diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1176 |
1 files changed, 728 insertions, 448 deletions
@@ -3,11 +3,12 @@ | |||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet-gtk package. |
4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. | 4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. |
5 | # | 5 | # |
6 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745 | ||
6 | msgid "" | 7 | msgid "" |
7 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.2\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-06-24 21:24+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 13 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 14 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -16,8 +17,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 19 | ||
19 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 | 20 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531 |
20 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 | ||
21 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 | 21 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 |
22 | msgid "start in tray mode" | 22 | msgid "start in tray mode" |
23 | msgstr "" | 23 | msgstr "" |
@@ -39,42 +39,42 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | |||
39 | msgid "no description supplied" | 39 | msgid "no description supplied" |
40 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 40 | msgstr "Samling stoppad.\n" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 | 42 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868 |
43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 | 43 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
44 | #, fuzzy | 44 | #, fuzzy |
45 | msgid "_Download" | 45 | msgid "_Download" |
46 | msgstr "Hämta _ner" | 46 | msgstr "Hämta _ner" |
47 | 47 | ||
48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 | 48 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877 |
49 | #, fuzzy | 49 | #, fuzzy |
50 | msgid "Download _recursively" | 50 | msgid "Download _recursively" |
51 | msgstr "r_ekursivt" | 51 | msgstr "r_ekursivt" |
52 | 52 | ||
53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 | 53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886 |
54 | #, fuzzy | 54 | #, fuzzy |
55 | msgid "Download _as..." | 55 | msgid "Download _as..." |
56 | msgstr "Hämta _ner" | 56 | msgstr "Hämta _ner" |
57 | 57 | ||
58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 | 58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898 |
59 | #, fuzzy | 59 | #, fuzzy |
60 | msgid "_Abort download" | 60 | msgid "_Abort download" |
61 | msgstr "Hämta _ner" | 61 | msgstr "Hämta _ner" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 | 63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909 |
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112 |
65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
66 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" | 66 | msgstr "_Kopiera URI till urklipp" |
67 | 67 | ||
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 | 68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680 |
69 | msgid "Error!" | 69 | msgid "Error!" |
70 | msgstr "" | 70 | msgstr "" |
71 | 71 | ||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 | 72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838 |
73 | #, fuzzy | 73 | #, fuzzy |
74 | msgid "no URI" | 74 | msgid "no URI" |
75 | msgstr "URI" | 75 | msgstr "URI" |
76 | 76 | ||
77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 | 77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122 |
78 | #, fuzzy | 78 | #, fuzzy |
79 | msgid "_Abort publishing" | 79 | msgid "_Abort publishing" |
80 | msgstr "Pub_licera" | 80 | msgstr "Pub_licera" |
@@ -116,122 +116,191 @@ msgstr "Välj alla filer" | |||
116 | msgid "Specify a value" | 116 | msgid "Specify a value" |
117 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 | 119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048 |
120 | #, fuzzy, c-format | 120 | #, fuzzy, c-format |
121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
122 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." | 122 | msgstr "Fel vid mappning av filen \"%s\" till minnet." |
123 | 123 | ||
124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 | 124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230 |
125 | msgid "<unnamed>" | 125 | msgid "<unnamed>" |
126 | msgstr "" | 126 | msgstr "" |
127 | 127 | ||
128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | 128 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337 |
129 | #, fuzzy, c-format | 129 | #, fuzzy, c-format |
130 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | 130 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" |
131 | msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." | 131 | msgstr "Fel vid åtkomst till filen \"%s\"." |
132 | 132 | ||
133 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | 133 | #: src/lib/animations.c:146 |
134 | #, fuzzy, c-format | ||
135 | msgid "Failed to load animation from file `%s'\n" | ||
136 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
137 | |||
138 | #: src/lib/glade.c:118 | ||
139 | #, fuzzy, c-format | ||
140 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | ||
141 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | ||
142 | |||
143 | #: src/lib/os_installation.c:284 | ||
134 | #, c-format | 144 | #, c-format |
135 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | 145 | msgid "" |
146 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | ||
147 | "variable.\n" | ||
136 | msgstr "" | 148 | msgstr "" |
137 | 149 | ||
138 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | 150 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496 |
139 | #, c-format | 151 | #, c-format |
140 | msgid "" | 152 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
141 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
142 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
143 | 154 | ||
144 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | 155 | #: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243 |
156 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | ||
145 | #, c-format | 157 | #, c-format |
146 | msgid "" | 158 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
147 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | 159 | msgstr "" |
148 | "%s'\n" | 160 | |
161 | #: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175 | ||
162 | #, c-format | ||
163 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | ||
149 | msgstr "" | 164 | msgstr "" |
150 | 165 | ||
151 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | 166 | #: src/setup/gnunet-setup.c:208 |
152 | msgid "Namestore service is not running!\n" | 167 | #, fuzzy, c-format |
168 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | ||
169 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
170 | |||
171 | #: src/setup/gnunet-setup.c:257 | ||
172 | #, fuzzy, c-format | ||
173 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | ||
174 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
175 | |||
176 | #: src/setup/gnunet-setup.c:268 | ||
177 | #, c-format | ||
178 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | ||
153 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
154 | 180 | ||
155 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | 181 | #: src/setup/gnunet-setup.c:278 |
156 | #, c-format | 182 | #, c-format |
157 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | 183 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" |
158 | msgstr "" | 184 | msgstr "" |
159 | 185 | ||
160 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | 186 | #: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475 |
161 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 187 | msgid "" |
188 | "Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' " | ||
189 | "allows it)" | ||
162 | msgstr "" | 190 | msgstr "" |
163 | 191 | ||
164 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | 192 | #: src/setup/gnunet-setup.c:603 |
165 | #, fuzzy | 193 | #, fuzzy |
166 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 194 | msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n" |
195 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | ||
196 | |||
197 | #: src/setup/gnunet-setup.c:624 | ||
198 | #, fuzzy | ||
199 | msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit" | ||
200 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | ||
201 | |||
202 | #: src/setup/gnunet-setup.c:628 | ||
203 | msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights" | ||
167 | msgstr "" | 204 | msgstr "" |
168 | "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n" | ||
169 | 205 | ||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | 206 | #: src/setup/gnunet-setup.c:631 |
171 | #, fuzzy, c-format | 207 | msgid "" |
172 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | 208 | "force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a " |
173 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" | 209 | "normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should " |
210 | "not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user" | ||
211 | msgstr "" | ||
174 | 212 | ||
175 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | 213 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93 |
176 | msgid "Record could not be deleted:" | 214 | #, c-format |
215 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
177 | msgstr "" | 216 | msgstr "" |
178 | 217 | ||
179 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | 218 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112 |
180 | #, c-format | 219 | #, c-format |
181 | msgid "" | 220 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
182 | "%s\n" | ||
183 | "%s\n" | ||
184 | msgstr "" | 221 | msgstr "" |
185 | 222 | ||
186 | #: src/lib/glade.c:118 | 223 | #: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684 |
187 | #, fuzzy, c-format | 224 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
188 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 225 | msgstr "" |
189 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" | ||
190 | 226 | ||
191 | #: src/lib/os_installation.c:284 | 227 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35 |
228 | msgid "<new name>" | ||
229 | msgstr "" | ||
230 | |||
231 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41 | ||
232 | msgid "<new record>" | ||
233 | msgstr "" | ||
234 | |||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51 | ||
236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914 | ||
237 | msgid "never" | ||
238 | msgstr "aldrig" | ||
239 | |||
240 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56 | ||
241 | msgid "invalid" | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528 | ||
245 | #, fuzzy | ||
246 | msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf" | ||
247 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | ||
248 | |||
249 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424 | ||
192 | #, c-format | 250 | #, c-format |
193 | msgid "" | 251 | msgid "" |
194 | "Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment " | 252 | "%s\n" |
195 | "variable.\n" | 253 | "%s\n" |
196 | msgstr "" | 254 | msgstr "" |
197 | 255 | ||
198 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 | 256 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685 |
199 | #, c-format | 257 | msgid "Failed to remove record" |
200 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | ||
201 | msgstr "" | 258 | msgstr "" |
202 | 259 | ||
203 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 260 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610 |
204 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 | 261 | msgid "Invalid pseudonym specified for zone" |
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630 | ||
205 | #, c-format | 265 | #, c-format |
206 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 266 | msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n" |
207 | msgstr "" | 267 | msgstr "" |
208 | 268 | ||
209 | #: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 | 269 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601 |
210 | #, c-format | 270 | #, c-format |
211 | msgid "Invalid regular expression `%s'\n" | 271 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" |
212 | msgstr "" | 272 | msgstr "" |
213 | 273 | ||
214 | #: src/setup/gnunet-setup.c:170 | 274 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960 |
215 | #, fuzzy, c-format | 275 | #, fuzzy |
216 | msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" | 276 | msgid "Failed to load zone" |
217 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 277 | msgstr "Misslyckades att läsa in instick \"%s\"\n" |
218 | 278 | ||
219 | #: src/setup/gnunet-setup.c:219 | 279 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902 |
220 | #, fuzzy, c-format | 280 | #, fuzzy, c-format |
221 | msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" | 281 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" |
222 | msgstr "Misslyckades att hitta en hanterare för \"%s\"\n" | 282 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" |
223 | 283 | ||
224 | #: src/setup/gnunet-setup.c:230 | 284 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958 |
225 | #, c-format | 285 | #, c-format |
226 | msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" | 286 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" |
227 | msgstr "" | 287 | msgstr "" |
228 | 288 | ||
229 | #: src/setup/gnunet-setup.c:240 | 289 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991 |
230 | #, c-format | 290 | msgid "short" |
231 | msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" | ||
232 | msgstr "" | 291 | msgstr "" |
233 | 292 | ||
