aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po418
1 files changed, 198 insertions, 220 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d5756fe0..f01034aa 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n" 9"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:20-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 13"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
14"Language-Team: German <de@li.org>\n" 14"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Mimetyp"
179msgid "Preview" 179msgid "Preview"
180msgstr "Vorschau" 180msgstr "Vorschau"
181 181
182#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4623 182#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554
183msgid "Meta-data" 183msgid "Meta-data"
184msgstr "Metadaten" 184msgstr "Metadaten"
185 185
@@ -516,33 +516,11 @@ msgstr "libnotify konnte nicht initialisiert werden\n"
516msgid "Could not send notification via libnotify\n" 516msgid "Could not send notification via libnotify\n"
517msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n" 517msgstr "Bestätigung konnte nicht an Client zurück gesendet werden.\n"
518 518
519#: src/common/helper.c:611
520msgid ""
521"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
522"setup)."
523msgstr ""
524
525#: src/common/helper.c:615
526#, c-format
527msgid ""
528"GKSu returned:\n"
529"%s"
530msgstr ""
531
532#: src/common/helper.c:625 519#: src/common/helper.c:625
533#, fuzzy 520msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
534msgid "Not implemented yet!"
535msgstr "Nicht implementiert!"
536
537#: src/common/helper.c:630
538msgid ""
539"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
540"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
541"package. Note you can still start the configuration tool (gnunet-setup) "
542"manually."
543msgstr "" 521msgstr ""
544 522
545#: src/common/helper.c:640 523#: src/common/helper.c:656
546#, fuzzy, c-format 524#, fuzzy, c-format
547msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 525msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
548msgstr "" 526msgstr ""
@@ -644,150 +622,146 @@ msgstr ""
644msgid "_Welcome" 622msgid "_Welcome"
645msgstr "_Willkommen" 623msgstr "_Willkommen"
646 624
647#: gnunet-gtk.glade:292 625#: gnunet-gtk.glade:293
648msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 626msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
649msgstr "" 627msgstr ""
650"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten." 628"Versuche, den GNUnet Daemonen gnunetd auf dem lokalen Rechner zu starten."
651 629
652#: gnunet-gtk.glade:336 630#: gnunet-gtk.glade:337
653msgid "start gnunet_d" 631#, fuzzy
632msgid "Start gnunet_d"
654msgstr "Start gnunet_d" 633msgstr "Start gnunet_d"
655 634
656#: gnunet-gtk.glade:372 635#: gnunet-gtk.glade:373
657msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 636msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
658msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd" 637msgstr "Stoppt den GNUnet daemon gnunetd"
659 638
660#: gnunet-gtk.glade:416 639#: gnunet-gtk.glade:417
661msgid "sto_p gnunetd" 640#, fuzzy
641msgid "Sto_p gnunetd"
662msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen" 642msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
663 643
664#: gnunet-gtk.glade:506 644#: gnunet-gtk.glade:507
665msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
666msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
667
668#: gnunet-gtk.glade:542
669msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
670msgstr ""
671
672#: gnunet-gtk.glade:567
673#, fuzzy 645#, fuzzy
674msgid "Select gnunetd configuration File" 646msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
675msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden" 647msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
676 648
677#: gnunet-gtk.glade:634 649#: gnunet-gtk.glade:569
678msgid "<b>Running Applications</b>" 650msgid "<b>Running Applications</b>"
679msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 651msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
680 652
681#: gnunet-gtk.glade:687 653#: gnunet-gtk.glade:613
682msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 654msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
683msgstr "" 655msgstr ""
684 656
685#: gnunet-gtk.glade:731 657#: gnunet-gtk.glade:657
686msgid "Start the configuration wi_zard" 658msgid "Start the configuration wi_zard"
687msgstr "" 659msgstr ""
688 660
689#: gnunet-gtk.glade:767 661#: gnunet-gtk.glade:693
690msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 662msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
691msgstr "" 663msgstr ""
692 664
693#: gnunet-gtk.glade:811 665#: gnunet-gtk.glade:737
694#, fuzzy 666#, fuzzy
695msgid "_Advanced configuration" 667msgid "_Advanced configuration"
696msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 668msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
697 669
698#: gnunet-gtk.glade:849 670#: gnunet-gtk.glade:775
699msgid "<b>GNUnet configuration</b>" 671#, fuzzy
672msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
700msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>" 673msgstr "<b>GNUnet Konfiguration</b>"
701 674
702#: gnunet-gtk.glade:885 675#: gnunet-gtk.glade:811
703msgid "C_onfigure client" 676msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
704msgstr "" 677msgstr ""
705 678
706#: gnunet-gtk.glade:904 679#: gnunet-gtk.glade:836
707msgid "Configure da_emon" 680#, fuzzy
708msgstr "" 681msgid "Select gnunetd configuration File"
682msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
709 683
710#: gnunet-gtk.glade:966 684#: gnunet-gtk.glade:897
711msgid "_General" 685msgid "_General"
712msgstr "All_gemeines" 686msgstr "All_gemeines"
713 687
714#: gnunet-gtk.glade:1063 688#: gnunet-gtk.glade:994
715msgid "Cancel the selected search" 689msgid "Cancel the selected search"
716msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen." 690msgstr "Die ausgewählte Suche abbrechen."
