aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po1432
1 files changed, 1180 insertions, 252 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 66d156c8..1e0808a7 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:26+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,171 +16,548 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: contrib/publish_edit_dialog.glade:62 19#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:369
20#, c-format
21msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
22msgstr ""
23
24#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:397 src/fs/gnunet-fs-gtk.c:243
25msgid "start in tray mode"
26msgstr ""
27
28#: src/fs/gnunet-fs-gtk-common.c:158
29#, fuzzy, c-format
30msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n"
31msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
32
33#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:300
34msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n"
35msgstr ""
36
37#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:781
38#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:114
39#, fuzzy
40msgid "_Download"
41msgstr "Hämta _ner"
42
43#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:791
44#, fuzzy
45msgid "_Abort download"
46msgstr "Hämta _ner"
47
48#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:801
49msgid "_Copy URI to Clipboard"
50msgstr "_Kopiera URI till urklipp"
51
52#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1267
53#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1444
54#, fuzzy
55msgid "no description supplied"
56msgstr "Samling stoppad.\n"
57
58#: src/fs/gnunet-fs-gtk-event_handler.c:1269
59#, fuzzy
60msgid "no URI"
61msgstr "URI"
62
63#: src/fs/gnunet-fs-gtk-edit_publish_dialog.c:639
64#, fuzzy, c-format
65msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
66msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet."
67
68#: src/fs/gnunet-fs-gtk-main_window_file_search.c:108
69#, c-format
70msgid "Invalid keyword string `%s': %s"
71msgstr ""
72
73#: src/setup/gnunet-setup-options.c:572 src/setup/gnunet-setup-options.c:580
74#, c-format
75msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
76msgstr ""
77
78#: src/setup/gnunet-setup-options.c:591 src/setup/gnunet-setup-options.c:599
79#, c-format
80msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
81msgstr ""
82
83#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1461
84msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
85msgstr ""
86
87#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1472
88msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
89msgstr ""
90
91#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1483
92msgid "Minimum number of friendly connections"
93msgstr ""
94
95#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1494
96msgid "Topology should always be loaded"
97msgstr ""
98
99#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1506
100msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
101msgstr ""
102
103#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1518
104msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
105msgstr ""
106
107#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529
108msgid "Should the VPN be started automatically on startup?"
109msgstr ""
110
111#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1540
112msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
113msgstr ""
114
115#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1551
116msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
117msgstr ""
118
119#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1562
120msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
121msgstr ""
122
123#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1573
124msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
125msgstr ""
126
127#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1584
128msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
129msgstr ""
130
131#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1603
132msgid "Known hostlist URLs"
133msgstr ""
134
135#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1613
136msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
137msgstr ""
138
139#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1624
140msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
141msgstr ""
142
143#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637
144msgid "Enable communication via TCP"
145msgstr ""
146
147#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1648
148msgid "Enable communication via UDP"
149msgstr ""
150
151#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1659
152msgid "Enable communication via HTTP"
153msgstr ""
154
155#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1670
156msgid "Enable communication via HTTPS"
157msgstr ""
158
159#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1681
160msgid "Enable communication via DV"
161msgstr ""
162
163#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1692
164msgid "Enable communication via WLAN"
165msgstr ""
166
167#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1703
168msgid "Port we bind to for TCP"
169msgstr ""
170
171#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1714
172msgid "Port visible to other peers"
173msgstr ""
174
175#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1725
176msgid "Check if this peer is behind a NAT"
177msgstr ""
178
179#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1736
180msgid "Check if the NAT has been hole-punched manually"
181msgstr ""
182
183#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1747
184msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
185msgstr ""
186
187#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1759
188msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
189msgstr ""
190
191#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1771
192msgid "External (public) IP address of the NAT"
193msgstr ""
194
195#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1782
196msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
197msgstr ""
198
199#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793
200msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
201msgstr ""
202
203#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1804
204msgid "Disable IPv6 support"
205msgstr ""
206
207#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1816
208msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
209msgstr ""
210
211#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827
212msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
213msgstr ""
214
215#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1838
216msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
217msgstr ""
218
219#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851
220msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
221msgstr ""
222
223#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1862
224msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
225msgstr ""
226
227#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1873
228msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
229msgstr ""
230
231#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1884 src/setup/gnunet-setup-options.c:2017
232msgid "Name for the MySQL database"
233msgstr ""
234
235#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1895 src/setup/gnunet-setup-options.c:2028
236msgid "Configuration file for MySQL access"
237msgstr ""
238
239#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1906 src/setup/gnunet-setup-options.c:2039
240msgid "Username for MySQL access"
241msgstr ""
242
243#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 src/setup/gnunet-setup-options.c:2050
244msgid "Password for MySQL access"
245msgstr ""
246
247#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1928 src/setup/gnunet-setup-options.c:2061
248msgid "Name of host running MySQL database"
249msgstr ""
250
251#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 src/setup/gnunet-setup-options.c:2083
252msgid "Port of MySQL database"
253msgstr ""
254
255#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 src/setup/gnunet-setup-options.c:2094
256msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
257msgstr ""
258
259#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962
260msgid "Should we try to push our content to other peers?"
