aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po386
1 files changed, 196 insertions, 190 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6a2c63f9..53db7f54 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-12-20 22:20-0700\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "MIME-typ"
173msgid "Preview" 173msgid "Preview"
174msgstr "Förhandsgranska" 174msgstr "Förhandsgranska"
175 175
176#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554 176#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4558
177msgid "Meta-data" 177msgid "Meta-data"
178msgstr "Metadata" 178msgstr "Metadata"
179 179
@@ -482,24 +482,24 @@ msgstr "Status"
482msgid "Identity" 482msgid "Identity"
483msgstr "Identitet" 483msgstr "Identitet"
484 484
485#: src/common/helper.c:212 485#: src/common/helper.c:215
486#, c-format 486#, c-format
487msgid "Failed to find handler for `%s'\n" 487msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
488msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" 488msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
489 489
490#: src/common/helper.c:495 490#: src/common/helper.c:498
491msgid "Could not initialize libnotify\n" 491msgid "Could not initialize libnotify\n"
492msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n" 492msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n"
493 493
494#: src/common/helper.c:531 494#: src/common/helper.c:534
495msgid "Could not send notification via libnotify\n" 495msgid "Could not send notification via libnotify\n"
496msgstr "Kunde inte skicka notifiering via libnotify\n" 496msgstr "Kunde inte skicka notifiering via libnotify\n"
497 497
498#: src/common/helper.c:625 498#: src/common/helper.c:628
499msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file." 499msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
500msgstr "" 500msgstr ""
501 501
502#: src/common/helper.c:656 502#: src/common/helper.c:659
503#, c-format 503#, c-format
504msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 504msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
505msgstr "Misslyckades med att köra konfigurationsverktyget (gnunet-setup): %s" 505msgstr "Misslyckades med att köra konfigurationsverktyget (gnunet-setup): %s"
@@ -534,19 +534,19 @@ msgstr "Visa tack"
534 534
535#: gnunet-gtk.glade:90 535#: gnunet-gtk.glade:90
536#, fuzzy 536#, fuzzy
537msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.2c</span>" 537msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.3</span>"
538msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>" 538msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.2</span>"
539 539
540#: gnunet-gtk.glade:122 540#: gnunet-gtk.glade:122
541#, fuzzy
541msgid "" 542msgid ""
542" \n" 543" \n"
543"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to " 544"gnunet-gtk is the GTK+ user interface for GNUnet. It is intended to "
544"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet " 545"eventually provide a universal, pluggable interface for all GNUnet "
545"services.\n" 546"services.\n"
546"\n" 547"\n"
547"This is a beta release. Some advanced features are not working and others " 548"This is a beta release. Some advanced features are still missing. The GNUnet "
548"are missing. The GNUnet homepage offers information about new versions of " 549"homepage offers information about new versions of gnunet-gtk.\n"
549"gnunet-gtk.\n"
550"\n" 550"\n"
551"Please read the text below for infomation about this release. We hope that " 551"Please read the text below for infomation about this release. We hope that "
552"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n" 552"you will enjoy gnunet-gtk (especially once it is ready).\n"
@@ -555,6 +555,12 @@ msgid ""
555"\n" 555"\n"
556" The GNUnet Team\n" 556" The GNUnet Team\n"
557"\n" 557"\n"
558"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.2c:</span>\n"
559"\n"
560"This release adds support for starting gnunetd and gnunet-setup with gdsu "
561"support. The code was updated to work with GNUnet 0.7.3 (and will not work "
562"with previous GNUnet versions). The release also fixes some memory leaks.\n"
563"\n"
558"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n" 564"<span size=\"x-large\">Changes from gnunet-gtk 0.7.1c:</span>\n"
559"\n" 565"\n"
560"This version implements the advanced file-sharing features (in particular " 566"This version implements the advanced file-sharing features (in particular "
@@ -633,104 +639,104 @@ msgstr ""
633"gnunet-downloads).\n" 639"gnunet-downloads).\n"
634"\n" 640"\n"
635 641
636#: gnunet-gtk.glade:217 642#: gnunet-gtk.glade:221
637msgid "_Welcome" 643msgid "_Welcome"
638msgstr "_Välkommen" 644msgstr "_Välkommen"
639 645
640#: gnunet-gtk.glade:293 646#: gnunet-gtk.glade:297
641msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 647msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
642msgstr "Försök att starta GNUnets demon gnunetd på localhost." 648msgstr "Försök att starta GNUnets demon gnunetd på localhost."
643 649
644#: gnunet-gtk.glade:337 650#: gnunet-gtk.glade:341
645#, fuzzy 651#, fuzzy
646msgid "Start gnunet_d" 652msgid "Start gnunet_d"
647msgstr "starta gnunet_d" 653msgstr "starta gnunet_d"
648 654
649#: gnunet-gtk.glade:373 655#: gnunet-gtk.glade:377
650msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 656msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
651msgstr "Stoppar GNUnets demon gnunetd" 657msgstr "Stoppar GNUnets demon gnunetd"
652 658
653#: gnunet-gtk.glade:417 659#: gnunet-gtk.glade:421
654#, fuzzy 660#, fuzzy
655msgid "Sto_p gnunetd" 661msgid "Sto_p gnunetd"
656msgstr "sto_ppa gnunetd" 662msgstr "sto_ppa gnunetd"
657 663
658#: gnunet-gtk.glade:507 664#: gnunet-gtk.glade:511
659#, fuzzy 665#, fuzzy
660msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>" 666msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
661msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>" 667msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
662 668
663#: gnunet-gtk.glade:569 669#: gnunet-gtk.glade:573
664msgid "<b>Running Applications</b>" 670msgid "<b>Running Applications</b>"
665msgstr "<b>Körande applikationer</b>" 671msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
666 672
667#: gnunet-gtk.glade:613 673#: gnunet-gtk.glade:617
668msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 674msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
669msgstr "Kör gnunet-setup i guideläge" 675msgstr "Kör gnunet-setup i guideläge"
670 676
671#: gnunet-gtk.glade:657 677#: gnunet-gtk.glade:661
672msgid "Start the configuration wi_zard" 678msgid "Start the configuration wi_zard"
673msgstr "Starta konfigurations_guiden" 679msgstr "Starta konfigurations_guiden"
674 680
675#: gnunet-gtk.glade:693 681#: gnunet-gtk.glade:697
676msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 682msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