234 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 | 293 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007 |
294 | msgid "private" | ||
295 | msgstr "" | ||
296 | |||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041 | ||
298 | #, fuzzy | ||
299 | msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>" | ||
300 | msgstr "" | ||
301 | "Misslyckades att lägga till innehåll till namnrymd (konsultera loggarna).\n" | ||
302 | |||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177 | ||
235 | msgid "" | 304 | msgid "" |
236 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " | 305 | "Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " |
237 | "server!\n" | 306 | "server!\n" |
@@ -268,305 +337,355 @@ msgstr "Välj fil att publicera till GNUnet" | |||
268 | msgid "This port is already occupied by %s." | 337 | msgid "This port is already occupied by %s." |
269 | msgstr "" | 338 | msgstr "" |
270 | 339 | ||
271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 | 340 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:973 |
272 | #, c-format | ||
273 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | ||
274 | msgstr "" | ||
275 | |||
276 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 | ||
277 | #, c-format | ||
278 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | ||
279 | msgstr "" | ||
280 | |||
281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 | ||
282 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 341 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
283 | msgstr "" | 342 | msgstr "" |
284 | 343 | ||
285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 | 344 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:985 |
286 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 345 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
287 | msgstr "" | 346 | msgstr "" |
288 | 347 | ||
289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 | 348 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:997 |
290 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 349 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
291 | msgstr "" | 350 | msgstr "" |
292 | 351 | ||
293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 | 352 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009 |
294 | msgid "Topology should always be loaded" | 353 | msgid "Topology should always be loaded" |
295 | msgstr "" | 354 | msgstr "" |
296 | 355 | ||
297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 | 356 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022 |
298 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 357 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
299 | msgstr "" | 358 | msgstr "" |
300 | 359 | ||
301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 | 360 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035 |
302 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 361 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
303 | msgstr "" | 362 | msgstr "" |
304 | 363 | ||
305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 | 364 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047 |
306 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 365 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
307 | msgstr "" | 366 | msgstr "" |
308 | 367 | ||
309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 | 368 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059 |
310 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 369 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
311 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
312 | 371 | ||
313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 | 372 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071 |
314 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 373 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
315 | msgstr "" | 374 | msgstr "" |
316 | 375 | ||
317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 | 376 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083 |
318 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 377 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
319 | msgstr "" | 378 | msgstr "" |
320 | 379 | ||
321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 | 380 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095 |
322 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 381 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
323 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
324 | 383 | ||
325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 | 384 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127 |
326 | msgid "Known hostlist URLs" | 385 | msgid "Known hostlist URLs" |
327 | msgstr "" | 386 | msgstr "" |
328 | 387 | ||
329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 388 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138 |
330 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 389 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
331 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
332 | 391 | ||
333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 392 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150 |
334 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 393 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
335 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
336 | 395 | ||
337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 | 396 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164 |
338 | msgid "Enable communication via TCP" | 397 | msgid "Enable communication via TCP" |
339 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
340 | 399 | ||
341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 | 400 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176 |
342 | msgid "Enable communication via UDP" | 401 | msgid "Enable communication via UDP" |
343 | msgstr "" | 402 | msgstr "" |
344 | 403 | ||
345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 | 404 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188 |
346 | msgid "Enable communication via HTTP" | 405 | msgid "Enable communication via HTTP" |
347 | msgstr "" | 406 | msgstr "" |
348 | 407 | ||
349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 | 408 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200 |
350 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 409 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
351 | msgstr "" | 410 | msgstr "" |
352 | 411 | ||
353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 | 412 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212 |
354 | msgid "Enable communication via DV" | 413 | msgid "Enable communication via DV" |
355 | msgstr "" | 414 | msgstr "" |
356 | 415 | ||
357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 | 416 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224 |
358 | msgid "Enable communication via WLAN" | 417 | msgid "Enable communication via WLAN" |
359 | msgstr "" | 418 | msgstr "" |
360 | 419 | ||
361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 | 420 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236 |
362 | msgid "Port we bind to for TCP" | 421 | msgid "Port we bind to for TCP" |
363 | msgstr "" | 422 | msgstr "" |
364 | 423 | ||
365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 | 424 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371 |
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419 | ||
366 | msgid "Port visible to other peers" | 426 | msgid "Port visible to other peers" |
367 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
368 | 428 | ||
369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260 |
370 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 430 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
371 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
372 | 432 | ||
373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272 |
374 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 434 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
375 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
376 | 436 | ||
377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284 |
378 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 438 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
379 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
380 | 440 | ||
381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 | 441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297 |
382 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 442 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
383 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
384 | 444 | ||
385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 | 445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310 |
386 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 446 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
387 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
388 | 448 | ||
389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 | 449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322 |
390 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 450 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
391 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
392 | 452 | ||
393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 | 453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334 |
394 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 454 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
395 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
396 | 456 | ||
397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 | 457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346 |
398 | msgid "Disable IPv6 support" | 458 | msgid "Disable IPv6 support" |
399 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
400 | 460 | ||
401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359 |
402 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 462 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
403 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
404 | 464 | ||
405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383 |
406 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 466 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
407 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
408 | 468 | ||
409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 | 469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407 |
410 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 470 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
411 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
412 | 472 | ||
413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 | 473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433 |
414 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 474 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
415 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
416 | 476 | ||
417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445 |
418 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 478 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
419 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
420 | 480 | ||
421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457 |
422 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 482 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
423 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
424 | 484 | ||
425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
426 | msgid "Name for the MySQL database" | 486 | msgid "Name for the MySQL database" |
427 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
428 | 488 | ||
429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
430 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 490 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
431 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
432 | 492 | ||
433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
434 | msgid "Username for MySQL access" | 494 | msgid "Username for MySQL access" |
435 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
436 | 496 | ||
437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 | 497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650 |
438 | msgid "Password for MySQL access" | 498 | msgid "Password for MySQL access" |
439 | msgstr "" | 499 | msgstr "" |
440 | 500 | ||
441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662 |
442 | msgid "Name of host running MySQL database" | 502 | msgid "Name of host running MySQL database" |
443 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
444 | 504 | ||
445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686 |
446 | msgid "Port of MySQL database" | 506 | msgid "Port of MySQL database" |
447 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
448 | 508 | ||
449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698 |
510 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983 | ||
450 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 511 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
451 | msgstr "" | 512 | msgstr "" |
452 | 513 | ||
453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 | 514 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554 |
454 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 515 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
455 | msgstr "" | 516 | msgstr "" |
456 | 517 | ||
457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 | 518 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566 |
458 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 519 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
459 | msgstr "" | 520 | msgstr "" |
460 | 521 | ||
461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 | 522 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578 |
