aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po1153
1 files changed, 719 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 16760f16..a0272d2a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,11 +4,12 @@
4# 4#
5# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006. 5# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>, 2006.
6# Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum. 6# Bu dosyayı güncellemeyi biri üstlenirse memnun olurum.
7#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1745
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 10"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2012-06-01 21:58+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-11-05 13:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 14"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,8 +19,7 @@ msgstr ""
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" 20"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
20 21
21#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 22#: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:493 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:531
22#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527
23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295 23#: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:295
24msgid "start in tray mode" 24msgid "start in tray mode"
25msgstr "" 25msgstr ""
@@ -41,41 +41,41 @@ msgstr ""
41msgid "no description supplied" 41msgid "no description supplied"
42msgstr "Albüm durdu.\n" 42msgstr "Albüm durdu.\n"
43 43
44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 44#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:868
45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 45#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271
46#, fuzzy 46#, fuzzy
47msgid "_Download" 47msgid "_Download"
48msgstr "Ä°_ndir" 48msgstr "Ä°_ndir"
49 49
50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 50#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:877
51msgid "Download _recursively" 51msgid "Download _recursively"
52msgstr "" 52msgstr ""
53 53
54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 54#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:886
55#, fuzzy 55#, fuzzy
56msgid "Download _as..." 56msgid "Download _as..."
57msgstr "Ä°_ndir" 57msgstr "Ä°_ndir"
58 58
59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 59#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:898
60#, fuzzy 60#, fuzzy
61msgid "_Abort download" 61msgid "_Abort download"
62msgstr "Ä°_ndir" 62msgstr "Ä°_ndir"
63 63
64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 64#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:909
65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 65#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3112
66msgid "_Copy URI to Clipboard" 66msgid "_Copy URI to Clipboard"
67msgstr "" 67msgstr ""
68 68
69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 69#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1680
70msgid "Error!" 70msgid "Error!"
71msgstr "" 71msgstr ""
72 72
73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 73#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1838
74#, fuzzy 74#, fuzzy
75msgid "no URI" 75msgid "no URI"
76msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" 76msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
77 77
78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 78#: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:3122
79#, fuzzy 79#, fuzzy
80msgid "_Abort publishing" 80msgid "_Abort publishing"
81msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 81msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
@@ -117,121 +117,188 @@ msgstr "Tüm dosyaları seçer"
117msgid "Specify a value" 117msgid "Specify a value"
118msgstr "" 118msgstr ""
119 119
120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 120#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1048
121#, c-format 121#, c-format
122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" 122msgid "Could not load preview `%s' into memory\n"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 125#: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1230
126msgid "<unnamed>" 126msgid "<unnamed>"
127msgstr "" 127msgstr ""
128 128
129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 129#: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:337
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "Could not access indexed file `%s'\n" 131msgid "Could not access indexed file `%s'\n"
132msgstr "" 132msgstr ""
133 133
134#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 134#: src/lib/animations.c:146
135#, fuzzy, c-format
136msgid "Failed to load animation from file `%s'\n"
137msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
138
139#: src/lib/glade.c:118
140#, fuzzy, c-format
141msgid "Failed to load `%s': %s\n"
142msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
143
144#: src/lib/os_installation.c:284
135#, c-format 145#, c-format
136msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" 146msgid ""
147"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
148"variable.\n"
137msgstr "" 149msgstr ""
138 150
139#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 151#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:496
140#, c-format 152#, c-format
141msgid "" 153msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
142"Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" 154msgstr ""
155
156#: src/setup/gnunet-setup.c:151 src/setup/gnunet-setup.c:243
157#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
158#, c-format
159msgid "Widget `%s' not found\n"
143msgstr "" 160msgstr ""
144 161
145#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 162#: src/setup/gnunet-setup.c:160 src/setup/gnunet-setup.c:175
146#, c-format 163#, c-format
164msgid "Invalid regular expression `%s'\n"
165msgstr ""
166
167#: src/setup/gnunet-setup.c:208
168#, fuzzy, c-format
169msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n"
170msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
171
172#: src/setup/gnunet-setup.c:257
173#, fuzzy, c-format
174msgid "Failed to initialize widget `%s'\n"
175msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
176
177#: src/setup/gnunet-setup.c:268
178#, c-format
179msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n"
180msgstr ""
181
182#: src/setup/gnunet-setup.c:278
183#, c-format
184msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n"
185msgstr ""
186
187#: src/setup/gnunet-setup.c:474 src/setup/gnunet-setup.c:475
147msgid "" 188msgid ""
148"Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" 189"Enter YOUR password to run gnunet-setup as user 'gnunet' (assuming 'sudo' "
149"%s'\n" 190"allows it)"
150msgstr "" 191msgstr ""
151 192
152#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 193#: src/setup/gnunet-setup.c:603
153msgid "Namestore service is not running!\n" 194msgid "Attempting fully-automatic, non-interactive network configuration\n"
154msgstr "" 195msgstr ""
155 196
156#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 197#: src/setup/gnunet-setup.c:624
198msgid "attempt automatic configuration of the network and instantly exit"
199msgstr ""
200
201#: src/setup/gnunet-setup.c:628
202msgid "run as user 'gnunet', if necessary by executing gksu to elevate rights"
203msgstr ""
204
205#: src/setup/gnunet-setup.c:631
206msgid ""
207"force showing the full set of options, even if gnunet-setup is run as a "
208"normal user and as a user 'gnunet' exists on the system, most options should "
209"not apply to the normal user as GNUnet should be run by the 'gnunet' user"
210msgstr ""
211
212#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:85 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:93
157#, c-format 213#, c-format
158msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" 214msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
159msgstr "" 215msgstr ""
160 216
161#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 217#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:104 src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:112
162msgid "Failed to read or create private zone key\n" 218#, c-format
219msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
163msgstr "" 220msgstr ""
164 221
165#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 222#: src/setup/gnunet-setup-dns-exit.c:684
166#, fuzzy 223msgid "Specification of .gnunet TLD"
167msgid "Failed to connect to namestore\n" 224msgstr ""
168msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
169 225
170#: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 226#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:35
171#, fuzzy, c-format 227msgid "<new name>"
172msgid "<b>Editing zone %s</b>" 228msgstr ""
173msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
174 229
175#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 230#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:41
176msgid "Record could not be deleted:" 231msgid "<new record>"
177msgstr "" 232msgstr ""
178 233
179#: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 234#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:51
235#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4914
236msgid "never"
237msgstr ""
238
239#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:56
240msgid "invalid"
241msgstr ""
242
243#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:365 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1528
244#, fuzzy
245msgid "Failed to initialize QR-code pixbuf"
246msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n"
247
248#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:424
180#, c-format 249#, c-format
181msgid "" 250msgid ""
182"%s\n" 251"%s\n"
183"%s\n" 252"%s\n"
184msgstr "" 253msgstr ""
185 254
186#: src/lib/glade.c:118 255#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:464 src/setup/gnunet-setup-gns.c:685
187#, fuzzy, c-format 256msgid "Failed to remove record"
188msgid "Failed to load `%s': %s\n"
189msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
190
191#: src/lib/os_installation.c:284
192#, c-format
193msgid ""
194"Could not determine installation path for %s. Set `%s' environment "
195"variable.\n"
196msgstr "" 257msgstr ""
197 258
198#: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 259#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:610
199#, c-format 260msgid "Invalid pseudonym specified for zone"
200msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n"
201msgstr "" 261msgstr ""
202 262
203#: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 263#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1070 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1630
204#: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413
205#, c-format 264#, c-format
206msgid "Widget `%s' not found\n" 265msgid "Name `%s' invalid for GADS/DNS (too long for a DNS label?)\n"
207msgstr "" 266msgstr ""
208 267
209#: src/setup/gnunet-setup.c:124 src/setup/gnunet-setup.c:139 268#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1596 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1601
210#, c-format 269#, c-format
211msgid "Invalid regular expression `%s'\n" 270msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n"
212msgstr "" 271msgstr ""
213 272
214#: src/setup/gnunet-setup.c:170 273#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1889 src/setup/gnunet-setup-gns.c:1960
215#, fuzzy, c-format 274#, fuzzy
216msgid "Failed to obtain option value from widget `%s'\n" 275msgid "Failed to load zone"
217msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 276msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n"
218 277
219#: src/setup/gnunet-setup.c:219 278#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1902
220#, fuzzy, c-format 279#, fuzzy, c-format
221msgid "Failed to initialize widget `%s'\n" 280msgid "<b>Editing zone %s</b>"
222msgstr "`%s' için müdahale edilemiyor\n" 281msgstr "<b>Ãalışan Uygulamalar</b>"
223 282
224#: src/setup/gnunet-setup.c:230 283#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1958
225#, c-format 284#, c-format
226msgid "No default value known for option `%s' in section `%s'\n" 285msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n"
227msgstr "" 286msgstr ""
228 287
229#: src/setup/gnunet-setup.c:240 288#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:1991
230#, c-format 289msgid "short"
231msgid "Failed to initialize widget `%s' with value `%s'\n" 290msgstr ""
291
292#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2007
293msgid "private"
232msgstr "" 294msgstr ""
233 295
234#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:174 296#: src/setup/gnunet-setup-gns.c:2041
297#, fuzzy
298msgid "<b><big>Failed to connect to namestore</b></big>"
299msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n"
300
301#: src/setup/gnunet-setup-hostlist-server.c:177
235msgid "" 302msgid ""
236"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist " 303"Could not determine whether the hostlist daemon has an integrated hostlist "
237"server!\n" 304"server!\n"
@@ -268,305 +335,355 @@ msgstr ""
268msgid "This port is already occupied by %s." 335msgid "This port is already occupied by %s."
269msgstr "" 336msgstr ""
270 337
271#: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 338#: src/setup/gnunet-setup-options.c:973
272#, c-format
273msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n"
274msgstr ""
275
276#: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800
277#, c-format
278msgid "`%s' is not a valid port number!\n"
279msgstr ""
280
281#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
282msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" 339msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?"
283msgstr "" 340msgstr ""
284 341
285#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 342#: src/setup/gnunet-setup-options.c:985
286msgid "Friends file containing the list of friendly peers" 343msgid "Friends file containing the list of friendly peers"
287msgstr "" 344msgstr ""
288 345
289#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 346#: src/setup/gnunet-setup-options.c:997
290msgid "Minimum number of friendly connections" 347msgid "Minimum number of friendly connections"
291msgstr "" 348msgstr ""
292 349
293#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 350#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1009
294msgid "Topology should always be loaded" 351msgid "Topology should always be loaded"
295msgstr "" 352msgstr ""
296 353
297#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 354#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1022
298msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" 355msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?"
299msgstr "" 356msgstr ""
300 357
301#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 358#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1035
302msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" 359msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?"
303msgstr "" 360msgstr ""
304 361
305#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 362#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1047
306msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" 363msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists"
307msgstr "" 364msgstr ""
308 365
309#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 366#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1059
310msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" 367msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers"
311msgstr "" 368msgstr ""
312 369
313#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 370#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1071
314msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" 371msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers"
315msgstr "" 372msgstr ""
316 373
317#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 374#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1083
318msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" 375msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers"
319msgstr "" 376msgstr ""
320 377
321#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 378#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1095
322msgid "Port this peers hostlist should be offered on" 379msgid "Port this peers hostlist should be offered on"
323msgstr "" 380msgstr ""
324 381
325#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 382#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1127
326msgid "Known hostlist URLs" 383msgid "Known hostlist URLs"
327msgstr "" 384msgstr ""
328 385
329#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 386#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1138
330msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" 387msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?"
331msgstr "" 388msgstr ""
332 389
333#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 390#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1150
334msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" 391msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?"
335msgstr "" 392msgstr ""
336 393
337#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 394#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1164
338msgid "Enable communication via TCP" 395msgid "Enable communication via TCP"
339msgstr "" 396msgstr ""
340 397
341#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 398#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1176
342msgid "Enable communication via UDP" 399msgid "Enable communication via UDP"
343msgstr "" 400msgstr ""
344 401
345#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 402#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1188
346msgid "Enable communication via HTTP" 403msgid "Enable communication via HTTP"
347msgstr "" 404msgstr ""
348 405
349#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 406#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1200
350msgid "Enable communication via HTTPS" 407msgid "Enable communication via HTTPS"
351msgstr "" 408msgstr ""
352 409
353#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 410#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1212
354msgid "Enable communication via DV" 411msgid "Enable communication via DV"
355msgstr "" 412msgstr ""
356 413
357#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 414#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1224
358msgid "Enable communication via WLAN" 415msgid "Enable communication via WLAN"
359msgstr "" 416msgstr ""
360 417
361#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 418#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1236
362msgid "Port we bind to for TCP" 419msgid "Port we bind to for TCP"
363msgstr "" 420msgstr ""
364 421
365#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 422#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1248 src/setup/gnunet-setup-options.c:1371
423#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1395 src/setup/gnunet-setup-options.c:1419
366msgid "Port visible to other peers" 424msgid "Port visible to other peers"
367msgstr "" 425msgstr ""
368 426
369#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 427#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1260
370msgid "Check if this peer is behind a NAT" 428msgid "Check if this peer is behind a NAT"
371msgstr "" 429msgstr ""
372 430
373#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 431#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1272
374msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" 432msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports"
375msgstr "" 433msgstr ""
376 434
377#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 435#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1284
378msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" 436msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP"
379msgstr "" 437msgstr ""
380 438
381#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 439#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1297
382msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" 440msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server"
383msgstr "" 441msgstr ""
384 442
385#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 443#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1310
386msgid "External (public) IP address of the NAT" 444msgid "External (public) IP address of the NAT"
387msgstr "" 445msgstr ""
388 446
389#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 447#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1322
390msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" 448msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client"
391msgstr "" 449msgstr ""
392 450
393#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 451#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1334
394msgid "Internal (private) IP address of the NAT" 452msgid "Internal (private) IP address of the NAT"
395msgstr "" 453msgstr ""
396 454
397#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 455#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1346
398msgid "Disable IPv6 support" 456msgid "Disable IPv6 support"
399msgstr "" 457msgstr ""
400 458
401#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 459#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1359
402msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" 460msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT"
403msgstr "" 461msgstr ""
404 462
405#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 463#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1383
406msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" 464msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT"
407msgstr "" 465msgstr ""
408 466
409#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 467#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1407
410msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" 468msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT"
411msgstr "" 469msgstr ""
412 470
413#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 471#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1433
414msgid "Use sqLite to store file-sharing content" 472msgid "Use sqLite to store file-sharing content"
415msgstr "" 473msgstr ""
416 474
417#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 475#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1445
418msgid "Use MySQL to store file-sharing content" 476msgid "Use MySQL to store file-sharing content"
419msgstr "" 477msgstr ""
420 478
421#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 479#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1457
422msgid "Use Postgres to store file-sharing content" 480msgid "Use Postgres to store file-sharing content"
423msgstr "" 481msgstr ""
424 482
425#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 483#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1469 src/setup/gnunet-setup-options.c:1614
426msgid "Name for the MySQL database" 484msgid "Name for the MySQL database"
427msgstr "" 485msgstr ""
428 486
429#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 487#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1481 src/setup/gnunet-setup-options.c:1626
430msgid "Configuration file for MySQL access" 488msgid "Configuration file for MySQL access"
431msgstr "" 489msgstr ""
432 490
433#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 491#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1493 src/setup/gnunet-setup-options.c:1638
434msgid "Username for MySQL access" 492msgid "Username for MySQL access"
435msgstr "" 493msgstr ""
436 494
437#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 495#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1505 src/setup/gnunet-setup-options.c:1650
438msgid "Password for MySQL access" 496msgid "Password for MySQL access"
439msgstr "" 497msgstr ""
440 498
441#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 499#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1517 src/setup/gnunet-setup-options.c:1662
442msgid "Name of host running MySQL database" 500msgid "Name of host running MySQL database"
443msgstr "" 501msgstr ""
444 502
445#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 503#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1529 src/setup/gnunet-setup-options.c:1686
446msgid "Port of MySQL database" 504msgid "Port of MySQL database"
447msgstr "" 505msgstr ""
448 506
449#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 507#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1541 src/setup/gnunet-setup-options.c:1698
508#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1983
450msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" 509msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)"
451msgstr "" 510msgstr ""
452 511
453#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 512#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1554
454msgid "Should we try to push our content to other peers?" 513msgid "Should we try to push our content to other peers?"
455msgstr "" 514msgstr ""
456 515
457#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 516#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1566
458msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" 517msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?"
459msgstr "" 518msgstr ""
460 519
461#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 520#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1578
462msgid "Use sqLite to cache DHT data" 521msgid "Use sqLite to cache DHT data"
463msgstr "" 522msgstr ""
464 523
465#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 524#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1590
466msgid "Use MySQL to cache DHT data" 525msgid "Use MySQL to cache DHT data"
467msgstr "" 526msgstr ""
468 527
469#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 528#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602
470msgid "Use Postgres to cache DHT data" 529msgid "Use Postgres to cache DHT data"
471msgstr "" 530msgstr ""
472 531
473#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 532#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1674
474msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" 533msgid "Name of monitoring interface to use (monX)"
475msgstr "" 534msgstr ""
476 535
477#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712
478msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" 537msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?"
479msgstr "" 538msgstr ""
480 539
481#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1726
482msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" 541msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet"
483msgstr "" 542msgstr ""
484 543
485#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1740
486msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" 545msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet"
487msgstr "" 546msgstr ""
488 547
489#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1753
490msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" 549msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet"
491msgstr "" 550msgstr ""
492 551
493#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1765
494msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" 553msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create"
495msgstr "" 554msgstr ""
496 555
497#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 556#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1777
498msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" 557msgid "IPv4 address to use for the VPN interface"
499msgstr "" 558msgstr ""
500 559
501#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 560#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1789
502msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" 561msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface"
503msgstr "" 562msgstr ""
504 563
505#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1801
506msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" 565msgid "IPv6 address to use for the VPN interface"
507msgstr "" 566msgstr ""
508 567
509#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1813
510msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" 569msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface"
511msgstr "" 570msgstr ""
512 571
513#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 572#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829
514msgid "" 573msgid ""
515"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " 574"Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use "
516"your Internet connection" 575"your Internet connection"
517msgstr "" 576msgstr ""
518 577
519#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 578#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1842
520msgid "" 579msgid ""
521"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." 580"IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve."
522"conf are usually appropriate))" 581"conf are usually appropriate))"
523msgstr "" 582msgstr ""
524 583
525#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 584#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1855
526msgid "" 585msgid ""
527"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" 586"Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection"
528msgstr "" 587msgstr ""
529 588
530#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 589#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1868
531msgid "" 590msgid ""
532"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " 591"Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for "
533"traffic exiting the VPN to the Internet" 592"traffic exiting the VPN to the Internet"
534msgstr "" 593msgstr ""
535 594
536#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 595#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1880
537msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" 596msgid "IPv4 address to use for the Exit interface"
538msgstr "" 597msgstr ""
539 598
540#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 599#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1892
541msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" 600msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface"
542msgstr "" 601msgstr ""
543 602
544#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 603#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1904
545msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" 604msgid "IPv6 address to use for the Exit interface"
546msgstr "" 605msgstr ""
547 606
548#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 607#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1917
549msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" 608msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface"
550msgstr "" 609msgstr ""
551 610
552#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 611#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1931
553msgid "" 612msgid ""
554"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " 613"Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the "
555"Exit interface)" 614"Exit interface)"
556msgstr "" 615msgstr ""
557 616
558#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 617#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1944
559msgid "" 618msgid ""
560"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " 619"Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the "
561"Exit interface)" 620"Exit interface)"
562msgstr "" 621msgstr ""
563 622
564#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 623#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1959
624msgid "Use sqLite to store names"
625msgstr ""
626
627#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1971
628msgid "Use PostGres to store names"
629msgstr ""
630
631#: src/setup/gnunet-setup-options.c:1997
565msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" 632msgid "Should the GNS be started automatically on startup?"
566msgstr "" 633msgstr ""
567 634
568#: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 635#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:182
569msgid "Specification of .gnunet TLD" 636msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
637msgstr ""
638
639#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:183
640msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
641msgstr ""
642
643#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:205
644msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n"
645msgstr ""
646
647#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:229
648msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
649msgstr ""
650
651#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:276
652#, c-format
653msgid "Detected external IP `%s'\n"
654msgstr ""
655
656#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:349
657msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
658msgstr ""
659
660#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:364
661#, c-format
662msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
663msgstr ""
664
665#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:430
666msgid "upnpc found, enabling its use\n"
667msgstr ""
668
669#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:431
670msgid "upnpc not found\n"
671msgstr ""
672
673#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:469
674msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n"
675msgstr ""
676
677#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:470
678msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
679msgstr ""
680
681#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:505
682msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n"
683msgstr ""
684
685#: src/setup/gnunet-setup-transport.c:506
686msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n"
570msgstr "" 687msgstr ""
571 688
572#: src/statistics/functions.c:519 689#: src/statistics/functions.c:519
@@ -636,7 +753,6 @@ msgid "Connected to %Lu peers"
636msgstr "" 753msgstr ""
637 754
638#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 755#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96
639#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87
640#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 756#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158
641#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 757#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158
642#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 758#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158
@@ -644,7 +760,6 @@ msgid "Developed by"
644msgstr "" 760msgstr ""
645 761
646#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 762#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128
647#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118
648#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 763#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190
649#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 764#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190
650#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 765#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190
@@ -652,7 +767,6 @@ msgid "Documented by"
652msgstr "" 767msgstr ""
653 768
654#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 769#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161
655#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150
656#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 770#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223
657#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 771#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223
658#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 772#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223
@@ -660,7 +774,6 @@ msgid "Translated by"
660msgstr "" 774msgstr ""
661 775
662#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 776#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194
663#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182
664#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 777#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256
665#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 778#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256
666#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 779#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256
@@ -668,7 +781,6 @@ msgid "Artwork by"
668msgstr "" 781msgstr ""
669 782
670#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 783#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239
671#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222
672#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 784#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301
673#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 785#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301
674#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 786#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301
@@ -677,7 +789,6 @@ msgid "Credits"
677msgstr "Destekleyenleri göster" 789msgstr "Destekleyenleri göster"
678 790
679#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 791#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254
680#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235
681#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 792#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316
682#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 793#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316
683#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 794#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316
@@ -685,7 +796,6 @@ msgid "License"
685msgstr "" 796msgstr ""
686 797
687#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 798#: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361
688#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338
689#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 799#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65
690#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 800#: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65
691#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 801#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65
@@ -876,7 +986,6 @@ msgid "Search"
876msgstr "A_ra" 986msgstr "A_ra"
877 987
878#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 988#: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449
879#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162
880#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 989#: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44
881#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 990#: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25
882msgid "_Help" 991msgid "_Help"
@@ -1073,6 +1182,20 @@ msgid "_Execute"
1073msgstr "" 1182msgstr ""
1074 1183
1075#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423 1184#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:423
1185msgid "Remove all _Keywords"
1186msgstr ""
1187
1188#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:429
1189msgid ""
1190"This button removes all keywords from all files and directories in this "
1191"dialog. This is useful if you want to get rid of the automatically "
1192"extracted keywords to make sure that your published file(s) are only "
1193"available from the resulting URI or from keywords that you manually enter "
1194"after clicking this button. Note that meta data is unaffected when using "
1195"this function."
1196msgstr ""
1197
1198#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_dialog.glade:441
1076#, fuzzy 1199#, fuzzy
1077msgid "_Cancel" 1200msgid "_Cancel"
1078msgstr "Geli_ÅŸkin" 1201msgstr "Geli_ÅŸkin"
@@ -1101,16 +1224,22 @@ msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1101msgid "Index file" 1224msgid "Index file"
1102msgstr "" 1225msgstr ""
1103 1226
1104#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 1227#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:55
1105msgid "Progress" 1228msgid "Progress"
1106msgstr "" 1229msgstr ""
1107 1230
1108#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 1231#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:67
1232#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:92
1233#, fuzzy
1234msgid "Status"
1235msgstr "D_urum"
1236
1237#: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:108
1109#, fuzzy 1238#, fuzzy
1110msgid "Publishing" 1239msgid "Publishing"
1111msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" 1240msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi"
1112 1241
1113#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:203 1242#: contrib/gnunet_fs_gtk_search_tab.glade:222
1114msgid "You shouldn't see this also" 1243msgid "You shouldn't see this also"
1115msgstr "" 1244msgstr ""
1116 1245
@@ -1118,79 +1247,16 @@ msgstr ""
1118msgid "Select pseudonym..." 1247msgid "Select pseudonym..."
1119msgstr "" 1248msgstr ""
1120 1249
1121#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 1250#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:29
1122#, fuzzy 1251#, fuzzy
1123msgid "Indexed files" 1252msgid "Indexed files"
1124msgstr "_Betimleyici:" 1253msgstr "_Betimleyici:"
1125 1254
1126#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 1255#: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:113
1127#, fuzzy 1256#, fuzzy
1128msgid "Unindex the selected indexed file." 1257msgid "Unindex the selected indexed file."
1129msgstr "_Betimleyici:" 1258msgstr "_Betimleyici:"
1130 1259
1131#: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6
1132#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67
1133#, fuzzy
1134msgid "gnunet-gns-gtk"
1135msgstr "GNUnet-gtk"
1136
1137#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13
1138msgid "Delete Record"
1139msgstr ""
1140
1141#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29
1142msgid "Record expires in 1 day"
1143msgstr ""
1144
1145#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39
1146msgid "Record expires in 1 week"
1147msgstr ""
1148
1149#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49
1150msgid "Record expires in 1 year"
1151msgstr ""
1152
1153#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59
1154msgid "Record never expires"
1155msgstr ""
1156
1157#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83
1158#, fuzzy
1159msgid "_File"
1160msgstr "Dosya ismi"
1161
1162#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137
1163#, fuzzy
1164msgid "_Options"
1165msgstr "Bağlanırlık"
1166
1167#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148
1168msgid "Automatically shorten names"
1169msgstr ""
1170
1171#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209
1172msgid "Preferred zone name (PSEU):"
1173msgstr ""
1174
1175#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222
1176msgid ""
1177"Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in "
1178"the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your "
1179"domain name. You should try to pick a name that is globally unique."
1180msgstr ""
1181
1182#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244
1183msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard."
1184msgstr ""
1185
1186#: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264
1187msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
1188msgstr ""
1189
1190#: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9
1191msgid "Open zone file..."
1192msgstr ""
1193
1194#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 1260#: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11
1195msgid "Quit" 1261msgid "Quit"
1196msgstr "" 1262msgstr ""
@@ -1887,50 +1953,205 @@ msgstr ""
1887msgid "About gnunet-setup" 1953msgid "About gnunet-setup"
1888msgstr "GNUnet-gtk" 1954msgstr "GNUnet-gtk"
1889 1955
1890#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:43 1956#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:56
1957msgid ""
1958"Store the updated record in the database. If the record is public, GNUnet "
1959"will begin to publish the record to the world, limiting your ability to "
1960"change it later (based on the selected expiration values)."
1961msgstr ""
1962
1963#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:92
1964msgid "Name of the record in the zone."
1965msgstr ""
1966
1967#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:110
1968msgid "in"
1969msgstr ""
1970
1971#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:123
1972msgid ""
1973"Select the desired zone for the record. Changing this value here will move "
1974"the record to the selected zone."
1975msgstr ""
1976
1977#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:142
1978#, fuzzy
1979msgid "<b>Name</b>"
1980msgstr "Ä°letiler"
1981
1982#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:173
1983msgid ""
1984"Enter the IPv4 address for the A record here. The format is the usual dotted-"
1985"decimal format (i.e. 127.0.0.1)."
1986msgstr ""
1987
1988#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:195
1989msgid "<b>Destination IPv4 Address</b>"
1990msgstr ""
1991
1992#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:224
1993msgid "Record is public (visible to other users)"
1994msgstr ""
1995
1996#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:229
1997msgid ""
1998"Not that while it is recommended that 'private' records should be in the "
1999"'private zone', you are allowed to mark records in other zones as private as "
2000"well. Please be aware that once a record is made public, you are less free "
2001"to change expiration times. Most importantly, if your record is set to "
2002"never expire, you will never be able to change the mapping in the future if "
2003"the record is public."
2004msgstr ""
2005
2006#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:240
2007msgid "Record is a shadow record (valid after other records expire)"
2008msgstr ""
2009
2010#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:245
2011msgid ""
2012"A shadow record is a record which becomes valid in the future. They are not "
2013"used as long as a second non-expired record with the same name and type "
2014"exists. This is useful if a mapping is to be changed as soon as an existing "
2015"record expires. For example, if a users are supposed to switch at midnight "
2016"from one IP address to another, two records would be placed into the system: "
2017"one that is valid until midnight, and a second \"shadow\" record that "
2018"becomes valid at midnight."
2019msgstr ""
2020
2021#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:262
2022#, fuzzy
2023msgid "<b>Options</b>"
2024msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
2025
2026#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:297
2027msgid "Relative"
2028msgstr ""
2029
2030#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:302
2031msgid ""
2032"Records with a relative expiration time (such as 1 week) are always valid "
2033"for at least that time period into the future. In other words, the auto-"
2034"renew their own expiration to the given time period into the future. When "
2035"you convert a public record with a relative expiration time to one with an "
2036"absolute expiration time, the earliest possible expiration will be the "
2037"respective relative time in the future. Use relative expiration times for "
2038"entries for which you do not know a specific date when they will expire."
2039msgstr ""
2040
2041#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:314
2042msgid "Absolute"
2043msgstr ""
2044
2045#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:319
2046msgid ""
2047"Records with an absolute expiration time are valid until the specified date. "
2048"You can change that date to an even later date, but you cannot set it to an "
2049"earlier time (as other users may have cached the longer expiration time). "
2050"Use absolute expiration times if you know that a particular record will only "
2051"be valid until a particular day."
2052msgstr ""
2053
2054#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:332
2055msgid "Never"
2056msgstr ""
2057
2058#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:337
2059msgid ""
2060"Records can be set to be valid forever. This is great if you are worried "
2061"about censorship or certain that the mapping will never change. Note that "
2062"if you set a public record to never expire, you cannot later change it (as "
2063"other users are free to cache the old value forever)."
2064msgstr ""
2065
2066#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:359
2067msgid ""
2068"Select the date on which you want this record to expire. At that date, you "
2069"can then create a new mapping or have a shadow record go automatically into "
2070"effect. Note that for public records you cannot change the expiration time "
2071"to an earlier date after the fact."
2072msgstr ""
2073
2074#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:379
2075msgid "Hours:"
2076msgstr ""
2077
2078#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:392
2079msgid "Which hour of the day selected above should the record expire?"
2080msgstr ""
2081
2082#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:411
2083msgid "Minutes:"
2084msgstr ""
2085
2086#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:424
2087msgid "Which minute of the day selected above should the record expire?"
2088msgstr ""
2089
2090#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:443
2091msgid "Seconds:"
2092msgstr ""
2093
2094#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:456
2095msgid "Which second of the day selected above should the record expire?"
2096msgstr ""
2097
2098#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:482
2099msgid ""
2100"Relative expiration time of the record. The syntax is a number followed by "
2101"a space and a time unit, possibly followed by additional numbers and time "
2102"units. For example, you can specify \"1 d\" or \"6 h 30 m 15 s\". Use the "
2103"drop-down menu to select from a set of common defaults."
2104msgstr ""
2105
2106#: contrib/gnunet_setup_gns_edit_a.glade:501
2107#, fuzzy
2108msgid "<b>Expiration Time</b>"
2109msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
2110
2111#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:22
1891#, fuzzy 2112#, fuzzy
1892msgid "gnunet-setup" 2113msgid "gnunet-setup"
1893msgstr "GNUnet-gtk" 2114msgstr "GNUnet-gtk"
1894 2115
1895#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:113
1896msgid "Services:" 2117msgid "Services:"
1897msgstr "" 2118msgstr ""
1898 2119
1899#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 2120#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124
1900msgid "Topology" 2121msgid "Topology"
1901msgstr "" 2122msgstr ""
1902 2123
1903#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 2124#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:129
1904msgid "" 2125msgid ""
1905"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " 2126"The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to "
1906"other peers." 2127"other peers."
1907msgstr "" 2128msgstr ""
1908 2129
1909#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:144
1910msgid "Hostlist" 2131msgid "Hostlist"
1911msgstr "" 2132msgstr ""
1912 2133
1913#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:148
1914msgid "" 2135msgid ""
1915"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " 2136"Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer "
1916"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " 2137"a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to "
1917"use." 2138"use."
1918msgstr "" 2139msgstr ""
1919 2140
1920#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 2141#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:163
1921#, fuzzy 2142#, fuzzy
1922msgid "File _Sharing" 2143msgid "File _Sharing"
1923msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2144msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1924 2145
1925#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:167
1926msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." 2147msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem."
1927msgstr "" 2148msgstr ""
1928 2149
1929#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:183
1930msgid "PT/VPN" 2151msgid "PT/VPN"
1931msgstr "" 2152msgstr ""
1932 2153
1933#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:187
1934msgid "" 2155msgid ""
1935"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " 2156"Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over "
1936"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " 2157"GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only "
@@ -1939,11 +2160,11 @@ msgid ""
1939"the first place by routing IP traffic over GNUnet." 2160"the first place by routing IP traffic over GNUnet."
1940msgstr "" 2161msgstr ""
1941 2162
1942#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:202
1943msgid "EXIT" 2164msgid "EXIT"
1944msgstr "" 2165msgstr ""
1945 2166
1946#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 2167#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:206
1947msgid "" 2168msgid ""
1948"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " 2169"By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet "
1949"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " 2170"connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your "
@@ -1954,115 +2175,115 @@ msgid ""
1954"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." 2175"IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients."
1955msgstr "" 2176msgstr ""
1956 2177
1957#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 2178#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:221
1958msgid "GNS" 2179msgid "GNS"
1959msgstr "" 2180msgstr ""
1960 2181
1961#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225
1962msgid "" 2183msgid ""
1963"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " 2184"The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make "
1964"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " 2185"the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your "
1965"\".gnunet\" TLD." 2186"\".gnunet\" TLD."
1966msgstr "" 2187msgstr ""
1967 2188
1968#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:246
1969#, fuzzy 2190#, fuzzy
1970msgid "<b>Service Configuration</b>" 2191msgid "<b>Service Configuration</b>"
1971msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2192msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1972 2193
1973#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:275
1974msgid "F_2F only" 2195msgid "F_2F only"
1975msgstr "" 2196msgstr ""
1976 2197
1977#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 2198#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:306
1978msgid "Friends file:" 2199msgid "Friends file:"
1979msgstr "" 2200msgstr ""
1980 2201
1981#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:341
1982#, fuzzy 2203#, fuzzy
1983msgid "Min. connected friends:" 2204msgid "Min. connected friends:"
1984msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" 2205msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n"
1985 2206
1986#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 2207#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:376
1987msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" 2208msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>"
1988msgstr "" 2209msgstr ""
1989 2210
1990#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:409
1991msgid "Use Hostlists to bootstrap" 2212msgid "Use Hostlists to bootstrap"
1992msgstr "" 2213msgstr ""
1993 2214
1994#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426
1995msgid "Learn Servers from P2P Network" 2216msgid "Learn Servers from P2P Network"
1996msgstr "" 2217msgstr ""
1997 2218
1998#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 2219#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:458
1999msgid "Run Hostlist Server" 2220msgid "Run Hostlist Server"
2000msgstr "" 2221msgstr ""
2001 2222
2002#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:475
2003msgid "Advertise Hostlist Server" 2224msgid "Advertise Hostlist Server"
2004msgstr "" 2225msgstr ""
2005 2226
2006#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 2227#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:498
2007#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2625
2008#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 2229#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3228
2009msgid "Port:" 2230msgid "Port:"
2010msgstr "" 2231msgstr ""
2011 2232
2012#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:551
2013msgid "Known Hostlist Servers:" 2234msgid "Known Hostlist Servers:"
2014msgstr "" 2235msgstr ""
2015 2236
2016#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 2237#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:627
2017msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" 2238msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>"
2018msgstr "" 2239msgstr ""
2019 2240
2020#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 2241#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:645
2021msgid "_General" 2242msgid "_General"
2022msgstr "_Genel" 2243msgstr "_Genel"
2023 2244
2024#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 2245#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:679
2025msgid "Max. download bandwidth (B/s):" 2246msgid "Max. download bandwidth (B/s):"
2026msgstr "" 2247msgstr ""
2027 2248
2028#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 2249#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:711
2029msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" 2250msgid "Max. upload bandwidth (B/s)"
2030msgstr "" 2251msgstr ""
2031 2252
2032#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 2253#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:753
2033msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" 2254msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>"
2034msgstr "" 2255msgstr ""
2035 2256
2036#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 2257#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:785
2037msgid "Peer is behind _NAT" 2258msgid "Peer is behind _NAT"
2038msgstr "" 2259msgstr ""
2039 2260
2040#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 2261#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:789
2041msgid "" 2262msgid ""
2042"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " 2263"Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs "
2043"network address translation). Leave off if your machine has a globally " 2264"network address translation). Leave off if your machine has a globally "
2044"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." 2265"unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time."
2045msgstr "" 2266msgstr ""
2046 2267
2047#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 2268#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:804
2048msgid "Attempt automatic configuration" 2269msgid "Attempt automatic configuration"
2049msgstr "" 2270msgstr ""
2050 2271
2051#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 2272#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:820
2052msgid "Disable IPv_6 support" 2273msgid "Disable IPv_6 support"
2053msgstr "" 2274msgstr ""
2054 2275
2055#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 2276#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:824
2056msgid "" 2277msgid ""
2057"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " 2278"Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your "
2058"system has no IPv6 Internet connectivity." 2279"system has no IPv6 Internet connectivity."
2059msgstr "" 2280msgstr ""
2060 2281
2061#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 2282#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:868
2062msgid "NAT ports have been opened manually" 2283msgid "NAT ports have been opened manually"
2063msgstr "" 2284msgstr ""
2064 2285
2065#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 2286#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:872
2066msgid "" 2287msgid ""
2067"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " 2288"Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the "
2068"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " 2289"various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the "
@@ -2071,26 +2292,26 @@ msgid ""
2071"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." 2292"the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below."
2072msgstr "" 2293msgstr ""
2073 2294
2074#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:885
2075msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" 2296msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP"
2076msgstr "" 2297msgstr ""
2077 2298
2078#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 2299#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:889
2079msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" 2300msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal"
2080msgstr "" 2301msgstr ""
2081 2302
2082#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902
2083msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" 2304msgid "Enable NAT traversal using ICMP method"
2084msgstr "" 2305msgstr ""
2085 2306
2086#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 2307#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:906
2087msgid "" 2308msgid ""
2088"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " 2309"This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method "
2089"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " 2310"(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be "
2090"installed SUID on the local system." 2311"installed SUID on the local system."
2091msgstr "" 2312msgstr ""
2092 2313
2093#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:925
2094msgid "" 2315msgid ""
2095"Globally visible IP address of your system (IP address of the external " 2316"Globally visible IP address of your system (IP address of the external "
2096"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " 2317"interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case "
@@ -2098,295 +2319,305 @@ msgid ""
2098"external IP address (DynDNS setup)." 2319"external IP address (DynDNS setup)."
2099msgstr "" 2320msgstr ""
2100 2321
2101#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 2322#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:926
2102msgid "External (public) IPv4 address:" 2323msgid "External (public) IPv4 address:"
2103msgstr "" 2324msgstr ""
2104 2325
2105#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 2326#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:963
2106msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" 2327msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method"
2107msgstr "" 2328msgstr ""
2108 2329
2109#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:967
2110msgid "" 2331msgid ""
2111"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " 2332"This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using "
2112"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " 2333"the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires "
2113"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." 2334"having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system."
2114msgstr "" 2335msgstr ""
2115 2336
2116#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 2337#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:987
2117msgid "" 2338msgid ""
2118"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " 2339"Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically "
2119"eth0 or wlan0)." 2340"eth0 or wlan0)."
2120msgstr "" 2341msgstr ""
2121 2342
2122#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 2343#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:988
2123msgid "Internal (private) IPv4 address:" 2344msgid "Internal (private) IPv4 address:"
2124msgstr "" 2345msgstr ""
2125 2346
2126#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1045
2127msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" 2348msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>"
2128msgstr "" 2349msgstr ""
2129 2350
2130#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1066
2131msgid "_Network" 2352msgid "_Network"
2132msgstr "" 2353msgstr ""
2133 2354
2134#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 2355#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1098
2135msgid "Plugins to use:" 2356msgid "Plugins to use:"
2136msgstr "" 2357msgstr ""
2137 2358
2138#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1109
2139msgid "_TCP" 2360msgid "_TCP"
2140msgstr "" 2361msgstr ""
2141 2362
2142#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1129
2143msgid "_UDP" 2364msgid "_UDP"
2144msgstr "" 2365msgstr ""
2145 2366
2146#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 2367#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1148
2147msgid "_HTTP" 2368msgid "_HTTP"
2148msgstr "" 2369msgstr ""
2149 2370
2150#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 2371#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1168
2151msgid "HTTP_S" 2372msgid "HTTP_S"
2152msgstr "" 2373msgstr ""
2153 2374
2154#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 2375#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1188
2155msgid "D_V" 2376msgid "D_V"
2156msgstr "" 2377msgstr ""
2157 2378
2158#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 2379#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1206
2159msgid "_WLAN" 2380msgid "_WLAN"
2160msgstr "" 2381msgstr ""
2161 2382
2162#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 2383#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1247
2163#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 2384#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1459
2164#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1664
2165#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 2386#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1871
2166msgid "Bind to port:" 2387msgid "Bind to port:"
2167msgstr "" 2388msgstr ""
2168 2389
2169#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 2390#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1281
2170msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" 2391msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections"
2171msgstr "" 2392msgstr ""
2172 2393
2173#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 2394#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1306
2174#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 2395#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1506
2175#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 2396#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1711
2176#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1918
2177msgid "Advertised port:" 2398msgid "Advertised port:"
2178msgstr "" 2399msgstr ""
2179 2400
2180#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1340
2181#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 2402#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1538
2182#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 2403#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1745
2183#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 2404#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1952
2184msgid "" 2405msgid ""
2185"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" 2406"External port visible on our public IP address after mappings by NAT/"
2186"firewalls" 2407"firewalls"
2187msgstr "" 2408msgstr ""
2188 2409
2189#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 2410#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1373
2190#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 2411#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1572
2191#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 2412#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1779
2192#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 2413#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1986
2193#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2685
2194#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 2415#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2788
2195#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 2416#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3288
2196#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 2417#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3392
2418#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4327
2197msgid "Test configuration" 2419msgid "Test configuration"
2198msgstr "" 2420msgstr ""
2199 2421
2200#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 2422#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1377
2201#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 2423#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1576
2202#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 2424#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1783
2203#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1990
2204msgid "" 2426msgid ""
2205"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " 2427"Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and "
2206"asking it to establish a connection to your system for testing. This test " 2428"asking it to establish a connection to your system for testing. This test "
2207"can only work if you are not running your peer at the time you run the test." 2429"can only work if you are not running your peer at the time you run the test."
2208msgstr "" 2430msgstr ""
2209 2431
2210#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 2432#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1391
2211#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1590
2212#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 2434#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1797
2213#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 2435#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2004
2214#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 2436#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2702
2215#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 2437#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2805
2216#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 2438#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3305
2217#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 2439#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3409
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4344
2218msgid "Configuration works!" 2441msgid "Configuration works!"
2219msgstr "" 2442msgstr ""
2220 2443
2221#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1404
2222#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1603
2223#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1810
2224#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2017
2225msgid "Test failed!" 2448msgid "Test failed!"
2226msgstr "" 2449msgstr ""
2227 2450
2228#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1439
2229msgid "TCP" 2452msgid "TCP"
2230msgstr "" 2453msgstr ""
2231 2454
2232#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1458
2233#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 2456#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1663
2234#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 2457#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1870
2235msgid "" 2458msgid ""
2236"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" 2459"Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system"
2237msgstr "" 2460msgstr ""
2238 2461
2239#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 2462#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1641
2240msgid "UDP" 2463msgid "UDP"
2241msgstr "" 2464msgstr ""
2242 2465
2243#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1848
2244msgid "HTTP" 2467msgid "HTTP"
2245msgstr "" 2468msgstr ""
2246 2469
2247#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2055
2248msgid "HTTPS" 2471msgid "HTTPS"
2249msgstr "" 2472msgstr ""
2250 2473
2251#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2078
2252msgid "DV" 2475msgid "DV"
2253msgstr "" 2476msgstr ""
2254 2477
2255#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2097
2256msgid "Name of _Monitor Interface" 2479msgid "Name of _Monitor Interface"
2257msgstr "" 2480msgstr ""
2258 2481
2259#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 2482#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2143
2260msgid "WLAN" 2483msgid "WLAN"
2261msgstr "" 2484msgstr ""
2262 2485
2263#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 2486#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2165
2264msgid "<b>Transport Configuration</b>" 2487msgid "<b>Transport Configuration</b>"
2265msgstr "" 2488msgstr ""
2266 2489
2267#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 2490#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178
2268msgid "_Transports" 2491msgid "_Transports"
2269msgstr "" 2492msgstr ""
2270 2493
2271#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 2494#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2207
2272msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" 2495msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer"
2273msgstr "" 2496msgstr ""
2274 2497
2275#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 2498#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2225
2276msgid "Enable caching content at this peer" 2499msgid "Enable caching content at this peer"
2277msgstr "" 2500msgstr ""
2278 2501
2279#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 2502#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2248
2280#, fuzzy 2503#, fuzzy
2281msgid "<b>File Sharing Options</b>" 2504msgid "<b>File Sharing Options</b>"
2282msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 2505msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
2283 2506
2284#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 2507#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2282
2508#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4183
2285msgid "Database Backend to use:" 2509msgid "Database Backend to use:"
2286msgstr "" 2510msgstr ""
2287 2511
2288#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 2512#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2298
2289#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2424
2290#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 2514#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2897
2291#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 2515#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023
2516#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4199
2517#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4263
2292msgid "sqLite" 2518msgid "sqLite"
2293msgstr "" 2519msgstr ""
2294 2520
2295#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 2521#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2316
2296#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 2522#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2675
2297#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 2523#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2915
2298#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3278
2299msgid "MySQL" 2525msgid "MySQL"
2300msgstr "" 2526msgstr ""
2301 2527
2302#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 2528#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2335
2303#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 2529#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2778
2304#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 2530#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2934
2305#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3382
2532#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4218
2533#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4317
2306msgid "Postgres" 2534msgid "Postgres"
2307msgstr "" 2535msgstr ""
2308 2536
2309#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 2537#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2374
2310#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 2538#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2973
2311msgid "Quota (bytes):" 2539msgid "Quota (bytes):"
2312msgstr "" 2540msgstr ""
2313 2541
2314#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 2542#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417
2315#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 2543#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3016
2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4256
2316msgid "No setup required." 2545msgid "No setup required."
2317msgstr "" 2546msgstr ""
2318 2547
2319#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2442
2320#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 2549#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3041
2321msgid "MySQL database name:" 2550msgid "MySQL database name:"
2322msgstr "" 2551msgstr ""
2323 2552
2324#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2456
2325#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 2554#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3055
2326#, fuzzy 2555#, fuzzy
2327msgid "gnunet" 2556msgid "gnunet"
2328msgstr "GNUnet-gtk" 2557msgstr "GNUnet-gtk"
2329 2558
2330#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 2559#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2486
2331#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 2560#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3085
2332msgid "Configuration file:" 2561msgid "Configuration file:"
2333msgstr "" 2562msgstr ""
2334 2563
2335#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 2564#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2521
2336#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 2565#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3121
2337#, fuzzy 2566#, fuzzy
2338msgid "Username:" 2567msgid "Username:"
2339msgstr "D_osya ismi:" 2568msgstr "D_osya ismi:"
2340 2569
2341#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 2570#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2552
2342#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 2571#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3153
2343msgid "Password:" 2572msgid "Password:"
2344msgstr "" 2573msgstr ""
2345 2574
2346#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 2575#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2593
2347#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 2576#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3195
2348msgid "MySQL Server Hostname:" 2577msgid "MySQL Server Hostname:"
2349msgstr "" 2578msgstr ""
2350 2579
2351#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 2580#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2607
2352#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 2581#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209
2353msgid "localhost" 2582msgid "localhost"
2354msgstr "" 2583msgstr ""
2355 2584
2356#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 2585#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2714
2357#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 2586#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2817
2358#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 2587#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3317
2359#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 2588#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3421
2589#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4356
2360msgid "Configuration error!" 2590msgid "Configuration error!"
2361msgstr "" 2591msgstr ""
2362 2592
2363#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 2593#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2737
2364#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 2594#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3340
2595#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4277
2365msgid "Configuration:" 2596msgid "Configuration:"
2366msgstr "" 2597msgstr ""
2367 2598
2368#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 2599#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2847
2369msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" 2600msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>"
2370msgstr "" 2601msgstr ""
2371 2602
2372#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 2603#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2881
2373msgid "Datacache:" 2604msgid "Datacache:"
2374msgstr "" 2605msgstr ""
2375 2606
2376#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 2607#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3451
2377msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" 2608msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>"
2378msgstr "" 2609msgstr ""
2379 2610
2380#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 2611#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3471
2381#, fuzzy 2612#, fuzzy
2382msgid "_File Sharing" 2613msgid "_File Sharing"
2383msgstr "Dosya _Paylaşımı" 2614msgstr "Dosya _Paylaşımı"
2384 2615
2385#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 2616#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3504
2386msgid "Tunnel IPv4 Traffic" 2617msgid "Tunnel IPv4 Traffic"
2387msgstr "" 2618msgstr ""
2388 2619
2389#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 2620#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3508
2390msgid "" 2621msgid ""
2391"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " 2622"By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed "
2392"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2623"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2394,11 +2625,11 @@ msgid ""
2394"tunneling and 4to6 protocol translation." 2625"tunneling and 4to6 protocol translation."
2395msgstr "" 2626msgstr ""
2396 2627
2397#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 2628#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3521
2398msgid "Tunnel IPv6 Traffic" 2629msgid "Tunnel IPv6 Traffic"
2399msgstr "" 2630msgstr ""
2400 2631
2401#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 2632#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525
2402msgid "" 2633msgid ""
2403"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " 2634"By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed "
2404"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " 2635"over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet "
@@ -2406,12 +2637,12 @@ msgid ""
2406"tunneling and 6to4 protocol translation." 2637"tunneling and 6to4 protocol translation."
2407msgstr "" 2638msgstr ""
2408 2639
2409#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 2640#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3538
2410#, fuzzy 2641#, fuzzy
2411msgid "Tunnel DNS Traffic" 2642msgid "Tunnel DNS Traffic"
2412msgstr "Gelen Trafik" 2643msgstr "Gelen Trafik"
2413 2644
2414#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 2645#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3542
2415msgid "" 2646msgid ""
2416"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " 2647"Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet "
2417"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " 2648"network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed "
@@ -2422,147 +2653,197 @@ msgid ""
2422"case, so this does not provide you with strong anonymity)." 2653"case, so this does not provide you with strong anonymity)."
2423msgstr "" 2654msgstr ""
2424 2655
2425#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 2656#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3569
2426msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" 2657msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>"
2427msgstr "" 2658msgstr ""
2428 2659
2429#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 2660#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3603
2430msgid "_Interface name:" 2661msgid "_Interface name:"
2431msgstr "" 2662msgstr ""
2432 2663
2433#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 2664#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3617
2434msgid "" 2665msgid ""
2435"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " 2666"Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing "
2436"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " 2667"Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost "
2437"always fine." 2668"always fine."
2438msgstr "" 2669msgstr ""
2439 2670
2440#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 2671#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3645
2441msgid "IPv4 address for interface:" 2672msgid "IPv4 address for interface:"
2442msgstr "" 2673msgstr ""
2443 2674
2444#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 2675#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3674
2445#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 2676#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3742
2446#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 2677#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4017
2447#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 2678#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4087
2448msgid "/" 2679msgid "/"
2449msgstr "" 2680msgstr ""
2450 2681
2451#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 2682#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3713
2452msgid "IPv6 address for interface: " 2683msgid "IPv6 address for interface: "
2453msgstr "" 2684msgstr ""
2454 2685
2455#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 2686#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3782
2456#, fuzzy 2687#, fuzzy
2457msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" 2688msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>"
2458msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2689msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2459 2690
2460#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 2691#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3803
2461msgid "" 2692msgid ""
2462"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " 2693"Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, "
2463"6over4, 4over6) facilities" 2694"6over4, 4over6) facilities"
2464msgstr "" 2695msgstr ""
2465 2696
2466#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 2697#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3804
2467msgid "_VPN" 2698msgid "_VPN"
2468msgstr "" 2699msgstr ""
2469 2700
2470#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 2701#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3837
2471msgid "Enable DNS Exit" 2702msgid "Enable DNS Exit"
2472msgstr "" 2703msgstr ""
2473 2704
2474#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 2705#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3854
2475msgid "Enable IPv4 Exit" 2706msgid "Enable IPv4 Exit"
2476msgstr "" 2707msgstr ""
2477 2708
2478#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 2709#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3858
2479msgid "" 2710msgid ""
2480"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " 2711"This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet "
2481"using your network connection." 2712"using your network connection."