677msgstr "Kör gnunet-setup i standardkonfigurationsläge" 683msgstr "Kör gnunet-setup i standardkonfigurationsläge"
678 684
679#: gnunet-gtk.glade:737 685#: gnunet-gtk.glade:741
680msgid "_Advanced configuration" 686msgid "_Advanced configuration"
681msgstr "_Avancerad konfiguration" 687msgstr "_Avancerad konfiguration"
682 688
683#: gnunet-gtk.glade:775 689#: gnunet-gtk.glade:779
684#, fuzzy 690#, fuzzy
685msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>" 691msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
686msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" 692msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
687 693
688#: gnunet-gtk.glade:811 694#: gnunet-gtk.glade:815
689#, fuzzy 695#, fuzzy
690msgid "_Configuration file used for gnunetd :" 696msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
691msgstr "_konfigurationsfilen som ska användas när gnunetd startas:" 697msgstr "_konfigurationsfilen som ska användas när gnunetd startas:"
692 698
693#: gnunet-gtk.glade:836 699#: gnunet-gtk.glade:840
694msgid "Select gnunetd configuration File" 700msgid "Select gnunetd configuration File"
695msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" 701msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
696 702
697#: gnunet-gtk.glade:897 703#: gnunet-gtk.glade:901
698msgid "_General" 704msgid "_General"
699msgstr "_Allmänt" 705msgstr "_Allmänt"
700 706
701#: gnunet-gtk.glade:994 707#: gnunet-gtk.glade:998
702msgid "Cancel the selected search" 708msgid "Cancel the selected search"
703msgstr "Avbryt den valda sökningen" 709msgstr "Avbryt den valda sökningen"
704 710
705#: gnunet-gtk.glade:1013 711#: gnunet-gtk.glade:1017
706msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 712msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
707msgstr "Avbryt den markerade sökningen och ta bort den från listan" 713msgstr "Avbryt den markerade sökningen och ta bort den från listan"
708 714
709#: gnunet-gtk.glade:1040 715#: gnunet-gtk.glade:1044
710msgid "<b>Search Overview</b>" 716msgid "<b>Search Overview</b>"
711msgstr "<b>Sököversikt</b>" 717msgstr "<b>Sököversikt</b>"
712 718
713#: gnunet-gtk.glade:1127 719#: gnunet-gtk.glade:1131
714msgid "_Enter URI:" 720msgid "_Enter URI:"
715msgstr "An_ge URI:" 721msgstr "An_ge URI:"
716 722
717#: gnunet-gtk.glade:1173 723#: gnunet-gtk.glade:1177
718msgid "Download the content specified by the URI" 724msgid "Download the content specified by the URI"
719msgstr "Hämta ner innehållet angivet av URI:n" 725msgstr "Hämta ner innehållet angivet av URI:n"
720 726
721#: gnunet-gtk.glade:1217 727#: gnunet-gtk.glade:1221
722msgid "D_ownload" 728msgid "D_ownload"
723msgstr "Hämta _ner" 729msgstr "Hämta _ner"
724 730
725#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775 731#: gnunet-gtk.glade:1257 gnunet-gtk.glade:1779
726msgid "with _anonymity" 732msgid "with _anonymity"
727msgstr "med _anonymitet" 733msgstr "med _anonymitet"
728 734
729#: gnunet-gtk.glade:1320 735#: gnunet-gtk.glade:1324
730msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 736msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
731msgstr "Avbryt den valda hämtningen (och alla underhämtningar)" 737msgstr "Avbryt den valda hämtningen (och alla underhämtningar)"
732 738
733#: gnunet-gtk.glade:1339 739#: gnunet-gtk.glade:1343
734msgid "" 740msgid ""
735"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 741"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
736"the list" 742"the list"
@@ -738,19 +744,19 @@ msgstr ""
738"Avbryt den markerade hämtningen (och alla underhämtningar) samt ta bort dem " 744"Avbryt den markerade hämtningen (och alla underhämtningar) samt ta bort dem "
739"från listan" 745"från listan"
740 746
741#: gnunet-gtk.glade:1357 747#: gnunet-gtk.glade:1361
742msgid "Clear completed downloads from the download list" 748msgid "Clear completed downloads from the download list"
743msgstr "Rensa färdiga hämtningar från hämtningslistan" 749msgstr "Rensa färdiga hämtningar från hämtningslistan"
744 750
745#: gnunet-gtk.glade:1384 751#: gnunet-gtk.glade:1388
746msgid "<b>Downloads</b>" 752msgid "<b>Downloads</b>"
747msgstr "<b>Hämtningar</b>" 753msgstr "<b>Hämtningar</b>"
748 754
749#: gnunet-gtk.glade:1464 755#: gnunet-gtk.glade:1468
750msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 756msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
751msgstr "Avbryt den valda sändningen (och alla undersändningar)" 757msgstr "Avbryt den valda sändningen (och alla undersändningar)"
752 758
753#: gnunet-gtk.glade:1483 759#: gnunet-gtk.glade:1487
754msgid "" 760msgid ""
755"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 761"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
756"list" 762"list"
@@ -758,23 +764,23 @@ msgstr ""
758"Avbryter dem markerade sändningen (och alla undersändningar) samt tar bort " 764"Avbryter dem markerade sändningen (och alla undersändningar) samt tar bort "
759"dem från listan" 765"dem från listan"
760 766
761#: gnunet-gtk.glade:1501 767#: gnunet-gtk.glade:1505
762msgid "Clear completed uploads from the upload list" 768msgid "Clear completed uploads from the upload list"
763msgstr "Rensa färdiga sändningar från sändningslistan" 769msgstr "Rensa färdiga sändningar från sändningslistan"
764 770
765#: gnunet-gtk.glade:1528 771#: gnunet-gtk.glade:1532
766msgid "<b>Publications</b>" 772msgid "<b>Publications</b>"
767msgstr "<b>Publiceringar</b>" 773msgstr "<b>Publiceringar</b>"
768 774
769#: gnunet-gtk.glade:1589 775#: gnunet-gtk.glade:1593
770msgid "Stat_us" 776msgid "Stat_us"
771msgstr "Stat_us" 777msgstr "Stat_us"
772 778
773#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968 779#: gnunet-gtk.glade:1636 gnunet-gtk.glade:4218 gnunet-gtk.glade:5972
774msgid "_Keyword:" 780msgid "_Keyword:"
775msgstr "_Nyckelord:" 781msgstr "_Nyckelord:"
776 782
777#: gnunet-gtk.glade:1693 783#: gnunet-gtk.glade:1697
778msgid "" 784msgid ""
779"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 785"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
780"restrict the search to the given namespace)" 786"restrict the search to the given namespace)"
@@ -782,11 +788,11 @@ msgstr ""
782"Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även " 788"Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
783"begränsa sökningen till den angivna namnrymden)" 789"begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
784 790
785#: gnunet-gtk.glade:1739 791#: gnunet-gtk.glade:1743
786msgid "Sea_rch" 792msgid "Sea_rch"
787msgstr "Sö_k" 793msgstr "Sö_k"
788 794
789#: gnunet-gtk.glade:1802 795#: gnunet-gtk.glade:1806
790msgid "" 796msgid ""
791"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 797"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
792"values provide more privacy but also less performance." 798"values provide more privacy but also less performance."