462 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 523 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
463 | msgstr "" | 524 | msgstr "" |
464 | 525 | ||
465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 | 526 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590 |
466 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 527 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
467 | msgstr "" | 528 | msgstr "" |
468 | 529 | ||
469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 | 530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
470 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 531 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
471 | msgstr "" | 532 | msgstr "" |
472 | 533 | ||
473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 | 534 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674 |
474 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 535 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
475 | msgstr "" | 536 | msgstr "" |
476 | 537 | ||
477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 | 538 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
478 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 539 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
479 | msgstr "" | 540 | msgstr "" |
480 | 541 | ||
481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 | 542 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726 |
482 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 543 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
483 | msgstr "" | 544 | msgstr "" |
484 | 545 | ||
485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 | 546 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740 |
486 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 547 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
487 | msgstr "" | 548 | msgstr "" |
488 | 549 | ||
489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 | 550 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753 |
490 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 551 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
491 | msgstr "" | 552 | msgstr "" |
492 | 553 | ||
493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 | 554 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765 |
494 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 555 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
495 | msgstr "" | 556 | msgstr "" |
496 | 557 | ||
497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 | 558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777 |
498 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 559 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
499 | msgstr "" | 560 | msgstr "" |
500 | 561 | ||
501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 | 562 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789 |
502 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 563 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
503 | msgstr "" | 564 | msgstr "" |
504 | 565 | ||
505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 | 566 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801 |
506 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 567 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
507 | msgstr "" | 568 | msgstr "" |
508 | 569 | ||
509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 | 570 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813 |
510 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 571 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
511 | msgstr "" | 572 | msgstr "" |
512 | 573 | ||
513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 | 574 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
514 | msgid "" | 575 | msgid "" |
515 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 576 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
516 | "your Internet connection" | 577 | "your Internet connection" |
517 | msgstr "" | 578 | msgstr "" |
518 | 579 | ||
519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 580 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842 |
520 | msgid "" | 581 | msgid "" |
521 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 582 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
522 | "conf are usually appropriate))" | 583 | "conf are usually appropriate))" |
523 | msgstr "" | 584 | msgstr "" |
524 | 585 | ||
525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 | 586 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855 |
526 | msgid "" | 587 | msgid "" |
527 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 588 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
528 | msgstr "" | 589 | msgstr "" |
529 | 590 | ||
530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 | 591 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868 |
531 | msgid "" | 592 | msgid "" |
532 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 593 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
533 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 594 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
534 | msgstr "" | 595 | msgstr "" |
535 | 596 | ||
536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 | 597 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880 |
537 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 598 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
538 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
539 | 600 | ||
540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 | 601 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892 |
541 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 602 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
542 | msgstr "" | 603 | msgstr "" |
543 | 604 | ||
544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 | 605 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904 |
545 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 606 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
546 | msgstr "" | 607 | msgstr "" |
547 | 608 | ||
548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 | 609 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917 |
549 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 610 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
550 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
551 | 612 | ||
552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 | 613 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931 |
553 | msgid "" | 614 | msgid "" |
554 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 615 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
555 | "Exit interface)" | 616 | "Exit interface)" |
556 | msgstr "" | 617 | msgstr "" |
557 | 618 | ||
558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 | 619 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944 |
559 | msgid "" | 620 | msgid "" |
560 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 621 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
561 | "Exit interface)" | 622 | "Exit interface)" |
562 | msgstr "" | 623 | msgstr "" |
563 | 624 | ||
564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 | 625 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959 |
626 | msgid "Use sqLite to store names" | ||
627 | msgstr "" | ||
628 | |||
629 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971 | ||
630 | msgid "Use PostGres to store names" | ||
631 | msgstr "" | ||
632 | |||
633 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997 | ||
565 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | 634 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" |
566 | msgstr "" | 635 | msgstr "" |
567 | 636 | ||
568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | 637 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182 |
569 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 638 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
639 | msgstr "" | ||
640 | |||
641 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183 | ||
642 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | ||
643 | msgstr "" | ||
644 | |||
645 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205 | ||
646 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | ||
647 | msgstr "" | ||
648 | |||
649 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229 | ||
650 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | ||
651 | msgstr "" | ||
652 | |||
653 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276 | ||
654 | #, c-format | ||
655 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349 | ||
659 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364 | ||
663 | #, c-format | ||
664 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | ||
665 | msgstr "" | ||
666 | |||
667 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430 | ||
668 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | ||
669 | msgstr "" | ||
670 | |||
671 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431 | ||
672 | msgid "upnpc not found\n" | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | |||
675 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469 | ||
676 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | ||
677 | msgstr "" | ||
678 | |||
679 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470 | ||
680 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505 | ||
684 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506 | ||
688 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | ||
570 | msgstr "" | 689 | msgstr "" |
571 | 690 | ||
572 | #: src/statistics/functions.c:519 | 691 | #: src/statistics/functions.c:519 |
@@ -640,7 +759,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
640 | msgstr "" | 759 | msgstr "" |
641 | 760 | ||
642 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 761 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
643 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
644 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 762 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
645 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 763 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
646 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 764 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -648,7 +766,6 @@ msgid "Developed by" | |||
648 | msgstr "" | 766 | msgstr "" |
649 | 767 | ||
650 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 768 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
651 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
652 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 769 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
653 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 770 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
654 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 771 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -656,7 +773,6 @@ msgid "Documented by" | |||
656 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
657 | 774 | ||
658 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 775 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
659 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
660 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 776 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
661 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 777 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
662 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 778 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -664,7 +780,6 @@ msgid "Translated by" | |||
664 | msgstr "" | 780 | msgstr "" |
665 | 781 | ||
666 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 782 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
667 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
668 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 783 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
669 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 784 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
670 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 785 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -672,7 +787,6 @@ msgid "Artwork by" | |||
672 | msgstr "" | 787 | msgstr "" |
673 | 788 | ||
674 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 789 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
675 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
676 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 790 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
677 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 791 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
678 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 792 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -681,7 +795,6 @@ msgid "Credits" | |||
681 | msgstr "Visa tack" | 795 | msgstr "Visa tack" |
682 | 796 | ||
683 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 797 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
684 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
685 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 798 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
686 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 799 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
687 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 800 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -689,7 +802,6 @@ msgid "License" | |||
689 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
690 | 803 | ||
691 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
692 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
693 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 805 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