717 691
718#: gnunet-gtk.glade:1082 692#: gnunet-gtk.glade:1013
719msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 693msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
720msgstr "" 694msgstr ""
721 695
722#: gnunet-gtk.glade:1109 696#: gnunet-gtk.glade:1040
723msgid "<b>Search Overview</b>" 697msgid "<b>Search Overview</b>"
724msgstr "<b>Suchübersicht</b>" 698msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
725 699
726#: gnunet-gtk.glade:1196 700#: gnunet-gtk.glade:1127
727msgid "_Enter URI:" 701msgid "_Enter URI:"
728msgstr "" 702msgstr ""
729 703
730#: gnunet-gtk.glade:1242 704#: gnunet-gtk.glade:1173
731msgid "Download the content specified by the URI" 705msgid "Download the content specified by the URI"
732msgstr "" 706msgstr ""
733 707
734#: gnunet-gtk.glade:1286 708#: gnunet-gtk.glade:1217
735msgid "D_ownload" 709msgid "D_ownload"
736msgstr "Downl_oad" 710msgstr "Downl_oad"
737 711
738#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844 712#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775
739msgid "with _anonymity" 713msgid "with _anonymity"
740msgstr "mit _Anonymität" 714msgstr "mit _Anonymität"
741 715
742#: gnunet-gtk.glade:1389 716#: gnunet-gtk.glade:1320
743msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 717msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
744msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 718msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
745 719
746#: gnunet-gtk.glade:1408 720#: gnunet-gtk.glade:1339
747#, fuzzy 721#, fuzzy
748msgid "" 722msgid ""
749"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 723"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
750"the list" 724"the list"
751msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 725msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
752 726
753#: gnunet-gtk.glade:1426 727#: gnunet-gtk.glade:1357
754msgid "Clear completed downloads from the download list" 728msgid "Clear completed downloads from the download list"
755msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen" 729msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
756 730
757#: gnunet-gtk.glade:1453 731#: gnunet-gtk.glade:1384
758msgid "<b>Downloads</b>" 732msgid "<b>Downloads</b>"
759msgstr "Downloads" 733msgstr "Downloads"
760 734
761#: gnunet-gtk.glade:1533 735#: gnunet-gtk.glade:1464
762#, fuzzy 736#, fuzzy
763msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 737msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
764msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 738msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
765 739
766#: gnunet-gtk.glade:1552 740#: gnunet-gtk.glade:1483
767#, fuzzy 741#, fuzzy
768msgid "" 742msgid ""
769"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 743"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
770"list" 744"list"
771msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen" 745msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
772 746
773#: gnunet-gtk.glade:1570 747#: gnunet-gtk.glade:1501
774msgid "Clear completed uploads from the upload list" 748msgid "Clear completed uploads from the upload list"
775msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen" 749msgstr "Fertige Uploads aus der Uploadliste entfernen"
776 750
777#: gnunet-gtk.glade:1597 751#: gnunet-gtk.glade:1528
778#, fuzzy 752#, fuzzy
779msgid "<b>Publications</b>" 753msgid "<b>Publications</b>"
780msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>" 754msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
781 755
782#: gnunet-gtk.glade:1658 756#: gnunet-gtk.glade:1589
783msgid "Stat_us" 757msgid "Stat_us"
784msgstr "Stat_us" 758msgstr "Stat_us"
785 759
786#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4283 gnunet-gtk.glade:6035 760#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968
787msgid "_Keyword:" 761msgid "_Keyword:"
788msgstr "Schl_üsselwort:" 762msgstr "Schl_üsselwort:"
789 763
790#: gnunet-gtk.glade:1762 764#: gnunet-gtk.glade:1693
791msgid "" 765msgid ""
792"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 766"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
793"restrict the search to the given namespace)" 767"restrict the search to the given namespace)"
@@ -795,11 +769,11 @@ msgstr ""
795"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - " 769"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
796"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)" 770"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
797 771
798#: gnunet-gtk.glade:1808 772#: gnunet-gtk.glade:1739
799msgid "Sea_rch" 773msgid "Sea_rch"
800msgstr "Suche" 774msgstr "Suche"
801 775
802#: gnunet-gtk.glade:1871 776#: gnunet-gtk.glade:1802
803msgid "" 777msgid ""
804"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 778"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
805"values provide more privacy but also less performance." 779"values provide more privacy but also less performance."
@@ -808,24 +782,24 @@ msgstr ""
808"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch " 782"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
809"weniger Performance." 783"weniger Performance."
810 784
811#: gnunet-gtk.glade:1903 785#: gnunet-gtk.glade:1834
812#, fuzzy 786#, fuzzy
813msgid "Open GNUnet directory" 787msgid "Open GNUnet directory"
814msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 788msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
815 789
816#: gnunet-gtk.glade:1935 790#: gnunet-gtk.glade:1866
817msgid "_Maximum results:" 791msgid "_Maximum results:"
818msgstr "" 792msgstr ""
819 793
820#: gnunet-gtk.glade:1980 794#: gnunet-gtk.glade:1911
821msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 795msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
822msgstr "" 796msgstr ""
823 797
824#: gnunet-gtk.glade:2038 798#: gnunet-gtk.glade:1969
825msgid "in _namespace" 799msgid "in _namespace"
826msgstr "im _Namensraum" 800msgstr "im _Namensraum"
827 801
828#: gnunet-gtk.glade:2095 802#: gnunet-gtk.glade:2026
829msgid "" 803msgid ""
830"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 804"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
831"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 805"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -836,15 +810,15 @@ msgstr ""
836"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an " 810"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
837"wertvolle Namespaces zu erinnern." 811"wertvolle Namespaces zu erinnern."