@@ -794,23 +800,23 @@ msgstr ""
794"Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet. Högre " 800"Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet. Högre "
795"värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda." 801"värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
796 802
797#: gnunet-gtk.glade:1834 803#: gnunet-gtk.glade:1838
798msgid "Open GNUnet directory" 804msgid "Open GNUnet directory"
799msgstr "Öppna GNUnet-katalog" 805msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
800 806
801#: gnunet-gtk.glade:1866 807#: gnunet-gtk.glade:1870
802msgid "_Maximum results:" 808msgid "_Maximum results:"
803msgstr "_Max antal resultat:" 809msgstr "_Max antal resultat:"
804 810
805#: gnunet-gtk.glade:1911 811#: gnunet-gtk.glade:1915
806msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 812msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
807msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" 813msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
808 814
809#: gnunet-gtk.glade:1969 815#: gnunet-gtk.glade:1973
810msgid "in _namespace" 816msgid "in _namespace"
811msgstr "i _namnrymd" 817msgstr "i _namnrymd"
812 818
813#: gnunet-gtk.glade:2026 819#: gnunet-gtk.glade:2030
814msgid "" 820msgid ""
815"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 821"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
816"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 822"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -820,16 +826,16 @@ msgstr ""
820"och delas inte med andra användare på något sätt. De är tänkta att hjälpa " 826"och delas inte med andra användare på något sätt. De är tänkta att hjälpa "
821"varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom." 827"varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
822 828
823#: gnunet-gtk.glade:2145 829#: gnunet-gtk.glade:2149
824msgid "Search and _Download" 830msgid "Search and _Download"
825msgstr "Sök och _hämta ner" 831msgstr "Sök och _hämta ner"
826 832
827#: gnunet-gtk.glade:2191 833#: gnunet-gtk.glade:2195
828msgid "Method:" 834msgid "Method:"
829msgstr "Metod:" 835msgstr "Metod:"
830 836
831# adversary = motståndare... hacker? 837# adversary = motståndare... hacker?
832#: gnunet-gtk.glade:2221 838#: gnunet-gtk.glade:2225
833msgid "" 839msgid ""
834"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 840"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
835"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 841"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -846,13 +852,13 @@ msgstr ""
846"modifieras eller flyttas i framtiden. Indexering är mer effektivt än att " 852"modifieras eller flyttas i framtiden. Indexering är mer effektivt än att "
847"lägga till." 853"lägga till."
848 854
849#: gnunet-gtk.glade:2223 855#: gnunet-gtk.glade:2227
850#, fuzzy 856#, fuzzy
851msgid "Inde_x" 857msgid "Inde_x"
852msgstr "inde_x" 858msgstr "inde_x"
853 859
854# adversary = ondsint person? 860# adversary = ondsint person?
855#: gnunet-gtk.glade:2245 861#: gnunet-gtk.glade:2249
856msgid "" 862msgid ""
857"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 863"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
858"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 864"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -868,28 +874,28 @@ msgstr ""
868"eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext " 874"eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
869"på din dator (efter att ha tagit över din dator)." 875"på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
870 876
871#: gnunet-gtk.glade:2247 877#: gnunet-gtk.glade:2251
872#, fuzzy 878#, fuzzy
873msgid "I_nsert" 879msgid "I_nsert"
874msgstr "lägg t_ill" 880msgstr "lägg t_ill"
875 881
876#: gnunet-gtk.glade:2269 882#: gnunet-gtk.glade:2273
877msgid "Scope:" 883msgid "Scope:"
878msgstr "Omfång:" 884msgstr "Omfång:"
879 885
880#: gnunet-gtk.glade:2298 886#: gnunet-gtk.glade:2302
881msgid "_Anonymity:" 887msgid "_Anonymity:"
882msgstr "_Anonymitet:" 888msgstr "_Anonymitet:"
883 889
884#: gnunet-gtk.glade:2328 890#: gnunet-gtk.glade:2332
885msgid "Recursively publish an entire directory tree." 891msgid "Recursively publish an entire directory tree."
886msgstr "Publicera ett helt katalogträd rekursivt." 892msgstr "Publicera ett helt katalogträd rekursivt."
887 893
888#: gnunet-gtk.glade:2330 894#: gnunet-gtk.glade:2334
889msgid "_recursive (for entire directories)" 895msgid "_recursive (for entire directories)"
890msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)" 896msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
891 897
892#: gnunet-gtk.glade:2352 898#: gnunet-gtk.glade:2356
893msgid "" 899msgid ""
894"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 900"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
895"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 901"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -901,7 +907,7 @@ msgstr ""
901"ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet " 907"ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
902"kostar effektivitet." 908"kostar effektivitet."
903 909
904#: gnunet-gtk.glade:2376 910#: gnunet-gtk.glade:2380
905msgid "" 911msgid ""
906"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 912"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
907"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 913"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -909,12 +915,12 @@ msgid ""
909"for uploads of directories." 915"for uploads of directories."
910msgstr "" 916msgstr ""
911 917
912#: gnunet-gtk.glade:2422 918#: gnunet-gtk.glade:2426
913#, fuzzy 919#, fuzzy
914msgid "Add keywords for files in directories" 920msgid "Add keywords for files in directories"
915msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger" 921msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
916 922
917#: gnunet-gtk.glade:2462 923#: gnunet-gtk.glade:2466
918msgid "" 924msgid ""
919"Share the specified file with the selected options (you will then be " 925"Share the specified file with the selected options (you will then be "
920"prompted to enter meta-data and keywords)." 926"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -922,42 +928,42 @@ msgstr ""
922"Dela den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas att " 928"Dela den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas att "
923"ange metadata och nyckelord)." 929"ange metadata och nyckelord)."
924 930
925#: gnunet-gtk.glade:2506 931#: gnunet-gtk.glade:2510
926msgid "Pub_lish" 932msgid "Pub_lish"
927msgstr "Pub_licera" 933msgstr "Pub_licera"
928 934
929#: gnunet-gtk.glade:2545 935#: gnunet-gtk.glade:2549
930msgid "_Filename:" 936msgid "_Filename:"
931msgstr "_Filnamn:" 937msgstr "_Filnamn:"
932 938
933#: gnunet-gtk.glade:2574 939#: gnunet-gtk.glade:2578
934msgid "_Priority:" 940msgid "_Priority:"
935msgstr "_Prioritet:" 941msgstr "_Prioritet:"
936 942
937#: gnunet-gtk.glade:2636 943#: gnunet-gtk.glade:2640
938msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 944msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
939msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att publicera." 945msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att publicera."