694 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 806 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
695 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 807 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -886,7 +998,6 @@ msgid "Search" | |||
886 | msgstr "Sö_k" | 998 | msgstr "Sö_k" |
887 | 999 | ||
888 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 | 1000 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
889 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
890 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 1001 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
891 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 1002 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
892 | msgid "_Help" | 1003 | msgid "_Help" |
@@ -1084,6 +1195,20 @@ msgid "_Execute" | |||
1084 | msgstr "" | 1195 | msgstr "" |
1085 | 1196 | ||
1086 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 | 1197 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 |
1198 | msgid "Remove all _Keywords" | ||
1199 | msgstr "" | ||
1200 | |||
1201 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429 | ||
1202 | msgid "" | ||
1203 | "This button removes all keywords from all files and directories in this " | ||
1204 | "dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically " | ||
1205 | "extracted keywords to make sure that your published file(s) are only " | ||
1206 | "available from the resulting URI or from keywords that you manually enter " | ||
1207 | "after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using " | ||
1208 | "this function." | ||
1209 | msgstr "" | ||
1210 | |||
1211 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441 | ||
1087 | #, fuzzy | 1212 | #, fuzzy |
1088 | msgid "_Cancel" | 1213 | msgid "_Cancel" |
1089 | msgstr "A_vancerat" | 1214 | msgstr "A_vancerat" |
@@ -1113,16 +1238,21 @@ msgstr "Publiserat filnamn" | |||
1113 | msgid "Index file" | 1238 | msgid "Index file" |
1114 | msgstr "" | 1239 | msgstr "" |
1115 | 1240 | ||
1116 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 | 1241 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55 |
1117 | msgid "Progress" | 1242 | msgid "Progress" |
1118 | msgstr "" | 1243 | msgstr "" |
1119 | 1244 | ||
1120 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | 1245 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67 |
1246 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92 | ||
1247 | msgid "Status" | ||
1248 | msgstr "Status" | ||
1249 | |||
1250 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108 | ||
1121 | #, fuzzy | 1251 | #, fuzzy |
1122 | msgid "Publishing" | 1252 | msgid "Publishing" |
1123 | msgstr "Pub_licera" | 1253 | msgstr "Pub_licera" |
1124 | 1254 | ||
1125 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 | 1255 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222 |
1126 | msgid "You shouldn't see this also" | 1256 | msgid "You shouldn't see this also" |
1127 | msgstr "" | 1257 | msgstr "" |
1128 | 1258 | ||
@@ -1130,80 +1260,16 @@ msgstr "" | |||
1130 | msgid "Select pseudonym..." | 1260 | msgid "Select pseudonym..." |
1131 | msgstr "" | 1261 | msgstr "" |
1132 | 1262 | ||
1133 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | 1263 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29 |
1134 | #, fuzzy | 1264 | #, fuzzy |
1135 | msgid "Indexed files" | 1265 | msgid "Indexed files" |
1136 | msgstr "_Identifierare:" | 1266 | msgstr "_Identifierare:" |
1137 | 1267 | ||
1138 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | 1268 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113 |
1139 | #, fuzzy | 1269 | #, fuzzy |
1140 | msgid "Unindex the selected indexed file." | 1270 | msgid "Unindex the selected indexed file." |
1141 | msgstr "_Identifierare:" | 1271 | msgstr "_Identifierare:" |
1142 | 1272 | ||
1143 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1144 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1145 | #, fuzzy | ||
1146 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1147 | msgstr "gnunet-gtk" | ||
1148 | |||
1149 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1150 | msgid "Delete Record" | ||
1151 | msgstr "" | ||
1152 | |||
1153 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1154 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1155 | msgstr "" | ||
1156 | |||
1157 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1158 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1159 | msgstr "" | ||
1160 | |||
1161 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1162 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1163 | msgstr "" | ||
1164 | |||
1165 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1166 | msgid "Record never expires" | ||
1167 | msgstr "" | ||
1168 | |||
1169 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1170 | #, fuzzy | ||
1171 | msgid "_File" | ||
1172 | msgstr "Filnamn" | ||
1173 | |||
1174 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1175 | #, fuzzy | ||
1176 | msgid "_Options" | ||
1177 | msgstr "Anslutningar" | ||
1178 | |||
1179 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1180 | #, fuzzy | ||
1181 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1182 | msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
1183 | |||
1184 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1185 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1186 | msgstr "" | ||
1187 | |||
1188 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1189 | msgid "" | ||
1190 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1191 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1192 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1193 | msgstr "" | ||
1194 | |||
1195 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1196 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1197 | msgstr "" | ||
1198 | |||
1199 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1200 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1201 | msgstr "" | ||
1202 | |||
1203 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1204 | msgid "Open zone file..." | ||
1205 | msgstr "" | ||
1206 | |||
1207 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1273 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
1208 | #, fuzzy | 1274 | #, fuzzy |
1209 | msgid "Quit" | 1275 | msgid "Quit" |
@@ -1930,50 +1996,208 @@ msgstr "" | |||
1930 | msgid "About gnunet-setup" | 1996 | msgid "About gnunet-setup" |
1931 | msgstr "gnunet-gtk" | 1997 | msgstr "gnunet-gtk" |
1932 | 1998 | ||
1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 | 1999 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56 |
2000 | msgid "" | ||
2001 | "Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet " | ||
2002 | "will begin to publish the record to the world, limiting your ability to " | ||
2003 | "change it later (based on the selected expiration values)." | ||
2004 | msgstr "" | ||
2005 | |||
2006 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92 | ||
2007 | msgid "Name of the record in the zone." | ||
2008 | msgstr "" | ||
2009 | |||
2010 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110 | ||
2011 | msgid "in" | ||
2012 | msgstr "" | ||
2013 | |||
2014 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123 | ||
2015 | msgid "" | ||
2016 | "Select the desired zone for the record. Changing this value here will move " | ||
2017 | "the record to the selected zone." | ||
2018 | msgstr "" | ||
2019 | |||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142 | ||
2021 | #, fuzzy | ||
2022 | msgid "<b>Name</b>" | ||
2023 | msgstr "Meddelanden" | ||
2024 | |||
2025 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173 | ||
2026 | msgid "" | ||
2027 | "Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-" | ||
2028 | "decimal format (i.e. 127.0.0.1)." | ||
2029 | msgstr "" | ||
2030 | |||
2031 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195 | ||
2032 | msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>" | ||
2033 | msgstr "" | ||
2034 | |||
2035 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224 | ||
2036 | msgid "Record is public (visible to other users)" | ||
2037 | msgstr "" | ||
2038 | |||
2039 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229 | ||
2040 | msgid "" | ||
2041 | "Not that while it is recommended that 'private' records should be in the " | ||
2042 | "'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as " | ||
2043 | "well. Please be aware that once a record is made public, you are less free " | ||
2044 | "to change expiration times. Most importantly, if your record is set to " | ||
2045 | "never expire, you will never be able to change the mapping in the future if " | ||
2046 | "the record is public." | ||
2047 | msgstr "" | ||
2048 | |||
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240 | ||
2050 | msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)" | ||
2051 | msgstr "" | ||
2052 | |||
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245 | ||
2054 | msgid "" | ||
2055 | "A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not " | ||
2056 | "used as long as a second non-expired record with the same name and type " | ||
2057 | "exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing " | ||
2058 | "record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight " | ||
2059 | "from one IP address to another, two records would be placed into the system: " | ||
2060 | "one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that " | ||
2061 | "becomes valid at midnight." | ||
2062 | msgstr "" | ||
2063 | |||
2064 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262 | ||
2065 | #, fuzzy | ||
2066 | msgid "<b>Options</b>" | ||
2067 | msgstr "<b>Uppladdningar</b>" | ||
2068 | |||
2069 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297 | ||
2070 | msgid "Relative" | ||
2071 | msgstr "" | ||
2072 | |||
2073 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302 | ||
2074 | msgid "" | ||
2075 | "Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid " | ||
2076 | "for at least that time period into the future. In other words, the auto-" | ||
2077 | "renew their own expiration to the given time period into the future. When " | ||
2078 | "you convert a public record with a relative expiration time to one with an " | ||
2079 | "absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the " | ||
2080 | "respective relative time in the future. Use relative expiration times for " | ||
2081 | "entries for which you do not know a specific date when they will expire." | ||
2082 | msgstr "" | ||
2083 | |||
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314 | ||
2085 | msgid "Absolute" | ||
2086 | msgstr "" | ||
2087 | |||
2088 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319 | ||
2089 | msgid "" | ||
2090 | "Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. " | ||
2091 | "You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an " | ||
2092 | "earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). " | ||
2093 | "Use absolute expiration times if you know that a particular record will only " | ||
2094 | "be valid until a particular day." | ||
2095 | msgstr "" | ||
2096 | |||
2097 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332 | ||
2098 | #, fuzzy | ||
2099 | msgid "Never" | ||
2100 | msgstr "aldrig" | ||
2101 | |||
2102 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337 | ||
2103 | msgid "" | ||
2104 | "Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried " | ||
2105 | "about censorship or certain that the mapping will never change. Note that " | ||
2106 | "if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as " | ||
2107 | "other users are free to cache the old value forever)." | ||
2108 | msgstr "" | ||
2109 | |||
2110 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359 | ||
2111 | msgid "" | ||
2112 | "Select the date on which you want this record to expire. At that date, you " | ||
2113 | "can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into " | ||
2114 | "effect. Note that for public records you cannot change the expiration time " | ||
2115 | "to an earlier date after the fact." | ||
2116 | msgstr "" | ||
2117 | |||
2118 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379 | ||
2119 | msgid "Hours:" | ||
2120 | msgstr "" | ||
2121 | |||
2122 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392 | ||
2123 | msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?" | ||
2124 | msgstr "" | ||
2125 | |||
2126 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411 | ||
2127 | #, fuzzy | ||
2128 | msgid "Minutes:" | ||
2129 | msgstr "minuter" | ||
2130 | |||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424 | ||
2132 | msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?" | ||
2133 | msgstr "" | ||
2134 | |||
2135 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443 | ||
2136 | #, fuzzy | ||
2137 | msgid "Seconds:" | ||
2138 | msgstr "sekunder" | ||
2139 | |||
2140 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456 | ||
2141 | msgid "Which second of the day selected above should the record expire?" | ||
2142 | msgstr "" | ||
2143 | |||
2144 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482 | ||
2145 | msgid "" | ||
2146 | "Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by " | ||
2147 | "a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time " | ||
2148 | "units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the " | ||
2149 | "drop-down menu to select from a set of common defaults." | ||
2150 | msgstr "" | ||
2151 | |||
2152 | #: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501 | ||
2153 | #, fuzzy | ||
2154 | msgid "<b>Expiration Time</b>" | ||
2155 | msgstr "<b>Publiceringar</b>" | ||
2156 | |||
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22 | ||
1934 | #, fuzzy | 2158 | #, fuzzy |
