aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po385
1 files changed, 195 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 505eadff..d9f704ee 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-12-20 22:20-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Type Mime"
175msgid "Preview" 175msgid "Preview"
176msgstr "Aperçu" 176msgstr "Aperçu"
177 177
178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554 178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4558
179msgid "Meta-data" 179msgid "Meta-data"
180msgstr "Meta-données" 180msgstr "Meta-données"
181 181
@@ -492,24 +492,24 @@ msgstr "_Activité"
492msgid "Identity" 492msgid "Identity"
493msgstr "Identifiant :" 493msgstr "Identifiant :"
494 494
495#: src/common/helper.c:212 495#: src/common/helper.c:215
496#, c-format 496#, c-format
497msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 497msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
498msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n" 498msgstr "Impossible de trouver un gestionnaire pour `%s'\n"
499 499
500#: src/common/helper.c:495 500#: src/common/helper.c:498
501msgid "Could not initialize libnotify\n" 501msgid "Could not initialize libnotify\n"
502msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n" 502msgstr "Impossible d'initialiser libnotify\n"
503 503
504#: src/common/helper.c:531 504#: src/common/helper.c:534
505msgid "Could not send notification via libnotify\n" 505msgid "Could not send notification via libnotify\n"
506msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n" 506msgstr "Impossible d'envoyer une notification par libnotify\n"
507 507
508#: src/common/helper.c:625 508#: src/common/helper.c:628
509msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." 509msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
510msgstr "" 510msgstr ""
511 511
512#: src/common/helper.c:656 512#: src/common/helper.c:659
513#, c-format 513#, c-format
514msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 514msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
515msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s" 515msgstr "Impossible de lancer l'outil de configuration (gnunet-setup) : %s"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Voir les crédits"
544 544
545#: gnunet-gtk.glade:90 545#: gnunet-gtk.glade:90
546#, fuzzy 546#, fuzzy
547msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2c</span>" 547msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>"
548msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>" 548msgstr "<span size=\"x-large\">Bienvenue dans gnunet-gtk 0.7.0e</span>"
549 549
550#: gnunet-gtk.glade:122 550#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -555,9 +555,8 @@ msgid ""
555"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet " 555"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
556"services.\n" 556"services.\n"
557"\n" 557"\n"
558"This is a beta release. Some advanced features are not working and others " 558"This is a beta release. Some advanced features are still missing. The GNUnet "
559"are missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of " 559"homepage offers information about new versions of gnunet-gtk.\n"
560"gnunet-gtk.\n"
561"\n" 560"\n"
562"Please read the text below for infomation about this release. We hope that " 561"Please read the text below for infomation about this release. We hope that "
563"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n" 562"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
@@ -566,6 +565,12 @@ msgid ""
566"\n" 565"\n"
567" The GNUnet Team\n" 566" The GNUnet Team\n"
568"\n" 567"\n"
568"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.2c:</span>\n"
569"\n"
570"This release adds support for starting gnunetd and gnunet-setup with gdsu "
571"support. The code was updated to work with GNUnet 0.7.3 (and will not work "
572"with previous GNUnet versions). The release also fixes some memory leaks.\n"
573"\n"
569"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n" 574"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n"
570"\n" 575"\n"
571"This version implements the advanced file-sharing features (in particular " 576"This version implements the advanced file-sharing features (in particular "
@@ -654,151 +659,151 @@ msgstr ""
654"downloads).\n" 659"downloads).\n"
655"\n" 660"\n"
656 661
657#: gnunet-gtk.glade:217 662#: gnunet-gtk.glade:221
658msgid "_Welcome" 663msgid "_Welcome"
659msgstr "A_ccueil" 664msgstr "A_ccueil"
660 665
661#: gnunet-gtk.glade:293 666#: gnunet-gtk.glade:297
662msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 667msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
663msgstr "" 668msgstr ""
664"Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)." 669"Essayer de lancer le démon GNUnet (gnunetd) sur le poste local (localhost)."
665 670
666#: gnunet-gtk.glade:337 671#: gnunet-gtk.glade:341
667#, fuzzy 672#, fuzzy
668msgid "Start gnunet_d" 673msgid "Start gnunet_d"
669msgstr "Lancer gnunet_d" 674msgstr "Lancer gnunet_d"
670 675
671#: gnunet-gtk.glade:373 676#: gnunet-gtk.glade:377
672msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 677msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
673msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)." 678msgstr "Arrête le démon GNUnet (gnunetd)."
674 679
675#: gnunet-gtk.glade:417 680#: gnunet-gtk.glade:421
676#, fuzzy 681#, fuzzy
677msgid "Sto_p gnunetd" 682msgid "Sto_p gnunetd"
678msgstr "A_rrêter gnunetd." 683msgstr "A_rrêter gnunetd."
