aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bac0e576..16a26a39 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2007-02-28 21:37-0700\n" 10"POT-Creation-Date: 2007-03-25 14:37-0600\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Visa tack"
25 25
26#: gnunet-gtk.glade:90 26#: gnunet-gtk.glade:90
27#, fuzzy 27#, fuzzy
28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1b</span>" 28msgid "<span size=\"x-large\">Welcome to gnunet-gtk 0.7.1c</span>"
29msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.0d</span>" 29msgstr "<span size=\"x-large\">Välkommen till gnunet-gtk 0.7.0d</span>"
30 30
31#: gnunet-gtk.glade:122 31#: gnunet-gtk.glade:122
@@ -1998,53 +1998,53 @@ msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
1998msgid "Location URIs are not yet supported" 1998msgid "Location URIs are not yet supported"
1999msgstr "Plats-URI:er stöds inte än" 1999msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
2000 2000
2001#: src/plugins/stats/functions.c:514 2001#: src/plugins/stats/functions.c:540
2002msgid "Connectivity" 2002msgid "Connectivity"
2003msgstr "Anslutningar" 2003msgstr "Anslutningar"
2004 2004
2005#: src/plugins/stats/functions.c:515 2005#: src/plugins/stats/functions.c:541
2006msgid "# connected nodes (100% = connection table size)" 2006msgid "# connected nodes (100% = connection table size)"
2007msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)" 2007msgstr "# anslutna noder (100% = storlek för anslutningstabell)"
2008 2008
2009#: src/plugins/stats/functions.c:522 2009#: src/plugins/stats/functions.c:548
2010msgid "System load" 2010msgid "System load"
2011msgstr "" 2011msgstr ""
2012 2012
2013#: src/plugins/stats/functions.c:523 2013#: src/plugins/stats/functions.c:549
2014msgid "" 2014msgid ""
2015"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download " 2015"CPU load (red), IO load (green), Network upload (yellow), Network download "
2016"(blue)" 2016"(blue)"
2017msgstr "" 2017msgstr ""
2018 2018
2019#: src/plugins/stats/functions.c:530 2019#: src/plugins/stats/functions.c:556
2020msgid "Datastore capacity" 2020msgid "Datastore capacity"
2021msgstr "" 2021msgstr ""
2022 2022
2023#: src/plugins/stats/functions.c:531 2023#: src/plugins/stats/functions.c:557
2024#, fuzzy 2024#, fuzzy
2025msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" 2025msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)"
2026msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)" 2026msgstr "CPU-belastning (i procent av tillåten belastning)"
2027 2027
2028#: src/plugins/stats/functions.c:538 2028#: src/plugins/stats/functions.c:564
2029msgid "Inbound Traffic" 2029msgid "Inbound Traffic"
2030msgstr "Ingående trafik" 2030msgstr "Ingående trafik"
2031 2031
2032#: src/plugins/stats/functions.c:539 src/plugins/stats/functions.c:547 2032#: src/plugins/stats/functions.c:565 src/plugins/stats/functions.c:573
2033#, fuzzy 2033#, fuzzy
2034msgid "" 2034msgid ""
2035"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), " 2035"Noise (red), Content (green), Queries (yellow), Hellos (blue), other (gray), "
2036"limit (magenta)" 2036"limit (magenta)"
2037msgstr "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), övrigt (blå)" 2037msgstr "Skräp (röd), Innehåll (grön), Frågor (gul), övrigt (blå)"
2038 2038
2039#: src/plugins/stats/functions.c:546 2039#: src/plugins/stats/functions.c:572
2040msgid "Outbound Traffic" 2040msgid "Outbound Traffic"
2041msgstr "Utgående trafik" 2041msgstr "Utgående trafik"
2042 2042
2043#: src/plugins/stats/functions.c:554 2043#: src/plugins/stats/functions.c:580
2044msgid "Routing Effectiveness" 2044msgid "Routing Effectiveness"
2045msgstr "" 2045msgstr ""
2046 2046
2047#: src/plugins/stats/functions.c:555 2047#: src/plugins/stats/functions.c:581
2048msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)" 2048msgid "Current (red) and average (green) effectiveness (100% = perfect)"
2049msgstr "" 2049msgstr ""
2050 2050