1935 | msgid "gnunet-setup" | 2159 | msgid "gnunet-setup" |
1936 | msgstr "gnunet-gtk" | 2160 | msgstr "gnunet-gtk" |
1937 | 2161 | ||
1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 | 2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113 |
1939 | msgid "Services:" | 2163 | msgid "Services:" |
1940 | msgstr "" | 2164 | msgstr "" |
1941 | 2165 | ||
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 | 2166 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1943 | msgid "Topology" | 2167 | msgid "Topology" |
1944 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
1945 | 2169 | ||
1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 | 2170 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129 |
1947 | msgid "" | 2171 | msgid "" |
1948 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 2172 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1949 | "other peers." | 2173 | "other peers." |
1950 | msgstr "" | 2174 | msgstr "" |
1951 | 2175 | ||
1952 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 | 2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144 |
1953 | msgid "Hostlist" | 2177 | msgid "Hostlist" |
1954 | msgstr "" | 2178 | msgstr "" |
1955 | 2179 | ||
1956 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148 |
1957 | msgid "" | 2181 | msgid "" |
1958 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 2182 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1959 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 2183 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1960 | "use." | 2184 | "use." |
1961 | msgstr "" | 2185 | msgstr "" |
1962 | 2186 | ||
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 | 2187 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163 |
1964 | #, fuzzy | 2188 | #, fuzzy |
1965 | msgid "File _Sharing" | 2189 | msgid "File _Sharing" |
1966 | msgstr "Fil_delning" | 2190 | msgstr "Fil_delning" |
1967 | 2191 | ||
1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 | 2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167 |
1969 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 2193 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1970 | msgstr "" | 2194 | msgstr "" |
1971 | 2195 | ||
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 | 2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183 |
1973 | msgid "PT/VPN" | 2197 | msgid "PT/VPN" |
1974 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
1975 | 2199 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 | 2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187 |
1977 | msgid "" | 2201 | msgid "" |
1978 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 2202 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1979 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 2203 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1982,11 +2206,11 @@ msgid "" | |||
1982 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 2206 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1983 | msgstr "" | 2207 | msgstr "" |
1984 | 2208 | ||
1985 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 | 2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202 |
1986 | msgid "EXIT" | 2210 | msgid "EXIT" |
1987 | msgstr "" | 2211 | msgstr "" |
1988 | 2212 | ||
1989 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 | 2213 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206 |
1990 | msgid "" | 2214 | msgid "" |
1991 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 2215 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1992 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 2216 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1997,117 +2221,117 @@ msgid "" | |||
1997 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 2221 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1998 | msgstr "" | 2222 | msgstr "" |
1999 | 2223 | ||
2000 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 | 2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221 |
2001 | msgid "GNS" | 2225 | msgid "GNS" |
2002 | msgstr "" | 2226 | msgstr "" |
2003 | 2227 | ||
2004 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
2005 | msgid "" | 2229 | msgid "" |
2006 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 2230 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
2007 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 2231 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
2008 | "\".gnunet\" TLD." | 2232 | "\".gnunet\" TLD." |
2009 | msgstr "" | 2233 | msgstr "" |
2010 | 2234 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 | 2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246 |
2012 | #, fuzzy | 2236 | #, fuzzy |
2013 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 2237 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
2014 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2238 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2015 | 2239 | ||
2016 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 | 2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275 |
2017 | msgid "F_2F only" | 2241 | msgid "F_2F only" |
2018 | msgstr "" | 2242 | msgstr "" |
2019 | 2243 | ||
2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 | 2244 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306 |
2021 | msgid "Friends file:" | 2245 | msgid "Friends file:" |
2022 | msgstr "" | 2246 | msgstr "" |
2023 | 2247 | ||
2024 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 | 2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341 |
2025 | #, fuzzy | 2249 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Min. connected friends:" | 2250 | msgid "Min. connected friends:" |
2027 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" | 2251 | msgstr "Nedkopplad från gnunetd.\n" |
2028 | 2252 | ||
2029 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 | 2253 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376 |
2030 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 2254 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
2031 | msgstr "" | 2255 | msgstr "" |
2032 | 2256 | ||
2033 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 | 2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409 |
2034 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 2258 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
2035 | msgstr "" | 2259 | msgstr "" |
2036 | 2260 | ||
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 | 2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 |
2038 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 2262 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
2039 | msgstr "" | 2263 | msgstr "" |
2040 | 2264 | ||
2041 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 | 2265 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458 |
2042 | msgid "Run Hostlist Server" | 2266 | msgid "Run Hostlist Server" |
2043 | msgstr "" | 2267 | msgstr "" |
2044 | 2268 | ||
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 | 2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475 |
2046 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2270 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
2047 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2048 | 2272 | ||
2049 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 | 2273 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498 |
2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 | 2274 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625 |
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 | 2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228 |
2052 | msgid "Port:" | 2276 | msgid "Port:" |
2053 | msgstr "" | 2277 | msgstr "" |
2054 | 2278 | ||
2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 | 2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551 |
2056 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2280 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
2057 | msgstr "" | 2281 | msgstr "" |
2058 | 2282 | ||
2059 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 | 2283 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627 |
2060 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2284 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
2061 | msgstr "" | 2285 | msgstr "" |
2062 | 2286 | ||
2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 | 2287 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645 |
2064 | msgid "_General" | 2288 | msgid "_General" |
2065 | msgstr "_Allmänt" | 2289 | msgstr "_Allmänt" |
2066 | 2290 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 | 2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679 |
2068 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2292 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
2069 | msgstr "" | 2293 | msgstr "" |
2070 | 2294 | ||
2071 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711 |
2072 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2296 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
2073 | msgstr "" | 2297 | msgstr "" |
2074 | 2298 | ||
2075 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 | 2299 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753 |
2076 | #, fuzzy | 2300 | #, fuzzy |
2077 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2301 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
2078 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2302 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2079 | 2303 | ||
2080 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 | 2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785 |
2081 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2305 | msgid "Peer is behind _NAT" |
2082 | msgstr "" | 2306 | msgstr "" |
2083 | 2307 | ||
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 | 2308 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789 |
2085 | msgid "" | 2309 | msgid "" |
2086 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2310 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
2087 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2311 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
2088 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2312 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
2089 | msgstr "" | 2313 | msgstr "" |
2090 | 2314 | ||
2091 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 | 2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804 |
2092 | #, fuzzy | 2316 | #, fuzzy |
2093 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2317 | msgid "Attempt automatic configuration" |
2094 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" | 2318 | msgstr "Starta konfigurations_guiden" |
2095 | 2319 | ||
2096 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820 |
2097 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2321 | msgid "Disable IPv_6 support" |
2098 | msgstr "" | 2322 | msgstr "" |
2099 | 2323 | ||
2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 | 2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824 |
2101 | msgid "" | 2325 | msgid "" |
2102 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2326 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
2103 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2327 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
2104 | msgstr "" | 2328 | msgstr "" |
2105 | 2329 | ||
2106 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 | 2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868 |
2107 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2331 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
2108 | msgstr "" | 2332 | msgstr "" |
2109 | 2333 | ||
2110 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 | 2334 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872 |
2111 | msgid "" | 2335 | msgid "" |
2112 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2336 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
2113 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2337 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -2116,26 +2340,26 @@ msgid "" | |||
2116 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2340 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
2117 | msgstr "" | 2341 | msgstr "" |
2118 | 2342 | ||
2119 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 | 2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885 |
2120 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2344 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
2121 | msgstr "" | 2345 | msgstr "" |
2122 | 2346 | ||
2123 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 | 2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889 |
2124 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2348 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
2125 | msgstr "" | 2349 | msgstr "" |
2126 | 2350 | ||
2127 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
2128 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2352 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
2129 | msgstr "" | 2353 | msgstr "" |
2130 | 2354 | ||
2131 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 | 2355 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906 |
2132 | msgid "" | 2356 | msgid "" |
2133 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2357 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
2134 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2358 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
2135 | "installed SUID on the local system." | 2359 | "installed SUID on the local system." |
2136 | msgstr "" | 2360 | msgstr "" |
2137 | 2361 | ||
2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 | 2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925 |
2139 | msgid "" | 2363 | msgid "" |
2140 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2364 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