679 684
680#: gnunet-gtk.glade:507 685#: gnunet-gtk.glade:511
681#, fuzzy 686#, fuzzy
682msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>" 687msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
683msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>" 688msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
684 689
685#: gnunet-gtk.glade:569 690#: gnunet-gtk.glade:573
686msgid "<b>Running Applications</b>" 691msgid "<b>Running Applications</b>"
687msgstr "<b>Services lancés</b>" 692msgstr "<b>Services lancés</b>"
688 693
689#: gnunet-gtk.glade:613 694#: gnunet-gtk.glade:617
690msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 695msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
691msgstr "" 696msgstr ""
692 697
693#: gnunet-gtk.glade:657 698#: gnunet-gtk.glade:661
694msgid "Start the configuration wi_zard" 699msgid "Start the configuration wi_zard"
695msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 700msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
696 701
697#: gnunet-gtk.glade:693 702#: gnunet-gtk.glade:697
698msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 703msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
699msgstr "" 704msgstr ""
700 705
701#: gnunet-gtk.glade:737 706#: gnunet-gtk.glade:741
702msgid "_Advanced configuration" 707msgid "_Advanced configuration"
703msgstr "Configuration _avancée" 708msgstr "Configuration _avancée"
704 709
705#: gnunet-gtk.glade:775 710#: gnunet-gtk.glade:779
706#, fuzzy 711#, fuzzy
707msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>" 712msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
708msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>" 713msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
709 714
710#: gnunet-gtk.glade:811 715#: gnunet-gtk.glade:815
711msgid "_Configuration file used for gnunetd :" 716msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
712msgstr "" 717msgstr ""
713 718
714#: gnunet-gtk.glade:836 719#: gnunet-gtk.glade:840
715#, fuzzy 720#, fuzzy
716msgid "Select gnunetd configuration File" 721msgid "Select gnunetd configuration File"
717msgstr "_Lancer l'assistant de configuration" 722msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
718 723
719#: gnunet-gtk.glade:897 724#: gnunet-gtk.glade:901
720msgid "_General" 725msgid "_General"
721msgstr "_Général" 726msgstr "_Général"
722 727
723#: gnunet-gtk.glade:994 728#: gnunet-gtk.glade:998
724#, fuzzy 729#, fuzzy
725msgid "Cancel the selected search" 730msgid "Cancel the selected search"
726msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 731msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
727 732
728#: gnunet-gtk.glade:1013 733#: gnunet-gtk.glade:1017
729msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 734msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
730msgstr "" 735msgstr ""
731 736
732#: gnunet-gtk.glade:1040 737#: gnunet-gtk.glade:1044
733msgid "<b>Search Overview</b>" 738msgid "<b>Search Overview</b>"
734msgstr "<b>Résumé des recherches</b>" 739msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
735 740
736#: gnunet-gtk.glade:1127 741#: gnunet-gtk.glade:1131
737msgid "_Enter URI:" 742msgid "_Enter URI:"
738msgstr "Entrez un _URI :" 743msgstr "Entrez un _URI :"
739 744
740#: gnunet-gtk.glade:1173 745#: gnunet-gtk.glade:1177
741msgid "Download the content specified by the URI" 746msgid "Download the content specified by the URI"
742msgstr "" 747msgstr ""
743 748
744#: gnunet-gtk.glade:1217 749#: gnunet-gtk.glade:1221
745msgid "D_ownload" 750msgid "D_ownload"
746msgstr "Téléchar_ger" 751msgstr "Téléchar_ger"
747 752
748#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775 753#: gnunet-gtk.glade:1257 gnunet-gtk.glade:1779
749msgid "with _anonymity" 754msgid "with _anonymity"
750msgstr "avec le niveau d'anon_ymat" 755msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
751 756
752#: gnunet-gtk.glade:1320 757#: gnunet-gtk.glade:1324
753#, fuzzy 758#, fuzzy
754msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 759msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
755msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 760msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
756 761
757#: gnunet-gtk.glade:1339 762#: gnunet-gtk.glade:1343
758#, fuzzy 763#, fuzzy
759msgid "" 764msgid ""
760"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 765"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
761"the list" 766"the list"
762msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 767msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
763 768
764#: gnunet-gtk.glade:1357 769#: gnunet-gtk.glade:1361
765msgid "Clear completed downloads from the download list" 770msgid "Clear completed downloads from the download list"
766msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 771msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
767 772
768#: gnunet-gtk.glade:1384 773#: gnunet-gtk.glade:1388
769msgid "<b>Downloads</b>" 774msgid "<b>Downloads</b>"
770msgstr "<b>Téléchargements</b>" 775msgstr "<b>Téléchargements</b>"
771 776
772#: gnunet-gtk.glade:1464 777#: gnunet-gtk.glade:1468
773#, fuzzy 778#, fuzzy
774msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 779msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
775msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 780msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
776 781
777#: gnunet-gtk.glade:1483 782#: gnunet-gtk.glade:1487
778#, fuzzy 783#, fuzzy
779msgid "" 784msgid ""
780"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 785"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
781"list" 786"list"
782msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné" 787msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
783 788
784#: gnunet-gtk.glade:1501 789#: gnunet-gtk.glade:1505
785#, fuzzy 790#, fuzzy
786msgid "Clear completed uploads from the upload list" 791msgid "Clear completed uploads from the upload list"
787msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste" 792msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
788 793
789#: gnunet-gtk.glade:1528 794#: gnunet-gtk.glade:1532
790msgid "<b>Publications</b>" 795msgid "<b>Publications</b>"
791msgstr "<b>Publications</b>" 796msgstr "<b>Publications</b>"
792 797
793#: gnunet-gtk.glade:1589 798#: gnunet-gtk.glade:1593
794msgid "Stat_us" 799msgid "Stat_us"
795msgstr "_Activité" 800msgstr "_Activité"
796 801
797#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968 802#: gnunet-gtk.glade:1636 gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:5972
798msgid "_Keyword:" 803msgid "_Keyword:"
799msgstr "_Mot-clé :" 804msgstr "_Mot-clé :"
800 805
801#: gnunet-gtk.glade:1693 806#: gnunet-gtk.glade:1697
802msgid "" 807msgid ""
803"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 808"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
804"restrict the search to the given namespace)" 809"restrict the search to the given namespace)"
@@ -806,11 +811,11 @@ msgstr ""
806"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, " 811"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
807"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)" 812"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
808 813
809#: gnunet-gtk.glade:1739 814#: gnunet-gtk.glade:1743
810msgid "Sea_rch" 815msgid "Sea_rch"
811msgstr "_Rechercher" 816msgstr "_Rechercher"
812 817
813#: gnunet-gtk.glade:1802 818#: gnunet-gtk.glade:1806
814msgid "" 819msgid ""
815"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 820"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
816"values provide more privacy but also less performance." 821"values provide more privacy but also less performance."
@@ -819,23 +824,23 @@ msgstr ""
819"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de " 824"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
820"performance." 825"performance."
821 826
822#: gnunet-gtk.glade:1834 827#: gnunet-gtk.glade:1838
823msgid "Open GNUnet directory" 828msgid "Open GNUnet directory"
824msgstr "" 829msgstr ""
825 830
826#: gnunet-gtk.glade:1866 831#: gnunet-gtk.glade:1870
827msgid "_Maximum results:" 832msgid "_Maximum results:"
828msgstr "" 833msgstr ""
829 834
830#: gnunet-gtk.glade:1911 835#: gnunet-gtk.glade:1915
831msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 836msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
832msgstr "" 837msgstr ""
833 838
834#: gnunet-gtk.glade:1969 839#: gnunet-gtk.glade:1973
835msgid "in _namespace" 840msgid "in _namespace"
836msgstr "dans l'_espace de noms" 841msgstr "dans l'_espace de noms"
837 842
838#: gnunet-gtk.glade:2026 843#: gnunet-gtk.glade:2030
839msgid "" 844msgid ""
840"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 845"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
841"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 846"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -846,15 +851,15 @@ msgstr ""
846"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de " 851"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
847"noms l'intéresse." 852"noms l'intéresse."