838 812
839#: gnunet-gtk.glade:2214 813#: gnunet-gtk.glade:2145
840msgid "Search and _Download" 814msgid "Search and _Download"
841msgstr "Suche und _Download" 815msgstr "Suche und _Download"
842 816
843#: gnunet-gtk.glade:2260 817#: gnunet-gtk.glade:2191
844msgid "Method:" 818msgid "Method:"
845msgstr "Methode:" 819msgstr "Methode:"
846 820
847#: gnunet-gtk.glade:2290 821#: gnunet-gtk.glade:2221
848msgid "" 822msgid ""
849"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 823"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
850"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 824"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -861,12 +835,12 @@ msgstr ""
861"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. " 835"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
862"Indizierung ist effizienter als das Einfügen." 836"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
863 837
864#: gnunet-gtk.glade:2292 838#: gnunet-gtk.glade:2223
865#, fuzzy 839#, fuzzy
866msgid "Inde_x" 840msgid "Inde_x"
867msgstr "indi_zieren" 841msgstr "indi_zieren"
868 842
869#: gnunet-gtk.glade:2314 843#: gnunet-gtk.glade:2245
870msgid "" 844msgid ""
871"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 845"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
872"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 846"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -883,28 +857,28 @@ msgstr ""
883"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er " 857"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
884"Ihre Maschine kompromittiert hat)." 858"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
885 859
886#: gnunet-gtk.glade:2316 860#: gnunet-gtk.glade:2247
887#, fuzzy 861#, fuzzy
888msgid "I_nsert" 862msgid "I_nsert"
889msgstr "ei_nfügen" 863msgstr "ei_nfügen"
890 864
891#: gnunet-gtk.glade:2338 865#: gnunet-gtk.glade:2269
892msgid "Scope:" 866msgid "Scope:"
893msgstr "Umfang:" 867msgstr "Umfang:"
894 868
895#: gnunet-gtk.glade:2367 869#: gnunet-gtk.glade:2298
896msgid "_Anonymity:" 870msgid "_Anonymity:"
897msgstr "_Anonymität" 871msgstr "_Anonymität"
898 872
899#: gnunet-gtk.glade:2397 873#: gnunet-gtk.glade:2328
900msgid "Recursively publish an entire directory tree." 874msgid "Recursively publish an entire directory tree."
901msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen." 875msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen."
902 876
903#: gnunet-gtk.glade:2399 877#: gnunet-gtk.glade:2330
904msgid "_recursive (for entire directories)" 878msgid "_recursive (for entire directories)"
905msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)" 879msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
906 880
907#: gnunet-gtk.glade:2421 881#: gnunet-gtk.glade:2352
908msgid "" 882msgid ""
909"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 883"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
910"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 884"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -916,7 +890,7 @@ msgstr ""
916"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte " 890"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
917"Privatsphäre kostet also Effizienz." 891"Privatsphäre kostet also Effizienz."
918 892
919#: gnunet-gtk.glade:2445 893#: gnunet-gtk.glade:2376
920msgid "" 894msgid ""
921"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 895"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
922"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 896"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -924,12 +898,12 @@ msgid ""
924"for uploads of directories." 898"for uploads of directories."
925msgstr "" 899msgstr ""
926 900
927#: gnunet-gtk.glade:2491 901#: gnunet-gtk.glade:2422
928#, fuzzy 902#, fuzzy
929msgid "Add keywords for files in directories" 903msgid "Add keywords for files in directories"
930msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 904msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
931 905
932#: gnunet-gtk.glade:2531 906#: gnunet-gtk.glade:2462
933#, fuzzy 907#, fuzzy
934msgid "" 908msgid ""
935"Share the specified file with the selected options (you will then be " 909"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -938,42 +912,42 @@ msgstr ""
938"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann " 912"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
939"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)." 913"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
940 914
941#: gnunet-gtk.glade:2575 915#: gnunet-gtk.glade:2506
942msgid "Pub_lish" 916msgid "Pub_lish"
943msgstr "" 917msgstr ""
944 918
945#: gnunet-gtk.glade:2614 919#: gnunet-gtk.glade:2545
946msgid "_Filename:" 920msgid "_Filename:"
947msgstr "_Dateiname:" 921msgstr "_Dateiname:"
948 922
949#: gnunet-gtk.glade:2643 923#: gnunet-gtk.glade:2574
950msgid "_Priority:" 924msgid "_Priority:"
951msgstr "" 925msgstr ""
952 926
953#: gnunet-gtk.glade:2705 927#: gnunet-gtk.glade:2636
954msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 928msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
955msgstr "" 929msgstr ""
956"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen " 930"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
957"durchsuchen." 931"durchsuchen."
958 932
959#: gnunet-gtk.glade:2749 933#: gnunet-gtk.glade:2680
960msgid "_Browse" 934msgid "_Browse"
961msgstr "Durchstö_bern" 935msgstr "Durchstö_bern"
962 936
963#: gnunet-gtk.glade:2789 937#: gnunet-gtk.glade:2720
964msgid "Only publish a single file." 938msgid "Only publish a single file."
965msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren." 939msgstr "Nur eine einzelne Datei publizieren."
966 940
967#: gnunet-gtk.glade:2791 941#: gnunet-gtk.glade:2722
968msgid "file onl_y" 942msgid "file onl_y"
969msgstr "nur Datei" 943msgstr "nur Datei"
970 944
971#: gnunet-gtk.glade:2814 945#: gnunet-gtk.glade:2745
972msgid "" 946msgid ""
973"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 947"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
974msgstr "" 948msgstr ""
975 949
976#: gnunet-gtk.glade:2837 950#: gnunet-gtk.glade:2768
977msgid "" 951msgid ""
978"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 952"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
979"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 953"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -983,39 +957,39 @@ msgid ""
983"edit the extracted metadata in a dialog)." 957"edit the extracted metadata in a dialog)."