2141 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2365 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -2143,300 +2367,310 @@ msgid "" | |||
2143 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2367 | "external IP address (DynDNS setup)." |
2144 | msgstr "" | 2368 | msgstr "" |
2145 | 2369 | ||
2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 | 2370 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926 |
2147 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2371 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
2148 | msgstr "" | 2372 | msgstr "" |
2149 | 2373 | ||
2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 | 2374 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963 |
2151 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2375 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
2152 | msgstr "" | 2376 | msgstr "" |
2153 | 2377 | ||
2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 | 2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967 |
2155 | msgid "" | 2379 | msgid "" |
2156 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2380 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
2157 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2381 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
2158 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2382 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
2159 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2160 | 2384 | ||
2161 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987 |
2162 | msgid "" | 2386 | msgid "" |
2163 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2387 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
2164 | "eth0 or wlan0)." | 2388 | "eth0 or wlan0)." |
2165 | msgstr "" | 2389 | msgstr "" |
2166 | 2390 | ||
2167 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 | 2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988 |
2168 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2392 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
2169 | msgstr "" | 2393 | msgstr "" |
2170 | 2394 | ||
2171 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 | 2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045 |
2172 | #, fuzzy | 2396 | #, fuzzy |
2173 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2397 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
2174 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2398 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2175 | 2399 | ||
2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 | 2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066 |
2177 | msgid "_Network" | 2401 | msgid "_Network" |
2178 | msgstr "" | 2402 | msgstr "" |
2179 | 2403 | ||
2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 | 2404 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098 |
2181 | msgid "Plugins to use:" | 2405 | msgid "Plugins to use:" |
2182 | msgstr "" | 2406 | msgstr "" |
2183 | 2407 | ||
2184 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 | 2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109 |
2185 | msgid "_TCP" | 2409 | msgid "_TCP" |
2186 | msgstr "" | 2410 | msgstr "" |
2187 | 2411 | ||
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 | 2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129 |
2189 | msgid "_UDP" | 2413 | msgid "_UDP" |
2190 | msgstr "" | 2414 | msgstr "" |
2191 | 2415 | ||
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 | 2416 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148 |
2193 | msgid "_HTTP" | 2417 | msgid "_HTTP" |
2194 | msgstr "" | 2418 | msgstr "" |
2195 | 2419 | ||
2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 | 2420 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168 |
2197 | msgid "HTTP_S" | 2421 | msgid "HTTP_S" |
2198 | msgstr "" | 2422 | msgstr "" |
2199 | 2423 | ||
2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 | 2424 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188 |
2201 | msgid "D_V" | 2425 | msgid "D_V" |
2202 | msgstr "" | 2426 | msgstr "" |
2203 | 2427 | ||
2204 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 | 2428 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206 |
2205 | msgid "_WLAN" | 2429 | msgid "_WLAN" |
2206 | msgstr "" | 2430 | msgstr "" |
2207 | 2431 | ||
2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 | 2432 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247 |
2209 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459 |
2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 | 2434 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664 |
2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 | 2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871 |
2212 | msgid "Bind to port:" | 2436 | msgid "Bind to port:" |
2213 | msgstr "" | 2437 | msgstr "" |
2214 | 2438 | ||
2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 | 2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281 |
2216 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2440 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
2217 | msgstr "" | 2441 | msgstr "" |
2218 | 2442 | ||
2219 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 | 2443 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306 |
2220 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506 |
2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 | 2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711 |
2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918 |
2223 | msgid "Advertised port:" | 2447 | msgid "Advertised port:" |
2224 | msgstr "" | 2448 | msgstr "" |
2225 | 2449 | ||
2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 | 2450 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340 |
2227 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 | 2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538 |
2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 | 2452 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745 |
2229 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 | 2453 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952 |
2230 | msgid "" | 2454 | msgid "" |
2231 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2455 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
2232 | "firewalls" | 2456 | "firewalls" |
2233 | msgstr "" | 2457 | msgstr "" |
2234 | 2458 | ||
2235 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 | 2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373 |
2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 | 2460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572 |
2237 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 | 2461 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779 |
2238 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 | 2462 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986 |
2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 | 2463 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685 |
2240 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 | 2464 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788 |
2241 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 | 2465 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288 |
2242 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392 |
2467 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327 | ||
2243 | #, fuzzy | 2468 | #, fuzzy |
2244 | msgid "Test configuration" | 2469 | msgid "Test configuration" |
2245 | msgstr "_Avancerad konfiguration" | 2470 | msgstr "_Avancerad konfiguration" |
2246 | 2471 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 | 2472 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377 |
2248 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 | 2473 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576 |
2249 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 | 2474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783 |
2250 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 | 2475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990 |
2251 | msgid "" | 2476 | msgid "" |
2252 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2477 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
2253 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2478 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
2254 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2479 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
2255 | msgstr "" | 2480 | msgstr "" |
2256 | 2481 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2482 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391 |
2258 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 | 2483 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590 |
2259 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 | 2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797 |
2260 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 | 2485 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004 |
2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 | 2486 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702 |
2262 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 | 2487 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805 |
2263 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 | 2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305 |
2264 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 | 2489 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409 |
2490 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344 | ||
2265 | msgid "Configuration works!" | 2491 | msgid "Configuration works!" |
2266 | msgstr "" | 2492 | msgstr "" |
2267 | 2493 | ||
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 | 2494 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404 |
2269 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 | 2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603 |
2270 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810 |
2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017 |
2272 | msgid "Test failed!" | 2498 | msgid "Test failed!" |
2273 | msgstr "" | 2499 | msgstr "" |
2274 | 2500 | ||
2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 | 2501 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439 |
2276 | msgid "TCP" | 2502 | msgid "TCP" |
2277 | msgstr "" | 2503 | msgstr "" |
2278 | 2504 | ||
2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 | 2505 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458 |
2280 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663 |
2281 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 | 2507 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870 |
2282 | msgid "" | 2508 | msgid "" |
2283 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2509 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
2284 | msgstr "" | 2510 | msgstr "" |
2285 | 2511 | ||
2286 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 | 2512 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641 |
2287 | msgid "UDP" | 2513 | msgid "UDP" |
2288 | msgstr "" | 2514 | msgstr "" |
2289 | 2515 | ||
2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 | 2516 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848 |
2291 | msgid "HTTP" | 2517 | msgid "HTTP" |
2292 | msgstr "" | 2518 | msgstr "" |
2293 | 2519 | ||
2294 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055 |
2295 | msgid "HTTPS" | 2521 | msgid "HTTPS" |
2296 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" |
2297 | 2523 | ||
2298 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078 |
2299 | msgid "DV" | 2525 | msgid "DV" |
2300 | msgstr "" | 2526 | msgstr "" |
2301 | 2527 | ||
2302 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 | 2528 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097 |
2303 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2529 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2304 | msgstr "" | 2530 | msgstr "" |
2305 | 2531 | ||
2306 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 | 2532 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143 |
2307 | msgid "WLAN" | 2533 | msgid "WLAN" |
2308 | msgstr "" | 2534 | msgstr "" |
2309 | 2535 | ||
2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 | 2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165 |
2311 | #, fuzzy | 2537 | #, fuzzy |
2312 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2538 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2313 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2539 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2314 | 2540 | ||
2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 | 2541 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2316 | msgid "_Transports" | 2542 | msgid "_Transports" |
2317 | msgstr "" | 2543 | msgstr "" |
2318 | 2544 | ||
2319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 | 2545 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207 |
2320 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2546 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2321 | msgstr "" | 2547 | msgstr "" |
2322 | 2548 | ||
2323 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 | 2549 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225 |
2324 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2550 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2325 | msgstr "" | 2551 | msgstr "" |
2326 | 2552 | ||
2327 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 | 2553 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248 |
2328 | #, fuzzy | 2554 | #, fuzzy |
2329 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2555 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2330 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" | 2556 | msgstr "<b>Körande applikationer</b>" |
2331 | 2557 | ||