848 853
849#: gnunet-gtk.glade:2145 854#: gnunet-gtk.glade:2149
850msgid "Search and _Download" 855msgid "Search and _Download"
851msgstr "Recherche & _téléchargement" 856msgstr "Recherche & _téléchargement"
852 857
853#: gnunet-gtk.glade:2191 858#: gnunet-gtk.glade:2195
854msgid "Method:" 859msgid "Method:"
855msgstr "Méthode :" 860msgstr "Méthode :"
856 861
857#: gnunet-gtk.glade:2221 862#: gnunet-gtk.glade:2225
858msgid "" 863msgid ""
859"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 864"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
860"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 865"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -870,12 +875,12 @@ msgstr ""
870"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que " 875"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
871"l'insertion." 876"l'insertion."
872 877
873#: gnunet-gtk.glade:2223 878#: gnunet-gtk.glade:2227
874#, fuzzy 879#, fuzzy
875msgid "Inde_x" 880msgid "Inde_x"
876msgstr "inde_xer" 881msgstr "inde_xer"
877 882
878#: gnunet-gtk.glade:2245 883#: gnunet-gtk.glade:2249
879msgid "" 884msgid ""
880"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 885"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
881"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 886"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -891,28 +896,28 @@ msgstr ""
891"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en " 896"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
892"clair sur votre poste." 897"clair sur votre poste."
893 898
894#: gnunet-gtk.glade:2247 899#: gnunet-gtk.glade:2251
895#, fuzzy 900#, fuzzy
896msgid "I_nsert" 901msgid "I_nsert"
897msgstr "i_nsérer" 902msgstr "i_nsérer"
898 903
899#: gnunet-gtk.glade:2269 904#: gnunet-gtk.glade:2273
900msgid "Scope:" 905msgid "Scope:"
901msgstr "Espace :" 906msgstr "Espace :"
902 907
903#: gnunet-gtk.glade:2298 908#: gnunet-gtk.glade:2302
904msgid "_Anonymity:" 909msgid "_Anonymity:"
905msgstr "Niveau d'anon_ymat :" 910msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
906 911
907#: gnunet-gtk.glade:2328 912#: gnunet-gtk.glade:2332
908msgid "Recursively publish an entire directory tree." 913msgid "Recursively publish an entire directory tree."
909msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier." 914msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
910 915
911#: gnunet-gtk.glade:2330 916#: gnunet-gtk.glade:2334
912msgid "_recursive (for entire directories)" 917msgid "_recursive (for entire directories)"
913msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)" 918msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
914 919
915#: gnunet-gtk.glade:2352 920#: gnunet-gtk.glade:2356
916msgid "" 921msgid ""
917"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 922"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
918"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 923"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -924,7 +929,7 @@ msgstr ""
924"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui " 929"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
925"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité." 930"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
926 931
927#: gnunet-gtk.glade:2376 932#: gnunet-gtk.glade:2380
928msgid "" 933msgid ""
929"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 934"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
930"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 935"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -932,12 +937,12 @@ msgid ""
932"for uploads of directories." 937"for uploads of directories."
933msgstr "" 938msgstr ""
934 939
935#: gnunet-gtk.glade:2422 940#: gnunet-gtk.glade:2426
936#, fuzzy 941#, fuzzy
937msgid "Add keywords for files in directories" 942msgid "Add keywords for files in directories"
938msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 943msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
939 944
940#: gnunet-gtk.glade:2462 945#: gnunet-gtk.glade:2466
941msgid "" 946msgid ""
942"Share the specified file with the selected options (you will then be " 947"Share the specified file with the selected options (you will then be "
943"prompted to enter meta-data and keywords)." 948"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -945,41 +950,41 @@ msgstr ""
945"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez " 950"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
946"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)." 951"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
947 952
948#: gnunet-gtk.glade:2506 953#: gnunet-gtk.glade:2510
949msgid "Pub_lish" 954msgid "Pub_lish"
950msgstr "Pub_lier" 955msgstr "Pub_lier"
951 956
952#: gnunet-gtk.glade:2545 957#: gnunet-gtk.glade:2549
953msgid "_Filename:" 958msgid "_Filename:"
954msgstr "N_om du fichier :" 959msgstr "N_om du fichier :"
955 960
956#: gnunet-gtk.glade:2574 961#: gnunet-gtk.glade:2578
957msgid "_Priority:" 962msgid "_Priority:"
958msgstr "" 963msgstr ""
959 964
960#: gnunet-gtk.glade:2636 965#: gnunet-gtk.glade:2640
961msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 966msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
962msgstr "" 967msgstr ""
963"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier." 968"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
964 969
965#: gnunet-gtk.glade:2680 970#: gnunet-gtk.glade:2684
966msgid "_Browse" 971msgid "_Browse"
967msgstr "_Parcourir" 972msgstr "_Parcourir"
968 973
969#: gnunet-gtk.glade:2720 974#: gnunet-gtk.glade:2724
970msgid "Only publish a single file." 975msgid "Only publish a single file."
971msgstr "Publier seulement un fichier." 976msgstr "Publier seulement un fichier."
972 977
973#: gnunet-gtk.glade:2722 978#: gnunet-gtk.glade:2726
974msgid "file onl_y" 979msgid "file onl_y"
975msgstr "un _seul fichier" 980msgstr "un _seul fichier"
976 981
977#: gnunet-gtk.glade:2745 982#: gnunet-gtk.glade:2749
978msgid "" 983msgid ""
979"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 984"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
980msgstr "" 985msgstr ""
981 986
982#: gnunet-gtk.glade:2768 987#: gnunet-gtk.glade:2772
983msgid "" 988msgid ""
984"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 989"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
985"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 990"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -989,38 +994,38 @@ msgid ""
989"edit the extracted metadata in a dialog)." 994"edit the extracted metadata in a dialog)."