984msgstr "" 958msgstr ""
985 959
986#: gnunet-gtk.glade:2883 960#: gnunet-gtk.glade:2814
987#, fuzzy 961#, fuzzy
988msgid "Use libextractor for files in directories" 962msgid "Use libextractor for files in directories"
989msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen" 963msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
990 964
991#: gnunet-gtk.glade:2958 965#: gnunet-gtk.glade:2889
992#, fuzzy 966#, fuzzy
993msgid "_Publication" 967msgid "_Publication"
994msgstr "Anwendung" 968msgstr "Anwendung"
995 969
996#: gnunet-gtk.glade:3010 970#: gnunet-gtk.glade:2941
997msgid "_Directory" 971msgid "_Directory"
998msgstr "_Verzeichnis" 972msgstr "_Verzeichnis"
999 973
1000#: gnunet-gtk.glade:3035 974#: gnunet-gtk.glade:2966
1001#, fuzzy 975#, fuzzy
1002msgid "C_reate" 976msgid "C_reate"
1003msgstr "E_rzeugen" 977msgstr "E_rzeugen"
1004 978
1005#: gnunet-gtk.glade:3056 gnunet-gtk.glade:3101 979#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032
1006msgid "_Namespace" 980msgid "_Namespace"
1007msgstr "_Namensraum" 981msgstr "_Namensraum"
1008 982
1009#: gnunet-gtk.glade:3065 gnunet-gtk.glade:3112 983#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043
1010msgid "_Collection" 984msgid "_Collection"
1011msgstr "Sammlung" 985msgstr "Sammlung"
1012 986
1013#: gnunet-gtk.glade:3078 987#: gnunet-gtk.glade:3009
1014#, fuzzy 988#, fuzzy
1015msgid "D_elete" 989msgid "D_elete"
1016msgstr "Lösch_en" 990msgstr "Lösch_en"
1017 991
1018#: gnunet-gtk.glade:3100 992#: gnunet-gtk.glade:3031
1019msgid "" 993msgid ""
1020"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 994"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
1021"in the namespace)" 995"in the namespace)"
@@ -1023,78 +997,78 @@ msgstr ""
1023"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine " 997"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
1024"Inhalte im Namespace gelöscht)" 998"Inhalte im Namespace gelöscht)"
1025 999
1026#: gnunet-gtk.glade:3111 1000#: gnunet-gtk.glade:3042
1027msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1001msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1028msgstr "" 1002msgstr ""
1029"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in " 1003"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
1030"der Sammlung befinden)" 1004"der Sammlung befinden)"
1031 1005
1032#: gnunet-gtk.glade:3249 1006#: gnunet-gtk.glade:3180
1033#, fuzzy 1007#, fuzzy
1034msgid "<b>Available content</b>" 1008msgid "<b>Available content</b>"
1035msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>" 1009msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
1036 1010
1037#: gnunet-gtk.glade:3274 1011#: gnunet-gtk.glade:3205
1038msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1012msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1039msgstr "" 1013msgstr ""
1040"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?" 1014"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
1041 1015
1042#: gnunet-gtk.glade:3321 1016#: gnunet-gtk.glade:3252
1043msgid "track available content" 1017msgid "track available content"
1044msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen" 1018msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
1045 1019
1046#: gnunet-gtk.glade:3357 1020#: gnunet-gtk.glade:3288
1047msgid "deletes the tracked available content shown below" 1021msgid "deletes the tracked available content shown below"
1048msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden" 1022msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
1049 1023
1050#: gnunet-gtk.glade:3415 1024#: gnunet-gtk.glade:3346
1051msgid "Ad_vanced" 1025msgid "Ad_vanced"
1052msgstr "Fortgeschrittene" 1026msgstr "Fortgeschrittene"
1053 1027
1054#: gnunet-gtk.glade:3473 1028#: gnunet-gtk.glade:3404
1055msgid "File s_haring" 1029msgid "File s_haring"
1056msgstr "Datentausc_h" 1030msgstr "Datentausc_h"
1057 1031
1058#: gnunet-gtk.glade:3585 1032#: gnunet-gtk.glade:3516
1059msgid "_Statistics" 1033msgid "_Statistics"
1060msgstr "_Statistiken" 1034msgstr "_Statistiken"
1061 1035
1062#: gnunet-gtk.glade:3719 1036#: gnunet-gtk.glade:3650
1063msgid "/join #gnunet" 1037msgid "/join #gnunet"
1064msgstr "/join #gnunet" 1038msgstr "/join #gnunet"
1065 1039
1066#: gnunet-gtk.glade:3804 1040#: gnunet-gtk.glade:3735
1067msgid "Cha_t" 1041msgid "Cha_t"
1068msgstr "Cha_t" 1042msgstr "Cha_t"
1069 1043
1070#: gnunet-gtk.glade:3903 1044#: gnunet-gtk.glade:3834
1071msgid "_Peers" 1045msgid "_Peers"
1072msgstr "" 1046msgstr ""
1073 1047
1074#: gnunet-gtk.glade:3956 gnunet-gtk.glade:3972 1048#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903
1075msgid "Edit File Information" 1049msgid "Edit File Information"
1076msgstr "Dateiinformationen bearbeiten" 1050msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
1077 1051
1078#: gnunet-gtk.glade:3973 1052#: gnunet-gtk.glade:3904
1079msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1053msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1080msgstr "" 1054msgstr ""
1081"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien " 1055"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
1082"zu editieren." 1056"zu editieren."
1083 1057
1084#: gnunet-gtk.glade:3990 gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:6861 1058#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794
1085#, fuzzy 1059#, fuzzy
1086msgid "Cancel the publication." 1060msgid "Cancel the publication."
1087msgstr "Upload abbrechen." 1061msgstr "Upload abbrechen."
1088 1062
1089#: gnunet-gtk.glade:3999 1063#: gnunet-gtk.glade:3930
1090msgid "metaDataDialogCancelButton" 1064msgid "metaDataDialogCancelButton"
1091msgstr "metaDataDialogCancelButton" 1065msgstr "metaDataDialogCancelButton"
1092 1066
1093#: gnunet-gtk.glade:4000 1067#: gnunet-gtk.glade:3931
1094msgid "Abort the upload operation." 1068msgid "Abort the upload operation."
1095msgstr "Upload abbrechen." 1069msgstr "Upload abbrechen."
1096 1070
1097#: gnunet-gtk.glade:4008 gnunet-gtk.glade:6563 gnunet-gtk.glade:6876 1071#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809
1098#, fuzzy 1072#, fuzzy
1099msgid "" 1073msgid ""
1100"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1074"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -1103,27 +1077,27 @@ msgstr ""
1103"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie " 1077"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
1104"mit dem Hochladen fort." 1078"mit dem Hochladen fort."
