msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1765 1770
1766#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480 1771#: gnunet-gtk.glade:6709 gnunet-gtk.glade:6974 gnunet-gtk.glade:7484
1767msgid "_Update Interval:" 1772msgid "_Update Interval:"
1768msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1773msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1769 1774
1770#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506 1775#: gnunet-gtk.glade:6735 gnunet-gtk.glade:7000 gnunet-gtk.glade:7510
1771msgid "" 1776msgid ""
1772"--no update--\n" 1777"--no update--\n"
1773"--sporadic update--\n" 1778"--sporadic update--\n"
@@ -1785,15 +1790,15 @@ msgstr ""
1785"1 Monat\n" 1790"1 Monat\n"
1786"1 Jahr\n" 1791"1 Jahr\n"
1787 1792
1788#: gnunet-gtk.glade:6764 1793#: gnunet-gtk.glade:6768
1789msgid "Edit Collection Information" 1794msgid "Edit Collection Information"
1790msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1795msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1791 1796
1792#: gnunet-gtk.glade:6831 1797#: gnunet-gtk.glade:6835
1793msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1798msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1794msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1799msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1795 1800
1796#: gnunet-gtk.glade:7133 1801#: gnunet-gtk.glade:7137
1797#, fuzzy 1802#, fuzzy
1798msgid "" 1803msgid ""
1799"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1804"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1801,53 +1806,53 @@ msgstr ""
1801"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1806"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1802"beschreiben." 1807"beschreiben."
1803 1808
1804#: gnunet-gtk.glade:7223 1809#: gnunet-gtk.glade:7227
1805#, fuzzy 1810#, fuzzy
1806msgid "Update File in Namespace" 1811msgid "Update File in Namespace"
1807msgstr "Namensraum erzeugen" 1812msgstr "Namensraum erzeugen"
1808 1813
1809#: gnunet-gtk.glade:7294 1814#: gnunet-gtk.glade:7298
1810msgid "" 1815msgid ""
1811"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1816"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1812msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1817msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1813 1818
1814#: gnunet-gtk.glade:7325 1819#: gnunet-gtk.glade:7329
1815msgid "Identifier:" 1820msgid "Identifier:"
1816msgstr "_Identifizierer:" 1821msgstr "_Identifizierer:"
1817 1822
1818#: gnunet-gtk.glade:7350 1823#: gnunet-gtk.glade:7354
1819msgid "BUG: SET ME!" 1824msgid "BUG: SET ME!"
1820msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1825msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1821 1826
1822#: gnunet-gtk.glade:7551 1827#: gnunet-gtk.glade:7555
1823#, fuzzy 1828#, fuzzy
1824msgid "Select GNUnet directory file to open" 1829msgid "Select GNUnet directory file to open"
1825msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 1830msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
1826 1831
1827#: gnunet-gtk.glade:7620 1832#: gnunet-gtk.glade:7624
1828msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1833msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1829msgstr "" 1834msgstr ""
1830 1835
1831#: gnunet-gtk.glade:7621 1836#: gnunet-gtk.glade:7625
1832#, fuzzy 1837#, fuzzy
1833msgid "_Quit" 1838msgid "_Quit"
1834msgstr "_Beenden" 1839msgstr "_Beenden"
1835 1840
1836#: gnunet-gtk.glade:7642 1841#: gnunet-gtk.glade:7646
1837msgid "Search Tab Label with Close Button" 1842msgid "Search Tab Label with Close Button"
1838msgstr "" 1843msgstr ""
1839 1844
1840#: gnunet-gtk.glade:7665 1845#: gnunet-gtk.glade:7669
1841#, fuzzy 1846#, fuzzy
1842msgid "FIXME" 1847msgid "FIXME"
1843msgstr "DATEINAME" 1848msgstr "DATEINAME"
1844 1849
1845#: gnunet-gtk.glade:7691 1850#: gnunet-gtk.glade:7695
1846#, fuzzy 1851#, fuzzy
1847msgid "Stop the search." 1852msgid "Stop the search."
1848msgstr "Diese Suche schließen." 1853msgstr "Diese Suche schließen."
1849 1854
1850#: gnunet-gtk.glade:7726 1855#: gnunet-gtk.glade:7730
1851msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1856msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1852msgstr "" 1857msgstr ""
1853 1858