261msgstr ""
262
263#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1973
264msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
265msgstr ""
266
267#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1984
268msgid "Use sqLite to cache DHT data"
269msgstr ""
270
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1995
272msgid "Use MySQL to cache DHT data"
273msgstr ""
274
275#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2006
276msgid "Use Postgres to cache DHT data"
277msgstr ""
278
279#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072
280msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
281msgstr ""
282
283#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2105
284msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
285msgstr ""
286
287#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2116
288msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
289msgstr ""
290
291#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2127
292msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
293msgstr ""
294
295#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2138
296msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
297msgstr ""
298
299#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2149
300msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
301msgstr ""
302
303#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2161
304msgid ""
305"IP address of the virtual DNS server that resolves through GNUnet (use in "
306"resolve.conf if you want to resolve through some GNUnet DNS Exit)"
307msgstr ""
308
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2173
310msgid ""
311"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
312"your Internet connection"
313msgstr ""
314
315#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2185
316msgid ""
317"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
318msgstr ""
319
320#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2197
321msgid ""
322"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
323"traffic exiting the VPN to the Internet"
324msgstr ""
325
326#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2208
327msgid "IPv4 address to use for the VPN Exit interface"
328msgstr ""
329
330#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2219
331msgid "IPv4 network mask to use for the VPN Exit interface"
332msgstr ""
333
334#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2230
335msgid "IPv6 address to use for the VPN Exit interface"
336msgstr ""
337
338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2242
339msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN Exit interface"
340msgstr ""
341
342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255
343msgid ""
344"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
345"Exit interface)"
346msgstr ""
347
348#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267
349msgid ""
350"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
351"Exit interface)"
352msgstr ""
353
354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2281
355msgid "Specification of .gnunet hostnames and services offered by this peer"
356msgstr ""
357
358#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:203
359#, c-format
360msgid "Widget `%s' not found\n"
361msgstr ""
362
363#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139
364#, c-format
365msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
366msgstr ""
367
368#: src/setup/gnunet-setup.c:170
369#, fuzzy, c-format
370msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
371msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
372
373#: src/setup/gnunet-setup.c:217
374#, fuzzy, c-format
375msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
376msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
377
378#: src/setup/gnunet-setup.c:228
379#, c-format
380msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
381msgstr ""
382
383#: src/setup/gnunet-setup.c:238
384#, c-format
385msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
386msgstr ""
387
388#: src/lib/os_installation.c:287
389#, c-format
390msgid ""
391"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
392"variable.\n"
393msgstr ""
394
395#: src/lib/glade.c:81
396#, fuzzy, c-format
397msgid "Failed to load `%s': %s\n"
398msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
399
400#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:30
401#, fuzzy
402msgid "Advertise namespace"
403msgstr "i _namnrymd"
404
405#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:52
406#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:62
20#, fuzzy 407#, fuzzy
21msgid "Type:" 408msgid "Type:"
22msgstr "_Typ:" 409msgstr "_Typ:"
23 410
24#: contrib/publish_edit_dialog.glade:89 contrib/publish_edit_dialog.glade:171 411#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:79
25#: contrib/main-window.glade:397 412#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:161
413#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:89
414#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:171
415#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:356
26msgid "Value" 416msgid "Value"
27msgstr "Värde" 417msgstr "Värde"
28 418
29#: contrib/publish_edit_dialog.glade:109 419#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:99
420#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:109
30#, fuzzy 421#, fuzzy
31msgid "Value:" 422msgid "Value:"
32msgstr "_Värde:" 423msgstr "_Värde:"
33 424
34#: contrib/publish_edit_dialog.glade:158 contrib/main-window.glade:382 425#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:148
426#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:158
427#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:341
35msgid "Type" 428msgid "Type"
36msgstr "Typ" 429msgstr "Typ"
37 430
38#: contrib/publish_edit_dialog.glade:236 431#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:226
432#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:236
39#, fuzzy 433#, fuzzy
40msgid "Preview:" 434msgid "Preview:"
41msgstr "_Förhandsgranska:" 435msgstr "_Förhandsgranska:"
42 436
43#: contrib/publish_edit_dialog.glade:259 437#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:247
438#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:259
44#, fuzzy 439#, fuzzy
45msgid "Select file" 440msgid "Select file"
46msgstr "Välj alla filer" 441msgstr "Välj alla filer"
47 442
48#: contrib/publish_edit_dialog.glade:291 443#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:279
444#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:291
49msgid "_Keyword:" 445msgid "_Keyword:"
50msgstr "_Nyckelord:" 446msgstr "_Nyckelord:"
51 447
52#: contrib/publish_edit_dialog.glade:341 448#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:333
449#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:341
53msgid "Keywords" 450msgid "Keywords"
54msgstr "Nyckelord" 451msgstr "Nyckelord"
55 452
56#: contrib/publish_edit_dialog.glade:399 453#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:391
454#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:399
57msgid "_Normalize" 455msgid "_Normalize"
58msgstr "" 456msgstr ""
59 457
60#: contrib/publish_edit_dialog.glade:438 458#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:430
459#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:438
61msgid "Options" 460msgid "Options"
62msgstr "" 461msgstr ""
63 462
64#: contrib/publish_edit_dialog.glade:463 contrib/download_as.glade:34 463#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:456
65#: contrib/search_dialog.glade:74 contrib/open_url_dialog.glade:67 464#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:74
465#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:34
466#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:463
467#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:67
66msgid "_Anonymity:" 468msgid "_Anonymity:"
67msgstr "_Anonymitet:" 469msgstr "_Anonymitet:"
68 470
69#: contrib/publish_edit_dialog.glade:509 471#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:502
472#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:509
70#, fuzzy 473#, fuzzy
71msgid "_Priority:" 474msgid "_Priority:"
72msgstr "_Prioritet:" 475msgstr "_Prioritet:"
73 476
74#: contrib/publish_edit_dialog.glade:554 477#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:546
75#, fuzzy 478#, fuzzy
76msgid "_Index file" 479msgid "_Root:"
77msgstr "_Identifierare:" 480msgstr "_Rot:"