1105 1079
1106#: gnunet-gtk.glade:4030 1080#: gnunet-gtk.glade:3961
1107msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1081msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1108msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein." 1082msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
1109 1083
1110#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:6199 gnunet-gtk.glade:7098 1084#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031
1111msgid "_Type:" 1085msgid "_Type:"
1112msgstr "Ar_t:" 1086msgstr "Ar_t:"
1113 1087
1114#: gnunet-gtk.glade:4115 gnunet-gtk.glade:6238 gnunet-gtk.glade:7152 1088#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085
1115msgid "_Value:" 1089msgid "_Value:"
1116msgstr "_Wert:" 1090msgstr "_Wert:"
1117 1091
1118#: gnunet-gtk.glade:4142 gnunet-gtk.glade:7179 1092#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112
1119msgid "Enter metadata about the upload" 1093msgid "Enter metadata about the upload"
1120msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben" 1094msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
1121 1095
1122#: gnunet-gtk.glade:4152 1096#: gnunet-gtk.glade:4083
1123msgid "Value Entry" 1097msgid "Value Entry"
1124msgstr "Werteingabe" 1098msgstr "Werteingabe"
1125 1099
1126#: gnunet-gtk.glade:4153 1100#: gnunet-gtk.glade:4084
1127msgid "" 1101msgid ""
1128"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1102"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1129"Press ENTER to add the data." 1103"Press ENTER to add the data."
@@ -1131,14 +1105,14 @@ msgstr ""
1131"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n" 1105"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
1132"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen." 1106"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
1133 1107
1134#: gnunet-gtk.glade:4170 1108#: gnunet-gtk.glade:4101
1135msgid "" 1109msgid ""
1136"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1110"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1137msgstr "" 1111msgstr ""
1138"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1112"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1139"beschreiben." 1113"beschreiben."
1140 1114
1141#: gnunet-gtk.glade:4189 1115#: gnunet-gtk.glade:4120
1142#, fuzzy 1116#, fuzzy
1143msgid "" 1117msgid ""
1144"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1118"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -1147,24 +1121,24 @@ msgstr ""
1147"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1121"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1148"beschreiben." 1122"beschreiben."
1149 1123
1150#: gnunet-gtk.glade:4230 gnunet-gtk.glade:4396 gnunet-gtk.glade:6146 1124#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079
1151#: gnunet-gtk.glade:7241 1125#: gnunet-gtk.glade:7174
1152#, fuzzy 1126#, fuzzy
1153msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1127msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1154msgstr "" 1128msgstr ""
1155"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) " 1129"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
1156"um Schlüsselbegriffe zu löschen." 1130"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
1157 1131
1158#: gnunet-gtk.glade:4247 gnunet-gtk.glade:7258 1132#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191
1159msgid "<b>Meta-data</b>" 1133msgid "<b>Meta-data</b>"
1160msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1134msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1161 1135
1162#: gnunet-gtk.glade:4310 gnunet-gtk.glade:6643 gnunet-gtk.glade:6751 1136#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684
1163#: gnunet-gtk.glade:6956 1137#: gnunet-gtk.glade:6889
1164msgid "Enter keywords" 1138msgid "Enter keywords"
1165msgstr "Schlüsselwörter eingeben" 1139msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
1166 1140
1167#: gnunet-gtk.glade:4333 1141#: gnunet-gtk.glade:4264
1168msgid "" 1142msgid ""
1169"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1143"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1170"directory will be found." 1144"directory will be found."
@@ -1172,7 +1146,7 @@ msgstr ""
1172"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 1146"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
1173"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 1147"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
1174 1148
1175#: gnunet-gtk.glade:4352 1149#: gnunet-gtk.glade:4283
1176#, fuzzy 1150#, fuzzy
1177msgid "" 1151msgid ""
1178"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1152"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -1181,31 +1155,31 @@ msgstr ""
1181"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, " 1155"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
1182"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird." 1156"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
1183 1157
1184#: gnunet-gtk.glade:4381 1158#: gnunet-gtk.glade:4312
1185msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1159msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1186msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen" 1160msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
1187 1161
1188#: gnunet-gtk.glade:4413 gnunet-gtk.glade:6163 1162#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096
1189msgid "<b>Keywords</b>" 1163msgid "<b>Keywords</b>"
1190msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>" 1164msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
1191 1165
1192#: gnunet-gtk.glade:4449 1166#: gnunet-gtk.glade:4380
1193msgid "_Preview:" 1167msgid "_Preview:"
1194msgstr "Vorschau:" 1168msgstr "Vorschau:"
1195 1169
1196#: gnunet-gtk.glade:4509 1170#: gnunet-gtk.glade:4440
1197msgid "Select Preview" 1171msgid "Select Preview"
1198msgstr "Vorschau auswählen" 1172msgstr "Vorschau auswählen"
1199 1173
1200#: gnunet-gtk.glade:4537 1174#: gnunet-gtk.glade:4468
1201msgid "File Information" 1175msgid "File Information"
1202msgstr "Dateiinformation" 1176msgstr "Dateiinformation"
1203 1177
1204#: gnunet-gtk.glade:4654 1178#: gnunet-gtk.glade:4585
1205msgid "Search Results" 1179msgid "Search Results"
1206msgstr "Suchergebnisse" 1180msgstr "Suchergebnisse"
1207 1181
1208#: gnunet-gtk.glade:4702 1182#: gnunet-gtk.glade:4633
1209msgid "" 1183msgid ""
1210"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1184"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1211"contents will be displayed." 1185"contents will be displayed."
@@ -1213,33 +1187,33 @@ msgstr ""
1213"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen " 1187"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
1214"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird." 1188"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
1215 1189
1216#: gnunet-gtk.glade:4729 1190#: gnunet-gtk.glade:4660
1217msgid "Standard view" 1191msgid "Standard view"
1218msgstr "" 1192msgstr ""
1219 1193
1220#: gnunet-gtk.glade:4755 1194#: gnunet-gtk.glade:4686
1221msgid "Download selected files." 1195msgid "Download selected files."
1222msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen." 1196msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
1223 1197
1224#: gnunet-gtk.glade:4799 1198#: gnunet-gtk.glade:4730
1225msgid "Down_load" 1199msgid "Down_load"
1226msgstr "Down_load" 1200msgstr "Down_load"
1227 1201
1228#: gnunet-gtk.glade:4835 1202#: gnunet-gtk.glade:4766
1229msgid "" 1203msgid ""
1230"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1204"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1231"in the directory as well." 1205"in the directory as well."