940 946
941#: gnunet-gtk.glade:2680 947#: gnunet-gtk.glade:2684
942msgid "_Browse" 948msgid "_Browse"
943msgstr "_Bläddra" 949msgstr "_Bläddra"
944 950
945#: gnunet-gtk.glade:2720 951#: gnunet-gtk.glade:2724
946msgid "Only publish a single file." 952msgid "Only publish a single file."
947msgstr "Publicera endast en fil." 953msgstr "Publicera endast en fil."
948 954
949#: gnunet-gtk.glade:2722 955#: gnunet-gtk.glade:2726
950msgid "file onl_y" 956msgid "file onl_y"
951msgstr "endast _fil" 957msgstr "endast _fil"
952 958
953#: gnunet-gtk.glade:2745 959#: gnunet-gtk.glade:2749
954msgid "" 960msgid ""
955"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 961"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
956msgstr "" 962msgstr ""
957"Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala " 963"Hur viktig är filen (används för att prioritera data i den lokala "
958"datalagringen)." 964"datalagringen)."
959 965
960#: gnunet-gtk.glade:2768 966#: gnunet-gtk.glade:2772
961msgid "" 967msgid ""
962"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 968"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
963"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 969"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -967,38 +973,38 @@ msgid ""
967"edit the extracted metadata in a dialog)." 973"edit the extracted metadata in a dialog)."
968msgstr "" 974msgstr ""
969 975
970#: gnunet-gtk.glade:2814 976#: gnunet-gtk.glade:2818
971#, fuzzy 977#, fuzzy
972msgid "Use libextractor for files in directories" 978msgid "Use libextractor for files in directories"
973msgstr "använd libextractor för filer i kataloger" 979msgstr "använd libextractor för filer i kataloger"
974 980
975#: gnunet-gtk.glade:2889 981#: gnunet-gtk.glade:2893
976msgid "_Publication" 982msgid "_Publication"
977msgstr "_Publicering" 983msgstr "_Publicering"
978 984
979#: gnunet-gtk.glade:2941 985#: gnunet-gtk.glade:2945
980msgid "_Directory" 986msgid "_Directory"
981msgstr "_Katalog" 987msgstr "_Katalog"
982 988
983#: gnunet-gtk.glade:2966 989#: gnunet-gtk.glade:2970
984#, fuzzy 990#, fuzzy
985msgid "C_reate" 991msgid "C_reate"
986msgstr "skap_a" 992msgstr "skap_a"
987 993
988#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032 994#: gnunet-gtk.glade:2991 gnunet-gtk.glade:3036
989msgid "_Namespace" 995msgid "_Namespace"
990msgstr "_Namnrymd" 996msgstr "_Namnrymd"
991 997
992#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043 998#: gnunet-gtk.glade:3000 gnunet-gtk.glade:3047
993msgid "_Collection" 999msgid "_Collection"
994msgstr "_Samling" 1000msgstr "_Samling"
995 1001
996#: gnunet-gtk.glade:3009 1002#: gnunet-gtk.glade:3013
997#, fuzzy 1003#, fuzzy
998msgid "D_elete" 1004msgid "D_elete"
999msgstr "ta _bort" 1005msgstr "ta _bort"
1000 1006
1001#: gnunet-gtk.glade:3031 1007#: gnunet-gtk.glade:3035
1002msgid "" 1008msgid ""
1003"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 1009"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
1004"in the namespace)" 1010"in the namespace)"
@@ -1006,72 +1012,72 @@ msgstr ""
1006"Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta " 1012"Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
1007"bort innehåll i namnrymden)" 1013"bort innehåll i namnrymden)"
1008 1014
1009#: gnunet-gtk.glade:3042 1015#: gnunet-gtk.glade:3046
1010msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1016msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1011msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)" 1017msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
1012 1018
1013#: gnunet-gtk.glade:3180 1019#: gnunet-gtk.glade:3184
1014msgid "<b>Available content</b>" 1020msgid "<b>Available content</b>"
1015msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>" 1021msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
1016 1022
1017#: gnunet-gtk.glade:3205 1023#: gnunet-gtk.glade:3209
1018msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1024msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1019msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?" 1025msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
1020 1026
1021#: gnunet-gtk.glade:3252 1027#: gnunet-gtk.glade:3256
1022msgid "track available content" 1028msgid "track available content"
1023msgstr "spåra tillgängligt innehåll" 1029msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
1024 1030
1025#: gnunet-gtk.glade:3288 1031#: gnunet-gtk.glade:3292
1026msgid "deletes the tracked available content shown below" 1032msgid "deletes the tracked available content shown below"
1027msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan" 1033msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
1028 1034
1029#: gnunet-gtk.glade:3346 1035#: gnunet-gtk.glade:3350
1030msgid "Ad_vanced" 1036msgid "Ad_vanced"
1031msgstr "A_vancerat" 1037msgstr "A_vancerat"
1032 1038
1033#: gnunet-gtk.glade:3404 1039#: gnunet-gtk.glade:3408
1034msgid "File s_haring" 1040msgid "File s_haring"
1035msgstr "Fil_delning" 1041msgstr "Fil_delning"
1036 1042
1037#: gnunet-gtk.glade:3516 1043#: gnunet-gtk.glade:3520
1038msgid "_Statistics" 1044msgid "_Statistics"
1039msgstr "_Statistik" 1045msgstr "_Statistik"
1040 1046
1041#: gnunet-gtk.glade:3650 1047#: gnunet-gtk.glade:3654
1042msgid "/join #gnunet" 1048msgid "/join #gnunet"
1043msgstr "/join #gnunet" 1049msgstr "/join #gnunet"
1044 1050
1045#: gnunet-gtk.glade:3735 1051#: gnunet-gtk.glade:3739
1046msgid "Cha_t" 1052msgid "Cha_t"
1047msgstr "Cha_tt" 1053msgstr "Cha_tt"
1048 1054
1049#: gnunet-gtk.glade:3834 1055#: gnunet-gtk.glade:3838
1050msgid "_Peers" 1056msgid "_Peers"
1051msgstr "_Parter" 1057msgstr "_Parter"
1052 1058
1053#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903 1059#: gnunet-gtk.glade:3891 gnunet-gtk.glade:3907
1054msgid "Edit File Information" 1060msgid "Edit File Information"
1055msgstr "Redigera filinformation" 1061msgstr "Redigera filinformation"
1056 1062
1057#: gnunet-gtk.glade:3904 1063#: gnunet-gtk.glade:3908
1058msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1064msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1059msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer." 1065msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
1060 1066
1061#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794 1067#: gnunet-gtk.glade:3925 gnunet-gtk.glade:6485 gnunet-gtk.glade:6798
1062msgid "Cancel the publication." 1068msgid "Cancel the publication."