78 481
79#: contrib/publish_edit_dialog.glade:601 482#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:560
80msgid "_Expriation year:" 483msgid "root"
81msgstr "" 484msgstr ""
82 485
83#: contrib/download_as.glade:15 486#: contrib/gnunet_fs_gtk_advertise_pseudonym_dialog.glade:586
84msgid "Save file as..." 487#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:601
488msgid "_Expriation year:"
85msgstr "" 489msgstr ""
86 490
87#: contrib/download_as.glade:61 491#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:59
492#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:157
493msgid "Description"
494msgstr "Beskrivning"
495
496#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:78
497msgid "Format"
498msgstr "Format"
499
500#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:95
501#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:101
502#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:41
503msgid "Size"
504msgstr "Storlek"
505
506#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:130
507#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:211
508msgid "Preview"
509msgstr "Förhandsgranska"
510
511#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:154
88#, fuzzy 512#, fuzzy
89msgid "_recursive" 513msgid "query"
90msgstr "r_ekursivt" 514msgstr "Fråga"
91 515
92#: contrib/search_dialog.glade:27 516#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:27
93#, fuzzy 517#, fuzzy
94msgid "Search GNUnet" 518msgid "Search GNUnet"
95msgstr "Sökresultat" 519msgstr "Sökresultat"
96 520
97#: contrib/search_dialog.glade:45 521#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:45
98#, fuzzy 522#, fuzzy
99msgid "_Query:" 523msgid "_Query:"
100msgstr "Fråga" 524msgstr "Fråga"
101 525
102#: contrib/search_dialog.glade:64 contrib/open_url_dialog.glade:56 526#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:64
527#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:56
103msgid "" 528msgid ""
104"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\"" 529"Separate multiple keywords with spaces, prefix mandatory keywords with \"+\""
105msgstr "" 530msgstr ""
106 531
107#: contrib/search_dialog.glade:130 532#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:130
533#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:44
108msgid "Name" 534msgid "Name"
109msgstr "Namn" 535msgstr "Namn"
110 536
111#: contrib/search_dialog.glade:145 537#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_dialog.glade:145
112#, fuzzy 538#, fuzzy
113msgid "Root" 539msgid "Root"
114msgstr "_Rot:" 540msgstr "_Rot:"
115 541
116#: contrib/search_dialog.glade:157 contrib/search_tab.glade:59 542#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:8
117msgid "Description"
118msgstr "Beskrivning"
119
120#: contrib/publish_dialog.glade:68
121msgid "Publish content on GNUnet"
122msgstr ""
123
124#: contrib/publish_dialog.glade:101 contrib/search_tab.glade:95
125#: contrib/publish_tab.glade:41
126msgid "Size"
127msgstr "Storlek"
128
129#: contrib/publish_dialog.glade:114 contrib/publish_tab.glade:26
130msgid "Filename"
131msgstr "Filnamn"
132
133#: contrib/publish_dialog.glade:359
134msgid "Pseudonym"
135msgstr ""
136
137#: contrib/publish_dialog.glade:375
138#, fuzzy
139msgid "Current identifier"
140msgstr "_Nästa identifierare:"
141
142#: contrib/publish_dialog.glade:393
143#, fuzzy 543#, fuzzy
144msgid "Update identifier" 544msgid "About gnunet-peerinfo-gtk"
145msgstr "_Nästa identifierare:" 545msgstr "gnunet-gtk"
146 546
147#: contrib/publish_dialog.glade:407 547#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:17
148msgid "Description (of existing content)" 548#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:17
549msgid "(C) 2011 The GNUnet Project"
149msgstr "" 550msgstr ""
150 551
151#: contrib/open_url_dialog.glade:19 552#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:19
152#, fuzzy 553#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:19
153msgid "Download from URI" 554#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:19
154msgstr "Hämta _ner" 555msgid "GNUnet: GNU's Framework for Secure P2P Networking"
155
156#: contrib/open_url_dialog.glade:37
157#, fuzzy
158msgid "_URI:"
159msgstr "URI"
160
161#: contrib/search_tab.glade:78
162msgid "Format"
163msgstr "Format"
164
165#: contrib/search_tab.glade:130 contrib/main-window.glade:256
166msgid "Preview"
167msgstr "Förhandsgranska"
168
169#: contrib/search_tab.glade:154
170#, fuzzy
171msgid "query"
172msgstr "Fråga"
173
174#: contrib/about.glade:7
175#, fuzzy
176msgid "About gnunet-gtk"
177msgstr "gnunet-gtk"
178
179#: contrib/about.glade:17
180msgid "(C) 2010 The GNUnet Project"
181msgstr "" 556msgstr ""
182 557
183#: contrib/about.glade:19 558#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:20
559#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:20
560#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:20
184msgid "" 561msgid ""
185" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 562" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
186" Version 2, June 1991\n" 563" Version 2, June 1991\n"
@@ -836,7 +1213,9 @@ msgstr ""
836" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n" 1213" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
837 1214
838#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. 1215#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
839#: contrib/about.glade:332 1216#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_dialog.glade:338
1217#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:338
1218#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:338
840msgid "" 1219msgid ""
841"Di Ma\n" 1220"Di Ma\n"
842"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1221"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -866,222 +1245,816 @@ msgstr ""
866"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1245"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
867"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1246"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
868 1247
869#: contrib/main-window.glade:60 1248#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
870msgid "gnunet-gtk" 1249#, fuzzy
1250msgid "gnunet-setup"
871msgstr "gnunet-gtk" 1251msgstr "gnunet-gtk"
872 1252
873#: contrib/main-window.glade:76 1253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:115
1254msgid "Services:"
1255msgstr ""
1256
1257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126
1258msgid "Topology"
1259msgstr ""
1260
1261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145
1262msgid "Hostlist"
1263msgstr ""
1264
1265#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
874#, fuzzy 1266#, fuzzy
875msgid "_File sharing" 1267msgid "File _Sharing"
876msgstr "Fil_delning" 1268msgstr "Fil_delning"
877 1269
878#: contrib/main-window.glade:83 1270#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182
879msgid "_Create pseudonym" 1271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4163
1272msgid "_VPN"
880msgstr "" 1273msgstr ""
881 1274
882#: contrib/main-window.glade:85 1275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:205
883msgid "" 1276#, fuzzy
884"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " 1277msgid "<b>Service Configuration</b>"
885"content anonymously (without using a pseudonym)." 1278msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1279
1280#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:234
1281msgid "F_2F only"
886msgstr "" 1282msgstr ""
887 1283
888#: contrib/main-window.glade:97 1284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:265
889msgid "_Advertise Pseudonym" 1285msgid "Friends file:"
890msgstr "" 1286msgstr ""
891 1287
892#: contrib/main-window.glade:108 1288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:300
893#, fuzzy 1289#, fuzzy
894msgid "_Publish" 1290msgid "Min. connected friends:"
895msgstr "Pub_licera" 1291msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
896 1292
897#: contrib/main-window.glade:110 1293#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:335
898msgid "Publish files or directories on GNUnet" 1294msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
899msgstr "" 1295msgstr ""
900 1296
901#: contrib/main-window.glade:128 contrib/main-window.glade:304 1297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:368
902#, fuzzy 1298msgid "Use Hostlists to bootstrap"
903msgid "_Search" 1299msgstr ""