1232msgstr "" 1206msgstr ""
1233 1207
1234#: gnunet-gtk.glade:4837 1208#: gnunet-gtk.glade:4768
1235msgid "r_ecursively" 1209msgid "r_ecursively"
1236msgstr "" 1210msgstr ""
1237 1211
1238#: gnunet-gtk.glade:4855 1212#: gnunet-gtk.glade:4786
1239msgid "with anon_ymity" 1213msgid "with anon_ymity"
1240msgstr "mit _Anonymität" 1214msgstr "mit _Anonymität"
1241 1215
1242#: gnunet-gtk.glade:4882 1216#: gnunet-gtk.glade:4813
1243msgid "" 1217msgid ""
1244"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1218"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1245"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1219"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1250,19 +1224,19 @@ msgstr ""
1250"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer " 1224"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
1251"Geschwindigkeit." 1225"Geschwindigkeit."
1252 1226
1253#: gnunet-gtk.glade:4914 1227#: gnunet-gtk.glade:4845
1254msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1228msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1255msgstr "" 1229msgstr ""
1256 1230
1257#: gnunet-gtk.glade:4932 1231#: gnunet-gtk.glade:4863
1258msgid "Close search tab (also aborts search)." 1232msgid "Close search tab (also aborts search)."
1259msgstr "" 1233msgstr ""
1260 1234
1261#: gnunet-gtk.glade:4962 1235#: gnunet-gtk.glade:4893
1262msgid "Namespace Contents" 1236msgid "Namespace Contents"
1263msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums" 1237msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
1264 1238
1265#: gnunet-gtk.glade:4995 1239#: gnunet-gtk.glade:4926
1266msgid "" 1240msgid ""
1267"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1241"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1268"far." 1242"far."
@@ -1270,60 +1244,60 @@ msgstr ""
1270"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt " 1244"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
1271"wurden." 1245"wurden."
1272 1246
1273#: gnunet-gtk.glade:5023 1247#: gnunet-gtk.glade:4954
1274msgid "Add content to the namespace" 1248msgid "Add content to the namespace"
1275msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 1249msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
1276 1250
1277#: gnunet-gtk.glade:5041 1251#: gnunet-gtk.glade:4972
1278msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1252msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1279msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen." 1253msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
1280 1254
1281#: gnunet-gtk.glade:5085 1255#: gnunet-gtk.glade:5016
1282msgid "U_pdate" 1256msgid "U_pdate"
1283msgstr "Aktualisieren" 1257msgstr "Aktualisieren"
1284 1258
1285#: gnunet-gtk.glade:5129 1259#: gnunet-gtk.glade:5060
1286msgid "Chat" 1260msgid "Chat"
1287msgstr "Chat" 1261msgstr "Chat"
1288 1262
1289#: gnunet-gtk.glade:5168 1263#: gnunet-gtk.glade:5099
1290msgid "The current conversation in this chat room." 1264msgid "The current conversation in this chat room."
1291msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum." 1265msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
1292 1266
1293#: gnunet-gtk.glade:5207 1267#: gnunet-gtk.glade:5138
1294msgid "Hello!" 1268msgid "Hello!"
1295msgstr "Hallo!" 1269msgstr "Hallo!"
1296 1270
1297#: gnunet-gtk.glade:5223 1271#: gnunet-gtk.glade:5154
1298msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1272msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1299msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum." 1273msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
1300 1274
1301#: gnunet-gtk.glade:5269 1275#: gnunet-gtk.glade:5200
1302msgid "Sen_d" 1276msgid "Sen_d"
1303msgstr "Sen_den" 1277msgstr "Sen_den"
1304 1278
1305#: gnunet-gtk.glade:5329 1279#: gnunet-gtk.glade:5260
1306msgid "List of the participants in the chat room." 1280msgid "List of the participants in the chat room."
1307msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten." 1281msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
1308 1282
1309#: gnunet-gtk.glade:5354 1283#: gnunet-gtk.glade:5286
1310msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1284msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1311msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog" 1285msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
1312 1286
1313#: gnunet-gtk.glade:5356 1287#: gnunet-gtk.glade:5288
1314msgid "gnunet-gtk" 1288msgid "gnunet-gtk"
1315msgstr "gnunet-gtk" 1289msgstr "gnunet-gtk"
1316 1290
1317#: gnunet-gtk.glade:5357 1291#: gnunet-gtk.glade:5289
1318#, fuzzy 1292#, fuzzy
1319msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1293msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1320msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)" 1294msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
1321 1295
1322#: gnunet-gtk.glade:5358 1296#: gnunet-gtk.glade:5290
1323msgid "https://gnunet.org/" 1297msgid "https://gnunet.org/"
1324msgstr "https://gnunet.org/" 1298msgstr "https://gnunet.org/"
1325 1299
1326#: gnunet-gtk.glade:5359 1300#: gnunet-gtk.glade:5291
1327msgid "" 1301msgid ""
1328" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1302" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1329" Version 2, June 1991\n" 1303" Version 2, June 1991\n"
@@ -1611,11 +1585,11 @@ msgid ""
1611" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1585" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1612msgstr "" 1586msgstr ""
1613 1587
1614#: gnunet-gtk.glade:5643 1588#: gnunet-gtk.glade:5575
1615msgid "GNUnet Website" 1589msgid "GNUnet Website"
1616msgstr "GNUnet Website" 1590msgstr "GNUnet Website"
1617 1591
1618#: gnunet-gtk.glade:5677 1592#: gnunet-gtk.glade:5609
1619msgid "" 1593msgid ""
1620"Di Ma\n" 1594"Di Ma\n"
1621"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1595"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1645,30 +1619,30 @@ msgstr ""
1645"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1619"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1646"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1620"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1647 1621
1648#: gnunet-gtk.glade:5702 1622#: gnunet-gtk.glade:5635
1649#, fuzzy 1623#, fuzzy
1650msgid "Select file to publish to GNUnet" 1624msgid "Select file to publish to GNUnet"
1651msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen" 1625msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
1652 1626
1653#: gnunet-gtk.glade:5731 1627#: gnunet-gtk.glade:5664
1654#, fuzzy 1628#, fuzzy
1655msgid "Cancel selecting file to publish." 1629msgid "Cancel selecting file to publish."