1063msgstr "Avbryt publiceringen." 1069msgstr "Avbryt publiceringen."
1064 1070
1065# Va ????? 1071# Va ?????
1066#: gnunet-gtk.glade:3930 1072#: gnunet-gtk.glade:3934
1067msgid "metaDataDialogCancelButton" 1073msgid "metaDataDialogCancelButton"
1068msgstr "metaDataDialogCancelButton" 1074msgstr "metaDataDialogCancelButton"
1069 1075
1070#: gnunet-gtk.glade:3931 1076#: gnunet-gtk.glade:3935
1071msgid "Abort the upload operation." 1077msgid "Abort the upload operation."
1072msgstr "Avbryt sändningsåtgärden." 1078msgstr "Avbryt sändningsåtgärden."
1073 1079
1074#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809 1080#: gnunet-gtk.glade:3943 gnunet-gtk.glade:6500 gnunet-gtk.glade:6813
1075msgid "" 1081msgid ""
1076"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1082"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
1077"publication." 1083"publication."
@@ -1079,27 +1085,27 @@ msgstr ""
1079"Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden, och fortsätt med " 1085"Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden, och fortsätt med "
1080"publiceringen." 1086"publiceringen."
1081 1087
1082#: gnunet-gtk.glade:3961 1088#: gnunet-gtk.glade:3965
1083msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1089msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1084msgstr "Ange metadata och nyckelord för innehållet." 1090msgstr "Ange metadata och nyckelord för innehållet."
1085 1091
1086#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031 1092#: gnunet-gtk.glade:3996 gnunet-gtk.glade:6136 gnunet-gtk.glade:7035
1087msgid "_Type:" 1093msgid "_Type:"
1088msgstr "_Typ:" 1094msgstr "_Typ:"
1089 1095
1090#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085 1096#: gnunet-gtk.glade:4050 gnunet-gtk.glade:6175 gnunet-gtk.glade:7089
1091msgid "_Value:" 1097msgid "_Value:"
1092msgstr "_Värde:" 1098msgstr "_Värde:"
1093 1099
1094#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112 1100#: gnunet-gtk.glade:4077 gnunet-gtk.glade:7116
1095msgid "Enter metadata about the upload" 1101msgid "Enter metadata about the upload"
1096msgstr "Ange metadata om sändningen" 1102msgstr "Ange metadata om sändningen"
1097 1103
1098#: gnunet-gtk.glade:4083 1104#: gnunet-gtk.glade:4087
1099msgid "Value Entry" 1105msgid "Value Entry"
1100msgstr "Ange värde" 1106msgstr "Ange värde"
1101 1107
1102#: gnunet-gtk.glade:4084 1108#: gnunet-gtk.glade:4088
1103msgid "" 1109msgid ""
1104"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1110"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1105"Press ENTER to add the data." 1111"Press ENTER to add the data."
@@ -1107,34 +1113,34 @@ msgstr ""
1107"Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n" 1113"Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
1108"Tryck ENTER för att lägga till data." 1114"Tryck ENTER för att lägga till data."
1109 1115
1110#: gnunet-gtk.glade:4101 1116#: gnunet-gtk.glade:4105
1111msgid "" 1117msgid ""
1112"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1118"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1113msgstr "" 1119msgstr ""
1114"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den sända filen." 1120"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den sända filen."
1115 1121
1116#: gnunet-gtk.glade:4120 1122#: gnunet-gtk.glade:4124
1117msgid "" 1123msgid ""
1118"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1124"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
1119"file." 1125"file."
1120msgstr "" 1126msgstr ""
1121"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den sända filen." 1127"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den sända filen."
1122 1128
1123#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079 1129#: gnunet-gtk.glade:4165 gnunet-gtk.glade:4331 gnunet-gtk.glade:6083
1124#: gnunet-gtk.glade:7174 1130#: gnunet-gtk.glade:7178
1125msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1131msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1126msgstr "Välj poster och använd knappen för att ta bort nyckelord." 1132msgstr "Välj poster och använd knappen för att ta bort nyckelord."
1127 1133
1128#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191 1134#: gnunet-gtk.glade:4182 gnunet-gtk.glade:7195
1129msgid "<b>Meta-data</b>" 1135msgid "<b>Meta-data</b>"
1130msgstr "<b>Metadata</b>" 1136msgstr "<b>Metadata</b>"
1131 1137
1132#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684 1138#: gnunet-gtk.glade:4245 gnunet-gtk.glade:6580 gnunet-gtk.glade:6688
1133#: gnunet-gtk.glade:6889 1139#: gnunet-gtk.glade:6893
1134msgid "Enter keywords" 1140msgid "Enter keywords"
1135msgstr "Ange nyckelord" 1141msgstr "Ange nyckelord"
1136 1142
1137#: gnunet-gtk.glade:4264 1143#: gnunet-gtk.glade:4268
1138msgid "" 1144msgid ""
1139"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1145"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1140"directory will be found." 1146"directory will be found."
@@ -1142,7 +1148,7 @@ msgstr ""
1142"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen " 1148"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
1143"eller katalogen kommer att hittas." 1149"eller katalogen kommer att hittas."
1144 1150
1145#: gnunet-gtk.glade:4283 1151#: gnunet-gtk.glade:4287
1146msgid "" 1152msgid ""
1147"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1153"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
1148"or directory will be found." 1154"or directory will be found."
@@ -1150,31 +1156,31 @@ msgstr ""
1150"Ta bort angivna nyckelord från listan över nyckelord under vilken filen " 1156"Ta bort angivna nyckelord från listan över nyckelord under vilken filen "
1151"eller katalogen kommer att hittas." 1157"eller katalogen kommer att hittas."
1152 1158
1153#: gnunet-gtk.glade:4312 1159#: gnunet-gtk.glade:4316
1154msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1160msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1155msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas." 1161msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
1156 1162
1157#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096 1163#: gnunet-gtk.glade:4348 gnunet-gtk.glade:6100
1158msgid "<b>Keywords</b>" 1164msgid "<b>Keywords</b>"
1159msgstr "<b>Nyckelord</b>" 1165msgstr "<b>Nyckelord</b>"
1160 1166
1161#: gnunet-gtk.glade:4380 1167#: gnunet-gtk.glade:4384
1162msgid "_Preview:" 1168msgid "_Preview:"
1163msgstr "_Förhandsgranska:" 1169msgstr "_Förhandsgranska:"
1164 1170
1165#: gnunet-gtk.glade:4440 1171#: gnunet-gtk.glade:4444
1166msgid "Select Preview" 1172msgid "Select Preview"
1167msgstr "Välj förhandsgranskning" 1173msgstr "Välj förhandsgranskning"
1168 1174
1169#: gnunet-gtk.glade:4468 1175#: gnunet-gtk.glade:4472
1170msgid "File Information" 1176msgid "File Information"
1171msgstr "Filinformation" 1177msgstr "Filinformation"
1172 1178
1173#: gnunet-gtk.glade:4585 1179#: gnunet-gtk.glade:4589
1174msgid "Search Results" 1180msgid "Search Results"
1175msgstr "Sökresultat" 1181msgstr "Sökresultat"
1176 1182
1177#: gnunet-gtk.glade:4633 1183#: gnunet-gtk.glade:4637
1178msgid "" 1184msgid ""
1179"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1185"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1180"contents will be displayed." 1186"contents will be displayed."