990msgstr "" 995msgstr ""
991 996
992#: gnunet-gtk.glade:2814 997#: gnunet-gtk.glade:2818
993#, fuzzy 998#, fuzzy
994msgid "Use libextractor for files in directories" 999msgid "Use libextractor for files in directories"
995msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers" 1000msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
996 1001
997#: gnunet-gtk.glade:2889 1002#: gnunet-gtk.glade:2893
998msgid "_Publication" 1003msgid "_Publication"
999msgstr "_Publication" 1004msgstr "_Publication"
1000 1005
1001#: gnunet-gtk.glade:2941 1006#: gnunet-gtk.glade:2945
1002msgid "_Directory" 1007msgid "_Directory"
1003msgstr "" 1008msgstr ""
1004 1009
1005#: gnunet-gtk.glade:2966 1010#: gnunet-gtk.glade:2970
1006#, fuzzy 1011#, fuzzy
1007msgid "C_reate" 1012msgid "C_reate"
1008msgstr "C_réer" 1013msgstr "C_réer"
1009 1014
1010#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032 1015#: gnunet-gtk.glade:2991 gnunet-gtk.glade:3036
1011msgid "_Namespace" 1016msgid "_Namespace"
1012msgstr "Espace de _noms" 1017msgstr "Espace de _noms"
1013 1018
1014#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043 1019#: gnunet-gtk.glade:3000 gnunet-gtk.glade:3047
1015msgid "_Collection" 1020msgid "_Collection"
1016msgstr "_Collection" 1021msgstr "_Collection"
1017 1022
1018#: gnunet-gtk.glade:3009 1023#: gnunet-gtk.glade:3013
1019#, fuzzy 1024#, fuzzy
1020msgid "D_elete" 1025msgid "D_elete"
1021msgstr "Suppri_mer" 1026msgstr "Suppri_mer"
1022 1027
1023#: gnunet-gtk.glade:3031 1028#: gnunet-gtk.glade:3035
1024msgid "" 1029msgid ""
1025"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 1030"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
1026"in the namespace)" 1031"in the namespace)"
@@ -1028,75 +1033,75 @@ msgstr ""
1028"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms " 1033"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
1029"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 1034"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
1030 1035
1031#: gnunet-gtk.glade:3042 1036#: gnunet-gtk.glade:3046
1032msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1037msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1033msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)." 1038msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
1034 1039
1035#: gnunet-gtk.glade:3180 1040#: gnunet-gtk.glade:3184
1036msgid "<b>Available content</b>" 1041msgid "<b>Available content</b>"
1037msgstr "<b>Contenu disponible</b>" 1042msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
1038 1043
1039#: gnunet-gtk.glade:3205 1044#: gnunet-gtk.glade:3209
1040msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1045msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1041msgstr "" 1046msgstr ""
1042"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la " 1047"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
1043"publication dans des espace de noms) ?" 1048"publication dans des espace de noms) ?"
1044 1049
1045#: gnunet-gtk.glade:3252 1050#: gnunet-gtk.glade:3256
1046msgid "track available content" 1051msgid "track available content"
1047msgstr "_garder trace du contenu disponible" 1052msgstr "_garder trace du contenu disponible"
1048 1053
1049#: gnunet-gtk.glade:3288 1054#: gnunet-gtk.glade:3292
1050msgid "deletes the tracked available content shown below" 1055msgid "deletes the tracked available content shown below"
1051msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous." 1056msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
1052 1057
1053#: gnunet-gtk.glade:3346 1058#: gnunet-gtk.glade:3350
1054msgid "Ad_vanced" 1059msgid "Ad_vanced"
1055msgstr "A_vancé" 1060msgstr "A_vancé"
1056 1061
1057#: gnunet-gtk.glade:3404 1062#: gnunet-gtk.glade:3408
1058msgid "File s_haring" 1063msgid "File s_haring"
1059msgstr "Partage de _fichiers" 1064msgstr "Partage de _fichiers"
1060 1065
1061#: gnunet-gtk.glade:3516 1066#: gnunet-gtk.glade:3520
1062msgid "_Statistics" 1067msgid "_Statistics"
1063msgstr "_Statistiques" 1068msgstr "_Statistiques"
1064 1069
1065#: gnunet-gtk.glade:3650 1070#: gnunet-gtk.glade:3654
1066msgid "/join #gnunet" 1071msgid "/join #gnunet"
1067msgstr "/join #gnunet" 1072msgstr "/join #gnunet"
1068 1073
1069#: gnunet-gtk.glade:3735 1074#: gnunet-gtk.glade:3739
1070msgid "Cha_t" 1075msgid "Cha_t"
1071msgstr "_Clavardage" 1076msgstr "_Clavardage"
1072 1077
1073#: gnunet-gtk.glade:3834 1078#: gnunet-gtk.glade:3838
1074msgid "_Peers" 1079msgid "_Peers"
1075msgstr "" 1080msgstr ""
1076 1081
1077#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903 1082#: gnunet-gtk.glade:3891 gnunet-gtk.glade:3907
1078msgid "Edit File Information" 1083msgid "Edit File Information"
1079msgstr "Editer les informations sur le fichier" 1084msgstr "Editer les informations sur le fichier"
1080 1085
1081#: gnunet-gtk.glade:3904 1086#: gnunet-gtk.glade:3908
1082msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1087msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1083msgstr "" 1088msgstr ""
1084"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers " 1089"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
1085"publiés" 1090"publiés"
1086 1091
1087#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794 1092#: gnunet-gtk.glade:3925 gnunet-gtk.glade:6485 gnunet-gtk.glade:6798
1088msgid "Cancel the publication." 1093msgid "Cancel the publication."
1089msgstr "Annuler la publication" 1094msgstr "Annuler la publication"
1090 1095
1091#: gnunet-gtk.glade:3930 1096#: gnunet-gtk.glade:3934
1092msgid "metaDataDialogCancelButton" 1097msgid "metaDataDialogCancelButton"
1093msgstr "metaDataDialogCancelButton" 1098msgstr "metaDataDialogCancelButton"
1094 1099
1095#: gnunet-gtk.glade:3931 1100#: gnunet-gtk.glade:3935
1096msgid "Abort the upload operation." 1101msgid "Abort the upload operation."