1656msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen" 1630msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
1657 1631
1658#: gnunet-gtk.glade:5745 1632#: gnunet-gtk.glade:5678
1659#, fuzzy 1633#, fuzzy
1660msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1634msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1661msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen" 1635msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
1662 1636
1663#: gnunet-gtk.glade:5771 1637#: gnunet-gtk.glade:5704
1664msgid "Create Namespace" 1638msgid "Create Namespace"
1665msgstr "Namensraum erzeugen" 1639msgstr "Namensraum erzeugen"
1666 1640
1667#: gnunet-gtk.glade:5801 1641#: gnunet-gtk.glade:5734
1668msgid "Cancel namespace creation." 1642msgid "Cancel namespace creation."
1669msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen." 1643msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
1670 1644
1671#: gnunet-gtk.glade:5816 1645#: gnunet-gtk.glade:5749
1672msgid "" 1646msgid ""
1673"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1647"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1674"advertisements." 1648"advertisements."
@@ -1676,15 +1650,15 @@ msgstr ""
1676"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht " 1650"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
1677"die Ankündigungen." 1651"die Ankündigungen."
1678 1652
1679#: gnunet-gtk.glade:5839 1653#: gnunet-gtk.glade:5772
1680msgid "Please provide information about the namespace" 1654msgid "Please provide information about the namespace"
1681msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben" 1655msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
1682 1656
1683#: gnunet-gtk.glade:5870 1657#: gnunet-gtk.glade:5803
1684msgid "_Name:" 1658msgid "_Name:"
1685msgstr "_Name:" 1659msgstr "_Name:"
1686 1660
1687#: gnunet-gtk.glade:5896 1661#: gnunet-gtk.glade:5829
1688msgid "" 1662msgid ""
1689"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1663"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1690"that these names are unique, users should try to select names that are " 1664"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1694,12 +1668,12 @@ msgstr ""
1694"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, " 1668"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
1695"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen." 1669"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
1696 1670
1697#: gnunet-gtk.glade:5916 1671#: gnunet-gtk.glade:5849
1698#, fuzzy 1672#, fuzzy
1699msgid "_Root:" 1673msgid "_Root:"
1700msgstr "Wu_rzel" 1674msgstr "Wu_rzel"
1701 1675
1702#: gnunet-gtk.glade:5943 1676#: gnunet-gtk.glade:5876
1703msgid "" 1677msgid ""
1704"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1678"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1705"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1679"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1711,11 +1685,11 @@ msgstr ""
1711"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der " 1685"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
1712"Wurzel." 1686"Wurzel."
1713 1687
1714#: gnunet-gtk.glade:5976 1688#: gnunet-gtk.glade:5909
1715msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 1689msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
1716msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):" 1690msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
1717 1691
1718#: gnunet-gtk.glade:6062 1692#: gnunet-gtk.glade:5995
1719msgid "" 1693msgid ""
1720"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 1694"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
1721"published." 1695"published."
@@ -1723,7 +1697,7 @@ msgstr ""
1723"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen " 1697"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
1724"Namespace veröffentlicht wird." 1698"Namespace veröffentlicht wird."
1725 1699
1726#: gnunet-gtk.glade:6085 gnunet-gtk.glade:6105 1700#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038
1727msgid "" 1701msgid ""
1728"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 1702"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
1729"the namespace will be published." 1703"the namespace will be published."
@@ -1731,17 +1705,17 @@ msgstr ""
1731"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe " 1705"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
1732"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden." 1706"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
1733 1707
1734#: gnunet-gtk.glade:6265 1708#: gnunet-gtk.glade:6198
1735msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 1709msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
1736msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein." 1710msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
1737 1711
1738#: gnunet-gtk.glade:6288 gnunet-gtk.glade:6307 1712#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240
1739msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 1713msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
1740msgstr "" 1714msgstr ""
1741"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces " 1715"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
1742"hinzufügen." 1716"hinzufügen."
1743 1717
1744#: gnunet-gtk.glade:6348 1718#: gnunet-gtk.glade:6281
1745#, fuzzy 1719#, fuzzy
1746msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 1720msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
1747msgstr "" 1721msgstr ""
@@ -1749,51 +1723,51 @@ msgstr ""
1749"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten " 1723"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
1750"Einträge zu löschen." 1724"Einträge zu löschen."