904msgstr "Sö_k" 1300
1301#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:385
1302msgid "Learn Servers from P2P Network"
1303msgstr ""
1304
1305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:417
1306msgid "Run Hostlist Server"
1307msgstr ""
1308
1309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:433
1310msgid "Advertise Hostlist Server"
1311msgstr ""
1312
1313#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:455
1314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2597
1315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3215
1316msgid "Port:"
1317msgstr ""
1318
1319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:507
1320msgid "Known Hostlist Servers:"
1321msgstr ""
1322
1323#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:534
1324msgid "URL"
1325msgstr ""
1326
1327#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:581
1328msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
1329msgstr ""
905 1330
906#: contrib/main-window.glade:130 1331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:599
1332msgid "_General"
1333msgstr "_Allmänt"
1334
1335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:633
1336msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
1337msgstr ""
1338
1339#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:665
1340msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
1341msgstr ""
1342
1343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:707
907#, fuzzy 1344#, fuzzy
908msgid "Search GNUnet for files" 1345msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
909msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna" 1346msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1347
1348#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:739
1349msgid "Peer is behind _NAT"
1350msgstr ""
1351
1352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:743
1353msgid ""
1354"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
1355"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
1356"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
1357msgstr ""
910 1358
911#: contrib/main-window.glade:148 src/fs_event_handler.c:866 1359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:758
912#, fuzzy 1360#, fuzzy
913msgid "_Download" 1361msgid "Attempt automatic configuration"
914msgstr "Hämta _ner" 1362msgstr "Starta konfigurations_guiden"
915 1363
916#: contrib/main-window.glade:150 1364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774
917msgid "Download a file or directory with a known URI." 1365msgid "Disable IPv_6 support"
918msgstr "" 1366msgstr ""
919 1367
920#: contrib/main-window.glade:162 1368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778
1369msgid ""
1370"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
1371"system has no IPv6 Internet connectivity."
1372msgstr ""
1373
1374#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:822
1375msgid "NAT has been hole-punched manually"
1376msgstr ""
1377
1378#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:826
1379msgid ""
1380"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
1381"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
1382"respective values of the external port should be specified under "
1383"\"advertised port\" for the respective transport. You also need to specify "
1384"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
1385msgstr ""
1386
1387#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:839
1388msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
1389msgstr ""
1390
1391#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:843
1392msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
1393msgstr ""
1394
1395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856
1396msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
1397msgstr ""
1398
1399#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:860
1400msgid ""
1401"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
1402"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
1403"installed SUID on the local system."
1404msgstr ""
1405
1406#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:879
1407msgid ""
1408"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
1409"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
1410"GNUnet will periodically look up the hostname in DNS to determine our "
1411"external IP address (DynDNS setup)."
1412msgstr ""
1413
1414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:880
1415msgid "External (public) IPv4 address:"
1416msgstr ""
1417
1418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:917
1419msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
1420msgstr ""
1421
1422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:921
1423msgid ""
1424"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
1425"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
1426"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
1427msgstr ""
1428
1429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:941
1430msgid ""
1431"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
1432"eth0 or wlan0)."
1433msgstr ""
1434
1435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:942
1436msgid "Internal (private) IPv4 address:"
1437msgstr ""
1438
1439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:999
921#, fuzzy 1440#, fuzzy
922msgid "_Open GNUnet directory" 1441msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
923msgstr "Öppna GNUnet-katalog" 1442msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1443
1444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1020
1445msgid "_Network"
1446msgstr ""
1447
1448#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1052
1449msgid "Plugins to use:"
1450msgstr ""
1451
1452#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063
1453msgid "_TCP"
1454msgstr ""
1455
1456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1083
1457msgid "_UDP"
1458msgstr ""
1459
1460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1102
1461msgid "_HTTP"
1462msgstr ""
1463
1464#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1122
1465msgid "HTTP_S"
1466msgstr ""
924 1467
925#: contrib/main-window.glade:164 1468#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1142
1469msgid "D_V"
1470msgstr ""
1471
1472#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1161
1473msgid "_WLAN"
1474msgstr ""
1475
1476#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1202
1477#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1413
1478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1623
1479#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835
1480msgid "Bind to port:"
1481msgstr ""
1482
1483#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1236
1484msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
1485msgstr ""
1486
1487#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1261
1488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1463
1489#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1673
1490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1885
1491msgid "Advertised port:"
1492msgstr ""
1493
1494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1295
1495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1495
1496#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1707
1497#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1919
926msgid "" 1498msgid ""
927"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " 1499"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
928"downloaded." 1500"firewalls"
1501msgstr ""
1502
1503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1328
1504#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1529
1505#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1741
1506#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1953
1507#, fuzzy
1508msgid "Test configuration"
1509msgstr "_Avancerad konfiguration"
1510
1511#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1345
1512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1546
1513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1758
1514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1970
1515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2681
1516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2792
1517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3299
1518#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3411
1519msgid "Configuration works!"