1097msgstr "Annuler l'opération de publication" 1102msgstr "Annuler l'opération de publication"
1098 1103
1099#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809 1104#: gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6500 gnunet-gtk.glade:6813
1100msgid "" 1105msgid ""
1101"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1106"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
1102"publication." 1107"publication."
@@ -1104,28 +1109,28 @@ msgstr ""
1104"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la " 1109"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
1105"publication." 1110"publication."
1106 1111
1107#: gnunet-gtk.glade:3961 1112#: gnunet-gtk.glade:3965
1108msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1113msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1109msgstr "" 1114msgstr ""
1110"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier" 1115"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
1111 1116
1112#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031 1117#: gnunet-gtk.glade:3996 gnunet-gtk.glade:6136 gnunet-gtk.glade:7035
1113msgid "_Type:" 1118msgid "_Type:"
1114msgstr "_Type :" 1119msgstr "_Type :"
1115 1120
1116#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085 1121#: gnunet-gtk.glade:4050 gnunet-gtk.glade:6175 gnunet-gtk.glade:7089
1117msgid "_Value:" 1122msgid "_Value:"
1118msgstr "_Valeur :" 1123msgstr "_Valeur :"
1119 1124
1120#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112 1125#: gnunet-gtk.glade:4077 gnunet-gtk.glade:7116
1121msgid "Enter metadata about the upload" 1126msgid "Enter metadata about the upload"
1122msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication" 1127msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
1123 1128
1124#: gnunet-gtk.glade:4083 1129#: gnunet-gtk.glade:4087
1125msgid "Value Entry" 1130msgid "Value Entry"
1126msgstr "Valeur de l'entrée" 1131msgstr "Valeur de l'entrée"
1127 1132
1128#: gnunet-gtk.glade:4084 1133#: gnunet-gtk.glade:4088
1129msgid "" 1134msgid ""
1130"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1135"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1131"Press ENTER to add the data." 1136"Press ENTER to add the data."
@@ -1133,14 +1138,14 @@ msgstr ""
1133"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n" 1138"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
1134" Pressez Entrée pour ajouter ces données." 1139" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
1135 1140
1136#: gnunet-gtk.glade:4101 1141#: gnunet-gtk.glade:4105
1137msgid "" 1142msgid ""
1138"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1143"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1139msgstr "" 1144msgstr ""
1140"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1145"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1141"publier." 1146"publier."
1142 1147
1143#: gnunet-gtk.glade:4120 1148#: gnunet-gtk.glade:4124
1144#, fuzzy 1149#, fuzzy
1145msgid "" 1150msgid ""
1146"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1151"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -1149,24 +1154,24 @@ msgstr ""
1149"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 1154"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
1150"publier." 1155"publier."
1151 1156
1152#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079 1157#: gnunet-gtk.glade:4165 gnunet-gtk.glade:4331 gnunet-gtk.glade:6083
1153#: gnunet-gtk.glade:7174 1158#: gnunet-gtk.glade:7178
1154#, fuzzy 1159#, fuzzy
1155msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1160msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1156msgstr "" 1161msgstr ""
1157"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour " 1162"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
1158"supprimer des mots-clés." 1163"supprimer des mots-clés."
1159 1164
1160#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191 1165#: gnunet-gtk.glade:4182 gnunet-gtk.glade:7195
1161msgid "<b>Meta-data</b>" 1166msgid "<b>Meta-data</b>"
1162msgstr "<b>Meta-données</b>" 1167msgstr "<b>Meta-données</b>"
1163 1168
1164#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684 1169#: gnunet-gtk.glade:4245 gnunet-gtk.glade:6580 gnunet-gtk.glade:6688
1165#: gnunet-gtk.glade:6889 1170#: gnunet-gtk.glade:6893
1166msgid "Enter keywords" 1171msgid "Enter keywords"
1167msgstr "Entrez un mot-clé" 1172msgstr "Entrez un mot-clé"
1168 1173
1169#: gnunet-gtk.glade:4264 1174#: gnunet-gtk.glade:4268
1170msgid "" 1175msgid ""
1171"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1176"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1172"directory will be found." 1177"directory will be found."
@@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr ""
1174"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 1179"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
1175"fichier ou le dossier sera trouvé." 1180"fichier ou le dossier sera trouvé."
1176 1181
1177#: gnunet-gtk.glade:4283 1182#: gnunet-gtk.glade:4287
1178#, fuzzy 1183#, fuzzy
1179msgid "" 1184msgid ""
1180"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1185"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -1183,31 +1188,31 @@ msgstr ""
1183"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le " 1188"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
1184"fichier ou le dossier sera trouvé." 1189"fichier ou le dossier sera trouvé."
1185 1190
1186#: gnunet-gtk.glade:4312 1191#: gnunet-gtk.glade:4316
1187msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1192msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1188msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés." 1193msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
1189 1194
1190#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096 1195#: gnunet-gtk.glade:4348 gnunet-gtk.glade:6100
1191msgid "<b>Keywords</b>" 1196msgid "<b>Keywords</b>"
1192msgstr "<b>Mots-clés</b>" 1197msgstr "<b>Mots-clés</b>"
1193 1198
1194#: gnunet-gtk.glade:4380 1199#: gnunet-gtk.glade:4384
1195msgid "_Preview:" 1200msgid "_Preview:"
1196msgstr "A_perçu :" 1201msgstr "A_perçu :"
1197 1202
1198#: gnunet-gtk.glade:4440 1203#: gnunet-gtk.glade:4444
1199msgid "Select Preview" 1204msgid "Select Preview"
1200msgstr "Choisir un aperçu" 1205msgstr "Choisir un aperçu"
1201 1206
1202#: gnunet-gtk.glade:4468 1207#: gnunet-gtk.glade:4472
1203msgid "File Information" 1208msgid "File Information"
1204msgstr "Informations sur le fichier" 1209msgstr "Informations sur le fichier"
1205 1210
1206#: gnunet-gtk.glade:4585 1211#: gnunet-gtk.glade:4589
1207msgid "Search Results" 1212msgid "Search Results"
1208msgstr "Résultats de la recherche" 1213msgstr "Résultats de la recherche"
1209 1214
1210#: gnunet-gtk.glade:4633 1215#: gnunet-gtk.glade:4637
1211msgid "" 1216msgid ""
1212"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1217"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1213"contents will be displayed." 1218"contents will be displayed."