@@ -1182,19 +1188,19 @@ msgstr ""
1182"Lista över sökresultatet. Kataloger måste först hämtas ner innan dess " 1188"Lista över sökresultatet. Kataloger måste först hämtas ner innan dess "
1183"innehåll kommer att visas." 1189"innehåll kommer att visas."
1184 1190
1185#: gnunet-gtk.glade:4660 1191#: gnunet-gtk.glade:4664
1186msgid "Standard view" 1192msgid "Standard view"
1187msgstr "Standardvy" 1193msgstr "Standardvy"
1188 1194
1189#: gnunet-gtk.glade:4686 1195#: gnunet-gtk.glade:4690
1190msgid "Download selected files." 1196msgid "Download selected files."
1191msgstr "Hämta ner valda filer." 1197msgstr "Hämta ner valda filer."
1192 1198
1193#: gnunet-gtk.glade:4730 1199#: gnunet-gtk.glade:4734
1194msgid "Down_load" 1200msgid "Down_load"
1195msgstr "_Hämta ner" 1201msgstr "_Hämta ner"
1196 1202
1197#: gnunet-gtk.glade:4766 1203#: gnunet-gtk.glade:4770
1198msgid "" 1204msgid ""
1199"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1205"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1200"in the directory as well." 1206"in the directory as well."
@@ -1202,15 +1208,15 @@ msgstr ""
1202"Om den valda filen är en katalog, försök även att omedelbart hämta alla " 1208"Om den valda filen är en katalog, försök även att omedelbart hämta alla "
1203"filer i katalogen." 1209"filer i katalogen."
1204 1210
1205#: gnunet-gtk.glade:4768 1211#: gnunet-gtk.glade:4772
1206msgid "r_ecursively" 1212msgid "r_ecursively"
1207msgstr "r_ekursivt" 1213msgstr "r_ekursivt"
1208 1214
1209#: gnunet-gtk.glade:4786 1215#: gnunet-gtk.glade:4790
1210msgid "with anon_ymity" 1216msgid "with anon_ymity"
1211msgstr "med anon_ymitet" 1217msgstr "med anon_ymitet"
1212 1218
1213#: gnunet-gtk.glade:4813 1219#: gnunet-gtk.glade:4817
1214msgid "" 1220msgid ""
1215"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1221"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1216"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1222"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1220,19 +1226,19 @@ msgstr ""
1220"betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd " 1226"betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd "
1221"högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan." 1227"högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
1222 1228
1223#: gnunet-gtk.glade:4845 1229#: gnunet-gtk.glade:4849
1224msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1230msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1225msgstr "Avbryt sökningen men stäng inte sökfliken." 1231msgstr "Avbryt sökningen men stäng inte sökfliken."
1226 1232
1227#: gnunet-gtk.glade:4863 1233#: gnunet-gtk.glade:4867
1228msgid "Close search tab (also aborts search)." 1234msgid "Close search tab (also aborts search)."
1229msgstr "Stäng sökfliken (avbryter även sökningen)." 1235msgstr "Stäng sökfliken (avbryter även sökningen)."
1230 1236
1231#: gnunet-gtk.glade:4893 1237#: gnunet-gtk.glade:4897
1232msgid "Namespace Contents" 1238msgid "Namespace Contents"
1233msgstr "Namnrymdens innehåll" 1239msgstr "Namnrymdens innehåll"
1234 1240
1235#: gnunet-gtk.glade:4926 1241#: gnunet-gtk.glade:4930
1236msgid "" 1242msgid ""
1237"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1243"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1238"far." 1244"far."
@@ -1240,59 +1246,59 @@ msgstr ""
1240"Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så " 1246"Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
1241"länge." 1247"länge."
1242 1248
1243#: gnunet-gtk.glade:4954 1249#: gnunet-gtk.glade:4958
1244msgid "Add content to the namespace" 1250msgid "Add content to the namespace"
1245msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden" 1251msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
1246 1252
1247#: gnunet-gtk.glade:4972 1253#: gnunet-gtk.glade:4976
1248msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1254msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1249msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet." 1255msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
1250 1256
1251#: gnunet-gtk.glade:5016 1257#: gnunet-gtk.glade:5020
1252msgid "U_pdate" 1258msgid "U_pdate"
1253msgstr "U_ppdatera" 1259msgstr "U_ppdatera"
1254 1260
1255#: gnunet-gtk.glade:5060 1261#: gnunet-gtk.glade:5064
1256msgid "Chat" 1262msgid "Chat"
1257msgstr "Chatt" 1263msgstr "Chatt"
1258 1264
1259#: gnunet-gtk.glade:5099 1265#: gnunet-gtk.glade:5103
1260msgid "The current conversation in this chat room." 1266msgid "The current conversation in this chat room."
1261msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum." 1267msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
1262 1268
1263#: gnunet-gtk.glade:5138 1269#: gnunet-gtk.glade:5142
1264msgid "Hello!" 1270msgid "Hello!"
1265msgstr "Hej!" 1271msgstr "Hej!"
1266 1272
1267#: gnunet-gtk.glade:5154 1273#: gnunet-gtk.glade:5158
1268msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1274msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1269msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum." 1275msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
1270 1276
1271#: gnunet-gtk.glade:5200 1277#: gnunet-gtk.glade:5204
1272msgid "Sen_d" 1278msgid "Sen_d"
1273msgstr "Skic_ka" 1279msgstr "Skic_ka"
1274 1280
1275#: gnunet-gtk.glade:5260 1281#: gnunet-gtk.glade:5264
1276msgid "List of the participants in the chat room." 1282msgid "List of the participants in the chat room."