1520msgstr ""
1521
1522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1358
1523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1559
1524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1771
1525#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1983
1526msgid "Test failed!"
1527msgstr ""
1528
1529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1393
1530msgid "TCP"
929msgstr "" 1531msgstr ""
930 1532
931#: contrib/main-window.glade:184 1533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1412
1534#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1622
1535#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1834
932msgid "" 1536msgid ""
933"Exit gnunet-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." 1537"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
1538msgstr ""
1539
1540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1600
1541msgid "UDP"
934msgstr "" 1542msgstr ""
935 1543
936#: contrib/main-window.glade:200 1544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1812
1545msgid "HTTP"
1546msgstr ""
1547
1548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2024
1549msgid "HTTPS"
1550msgstr ""
1551
1552#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2047
1553msgid "DV"
1554msgstr ""
1555
1556#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2066
1557msgid "Name of _Monitor Interface"
1558msgstr ""
1559
1560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2115
1561msgid "WLAN"
1562msgstr ""
1563
1564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2137
937#, fuzzy 1565#, fuzzy
938msgid "_Edit" 1566msgid "<b>Transport Configuration</b>"
939msgstr "A_vsluta" 1567msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1568
1569#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2150
1570msgid "_Transports"
1571msgstr ""
1572
1573#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2179
1574msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
1575msgstr ""
1576
1577#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2197
1578msgid "Enable caching content at this peer"
1579msgstr ""
940 1580
941#: contrib/main-window.glade:209 1581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2220
942#, fuzzy 1582#, fuzzy
943msgid "Edit the system configuration." 1583msgid "<b>File Sharing Options</b>"
1584msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
1585
1586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2254
1587msgid "Database Backend to use:"
1588msgstr ""
1589
1590#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2270
1591#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2396
1592#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2884
1593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3010
1594msgid "sqLite"
1595msgstr ""
1596
1597#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2288
1598#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2647
1599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2902
1600#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3265
1601msgid "MySQL"
1602msgstr ""
1603
1604#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2307
1605#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2758
1606#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2921
1607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3377
1608msgid "Postgres"
1609msgstr ""
1610
1611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2346
1612#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2960
1613msgid "Quota (bytes):"
1614msgstr ""
1615
1616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2389
1617#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3003
1618msgid "No setup required."
1619msgstr ""
1620
1621#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2414
1622#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3028
1623msgid "MySQL database name:"
1624msgstr ""
1625
1626#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2428
1627#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3042
1628#, fuzzy
1629msgid "gnunet"
1630msgstr "gnunet-gtk"
1631
1632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2458
1633#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072
1634#, fuzzy
1635msgid "Configuration file:"
1636msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
1637
1638#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2493
1639#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3108
1640#, fuzzy
1641msgid "Username:"
1642msgstr "_Filnamn:"
1643
1644#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524
1645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3140
1646msgid "Password:"
1647msgstr ""
1648
1649#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2565
1650#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3182
1651msgid "MySQL Server Hostname:"
1652msgstr ""
1653
1654#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2579
1655#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196
1656msgid "localhost"
1657msgstr ""
1658
1659#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2667
1660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
1661#, fuzzy
1662msgid "Test datastore configuration"
944msgstr "Starta konfigurations_guiden" 1663msgstr "Starta konfigurations_guiden"
945 1664
946#: contrib/main-window.glade:224 1665#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2693
947msgid "_View" 1666#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2804
1667#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3311
1668#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3423
1669msgid "Configuration error!"
948msgstr "" 1670msgstr ""
949 1671
950#: contrib/main-window.glade:232 1672#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2716
951msgid "Show meta data in main window" 1673#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3334
1674#, fuzzy
1675msgid "Configuration:"
1676msgstr "Konfigurera d_emon"
1677
1678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2730
1679#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3348
1680msgid "connect_timeout=10; dbname=gnunet"
952msgstr "" 1681msgstr ""
953 1682
954#: contrib/main-window.glade:234 1683#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2834
955msgid "Metadata" 1684msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
956msgstr "Metadata" 1685msgstr ""
957 1686
958#: contrib/main-window.glade:243 1687#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2868
959msgid "Activates the panel showing information about known and connected peers" 1688msgid "Datacache:"
960msgstr "" 1689msgstr ""
961 1690
962#: contrib/main-window.glade:245 1691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3285
1692#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3397
963#, fuzzy 1693#, fuzzy
964msgid "Neighbours" 1694msgid "Test datacache configuration"
965msgstr "timmar" 1695msgstr "_Avancerad konfiguration"
966 1696
967#: contrib/main-window.glade:254 1697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3453
968msgid "Show preview (when available)" 1698msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
969msgstr "" 1699msgstr ""
970 1700
971#: contrib/main-window.glade:270 1701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3473
972msgid "_Help" 1702#, fuzzy
1703msgid "_File Sharing"
1704msgstr "Fil_delning"
1705
1706#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
1707msgid "Master _interface name:"
973msgstr "" 1708msgstr ""
974 1709
975#: contrib/main-window.glade:279 1710#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3549
976msgid "Display information about this version of gnunet-gtk" 1711msgid "IPv4 address for Master interface:"
977msgstr "" 1712msgstr ""
978 1713
979#: contrib/main-window.glade:353 1714#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3578
980msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" 1715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3646
1716#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3907
1717#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3975
1718msgid "/"
981msgstr "" 1719msgstr ""
982 1720
983#: contrib/main-window.glade:441 1721#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
1722msgid "IPv6 address for Master interface: "
1723msgstr ""
1724
1725#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3686
1726msgid "Virtual DNS Server:"
1727msgstr ""
1728
1729#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3726
984#, fuzzy 1730#, fuzzy
985msgid "Peer" 1731msgid "<b>VPN Master Interface Configuration</b>"
986msgstr "_Parter" 1732msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
987 1733
988#: contrib/main-window.glade:460 1734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3744
989msgid "Bandwidth" 1735msgid "Enable VPN Exit"
990msgstr "Bandbredd" 1736msgstr ""
991 1737
992#: contrib/main-window.glade:474 1738#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3761
993msgid "Country" 1739msgid "Enable DNS Exit"
994msgstr "Land" 1740msgstr ""
995 1741
996#: contrib/publish-file-dialog.glade:8 1742#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3806
1743msgid "Exit interface name: "
1744msgstr ""
1745
1746#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3833
1747msgid "Enable UDP Exit"
1748msgstr ""
1749
1750#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3849
1751msgid "Enable TCP exit"
1752msgstr ""
1753
1754#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3878
1755msgid "IPv4 address for Exit interface: "
1756msgstr ""
1757
1758#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3946
1759msgid "IPv6 address for Exit interface: "
1760msgstr ""
1761
1762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4015
1763#, fuzzy
1764msgid "<b>GNUnet VPN Exit Interface</b>"
1765msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
1766
1767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
1768msgid "DNS name"
1769msgstr ""
1770
1771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4075
1772msgid "Prot."