@@ -1215,33 +1220,33 @@ msgstr ""
1215"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être " 1220"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
1216"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse." 1221"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
1217 1222
1218#: gnunet-gtk.glade:4660 1223#: gnunet-gtk.glade:4664
1219msgid "Standard view" 1224msgid "Standard view"
1220msgstr "Vue standard" 1225msgstr "Vue standard"
1221 1226
1222#: gnunet-gtk.glade:4686 1227#: gnunet-gtk.glade:4690
1223msgid "Download selected files." 1228msgid "Download selected files."
1224msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés." 1229msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
1225 1230
1226#: gnunet-gtk.glade:4730 1231#: gnunet-gtk.glade:4734
1227msgid "Down_load" 1232msgid "Down_load"
1228msgstr "Téléchar_ger" 1233msgstr "Téléchar_ger"
1229 1234
1230#: gnunet-gtk.glade:4766 1235#: gnunet-gtk.glade:4770
1231msgid "" 1236msgid ""
1232"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1237"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1233"in the directory as well." 1238"in the directory as well."
1234msgstr "" 1239msgstr ""
1235 1240
1236#: gnunet-gtk.glade:4768 1241#: gnunet-gtk.glade:4772
1237msgid "r_ecursively" 1242msgid "r_ecursively"
1238msgstr "" 1243msgstr ""
1239 1244
1240#: gnunet-gtk.glade:4786 1245#: gnunet-gtk.glade:4790
1241msgid "with anon_ymity" 1246msgid "with anon_ymity"
1242msgstr "avec le _niveau d'anonymat" 1247msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
1243 1248
1244#: gnunet-gtk.glade:4813 1249#: gnunet-gtk.glade:4817
1245msgid "" 1250msgid ""
1246"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1251"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1247"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1252"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1252,81 +1257,81 @@ msgstr ""
1252"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, " 1257"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
1253"mais une moindre performance." 1258"mais une moindre performance."
1254 1259
1255#: gnunet-gtk.glade:4845 1260#: gnunet-gtk.glade:4849
1256msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1261msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1257msgstr "" 1262msgstr ""
1258 1263
1259#: gnunet-gtk.glade:4863 1264#: gnunet-gtk.glade:4867
1260msgid "Close search tab (also aborts search)." 1265msgid "Close search tab (also aborts search)."
1261msgstr "" 1266msgstr ""
1262 1267
1263#: gnunet-gtk.glade:4893 1268#: gnunet-gtk.glade:4897
1264msgid "Namespace Contents" 1269msgid "Namespace Contents"
1265msgstr "Contenu de l'espace de noms" 1270msgstr "Contenu de l'espace de noms"
1266 1271
1267#: gnunet-gtk.glade:4926 1272#: gnunet-gtk.glade:4930
1268msgid "" 1273msgid ""
1269"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1274"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1270"far." 1275"far."
1271msgstr "" 1276msgstr ""
1272"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici." 1277"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
1273 1278
1274#: gnunet-gtk.glade:4954 1279#: gnunet-gtk.glade:4958
1275msgid "Add content to the namespace" 1280msgid "Add content to the namespace"
1276msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 1281msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
1277 1282
1278#: gnunet-gtk.glade:4972 1283#: gnunet-gtk.glade:4976
1279msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1284msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1280msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné." 1285msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
1281 1286
1282#: gnunet-gtk.glade:5016 1287#: gnunet-gtk.glade:5020
1283msgid "U_pdate" 1288msgid "U_pdate"
1284msgstr "_Mettre à jour" 1289msgstr "_Mettre à jour"
1285 1290
1286#: gnunet-gtk.glade:5060 1291#: gnunet-gtk.glade:5064
1287msgid "Chat" 1292msgid "Chat"
1288msgstr "Clavardage" 1293msgstr "Clavardage"
1289 1294
1290#: gnunet-gtk.glade:5099 1295#: gnunet-gtk.glade:5103
1291msgid "The current conversation in this chat room." 1296msgid "The current conversation in this chat room."
1292msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage." 1297msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
1293 1298
1294#: gnunet-gtk.glade:5138 1299#: gnunet-gtk.glade:5142
1295msgid "Hello!" 1300msgid "Hello!"
1296msgstr "Bonjour !" 1301msgstr "Bonjour !"
1297 1302
1298#: gnunet-gtk.glade:5154 1303#: gnunet-gtk.glade:5158
1299msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1304msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1300msgstr "" 1305msgstr ""
1301"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage " 1306"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
1302"actuelle." 1307"actuelle."
1303 1308
1304#: gnunet-gtk.glade:5200 1309#: gnunet-gtk.glade:5204
1305msgid "Sen_d" 1310msgid "Sen_d"
1306msgstr "_Envoyer" 1311msgstr "_Envoyer"
1307 1312
1308#: gnunet-gtk.glade:5260 1313#: gnunet-gtk.glade:5264
1309msgid "List of the participants in the chat room." 1314msgid "List of the participants in the chat room."