2332 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2558 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282 |
2559 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183 | ||
2333 | msgid "Database Backend to use:" | 2560 | msgid "Database Backend to use:" |
2334 | msgstr "" | 2561 | msgstr "" |
2335 | 2562 | ||
2336 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 | 2563 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298 |
2337 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 | 2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424 |
2338 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 | 2565 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897 |
2339 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 | 2566 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 |
2567 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199 | ||
2568 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263 | ||
2340 | msgid "sqLite" | 2569 | msgid "sqLite" |
2341 | msgstr "" | 2570 | msgstr "" |
2342 | 2571 | ||
2343 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 | 2572 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316 |
2344 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 | 2573 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675 |
2345 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 | 2574 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915 |
2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 | 2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278 |
2347 | msgid "MySQL" | 2576 | msgid "MySQL" |
2348 | msgstr "" | 2577 | msgstr "" |
2349 | 2578 | ||
2350 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 | 2579 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335 |
2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 | 2580 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778 |
2352 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 | 2581 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934 |
2353 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 | 2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382 |
2583 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218 | ||
2584 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317 | ||
2354 | msgid "Postgres" | 2585 | msgid "Postgres" |
2355 | msgstr "" | 2586 | msgstr "" |
2356 | 2587 | ||
2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 | 2588 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374 |
2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 | 2589 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973 |
2359 | msgid "Quota (bytes):" | 2590 | msgid "Quota (bytes):" |
2360 | msgstr "" | 2591 | msgstr "" |
2361 | 2592 | ||
2362 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 | 2593 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 | 2594 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016 |
2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256 | ||
2364 | msgid "No setup required." | 2596 | msgid "No setup required." |
2365 | msgstr "" | 2597 | msgstr "" |
2366 | 2598 | ||
2367 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 | 2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442 |
2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 | 2600 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041 |
2369 | msgid "MySQL database name:" | 2601 | msgid "MySQL database name:" |
2370 | msgstr "" | 2602 | msgstr "" |
2371 | 2603 | ||
2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 | 2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456 |
2373 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 | 2605 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055 |
2374 | #, fuzzy | 2606 | #, fuzzy |
2375 | msgid "gnunet" | 2607 | msgid "gnunet" |
2376 | msgstr "gnunet-gtk" | 2608 | msgstr "gnunet-gtk" |
2377 | 2609 | ||
2378 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 | 2610 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486 |
2379 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 | 2611 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085 |
2380 | #, fuzzy | 2612 | #, fuzzy |
2381 | msgid "Configuration file:" | 2613 | msgid "Configuration file:" |
2382 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" | 2614 | msgstr "Välj konfigurationsfil för gnunetd" |
2383 | 2615 | ||
2384 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 | 2616 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521 |
2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 | 2617 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121 |
2386 | #, fuzzy | 2618 | #, fuzzy |
2387 | msgid "Username:" | 2619 | msgid "Username:" |
2388 | msgstr "_Filnamn:" | 2620 | msgstr "_Filnamn:" |
2389 | 2621 | ||
2390 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 | 2622 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552 |
2391 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 | 2623 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153 |
2392 | msgid "Password:" | 2624 | msgid "Password:" |
2393 | msgstr "" | 2625 | msgstr "" |
2394 | 2626 | ||
2395 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 | 2627 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593 |
2396 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 | 2628 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195 |
2397 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2629 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2398 | msgstr "" | 2630 | msgstr "" |
2399 | 2631 | ||
2400 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 | 2632 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607 |
2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 | 2633 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2402 | msgid "localhost" | 2634 | msgid "localhost" |
2403 | msgstr "" | 2635 | msgstr "" |
2404 | 2636 | ||
2405 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 | 2637 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714 |
2406 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 | 2638 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817 |
2407 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 | 2639 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317 |
2408 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 | 2640 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421 |
2641 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356 | ||
2409 | msgid "Configuration error!" | 2642 | msgid "Configuration error!" |
2410 | msgstr "" | 2643 | msgstr "" |
2411 | 2644 | ||
2412 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 | 2645 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737 |
2413 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 | 2646 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340 |
2647 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277 | ||
2414 | #, fuzzy | 2648 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Configuration:" | 2649 | msgid "Configuration:" |
2416 | msgstr "Konfigurera d_emon" | 2650 | msgstr "Konfigurera d_emon" |
2417 | 2651 | ||
2418 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 | 2652 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847 |
2419 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2653 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2420 | msgstr "" | 2654 | msgstr "" |
2421 | 2655 | ||
2422 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 | 2656 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881 |
2423 | msgid "Datacache:" | 2657 | msgid "Datacache:" |
2424 | msgstr "" | 2658 | msgstr "" |
2425 | 2659 | ||
2426 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 | 2660 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451 |
2427 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2661 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2428 | msgstr "" | 2662 | msgstr "" |
2429 | 2663 | ||
2430 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 | 2664 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471 |
2431 | #, fuzzy | 2665 | #, fuzzy |
2432 | msgid "_File Sharing" | 2666 | msgid "_File Sharing" |
2433 | msgstr "Fil_delning" | 2667 | msgstr "Fil_delning" |
2434 | 2668 | ||
2435 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 | 2669 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504 |
2436 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2670 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2437 | msgstr "" | 2671 | msgstr "" |
2438 | 2672 | ||
2439 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 | 2673 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508 |
2440 | msgid "" | 2674 | msgid "" |
2441 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2675 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2442 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2676 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2444,11 +2678,11 @@ msgid "" | |||
2444 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2678 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2445 | msgstr "" | 2679 | msgstr "" |
2446 | 2680 | ||
2447 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 | 2681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521 |
2448 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2682 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2449 | msgstr "" | 2683 | msgstr "" |
2450 | 2684 | ||
2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 | 2685 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2452 | msgid "" | 2686 | msgid "" |
2453 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2687 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2454 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2688 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2456,12 +2690,12 @@ msgid "" | |||
2456 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2690 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2457 | msgstr "" | 2691 | msgstr "" |
2458 | 2692 | ||
2459 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 | 2693 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538 |
2460 | #, fuzzy | 2694 | #, fuzzy |
2461 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2695 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2462 | msgstr "Ingående trafik" | 2696 | msgstr "Ingående trafik" |
2463 | 2697 | ||
2464 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 | 2698 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542 |
2465 | msgid "" | 2699 | msgid "" |
2466 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2700 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2467 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2701 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2472,148 +2706,199 @@ msgid "" | |||
2472 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2706 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2473 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2474 | 2708 | ||
2475 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 | 2709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569 |
2476 | #, fuzzy | 2710 | #, fuzzy |
2477 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2711 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2478 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2712 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2479 | 2713 | ||
2480 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2714 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603 |
2481 | msgid "_Interface name:" | 2715 | msgid "_Interface name:" |
2482 | msgstr "" | 2716 | msgstr "" |
2483 | 2717 | ||
2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 | 2718 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617 |
2485 | msgid "" | 2719 | msgid "" |
2486 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2720 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2487 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2721 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2488 | "always fine." | 2722 | "always fine." |
2489 | msgstr "" | 2723 | msgstr "" |
2490 | 2724 | ||
2491 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 | 2725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645 |
2492 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2726 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2493 | msgstr "" | 2727 | msgstr "" |
2494 | 2728 | ||
2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 | 2729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674 |
2496 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 | 2730 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742 |
2497 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 | 2731 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017 |
2498 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 | 2732 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087 |
2499 | msgid "/" | 2733 | msgid "/" |
2500 | msgstr "" | 2734 | msgstr "" |
2501 | 2735 | ||
2502 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 | 2736 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713 |
2503 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2737 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2504 | msgstr "" | 2738 | msgstr "" |
2505 | 2739 | ||
2506 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 | 2740 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782 |
2507 | #, fuzzy | 2741 | #, fuzzy |
2508 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2742 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2509 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2743 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2510 | 2744 | ||
2511 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 | 2745 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803 |