1773msgstr ""
1774
1775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4089
1776msgid "Source Port"
1777msgstr ""
1778
1779#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4103
1780#, fuzzy
1781msgid "Destination"
1782msgstr "Beskrivning"
1783
1784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4142
1785#, fuzzy
1786msgid "<b>DNS Services Configuration</b>"
1787msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1788
1789#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4180
1790#, fuzzy
1791msgid "Welcome to gnunet-setup."
1792msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
1793
1794#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:8
997#, fuzzy 1795#, fuzzy
998msgid "Publish file..." 1796msgid "Publish file..."
999msgstr "Publiserat filnamn" 1797msgstr "Publiserat filnamn"
1000 1798
1001#: contrib/publish-file-dialog.glade:25 1799#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:25
1002msgid "Index file" 1800msgid "Index file"
1003msgstr "" 1801msgstr ""
1004 1802
1005#: contrib/publish-file-dialog.glade:47 1803#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:47
1006#: contrib/publish-directory-dialog.glade:66 1804#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:66
1007#, fuzzy 1805#, fuzzy
1008msgid "Priority:" 1806msgid "Priority:"
1009msgstr "_Prioritet:" 1807msgstr "_Prioritet:"
1010 1808
1011#: contrib/publish-file-dialog.glade:82 1809#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:82
1012#: contrib/publish-directory-dialog.glade:101 1810#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:101
1013msgid "Expiration year:" 1811msgid "Expiration year:"
1014msgstr "" 1812msgstr ""
1015 1813
1016#: contrib/publish-file-dialog.glade:108 1814#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:108
1017#: contrib/publish-directory-dialog.glade:126 1815#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:126
1018#, fuzzy 1816#, fuzzy
1019msgid "Anonymity:" 1817msgid "Anonymity:"
1020msgstr "_Anonymitet:" 1818msgstr "_Anonymitet:"
1021 1819
1022#: contrib/publish_tab.glade:65 1820#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:15
1821msgid "Save file as..."
1822msgstr ""
1823
1824#: contrib/gnunet_fs_gtk_download_as_dialog.glade:61
1825#, fuzzy
1826msgid "_recursive"
1827msgstr "r_ekursivt"
1828
1829#: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8
1023#, fuzzy 1830#, fuzzy
1024msgid "filename" 1831msgid "About gnunet-setup"
1832msgstr "gnunet-gtk"
1833
1834#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:68
1835msgid "Publish content on GNUnet"
1836msgstr ""
1837
1838#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:114
1839#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:26
1840msgid "Filename"
1025msgstr "Filnamn" 1841msgstr "Filnamn"
1026 1842
1027#: contrib/status_bar_menu.glade:11 1843#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:359
1844msgid "Pseudonym"
1845msgstr ""
1846
1847#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:375
1848#, fuzzy
1849msgid "Current identifier"
1850msgstr "_Nästa identifierare:"
1851
1852#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:393
1853#, fuzzy
1854msgid "Update identifier"
1855msgstr "_Nästa identifierare:"
1856
1857#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:407
1858msgid "Description (of existing content)"
1859msgstr ""
1860
1861#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:65
1862#, fuzzy
1863msgid "Publishing"
1864msgstr "Pub_licera"
1865
1866#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1028#, fuzzy 1867#, fuzzy
1029msgid "Quit" 1868msgid "Quit"
1030msgstr "A_vsluta" 1869msgstr "A_vsluta"
1031 1870
1032#: contrib/publish-directory-dialog.glade:44 1871#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_edit_dialog.glade:554
1033#, fuzzy 1872#, fuzzy
1034msgid "Index files" 1873msgid "_Index file"
1035msgstr "_Identifierare:" 1874msgstr "_Identifierare:"
1036 1875
1037#: src/gnunet-gtk.c:388 1876#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25
1038#, fuzzy, c-format 1877msgid "gnunet-gtk"
1039msgid "Failed to load `%s': %s\n" 1878msgstr "gnunet-gtk"
1040msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n"
1041 1879
1042#: src/gnunet-gtk.c:643 1880#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
1043msgid "start in tray mode" 1881#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:225
1882msgid "_Help"
1044msgstr "" 1883msgstr ""
1045 1884
1046#: src/fs_event_handler.c:313 1885#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55
1047msgid "Metadata wrongly claims that this is a GNUnet directory!\n" 1886msgid "Display information about this version of gnunet-gtk"
1048msgstr "" 1887msgstr ""
1049 1888
1050#: src/fs_event_handler.c:878 1889#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95
1051#, fuzzy 1890#, fuzzy