1310msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage." 1315msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
1311 1316
1312#: gnunet-gtk.glade:5286 1317#: gnunet-gtk.glade:5290
1313msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1318msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1314msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk" 1319msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
1315 1320
1316#: gnunet-gtk.glade:5288 1321#: gnunet-gtk.glade:5292
1317msgid "gnunet-gtk" 1322msgid "gnunet-gtk"
1318msgstr "gnunet-gtk" 1323msgstr "gnunet-gtk"
1319 1324
1320#: gnunet-gtk.glade:5289 1325#: gnunet-gtk.glade:5293
1321#, fuzzy 1326#, fuzzy
1322msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1327msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1323msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)" 1328msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
1324 1329
1325#: gnunet-gtk.glade:5290 1330#: gnunet-gtk.glade:5294
1326msgid "https://gnunet.org/" 1331msgid "https://gnunet.org/"
1327msgstr "https://gnunet.org/" 1332msgstr "https://gnunet.org/"
1328 1333
1329#: gnunet-gtk.glade:5291 1334#: gnunet-gtk.glade:5295
1330msgid "" 1335msgid ""
1331" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1336" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1332" Version 2, June 1991\n" 1337" Version 2, June 1991\n"
@@ -1898,11 +1903,11 @@ msgstr ""
1898"\n" 1903"\n"
1899" END OF TERMS AND CONDITIONS\n" 1904" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
1900 1905
1901#: gnunet-gtk.glade:5575 1906#: gnunet-gtk.glade:5579
1902msgid "GNUnet Website" 1907msgid "GNUnet Website"
1903msgstr "Site Web de GNUnet" 1908msgstr "Site Web de GNUnet"
1904 1909
1905#: gnunet-gtk.glade:5609 1910#: gnunet-gtk.glade:5613
1906msgid "" 1911msgid ""
1907"Di Ma\n" 1912"Di Ma\n"
1908"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1913"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1932,27 +1937,27 @@ msgstr ""
1932"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1937"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1933"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1938"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1934 1939
1935#: gnunet-gtk.glade:5635 1940#: gnunet-gtk.glade:5639
1936msgid "Select file to publish to GNUnet" 1941msgid "Select file to publish to GNUnet"
1937msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet" 1942msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
1938 1943
1939#: gnunet-gtk.glade:5664 1944#: gnunet-gtk.glade:5668
1940msgid "Cancel selecting file to publish." 1945msgid "Cancel selecting file to publish."
1941msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier" 1946msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
1942 1947
1943#: gnunet-gtk.glade:5678 1948#: gnunet-gtk.glade:5682
1944msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1949msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1945msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication." 1950msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
1946 1951
1947#: gnunet-gtk.glade:5704 1952#: gnunet-gtk.glade:5708
1948msgid "Create Namespace" 1953msgid "Create Namespace"
1949msgstr "Créer un espace de noms" 1954msgstr "Créer un espace de noms"
1950 1955
1951#: gnunet-gtk.glade:5734 1956#: gnunet-gtk.glade:5738
1952msgid "Cancel namespace creation." 1957msgid "Cancel namespace creation."
1953msgstr "Annuler la création de l'espace de noms." 1958msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
1954 1959
1955#: gnunet-gtk.glade:5749 1960#: gnunet-gtk.glade:5753
1956msgid "" 1961msgid ""
1957"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1962"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
1958"advertisements." 1963"advertisements."
@@ -1960,15 +1965,15 @@ msgstr ""
1960"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les " 1965"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
1961"annonces." 1966"annonces."
1962 1967
1963#: gnunet-gtk.glade:5772 1968#: gnunet-gtk.glade:5776
1964msgid "Please provide information about the namespace" 1969msgid "Please provide information about the namespace"
1965msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms" 1970msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
1966 1971
1967#: gnunet-gtk.glade:5803 1972#: gnunet-gtk.glade:5807
1968msgid "_Name:" 1973msgid "_Name:"
1969msgstr "N_om :" 1974msgstr "N_om :"
1970 1975
1971#: gnunet-gtk.glade:5829 1976#: gnunet-gtk.glade:5833
1972msgid "" 1977msgid ""
1973"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 1978"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
1974"that these names are unique, users should try to select names that are " 1979"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1979,11 +1984,11 @@ msgstr ""
1979"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de " 1984"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
1980"l'espace de noms" 1985"l'espace de noms"
1981 1986
1982#: gnunet-gtk.glade:5849 1987#: gnunet-gtk.glade:5853
1983msgid "_Root:" 1988msgid "_Root:"
1984msgstr "_Racine :" 1989msgstr "_Racine :"
1985 1990
1986#: gnunet-gtk.glade:5876 1991#: gnunet-gtk.glade:5880
1987msgid "" 1992msgid ""
1988"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 1993"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
1989"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 1994"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1995,11 +2000,11 @@ msgstr ""
1995"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez " 2000"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
1996"choisir librement l'identifiant de la racine." 2001"choisir librement l'identifiant de la racine."
1997 2002
1998#: gnunet-gtk.glade:5909 2003#: gnunet-gtk.glade:5913
1999msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 2004msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
2000msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):" 2005msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
2001 2006
2002#: gnunet-gtk.glade:5995 2007#: gnunet-gtk.glade:5999
2003msgid "" 2008msgid ""
2004"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 2009"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
2005"published." 2010"published."
@@ -2007,7 +2012,7 @@ msgstr ""
2007"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront " 2012"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
2008"publiées." 2013"publiées."
2009 2014
2010#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038 2015#: gnunet-gtk.glade:6022 gnunet-gtk.glade:6042
2011msgid "" 2016msgid ""
2012"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 2017"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
2013"the namespace will be published." 2018"the namespace will be published."
@@ -2015,17 +2020,17 @@ msgstr ""
2015"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces " 2020"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
2016"de cet espace de noms seront publiées." 2021"de cet espace de noms seront publiées."
2017 2022
2018#: gnunet-gtk.glade:6198 2023#: gnunet-gtk.glade:6202
2019msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 2024msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
2020msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms" 2025msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
2021 2026
2022#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240 2027#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6244
2023msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 2028msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
2024msgstr "" 2029msgstr ""
2025"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de " 2030"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
2026"noms." 2031"noms."
2027 2032
2028#: gnunet-gtk.glade:6281 2033#: gnunet-gtk.glade:6285
2029#, fuzzy 2034#, fuzzy
2030msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 2035msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
2031msgstr "" 2036msgstr ""
@@ -2033,50 +2038,50 @@ msgstr ""
2033"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées " 2038"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
2034"sélectionnées." 2039"sélectionnées."