1277msgstr "Lista av deltagare i chattrummet." 1283msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
1278 1284
1279#: gnunet-gtk.glade:5286 1285#: gnunet-gtk.glade:5290
1280msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1286msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1281msgstr "Om gnunet-gtk" 1287msgstr "Om gnunet-gtk"
1282 1288
1283#: gnunet-gtk.glade:5288 1289#: gnunet-gtk.glade:5292
1284msgid "gnunet-gtk" 1290msgid "gnunet-gtk"
1285msgstr "gnunet-gtk" 1291msgstr "gnunet-gtk"
1286 1292
1287#: gnunet-gtk.glade:5289 1293#: gnunet-gtk.glade:5293
1288msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1294msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1289msgstr "© 2001-2007 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)" 1295msgstr "© 2001-2007 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
1290 1296
1291#: gnunet-gtk.glade:5290 1297#: gnunet-gtk.glade:5294
1292msgid "https://gnunet.org/" 1298msgid "https://gnunet.org/"
1293msgstr "https://gnunet.org/" 1299msgstr "https://gnunet.org/"
1294 1300
1295#: gnunet-gtk.glade:5291 1301#: gnunet-gtk.glade:5295
1296msgid "" 1302msgid ""
1297" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1303" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1298" Version 2, June 1991\n" 1304" Version 2, June 1991\n"
@@ -1947,11 +1953,11 @@ msgstr ""
1947"\n" 1953"\n"
1948" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" 1954" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
1949 1955
1950#: gnunet-gtk.glade:5575 1956#: gnunet-gtk.glade:5579
1951msgid "GNUnet Website" 1957msgid "GNUnet Website"
1952msgstr "GNUnets webbplats" 1958msgstr "GNUnets webbplats"
1953 1959
1954#: gnunet-gtk.glade:5609 1960#: gnunet-gtk.glade:5613
1955msgid "" 1961msgid ""
1956"Di Ma\n" 1962"Di Ma\n"
1957"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1963"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1981,41 +1987,41 @@ msgstr ""
1981"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1987"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1982"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1988"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1983 1989
1984#: gnunet-gtk.glade:5635 1990#: gnunet-gtk.glade:5639
1985msgid "Select file to publish to GNUnet" 1991msgid "Select file to publish to GNUnet"
1986msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" 1992msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
1987 1993
1988#: gnunet-gtk.glade:5664 1994#: gnunet-gtk.glade:5668
1989msgid "Cancel selecting file to publish." 1995msgid "Cancel selecting file to publish."
1990msgstr "Avbryt val av fil att publicera." 1996msgstr "Avbryt val av fil att publicera."
1991 1997
1992#: gnunet-gtk.glade:5678 1998#: gnunet-gtk.glade:5682
1993msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1999msgid "Select this file (or directory) for the publication."
1994msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för publicering." 2000msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för publicering."
1995 2001
1996#: gnunet-gtk.glade:5704 2002#: gnunet-gtk.glade:5708
1997msgid "Create Namespace" 2003msgid "Create Namespace"
1998msgstr "Skapa namnrymd" 2004msgstr "Skapa namnrymd"
1999 2005
2000#: gnunet-gtk.glade:5734 2006#: gnunet-gtk.glade:5738
2001msgid "Cancel namespace creation." 2007msgid "Cancel namespace creation."
2002msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd" 2008msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
2003 2009
2004#: gnunet-gtk.glade:5749 2010#: gnunet-gtk.glade:5753
2005msgid "" 2011msgid ""
2006"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 2012"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
2007"advertisements." 2013"advertisements."
2008msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen." 2014msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
2009 2015
2010#: gnunet-gtk.glade:5772 2016#: gnunet-gtk.glade:5776
2011msgid "Please provide information about the namespace" 2017msgid "Please provide information about the namespace"
2012msgstr "Ange information om namnrymden" 2018msgstr "Ange information om namnrymden"
2013 2019
2014#: gnunet-gtk.glade:5803 2020#: gnunet-gtk.glade:5807
2015msgid "_Name:" 2021msgid "_Name:"
2016msgstr "_Namn:" 2022msgstr "_Namn:"
2017 2023
2018#: gnunet-gtk.glade:5829 2024#: gnunet-gtk.glade:5833
2019msgid "" 2025msgid ""
2020"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 2026"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
2021"that these names are unique, users should try to select names that are " 2027"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -2025,11 +2031,11 @@ msgstr ""
2025"att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som " 2031"att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
2026"förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden." 2032"förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
2027 2033
2028#: gnunet-gtk.glade:5849 2034#: gnunet-gtk.glade:5853
2029msgid "_Root:" 2035msgid "_Root:"
2030msgstr "_Rot:" 2036msgstr "_Rot:"
2031 2037
2032#: gnunet-gtk.glade:5876 2038#: gnunet-gtk.glade:5880
2033msgid "" 2039msgid ""
2034"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 2040"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
2035"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 2041"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -2040,11 +2046,11 @@ msgstr ""
2040"annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som " 2046"annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som "
2041"innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten." 2047"innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
2042 2048
2043#: gnunet-gtk.glade:5909 2049#: gnunet-gtk.glade:5913
2044msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 2050msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
2045msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):" 2051msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
2046 2052
2047#: gnunet-gtk.glade:5995 2053#: gnunet-gtk.glade:5999
2048msgid "" 2054msgid ""
2049"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 2055"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
2050"published." 2056"published."
@@ -2052,7 +2058,7 @@ msgstr ""
2052"Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att " 2058"Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
2053"publiseras." 2059"publiseras."
2054 2060
2055#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038 2061#: gnunet-gtk.glade:6022 gnunet-gtk.glade:6042
2056msgid "" 2062msgid ""
2057"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 2063"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
2058"the namespace will be published." 2064"the namespace will be published."
@@ -2060,61 +2066,61 @@ msgstr ""
2060"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken " 2066"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
2061"annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras." 2067"annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
2062 2068
2063#: gnunet-gtk.glade:6198 2069#: gnunet-gtk.glade:6202
2064msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 2070msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
2065msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd" 2071msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
2066 2072
2067#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240 2073#: gnunet-gtk.glade:6225 gnunet-gtk.glade:6244
2068msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 2074msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
2069msgstr "" 2075msgstr ""
2070"Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd." 2076"Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
2071 2077
2072#: gnunet-gtk.glade:6281 2078#: gnunet-gtk.glade:6285
2073msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 2079msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
2074msgstr "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering)." 2080msgstr "Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering)."