1751 1725
1752#: gnunet-gtk.glade:6365 1726#: gnunet-gtk.glade:6298
1753#, fuzzy 1727#, fuzzy
1754msgid "<b>Metadata</b>" 1728msgid "<b>Metadata</b>"
1755msgstr "<b>Metainformationen</b>" 1729msgstr "<b>Metainformationen</b>"
1756 1730
1757#: gnunet-gtk.glade:6401 1731#: gnunet-gtk.glade:6334
1758msgid "Close the selected search" 1732msgid "Close the selected search"
1759msgstr "Die ausgewählte Suche schließen." 1733msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
1760 1734
1761#: gnunet-gtk.glade:6402 1735#: gnunet-gtk.glade:6335
1762msgid "_Close" 1736msgid "_Close"
1763msgstr "S_chliessen" 1737msgstr "S_chliessen"
1764 1738
1765#: gnunet-gtk.glade:6438 1739#: gnunet-gtk.glade:6371
1766msgid "Messages" 1740msgid "Messages"
1767msgstr "Nachrichten" 1741msgstr "Nachrichten"
1768 1742
1769#: gnunet-gtk.glade:6518 1743#: gnunet-gtk.glade:6451
1770#, fuzzy 1744#, fuzzy
1771msgid "Add File to Namespace" 1745msgid "Add File to Namespace"
1772msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen." 1746msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
1773 1747
1774#: gnunet-gtk.glade:6585 1748#: gnunet-gtk.glade:6518
1775#, fuzzy 1749#, fuzzy
1776msgid "" 1750msgid ""
1777"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 1751"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
1778msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an." 1752msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
1779 1753
1780#: gnunet-gtk.glade:6616 gnunet-gtk.glade:6929 1754#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862
1781msgid "_Identifier:" 1755msgid "_Identifier:"
1782msgstr "_Identifizierer:" 1756msgstr "_Identifizierer:"
1783 1757
1784#: gnunet-gtk.glade:6664 gnunet-gtk.glade:6977 gnunet-gtk.glade:7442 1758#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375
1785msgid "Anonymit_y:" 1759msgid "Anonymit_y:"
1786msgstr "Anon_ymität:" 1760msgstr "Anon_ymität:"
1787 1761
1788#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7502 1762#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435
1789msgid "_Next Identifier:" 1763msgid "_Next Identifier:"
1790msgstr "_Nächster Identifizierer:" 1764msgstr "_Nächster Identifizierer:"
1791 1765
1792#: gnunet-gtk.glade:6772 gnunet-gtk.glade:7037 gnunet-gtk.glade:7547 1766#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480
1793msgid "_Update Interval:" 1767msgid "_Update Interval:"
1794msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:" 1768msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
1795 1769
1796#: gnunet-gtk.glade:6798 gnunet-gtk.glade:7063 gnunet-gtk.glade:7573 1770#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506
1797msgid "" 1771msgid ""
1798"--no update--\n" 1772"--no update--\n"
1799"--sporadic update--\n" 1773"--sporadic update--\n"
@@ -1811,15 +1785,15 @@ msgstr ""
1811"1 Monat\n" 1785"1 Monat\n"
1812"1 Jahr\n" 1786"1 Jahr\n"
1813 1787
1814#: gnunet-gtk.glade:6831 1788#: gnunet-gtk.glade:6764
1815msgid "Edit Collection Information" 1789msgid "Edit Collection Information"
1816msgstr "Informationen der Sammlung ändern" 1790msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
1817 1791
1818#: gnunet-gtk.glade:6898 1792#: gnunet-gtk.glade:6831
1819msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 1793msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
1820msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an." 1794msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
1821 1795
1822#: gnunet-gtk.glade:7200 1796#: gnunet-gtk.glade:7133
1823#, fuzzy 1797#, fuzzy
1824msgid "" 1798msgid ""
1825"Add the given description to the meta-data describing the published file." 1799"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1827,56 +1801,60 @@ msgstr ""
1827"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload " 1801"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
1828"beschreiben." 1802"beschreiben."
1829 1803
1830#: gnunet-gtk.glade:7290 1804#: gnunet-gtk.glade:7223
1831#, fuzzy 1805#, fuzzy
1832msgid "Update File in Namespace" 1806msgid "Update File in Namespace"
1833msgstr "Namensraum erzeugen" 1807msgstr "Namensraum erzeugen"
1834 1808
1835#: gnunet-gtk.glade:7361 1809#: gnunet-gtk.glade:7294
1836msgid "" 1810msgid ""
1837"Please provide information about the update to the content in the namespace." 1811"Please provide information about the update to the content in the namespace."
1838msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben." 1812msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
1839 1813
1840#: gnunet-gtk.glade:7392 1814#: gnunet-gtk.glade:7325
1841msgid "Identifier:" 1815msgid "Identifier:"
1842msgstr "_Identifizierer:" 1816msgstr "_Identifizierer:"
1843 1817
1844#: gnunet-gtk.glade:7417 1818#: gnunet-gtk.glade:7350
1845msgid "BUG: SET ME!" 1819msgid "BUG: SET ME!"
1846msgstr "FEHLER: SETZE MICH!" 1820msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
1847 1821
1848#: gnunet-gtk.glade:7617 1822#: gnunet-gtk.glade:7551
1849#, fuzzy 1823#, fuzzy
1850msgid "Select GNUnet directory file to open" 1824msgid "Select GNUnet directory file to open"
1851msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator" 1825msgstr "Gtk GNUnet Konfigurator"
1852 1826
1853#: gnunet-gtk.glade:7686 1827#: gnunet-gtk.glade:7620
1854msgid "Stop and close gnunet-gtk." 1828msgid "Stop and close gnunet-gtk."
1855msgstr "" 1829msgstr ""
1856 1830
1857#: gnunet-gtk.glade:7687 1831#: gnunet-gtk.glade:7621
1858#, fuzzy 1832#, fuzzy
1859msgid "_Quit" 1833msgid "_Quit"
1860msgstr "_Beenden" 1834msgstr "_Beenden"
1861 1835
1862#: gnunet-gtk.glade:7708 1836#: gnunet-gtk.glade:7642
1863msgid "Search Tab Label with Close Button" 1837msgid "Search Tab Label with Close Button"
1864msgstr "" 1838msgstr ""
1865 1839
1866#: gnunet-gtk.glade:7731 1840#: gnunet-gtk.glade:7665
1867#, fuzzy 1841#, fuzzy
1868msgid "FIXME" 1842msgid "FIXME"
1869msgstr "DATEINAME" 1843msgstr "DATEINAME"
1870 1844
1871#: gnunet-gtk.glade:7757 1845#: gnunet-gtk.glade:7691
1872#, fuzzy 1846#, fuzzy
1873msgid "Stop the search." 1847msgid "Stop the search."
1874msgstr "Diese Suche schließen." 1848msgstr "Diese Suche schließen."
1875 1849
1876#: gnunet-gtk.glade:7791 1850#: gnunet-gtk.glade:7726
1877msgid "Select filename under which the search results should be saved" 1851msgid "Select filename under which the search results should be saved"
1878msgstr "" 1852msgstr ""
1879 1853
1854#, fuzzy
1855#~ msgid "Not implemented yet!"
1856#~ msgstr "Nicht implementiert!"
1857
1880#~ msgid "" 1858#~ msgid ""
1881#~ "Controls if GNUnet should also produce information for individual files " 1859#~ "Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
1882#~ "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself " 1860#~ "inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself "