diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2006-12-22 19:21-0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -1728,26 +1728,26 @@ msgstr "URI" | |||
1728 | msgid "Filename" | 1728 | msgid "Filename" |
1729 | msgstr "Filnamn" | 1729 | msgstr "Filnamn" |
1730 | 1730 | ||
1731 | #: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789 | 1731 | #: src/plugins/fs/download.c:721 src/plugins/fs/download.c:808 |
1732 | #, c-format | 1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Downloading `%s'" | 1733 | msgid "Downloading `%s'" |
1734 | msgstr "Laddar ner \"%s\"" | 1734 | msgstr "Laddar ner \"%s\"" |
1735 | 1735 | ||
1736 | #: src/plugins/fs/download.c:707 | 1736 | #: src/plugins/fs/download.c:726 |
1737 | #, fuzzy, c-format | 1737 | #, fuzzy, c-format |
1738 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" | 1738 | msgid "ERROR: already downloading `%s'" |
1739 | msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" | 1739 | msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" |
1740 | 1740 | ||
1741 | #: src/plugins/fs/download.c:757 | 1741 | #: src/plugins/fs/download.c:776 |
1742 | #, c-format | 1742 | #, c-format |
1743 | msgid "Invalid URI `%s'" | 1743 | msgid "Invalid URI `%s'" |
1744 | msgstr "Ogiltig URI \"%s\"" | 1744 | msgstr "Ogiltig URI \"%s\"" |
1745 | 1745 | ||
1746 | #: src/plugins/fs/download.c:762 | 1746 | #: src/plugins/fs/download.c:781 |
1747 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" | 1747 | msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!" |
1748 | msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!" | 1748 | msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!" |
1749 | 1749 | ||
1750 | #: src/plugins/fs/download.c:767 | 1750 | #: src/plugins/fs/download.c:786 |
1751 | msgid "Location URIs are not yet supported" | 1751 | msgid "Location URIs are not yet supported" |
1752 | msgstr "Plats-URI:er stöds inte än" | 1752 | msgstr "Plats-URI:er stöds inte än" |
1753 | 1753 | ||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n" | |||
1849 | msgid "Filesize" | 1849 | msgid "Filesize" |
1850 | msgstr "Filstorlek" | 1850 | msgstr "Filstorlek" |
1851 | 1851 | ||
1852 | #: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328 | 1852 | #: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:332 |
1853 | msgid "Description" | 1853 | msgid "Description" |
1854 | msgstr "Beskrivning" | 1854 | msgstr "Beskrivning" |
1855 | 1855 | ||
@@ -1922,31 +1922,31 @@ msgstr "" | |||
1922 | msgid "You must specify an identifier for the next publication." | 1922 | msgid "You must specify an identifier for the next publication." |
1923 | msgstr "Du måste ange en identifierare för nästa publisering." | 1923 | msgstr "Du måste ange en identifierare för nästa publisering." |
1924 | 1924 | ||
1925 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:243 | 1925 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:247 |
1926 | msgid "Launching gnunetd..." | 1926 | msgid "Launching gnunetd..." |
1927 | msgstr "Startar gnunetd..." | 1927 | msgstr "Startar gnunetd..." |
1928 | 1928 | ||
1929 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:253 | 1929 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:257 |
1930 | msgid "Launched gnunetd" | 1930 | msgid "Launched gnunetd" |
1931 | msgstr "Startade gnunetd" | 1931 | msgstr "Startade gnunetd" |
1932 | 1932 | ||
1933 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:255 | 1933 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:259 |
1934 | msgid "Launching gnunetd failed" | 1934 | msgid "Launching gnunetd failed" |
1935 | msgstr "Start av gnunetd misslyckades" | 1935 | msgstr "Start av gnunetd misslyckades" |
1936 | 1936 | ||
1937 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:287 | 1937 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:291 |
1938 | msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." | 1938 | msgid "Error requesting shutdown of gnunetd." |
1939 | msgstr "Fel vid begäran om nedstängning av gnunetd." | 1939 | msgstr "Fel vid begäran om nedstängning av gnunetd." |
1940 | 1940 | ||
1941 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:291 | 1941 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:295 |
1942 | msgid "Terminating gnunetd..." | 1942 | msgid "Terminating gnunetd..." |
1943 | msgstr "Avslutar gnunetd..." | 1943 | msgstr "Avslutar gnunetd..." |
1944 | 1944 | ||
1945 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:318 | 1945 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:322 |
1946 | msgid "Application" | 1946 | msgid "Application" |
1947 | msgstr "Applikation" | 1947 | msgstr "Applikation" |
1948 | 1948 | ||
1949 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:352 | 1949 | #: src/plugins/daemon/daemon.c:356 |
1950 | #, c-format | 1950 | #, c-format |
1951 | msgid "" | 1951 | msgid "" |
1952 | "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -" | 1952 | "Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -" |