aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3f028036..4ffd14e1 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2006-12-22 19:21-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n" 12"Last-Translator: Milan <nalimilan@club.fr>\n"
13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -1658,26 +1658,26 @@ msgstr "URI"
1658msgid "Filename" 1658msgid "Filename"
1659msgstr "Nom du fichier" 1659msgstr "Nom du fichier"
1660 1660
1661#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789 1661#: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808
1662#, c-format 1662#, c-format
1663msgid "Downloading `%s'" 1663msgid "Downloading `%s'"
1664msgstr "Téléchargement de `%s'" 1664msgstr "Téléchargement de `%s'"
1665 1665
1666#: src/plugins/fs/download.c:707 1666#: src/plugins/fs/download.c:726
1667#, fuzzy, c-format 1667#, fuzzy, c-format
1668msgid "ERROR: already downloading `%s'" 1668msgid "ERROR: already downloading `%s'"
1669msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n" 1669msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
1670 1670
1671#: src/plugins/fs/download.c:757 1671#: src/plugins/fs/download.c:776
1672#, c-format 1672#, c-format
1673msgid "Invalid URI `%s'" 1673msgid "Invalid URI `%s'"
1674msgstr "URI invalide : '%s'" 1674msgstr "URI invalide : '%s'"
1675 1675
1676#: src/plugins/fs/download.c:762 1676#: src/plugins/fs/download.c:781
1677msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" 1677msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
1678msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !" 1678msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
1679 1679
1680#: src/plugins/fs/download.c:767 1680#: src/plugins/fs/download.c:786
1681msgid "Location URIs are not yet supported" 1681msgid "Location URIs are not yet supported"
1682msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées." 1682msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
1683 1683
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr ""
1782msgid "Filesize" 1782msgid "Filesize"
1783msgstr "Taille du fichier" 1783msgstr "Taille du fichier"
1784 1784
1785#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328 1785#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:332
1786msgid "Description" 1786msgid "Description"
1787msgstr "Description" 1787msgstr "Description"
1788 1788
@@ -1857,31 +1857,31 @@ msgstr ""
1857msgid "You must specify an identifier for the next publication." 1857msgid "You must specify an identifier for the next publication."
1858msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication." 1858msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
1859 1859
1860#: src/plugins/daemon/daemon.c:243 1860#: src/plugins/daemon/daemon.c:247
1861msgid "Launching gnunetd..." 1861msgid "Launching gnunetd..."
1862msgstr "Lancement de gnunetd..." 1862msgstr "Lancement de gnunetd..."
1863 1863
1864#: src/plugins/daemon/daemon.c:253 1864#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
1865msgid "Launched gnunetd" 1865msgid "Launched gnunetd"
1866msgstr "gnunetd lancé" 1866msgstr "gnunetd lancé"
1867 1867
1868#: src/plugins/daemon/daemon.c:255 1868#: src/plugins/daemon/daemon.c:259
1869msgid "Launching gnunetd failed" 1869msgid "Launching gnunetd failed"
1870msgstr "Impossible de lancer gnunetd" 1870msgstr "Impossible de lancer gnunetd"
1871 1871
1872#: src/plugins/daemon/daemon.c:287 1872#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
1873msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." 1873msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
1874msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd." 1874msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd."
1875 1875
1876#: src/plugins/daemon/daemon.c:291 1876#: src/plugins/daemon/daemon.c:295
1877msgid "Terminating gnunetd..." 1877msgid "Terminating gnunetd..."
1878msgstr "Arrêt de gnunetd..." 1878msgstr "Arrêt de gnunetd..."
1879 1879
1880#: src/plugins/daemon/daemon.c:318 1880#: src/plugins/daemon/daemon.c:322
1881msgid "Application" 1881msgid "Application"
1882msgstr "Service" 1882msgstr "Service"
1883 1883
1884#: src/plugins/daemon/daemon.c:352 1884#: src/plugins/daemon/daemon.c:356
1885#, c-format 1885#, c-format
1886msgid "" 1886msgid ""
1887"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -" 1887"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"