2035 2040
2036#: gnunet-gtk.glade:6298 2041#: gnunet-gtk.glade:6302
2037msgid "<b>Metadata</b>" 2042msgid "<b>Metadata</b>"
2038msgstr "<b>Meta-données</b>" 2043msgstr "<b>Meta-données</b>"
2039 2044
2040#: gnunet-gtk.glade:6334 2045#: gnunet-gtk.glade:6338
2041msgid "Close the selected search" 2046msgid "Close the selected search"
2042msgstr "Fermer la recherche sélectionnée" 2047msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
2043 2048
2044#: gnunet-gtk.glade:6335 2049#: gnunet-gtk.glade:6339
2045msgid "_Close" 2050msgid "_Close"
2046msgstr "_Fermer" 2051msgstr "_Fermer"
2047 2052
2048#: gnunet-gtk.glade:6371 2053#: gnunet-gtk.glade:6375
2049msgid "Messages" 2054msgid "Messages"
2050msgstr "Messages" 2055msgstr "Messages"
2051 2056
2052#: gnunet-gtk.glade:6451 2057#: gnunet-gtk.glade:6455
2053#, fuzzy 2058#, fuzzy
2054msgid "Add File to Namespace" 2059msgid "Add File to Namespace"
2055msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms" 2060msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
2056 2061
2057#: gnunet-gtk.glade:6518 2062#: gnunet-gtk.glade:6522
2058#, fuzzy 2063#, fuzzy
2059msgid "" 2064msgid ""
2060"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 2065"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
2061msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu." 2066msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
2062 2067
2063#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862 2068#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:6866
2064msgid "_Identifier:" 2069msgid "_Identifier:"
2065msgstr "_Identifiant :" 2070msgstr "_Identifiant :"
2066 2071
2067#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375 2072#: gnunet-gtk.glade:6601 gnunet-gtk.glade:6914 gnunet-gtk.glade:7379
2068msgid "Anonymit_y:" 2073msgid "Anonymit_y:"
2069msgstr "Anon_ymat :" 2074msgstr "Anon_ymat :"
2070 2075
2071#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435 2076#: gnunet-gtk.glade:6661 gnunet-gtk.glade:7439
2072msgid "_Next Identifier:" 2077msgid "_Next Identifier:"
2073msgstr "Identifiant suiva_nt :" 2078msgstr "Identifiant suiva_nt :"
2074 2079
2075#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480 2080#: gnunet-gtk.glade:6709 gnunet-gtk.glade:6974 gnunet-gtk.glade:7484
2076msgid "_Update Interval:" 2081msgid "_Update Interval:"
2077msgstr "_Intervalle de mise à jour :" 2082msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
2078 2083
2079#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506 2084#: gnunet-gtk.glade:6735 gnunet-gtk.glade:7000 gnunet-gtk.glade:7510
2080msgid "" 2085msgid ""
2081"--no update--\n" 2086"--no update--\n"
2082"--sporadic update--\n" 2087"--sporadic update--\n"
@@ -2094,68 +2099,68 @@ msgstr ""
2094"1 mois\n" 2099"1 mois\n"
2095"1 an\n" 2100"1 an\n"
2096 2101
2097#: gnunet-gtk.glade:6764 2102#: gnunet-gtk.glade:6768
2098msgid "Edit Collection Information" 2103msgid "Edit Collection Information"
2099msgstr "Éditer les informations de la collection" 2104msgstr "Éditer les informations de la collection"
2100 2105
2101#: gnunet-gtk.glade:6831 2106#: gnunet-gtk.glade:6835
2102msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 2107msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
2103msgstr "" 2108msgstr ""
2104"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection." 2109"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
2105 2110
2106#: gnunet-gtk.glade:7133 2111#: gnunet-gtk.glade:7137
2107msgid "" 2112msgid ""
2108"Add the given description to the meta-data describing the published file." 2113"Add the given description to the meta-data describing the published file."
2109msgstr "" 2114msgstr ""
2110"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à " 2115"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
2111"publier." 2116"publier."
2112 2117
2113#: gnunet-gtk.glade:7223 2118#: gnunet-gtk.glade:7227
2114#, fuzzy 2119#, fuzzy
2115msgid "Update File in Namespace" 2120msgid "Update File in Namespace"
2116msgstr "Créer un espace de noms" 2121msgstr "Créer un espace de noms"
2117 2122
2118#: gnunet-gtk.glade:7294 2123#: gnunet-gtk.glade:7298
2119msgid "" 2124msgid ""
2120"Please provide information about the update to the content in the namespace." 2125"Please provide information about the update to the content in the namespace."
2121msgstr "" 2126msgstr ""
2122"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de " 2127"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
2123"cet espace de noms." 2128"cet espace de noms."
2124 2129
2125#: gnunet-gtk.glade:7325 2130#: gnunet-gtk.glade:7329
2126msgid "Identifier:" 2131msgid "Identifier:"
2127msgstr "Identifiant :" 2132msgstr "Identifiant :"
2128 2133
2129#: gnunet-gtk.glade:7350 2134#: gnunet-gtk.glade:7354
2130msgid "BUG: SET ME!" 2135msgid "BUG: SET ME!"
2131msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !" 2136msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
2132 2137
2133#: gnunet-gtk.glade:7551 2138#: gnunet-gtk.glade:7555
2134msgid "Select GNUnet directory file to open" 2139msgid "Select GNUnet directory file to open"
2135msgstr "" 2140msgstr ""
2136 2141
2137#: gnunet-gtk.glade:7620 2142#: gnunet-gtk.glade:7624
2138msgid "Stop and close gnunet-gtk." 2143msgid "Stop and close gnunet-gtk."
2139msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk." 2144msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
2140 2145
2141#: gnunet-gtk.glade:7621 2146#: gnunet-gtk.glade:7625
2142msgid "_Quit" 2147msgid "_Quit"
2143msgstr "_Quitter" 2148msgstr "_Quitter"
2144 2149
2145#: gnunet-gtk.glade:7642 2150#: gnunet-gtk.glade:7646
2146msgid "Search Tab Label with Close Button" 2151msgid "Search Tab Label with Close Button"
2147msgstr "" 2152msgstr ""
2148 2153
2149#: gnunet-gtk.glade:7665 2154#: gnunet-gtk.glade:7669
2150msgid "FIXME" 2155msgid "FIXME"
2151msgstr "" 2156msgstr ""
2152 2157
2153#: gnunet-gtk.glade:7691 2158#: gnunet-gtk.glade:7695
2154#, fuzzy 2159#, fuzzy
2155msgid "Stop the search." 2160msgid "Stop the search."
2156msgstr "Fermer cette recherche" 2161msgstr "Fermer cette recherche"
2157 2162
2158#: gnunet-gtk.glade:7726 2163#: gnunet-gtk.glade:7730
2159msgid "Select filename under which the search results should be saved" 2164msgid "Select filename under which the search results should be saved"
2160msgstr "" 2165msgstr ""
2161 2166