2482msgstr "" 2713msgstr ""
2483 2714
2484#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 2715#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3872
2485msgid "Enable IPv6 Exit" 2716msgid "Enable IPv6 Exit"
2486msgstr "" 2717msgstr ""
2487 2718
2488#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 2719#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3876
2489msgid "" 2720msgid ""
2490"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " 2721"This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet "
2491"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" 2722"using your network connection. You should make sure that you have IPv6-"
2492"support before enabling this option." 2723"support before enabling this option."
2493msgstr "" 2724msgstr ""
2494 2725
2495#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 2726#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3904
2496msgid "IP Address of external DNS Resolver:" 2727msgid "IP Address of external DNS Resolver:"
2497msgstr "" 2728msgstr ""
2498 2729
2499#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 2730#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3945
2500msgid "Exit interface name: " 2731msgid "Exit interface name: "
2501msgstr "" 2732msgstr ""
2502 2733
2503#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 2734#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3958
2504msgid "" 2735msgid ""
2505"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " 2736"Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting "
2506"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." 2737"GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine."
2507msgstr "" 2738msgstr ""
2508 2739
2509#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 2740#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3987
2510msgid "IPv4 address for Exit interface: " 2741msgid "IPv4 address for Exit interface: "
2511msgstr "" 2742msgstr ""
2512 2743
2513#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 2744#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4000
2514msgid "" 2745msgid ""
2515"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " 2746"Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing "
2516"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " 2747"setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or "
2517"192.168.0.1/255.255.0.0). " 2748"192.168.0.1/255.255.0.0). "
2518msgstr "" 2749msgstr ""
2519 2750
2520#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 2751#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4057
2521msgid "IPv6 address for Exit interface: " 2752msgid "IPv6 address for Exit interface: "
2522msgstr "" 2753msgstr ""
2523 2754
2524#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 2755#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4070
2525msgid "" 2756msgid ""
2526"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " 2757"This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, "
2527"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " 2758"if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and "
2528"manually configure IPv6-NAT." 2759"manually configure IPv6-NAT."
2529msgstr "" 2760msgstr ""
2530 2761
2531#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 2762#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4127
2532#, fuzzy 2763#, fuzzy
2533msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" 2764msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>"
2534msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2765msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2535 2766
2536#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 2767#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4148
2537msgid "_Exit" 2768msgid "_Exit"
2538msgstr "" 2769msgstr ""
2539 2770
2540#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 2771#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4386
2541msgid "_Preferred Name:" 2772msgid "<b>Configure Namestore (persistent storage)</b>"
2773msgstr ""
2774
2775#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4406
2776#, fuzzy
2777msgid "N_amestore"
2778msgstr "_İsim alanı"
2779
2780#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4433
2781msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>"
2782msgstr ""
2783
2784#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4474
2785msgid "Preferred zone name (PSEU):"
2786msgstr ""
2787
2788#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4518
2789msgid "_Master Zone"
2542msgstr "" 2790msgstr ""
2543 2791
2544#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 2792#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4537
2545msgid "Cryptographic Identity:" 2793msgid "_Private Zone"
2546msgstr "" 2794msgstr ""
2547 2795
2548#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 2796#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4556
2797msgid "_Shorten Zone"
2798msgstr ""
2799
2800#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4605
2549#, fuzzy 2801#, fuzzy
2550msgid "<b>Domain Owner Information</b>" 2802msgid "QR code for the selected zone"
2551msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 2803msgstr "Seçili aramayı kapatır"
2552 2804
2553#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 2805#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4642
2554msgid "<b>GNS Database</b>" 2806msgid "<b><big>Loading...</big></b>"
2555msgstr "" 2807msgstr ""
2556 2808
2557#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 2809#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4787
2558msgid "GN_S" 2810msgid "GN_S"
2559msgstr "" 2811msgstr ""
2560 2812
2561#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 2813#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4804
2562#, fuzzy 2814#, fuzzy
2563msgid "Welcome to gnunet-setup." 2815msgid "Welcome to gnunet-setup."
2564msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" 2816msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n"
2565 2817
2818#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4869
2819msgid "Delete GNS entry"
2820msgstr ""
2821
2822#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4871
2823#, fuzzy
2824msgid "Delete"
2825msgstr "_sil"
2826
2827#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4887
2828msgid "1 day"
2829msgstr ""
2830
2831#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4896
2832msgid "1 week"
2833msgstr ""
2834
2835#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4905
2836msgid "1 year"
2837msgstr ""
2838
2839#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4929
2840msgid "Pick expiration date from calendar"
2841msgstr ""
2842
2843#: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:4931
2844msgid "Calendar"
2845msgstr ""
2846
2566#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8 2847#: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_dialog.glade:8
2567#, fuzzy 2848#, fuzzy
2568msgid "About gnunet-statistics-gtk" 2849msgid "About gnunet-statistics-gtk"
@@ -2592,6 +2873,22 @@ msgid "_Storage"
2592msgstr "" 2873msgstr ""
2593 2874
2594#, fuzzy 2875#, fuzzy
2876#~ msgid "gnunet-gns-gtk"
2877#~ msgstr "GNUnet-gtk"
2878
2879#, fuzzy
2880#~ msgid "_File"
2881#~ msgstr "Dosya ismi"
2882
2883#, fuzzy
2884#~ msgid "_Options"
2885#~ msgstr "Bağlanırlık"
2886
2887#, fuzzy
2888#~ msgid "<b>Domain Owner Information</b>"
2889#~ msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
2890
2891#, fuzzy
2595#~ msgid "Peer" 2892#~ msgid "Peer"
2596#~ msgstr "asla" 2893#~ msgstr "asla"
2597 2894
@@ -2792,12 +3089,6 @@ msgstr ""
2792#~ msgid "<b>Downloads</b>" 3089#~ msgid "<b>Downloads</b>"
2793#~ msgstr "<b>Ä°ndirilenler</b>" 3090#~ msgstr "<b>Ä°ndirilenler</b>"
2794 3091
2795#~ msgid "<b>Uploads</b>"
2796#~ msgstr "<b>Gönderilenler</b>"
2797
2798#~ msgid "Stat_us"
2799#~ msgstr "D_urum"
2800
2801#~ msgid "" 3092#~ msgid ""
2802#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if " 3093#~ "Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if "
2803#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)" 3094#~ "applicable, restrict the search to the given namespace)"
@@ -2925,9 +3216,6 @@ msgstr ""
2925#~ msgid "c_reate" 3216#~ msgid "c_reate"
2926#~ msgstr "_oluÅŸtur" 3217#~ msgstr "_oluÅŸtur"
2927 3218
2928#~ msgid "d_elete"
2929#~ msgstr "_sil"
2930
2931#~ msgid "" 3219#~ msgid ""
2932#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete " 3220#~ "Will prevent future insertions into the namespace (will not delete "
2933#~ "content in the namespace)" 3221#~ "content in the namespace)"
@@ -3185,9 +3473,6 @@ msgstr ""
3185#~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " 3473#~ "İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
3186#~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." 3474#~ "girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
3187 3475
3188#~ msgid "Close the selected search"
3189#~ msgstr "Seçili aramayı kapatır"
3190
3191#~ msgid "_Close" 3476#~ msgid "_Close"
3192#~ msgstr "_Kapat" 3477#~ msgstr "_Kapat"
3193 3478