1052msgid "_Abort download" 1891msgid "Peer"
1053msgstr "Hämta _ner" 1892msgstr "_Parter"
1054 1893
1055#: src/fs_event_handler.c:890 1894#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112
1056msgid "_Copy URI to Clipboard" 1895msgid "In"
1057msgstr "_Kopiera URI till urklipp" 1896msgstr ""
1058 1897
1059#: src/fs_event_handler.c:1377 src/fs_event_handler.c:1577 1898#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128
1899msgid "Out"
1900msgstr ""
1901
1902#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143
1903msgid "Country"
1904msgstr "Land"
1905
1906#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159
1060#, fuzzy 1907#, fuzzy
1061msgid "no description supplied" 1908msgid "Addresses"
1062msgstr "Samling stoppad.\n" 1909msgstr "Adress"
1063 1910
1064#: src/fs_event_handler.c:1379 1911#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:26
1065#, fuzzy 1912#, fuzzy
1066msgid "no URI" 1913msgid "gnunet-fs-gtk"
1914msgstr "gnunet-gtk"
1915
1916#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:42
1917#, fuzzy
1918msgid "_File sharing"
1919msgstr "Fil_delning"
1920
1921#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:49
1922msgid "_Create pseudonym"
1923msgstr ""
1924
1925#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:51
1926msgid ""
1927"Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish "
1928"content anonymously (without using a pseudonym)."
1929msgstr ""
1930
1931#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:63
1932msgid "_Advertise Pseudonym"
1933msgstr ""
1934
1935#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:74
1936#, fuzzy
1937msgid "_Publish"
1938msgstr "Pub_licera"
1939
1940#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:76
1941msgid "Publish files or directories on GNUnet"
1942msgstr ""
1943
1944#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:94
1945#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:260
1946#, fuzzy
1947msgid "_Search"
1948msgstr "Sö_k"
1949
1950#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:96
1951#, fuzzy
1952msgid "Search GNUnet for files"
1953msgstr "Välj GNUnet-katalogfil att öppna"
1954
1955#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:116
1956msgid "Download a file or directory with a known URI."
1957msgstr ""
1958
1959#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:128
1960#, fuzzy
1961msgid "_Open GNUnet directory"
1962msgstr "Öppna GNUnet-katalog"
1963
1964#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:130
1965msgid ""
1966"Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously "
1967"downloaded."
1968msgstr ""
1969
1970#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:150
1971msgid ""
1972"Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart."
1973msgstr ""
1974
1975#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:166
1976#, fuzzy
1977msgid "_Edit"
1978msgstr "A_vsluta"
1979
1980#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:175
1981#, fuzzy
1982msgid "Edit the system configuration."
1983msgstr "Starta konfigurations_guiden"
1984
1985#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:190
1986msgid "_View"
1987msgstr ""
1988
1989#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:198
1990msgid "Show meta data in main window"
1991msgstr ""
1992
1993#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200
1994msgid "Metadata"
1995msgstr "Metadata"
1996
1997#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:209
1998msgid "Show preview (when available)"
1999msgstr ""
2000
2001#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:234
2002msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk"
2003msgstr ""
2004
2005#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:312
2006msgid "Thumbnail associated with the currently selected content"
2007msgstr ""
2008
2009#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:19
2010#, fuzzy
2011msgid "Download from URI"
2012msgstr "Hämta _ner"
2013
2014#: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:37
2015#, fuzzy
2016msgid "_URI:"
1067msgstr "URI" 2017msgstr "URI"
1068 2018
1069#: src/edit_publish_dialog.c:646 2019#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:9
1070#, fuzzy, c-format 2020#, fuzzy
1071msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 2021msgid "Create namespace"
1072msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." 2022msgstr "Skapa namnrymd"
1073 2023
1074#: src/common.c:173 2024#: contrib/gnunet_fs_gtk_create_namespace_dialog.glade:27
1075#, fuzzy, c-format 2025msgid "_Name:"
1076msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" 2026msgstr "_Namn:"
1077msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet"
1078 2027
1079#: src/main_window_file_search.c:114 2028#: contrib/gnunet_fs_gtk_select_pseudonym_dialog.glade:19
1080#, c-format 2029msgid "Select pseudonym..."