2075 2081
2076#: gnunet-gtk.glade:6298 2082#: gnunet-gtk.glade:6302
2077msgid "<b>Metadata</b>" 2083msgid "<b>Metadata</b>"
2078msgstr "<b>Metadata</b>" 2084msgstr "<b>Metadata</b>"
2079 2085
2080#: gnunet-gtk.glade:6334 2086#: gnunet-gtk.glade:6338
2081msgid "Close the selected search" 2087msgid "Close the selected search"
2082msgstr "Stäng den valda sökningen" 2088msgstr "Stäng den valda sökningen"
2083 2089
2084#: gnunet-gtk.glade:6335 2090#: gnunet-gtk.glade:6339
2085msgid "_Close" 2091msgid "_Close"
2086msgstr "_Stäng" 2092msgstr "_Stäng"
2087 2093
2088#: gnunet-gtk.glade:6371 2094#: gnunet-gtk.glade:6375
2089msgid "Messages" 2095msgid "Messages"
2090msgstr "Meddelanden" 2096msgstr "Meddelanden"
2091 2097
2092#: gnunet-gtk.glade:6451 2098#: gnunet-gtk.glade:6455
2093msgid "Add File to Namespace" 2099msgid "Add File to Namespace"
2094msgstr "Lägg till fil till namnrymd" 2100msgstr "Lägg till fil till namnrymd"
2095 2101
2096#: gnunet-gtk.glade:6518 2102#: gnunet-gtk.glade:6522
2097msgid "" 2103msgid ""
2098"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 2104"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
2099msgstr "Ange en identifierare för innehållet och välj uppdateringspolicyn." 2105msgstr "Ange en identifierare för innehållet och välj uppdateringspolicyn."
2100 2106
2101#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862 2107#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:6866
2102msgid "_Identifier:" 2108msgid "_Identifier:"
2103msgstr "_Identifierare:" 2109msgstr "_Identifierare:"
2104 2110
2105#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375 2111#: gnunet-gtk.glade:6601 gnunet-gtk.glade:6914 gnunet-gtk.glade:7379
2106msgid "Anonymit_y:" 2112msgid "Anonymit_y:"
2107msgstr "Anonymi_tet:" 2113msgstr "Anonymi_tet:"
2108 2114
2109#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435 2115#: gnunet-gtk.glade:6661 gnunet-gtk.glade:7439
2110msgid "_Next Identifier:" 2116msgid "_Next Identifier:"
2111msgstr "_Nästa identifierare:" 2117msgstr "_Nästa identifierare:"
2112 2118
2113#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480 2119#: gnunet-gtk.glade:6709 gnunet-gtk.glade:6974 gnunet-gtk.glade:7484
2114msgid "_Update Interval:" 2120msgid "_Update Interval:"
2115msgstr "_Uppdateringsintervall:" 2121msgstr "_Uppdateringsintervall:"
2116 2122
2117#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506 2123#: gnunet-gtk.glade:6735 gnunet-gtk.glade:7000 gnunet-gtk.glade:7510
2118msgid "" 2124msgid ""
2119"--no update--\n" 2125"--no update--\n"
2120"--sporadic update--\n" 2126"--sporadic update--\n"
@@ -2132,63 +2138,63 @@ msgstr ""
2132"1 månad\n" 2138"1 månad\n"
2133"1 år\n" 2139"1 år\n"
2134 2140
2135#: gnunet-gtk.glade:6764 2141#: gnunet-gtk.glade:6768
2136msgid "Edit Collection Information" 2142msgid "Edit Collection Information"
2137msgstr "Redigera information om samling" 2143msgstr "Redigera information om samling"
2138 2144
2139#: gnunet-gtk.glade:6831 2145#: gnunet-gtk.glade:6835
2140msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 2146msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
2141msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen." 2147msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
2142 2148
2143#: gnunet-gtk.glade:7133 2149#: gnunet-gtk.glade:7137
2144msgid "" 2150msgid ""
2145"Add the given description to the meta-data describing the published file." 2151"Add the given description to the meta-data describing the published file."
2146msgstr "" 2152msgstr ""
2147"Lägg till angiven beskrivning till det metadata som beskriver den " 2153"Lägg till angiven beskrivning till det metadata som beskriver den "
2148"publicerade filen." 2154"publicerade filen."
2149 2155
2150#: gnunet-gtk.glade:7223 2156#: gnunet-gtk.glade:7227
2151msgid "Update File in Namespace" 2157msgid "Update File in Namespace"
2152msgstr "Uppdatera fil i namnrymd" 2158msgstr "Uppdatera fil i namnrymd"
2153 2159
2154#: gnunet-gtk.glade:7294 2160#: gnunet-gtk.glade:7298
2155msgid "" 2161msgid ""
2156"Please provide information about the update to the content in the namespace." 2162"Please provide information about the update to the content in the namespace."
2157msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden." 2163msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
2158 2164
2159#: gnunet-gtk.glade:7325 2165#: gnunet-gtk.glade:7329
2160msgid "Identifier:" 2166msgid "Identifier:"
2161msgstr "Identifierare:" 2167msgstr "Identifierare:"
2162 2168
2163#: gnunet-gtk.glade:7350 2169#: gnunet-gtk.glade:7354
2164msgid "BUG: SET ME!" 2170msgid "BUG: SET ME!"
2165msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!" 2171msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
2166 2172
2167#: gnunet-gtk.glade:7551 2173#: gnunet-gtk.glade:7555
2168msgid "Select GNUnet directory file to open" 2174msgid "Select GNUnet directory file to open"
2169msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna" 2175msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna"
2170 2176
2171#: gnunet-gtk.glade:7620 2177#: gnunet-gtk.glade:7624
2172msgid "Stop and close gnunet-gtk." 2178msgid "Stop and close gnunet-gtk."
2173msgstr "Stoppa och stäng gnunet-gtk." 2179msgstr "Stoppa och stäng gnunet-gtk."
2174 2180
2175#: gnunet-gtk.glade:7621 2181#: gnunet-gtk.glade:7625
2176msgid "_Quit" 2182msgid "_Quit"
2177msgstr "A_vsluta" 2183msgstr "A_vsluta"
2178 2184
2179#: gnunet-gtk.glade:7642 2185#: gnunet-gtk.glade:7646
2180msgid "Search Tab Label with Close Button" 2186msgid "Search Tab Label with Close Button"
2181msgstr "Sökfliksetikett med Stäng-knapp" 2187msgstr "Sökfliksetikett med Stäng-knapp"
2182 2188
2183#: gnunet-gtk.glade:7665 2189#: gnunet-gtk.glade:7669
2184msgid "FIXME" 2190msgid "FIXME"
2185msgstr "FIXME" 2191msgstr "FIXME"
2186 2192
2187#: gnunet-gtk.glade:7691 2193#: gnunet-gtk.glade:7695
2188msgid "Stop the search." 2194msgid "Stop the search."
2189msgstr "Stoppa sökningen." 2195msgstr "Stoppa sökningen."
2190 2196
2191#: gnunet-gtk.glade:7726 2197#: gnunet-gtk.glade:7730
2192msgid "Select filename under which the search results should be saved" 2198msgid "Select filename under which the search results should be saved"
2193msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" 2199msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas"
2194 2200