2512 | msgid "" | 2746 | msgid "" |
2513 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2747 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2514 | "6over4, 4over6) facilities" | 2748 | "6over4, 4over6) facilities" |
2515 | msgstr "" | 2749 | msgstr "" |
2516 | 2750 | ||
2517 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 | 2751 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804 |
2518 | msgid "_VPN" | 2752 | msgid "_VPN" |
2519 | msgstr "" | 2753 | msgstr "" |
2520 | 2754 | ||
2521 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 | 2755 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837 |
2522 | msgid "Enable DNS Exit" | 2756 | msgid "Enable DNS Exit" |
2523 | msgstr "" | 2757 | msgstr "" |
2524 | 2758 | ||
2525 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 | 2759 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854 |
2526 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2760 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2527 | msgstr "" | 2761 | msgstr "" |
2528 | 2762 | ||
2529 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2763 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858 |
2530 | msgid "" | 2764 | msgid "" |
2531 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2765 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2532 | "using your network connection." | 2766 | "using your network connection." |
2533 | msgstr "" | 2767 | msgstr "" |
2534 | 2768 | ||
2535 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 | 2769 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872 |
2536 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2770 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2537 | msgstr "" | 2771 | msgstr "" |
2538 | 2772 | ||
2539 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 | 2773 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876 |
2540 | msgid "" | 2774 | msgid "" |
2541 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2775 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2542 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2776 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2543 | "support before enabling this option." | 2777 | "support before enabling this option." |
2544 | msgstr "" | 2778 | msgstr "" |
2545 | 2779 | ||
2546 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 | 2780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904 |
2547 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2781 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2548 | msgstr "" | 2782 | msgstr "" |
2549 | 2783 | ||
2550 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 | 2784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945 |
2551 | msgid "Exit interface name: " | 2785 | msgid "Exit interface name: " |
2552 | msgstr "" | 2786 | msgstr "" |
2553 | 2787 | ||
2554 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 | 2788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958 |
2555 | msgid "" | 2789 | msgid "" |
2556 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2790 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2557 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2791 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2558 | msgstr "" | 2792 | msgstr "" |
2559 | 2793 | ||
2560 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 | 2794 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987 |
2561 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2795 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2562 | msgstr "" | 2796 | msgstr "" |
2563 | 2797 | ||
2564 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 | 2798 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000 |
2565 | msgid "" | 2799 | msgid "" |
2566 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2800 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2567 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2801 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2568 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2802 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2569 | msgstr "" | 2803 | msgstr "" |
2570 | 2804 | ||
2571 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 | 2805 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057 |
2572 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2806 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2573 | msgstr "" | 2807 | msgstr "" |
2574 | 2808 | ||
2575 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 | 2809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070 |
2576 | msgid "" | 2810 | msgid "" |
2577 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2811 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2578 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2812 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2579 | "manually configure IPv6-NAT." | 2813 | "manually configure IPv6-NAT." |
2580 | msgstr "" | 2814 | msgstr "" |
2581 | 2815 | ||
2582 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 | 2816 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127 |
2583 | #, fuzzy | 2817 | #, fuzzy |
2584 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2818 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2585 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2819 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" |
2586 | 2820 | ||
2587 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 | 2821 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148 |
2588 | msgid "_Exit" | 2822 | msgid "_Exit" |
2589 | msgstr "" | 2823 | msgstr "" |
2590 | 2824 | ||
2591 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 | 2825 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386 |
2592 | msgid "_Preferred Name:" | 2826 | msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>" |
2827 | msgstr "" | ||
2828 | |||
2829 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406 | ||
2830 | #, fuzzy | ||
2831 | msgid "N_amestore" | ||
2832 | msgstr "_Namnrymd" | ||
2833 | |||
2834 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433 | ||
2835 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
2836 | msgstr "" | ||
2837 | |||
2838 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474 | ||
2839 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
2840 | msgstr "" | ||
2841 | |||
2842 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518 | ||
2843 | msgid "_Master Zone" | ||
2593 | msgstr "" | 2844 | msgstr "" |
2594 | 2845 | ||
2595 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 | 2846 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537 |
2596 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2847 | msgid "_Private Zone" |
2597 | msgstr "" | 2848 | msgstr "" |
2598 | 2849 | ||
2599 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 | 2850 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556 |
2851 | msgid "_Shorten Zone" | ||
2852 | msgstr "" | ||
2853 | |||
2854 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605 | ||
2600 | #, fuzzy | 2855 | #, fuzzy |
2601 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2856 | msgid "QR code for the selected zone" |
2602 | msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | 2857 | msgstr "Stäng den valda sökningen" |
2603 | 2858 | ||
2604 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 | 2859 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642 |
2605 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2860 | msgid "<b><big>Loading...</big></b>" |
2606 | msgstr "" | 2861 | msgstr "" |
2607 | 2862 | ||
2608 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 | 2863 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787 |
2609 | msgid "GN_S" | 2864 | msgid "GN_S" |
2610 | msgstr "" | 2865 | msgstr "" |
2611 | 2866 | ||
2612 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 | 2867 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804 |
2613 | #, fuzzy | 2868 | #, fuzzy |
2614 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2869 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2615 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" | 2870 | msgstr "Ansluten till gnunetd.\n" |
2616 | 2871 | ||
2872 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869 | ||
2873 | msgid "Delete GNS entry" | ||
2874 | msgstr "" | ||
2875 | |||
2876 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871 | ||
2877 | #, fuzzy | ||
2878 | msgid "Delete" | ||
2879 | msgstr "ta _bort" | ||
2880 | |||
2881 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887 | ||
2882 | #, fuzzy | ||
2883 | msgid "1 day" | ||
2884 | msgstr "dygn" | ||
2885 | |||
2886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896 | ||
2887 | msgid "1 week" | ||
2888 | msgstr "" | ||
2889 | |||
2890 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905 | ||
2891 | msgid "1 year" | ||
2892 | msgstr "" | ||
2893 | |||
2894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929 | ||
2895 | msgid "Pick expiration date from calendar" | ||
2896 | msgstr "" | ||
2897 | |||
2898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931 | ||
2899 | msgid "Calendar" | ||
2900 | msgstr "" | ||
2901 | |||
2617 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 | 2902 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 |
2618 | #, fuzzy | 2903 | #, fuzzy |
2619 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" | 2904 | msgid "About gnunet-statistics-gtk" |
@@ -2643,6 +2928,26 @@ msgid "_Storage" | |||
2643 | msgstr "" | 2928 | msgstr "" |
2644 | 2929 | ||
2645 | #, fuzzy | 2930 | #, fuzzy |
2931 | #~ msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
2932 | #~ msgstr "gnunet-gtk" | ||
2933 | |||
2934 | #, fuzzy | ||
2935 | #~ msgid "_File" | ||
2936 | #~ msgstr "Filnamn" | ||
2937 | |||
2938 | #, fuzzy | ||
2939 | #~ msgid "_Options" | ||
2940 | #~ msgstr "Anslutningar" | ||
2941 | |||
2942 | #, fuzzy | ||
2943 | #~ msgid "Automatically shorten names" | ||
2944 | #~ msgstr "Avbryt auto_matiskt sökningen efter (s):" | ||
2945 | |||
2946 | #, fuzzy | ||
2947 | #~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | ||
2948 | #~ msgstr "<b>Konfiguration för GNUnet</b>" | ||
2949 | |||
2950 | #, fuzzy | ||
2646 | #~ msgid "Peer" | 2951 | #~ msgid "Peer" |
2647 | #~ msgstr "_Parter" | 2952 | #~ msgstr "_Parter" |
2648 | 2953 | ||
@@ -2756,10 +3061,6 @@ msgstr "" | |||
2756 | #~ msgstr "_Statistik" | 3061 | #~ msgstr "_Statistik" |
2757 | 3062 | ||
2758 | #, fuzzy | 3063 | #, fuzzy |
2759 | #~ msgid "1 day" | ||
2760 | #~ msgstr "dygn" | ||
2761 | |||
2762 | #, fuzzy | ||
2763 | #~ msgid "1 hour" | 3064 | #~ msgid "1 hour" |
2764 | #~ msgstr "timme" | 3065 | #~ msgstr "timme" |
2765 | 3066 | ||
@@ -2856,12 +3157,6 @@ msgstr "" | |||
2856 | #~ msgid "ms" | 3157 | #~ msgid "ms" |
2857 | #~ msgstr "ms" | 3158 | #~ msgstr "ms" |
2858 | 3159 | ||
2859 | #~ msgid "minutes" | ||
2860 | #~ msgstr "minuter" | ||
2861 | |||
2862 | #~ msgid "seconds" | ||
2863 | #~ msgstr "sekunder" | ||
2864 | |||
2865 | #~ msgid "days" | 3160 | #~ msgid "days" |
2866 | #~ msgstr "dygn" | 3161 | #~ msgstr "dygn" |
2867 | 3162 | ||
@@ -2901,9 +3196,6 @@ msgstr "" | |||
2901 | #~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" | 3196 | #~ msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n" |
2902 | #~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" | 3197 | #~ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" |
2903 | 3198 | ||
2904 | #~ msgid "never" | ||
2905 | #~ msgstr "aldrig" | ||
2906 | |||
2907 | #~ msgid "Filesize" | 3199 | #~ msgid "Filesize" |
2908 | #~ msgstr "Filstorlek" | 3200 | #~ msgstr "Filstorlek" |
2909 | 3201 | ||
@@ -2962,9 +3254,6 @@ msgstr "" | |||
2962 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" | 3254 | #~ msgid "Data in datastore (in percent of allowed quota)" |
2963 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" | 3255 | #~ msgstr "Data i datalagring (i procent av tillåten kvot)" |
2964 | 3256 | ||
2965 | #~ msgid "Status" | ||
2966 | #~ msgstr "Status" | ||
2967 | |||
2968 | #~ msgid "Identity" | 3257 | #~ msgid "Identity" |
2969 | #~ msgstr "Identitet" | 3258 | #~ msgstr "Identitet" |
2970 | 3259 | ||
@@ -3337,9 +3626,6 @@ msgstr "" | |||
3337 | #~ msgid "c_reate" | 3626 | #~ msgid "c_reate" |
3338 | #~ msgstr "skap_a" | 3627 | #~ msgstr "skap_a" |
3339 | 3628 | ||
3340 | #~ msgid "d_elete" | ||
3341 | #~ msgstr "ta _bort" | ||
3342 | |||
3343 | #~ msgid "" | 3629 | #~ msgid "" |
3344 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " | 3630 | #~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " |
3345 | #~ "content in the namespace)" | 3631 | #~ "content in the namespace)" |
@@ -3614,9 +3900,6 @@ msgstr "" | |||
3614 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" | 3900 | #~ msgid "<b>Metadata</b>" |
3615 | #~ msgstr "<b>Metadata</b>" | 3901 | #~ msgstr "<b>Metadata</b>" |
3616 | 3902 | ||
3617 | #~ msgid "Close the selected search" | ||
3618 | #~ msgstr "Stäng den valda sökningen" | ||
3619 | |||
3620 | #~ msgid "_Close" | 3903 | #~ msgid "_Close" |
3621 | #~ msgstr "_Stäng" | 3904 | #~ msgstr "_Stäng" |
3622 | 3905 | ||
@@ -3689,9 +3972,6 @@ msgstr "" | |||
3689 | #~ msgid "Select filename under which the search results should be saved" | 3972 | #~ msgid "Select filename under which the search results should be saved" |
3690 | #~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" | 3973 | #~ msgstr "Välj filnamnet under vilket sökresultatet ska sparas" |
3691 | 3974 | ||
3692 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" | ||
3693 | #~ msgstr "<b>Uppladdningar</b>" | ||
3694 | |||
3695 | #~ msgid "Up_load" | 3975 | #~ msgid "Up_load" |
3696 | #~ msgstr "Ladda _upp" | 3976 | #~ msgstr "Ladda _upp" |
3697 | 3977 | ||