1081msgid "Invalid keyword string `%s': %s" 2030msgstr ""
2031
2032#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:44
2033#, fuzzy
2034msgid "Index files"
2035msgstr "_Identifierare:"
2036
2037#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:8
2038#, fuzzy
2039msgid "About gnunet-fs-gtk"
2040msgstr "gnunet-gtk"
2041
2042#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_dialog.glade:17
2043msgid "(C) 2010,2011 The GNUnet Project"
1082msgstr "" 2044msgstr ""
1083 2045
1084#, fuzzy 2046#, fuzzy
2047#~ msgid "Neighbours"
2048#~ msgstr "timmar"
2049
2050#~ msgid "Bandwidth"
2051#~ msgstr "Bandbredd"
2052
2053#, fuzzy
2054#~ msgid "filename"
2055#~ msgstr "Filnamn"
2056
2057#, fuzzy
1085#~ msgid "_Anonymity" 2058#~ msgid "_Anonymity"
1086#~ msgstr "_Anonymitet:" 2059#~ msgstr "_Anonymitet:"
1087 2060
@@ -1357,18 +2330,12 @@ msgstr ""
1357#~ msgstr "" 2330#~ msgstr ""
1358#~ "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)" 2331#~ "Aktuell (röd) och genomsnittlig (grön) effektivitet (100% = perfekt)"
1359 2332
1360#~ msgid "Address"
1361#~ msgstr "Adress"
1362
1363#~ msgid "Status" 2333#~ msgid "Status"
1364#~ msgstr "Status" 2334#~ msgstr "Status"
1365 2335
1366#~ msgid "Identity" 2336#~ msgid "Identity"
1367#~ msgstr "Identitet" 2337#~ msgstr "Identitet"
1368 2338
1369#~ msgid "Failed to find handler for `%s'\n"
1370#~ msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n"
1371
1372#~ msgid "Could not initialize libnotify\n" 2339#~ msgid "Could not initialize libnotify\n"
1373#~ msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n" 2340#~ msgstr "Kunde inte initiera libnotify\n"
1374 2341
@@ -1542,39 +2509,18 @@ msgstr ""
1542#~ msgid "sto_p gnunetd" 2509#~ msgid "sto_p gnunetd"
1543#~ msgstr "sto_ppa gnunetd" 2510#~ msgstr "sto_ppa gnunetd"
1544 2511
1545#~ msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
1546#~ msgstr "<b>Kontrollera GNUnet-demonen</b>"
1547
1548#~ msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:" 2512#~ msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
1549#~ msgstr "_konfigurationsfilen som ska användas när gnunetd startas:" 2513#~ msgstr "_konfigurationsfilen som ska användas när gnunetd startas:"
1550 2514
1551#~ msgid "Select gnunetd configuration File"
1552#~ msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd"
1553
1554#~ msgid "<b>Running Applications</b>"
1555#~ msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
1556
1557#~ msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 2515#~ msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
1558#~ msgstr "Kör gnunet-setup i guideläge" 2516#~ msgstr "Kör gnunet-setup i guideläge"
1559 2517
1560#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 2518#~ msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
1561#~ msgstr "Kör gnunet-setup i standardkonfigurationsläge" 2519#~ msgstr "Kör gnunet-setup i standardkonfigurationsläge"
1562 2520
1563#~ msgid "_Advanced configuration"
1564#~ msgstr "_Avancerad konfiguration"
1565
1566#~ msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
1567#~ msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>"
1568
1569#~ msgid "C_onfigure client" 2521#~ msgid "C_onfigure client"
1570#~ msgstr "K_onfigurera klient" 2522#~ msgstr "K_onfigurera klient"
1571 2523
1572#~ msgid "Configure da_emon"
1573#~ msgstr "Konfigurera d_emon"
1574
1575#~ msgid "_General"
1576#~ msgstr "_Allmänt"
1577
1578#~ msgid "Cancel the selected search" 2524#~ msgid "Cancel the selected search"
1579#~ msgstr "Avbryt den valda sökningen" 2525#~ msgstr "Avbryt den valda sökningen"
1580 2526
@@ -1648,9 +2594,6 @@ msgstr ""
1648#~ msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 2594#~ msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
1649#~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" 2595#~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):"
1650 2596
1651#~ msgid "in _namespace"
1652#~ msgstr "i _namnrymd"
1653
1654#~ msgid "" 2597#~ msgid ""
1655#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings " 2598#~ "This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings "
1656#~ "are private and not shared with other users in any way. They are " 2599#~ "are private and not shared with other users in any way. They are "
@@ -1745,9 +2688,6 @@ msgstr ""
1745#~ "Dela den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas " 2688#~ "Dela den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
1746#~ "att ange metadata och nyckelord)." 2689#~ "att ange metadata och nyckelord)."
1747 2690
1748#~ msgid "_Filename:"
1749#~ msgstr "_Filnamn:"
1750
1751#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 2691#~ msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
1752#~ msgstr "" 2692#~ msgstr ""
1753#~ "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att publicera." 2693#~ "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att publicera."
@@ -2004,9 +2944,6 @@ msgstr ""
2004#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication." 2944#~ msgid "Select this file (or directory) for the publication."
2005#~ msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för publicering." 2945#~ msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för publicering."
2006 2946
2007#~ msgid "Create Namespace"
2008#~ msgstr "Skapa namnrymd"
2009
2010#~ msgid "Cancel namespace creation." 2947#~ msgid "Cancel namespace creation."
2011#~ msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd" 2948#~ msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
2012 2949
@@ -2019,9 +2956,6 @@ msgstr ""
2019#~ msgid "Please provide information about the namespace" 2956#~ msgid "Please provide information about the namespace"
2020#~ msgstr "Ange information om namnrymden" 2957#~ msgstr "Ange information om namnrymden"
2021 2958
2022#~ msgid "_Name:"
2023#~ msgstr "_Namn:"
2024
2025#~ msgid "" 2959#~ msgid ""
2026#~ "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 2960#~ "Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
2027#~ "that these names are unique, users should try to select names that are " 2961#~ "that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -2187,12 +3121,6 @@ msgstr ""
2187#~ msgid "Error while uploading: %s\n" 3121#~ msgid "Error while uploading: %s\n"
2188#~ msgstr "Fel vid uppladdning: %s\n" 3122#~ msgstr "Fel vid uppladdning: %s\n"
2189 3123
2190#~ msgid "Connected to gnunetd.\n"
2191#~ msgstr "Ansluten till gnunetd.\n"
2192
2193#~ msgid "Disconnected from gnunetd.\n"
2194#~ msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n"
2195
2196#~ msgid "" 3124#~ msgid ""
2197#~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `" 3125#~ "You must specify a directory in the configuration in section `%s' under `"
2198#~ "%s'." 3126#~ "%s'."