diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 35 |
1 files changed, 15 insertions, 20 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2006-12-22 19:21-0700\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2006-12-26 23:00-0700\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -222,11 +222,10 @@ msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" | |||
222 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | 222 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" |
223 | 223 | ||
224 | #: gnunet-gtk.glade:1403 | 224 | #: gnunet-gtk.glade:1403 |
225 | #, fuzzy | ||
226 | msgid "" | 225 | msgid "" |
227 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " | 226 | "Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " |
228 | "the list" | 227 | "the list" |
229 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | 228 | msgstr "" |
230 | 229 | ||
231 | #: gnunet-gtk.glade:1421 | 230 | #: gnunet-gtk.glade:1421 |
232 | msgid "Clear completed downloads from the download list" | 231 | msgid "Clear completed downloads from the download list" |
@@ -242,11 +241,10 @@ msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" | |||
242 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | 241 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" |
243 | 242 | ||
244 | #: gnunet-gtk.glade:1547 | 243 | #: gnunet-gtk.glade:1547 |
245 | #, fuzzy | ||
246 | msgid "" | 244 | msgid "" |
247 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " | 245 | "Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " |
248 | "list" | 246 | "list" |
249 | msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" | 247 | msgstr "" |
250 | 248 | ||
251 | #: gnunet-gtk.glade:1565 | 249 | #: gnunet-gtk.glade:1565 |
252 | #, fuzzy | 250 | #, fuzzy |
@@ -1776,11 +1774,11 @@ msgstr "Dizin açılamadı:\n" | |||
1776 | msgid "Choose files to insert..." | 1774 | msgid "Choose files to insert..." |
1777 | msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..." | 1775 | msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..." |
1778 | 1776 | ||
1779 | #: src/plugins/fs/upload.c:489 | 1777 | #: src/plugins/fs/upload.c:487 |
1780 | msgid "Choose the file you want to publish." | 1778 | msgid "Choose the file you want to publish." |
1781 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." | 1779 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz." |
1782 | 1780 | ||
1783 | #: src/plugins/fs/upload.c:491 | 1781 | #: src/plugins/fs/upload.c:489 |
1784 | msgid "Choose the directory you want to publish." | 1782 | msgid "Choose the directory you want to publish." |
1785 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." | 1783 | msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz." |
1786 | 1784 | ||
@@ -2016,19 +2014,6 @@ msgstr "" | |||
2016 | msgid "GNUnet GTK user interface." | 2014 | msgid "GNUnet GTK user interface." |
2017 | msgstr "GNUnet GTK kullanıcı arayüzü." | 2015 | msgstr "GNUnet GTK kullanıcı arayüzü." |
2018 | 2016 | ||
2019 | #~ msgid "CPU load" | ||
2020 | #~ msgstr "İşlemci yükü" | ||
2021 | |||
2022 | #~ msgid "CPU load (in percent of allowed load)" | ||
2023 | #~ msgstr "İşlemci yükü (azamiye oranı olarak)" | ||
2024 | |||
2025 | #~ msgid "" | ||
2026 | #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done " | ||
2027 | #~ "automatically roughly every 5 minutes)" | ||
2028 | #~ msgstr "" | ||
2029 | #~ "Kullanılabilir içerik listesini şimdi tazele (yoksa bu yaklaşık her 5 " | ||
2030 | #~ "dakikada bir kendiliğinden yapılır)" | ||
2031 | |||
2032 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" | 2017 | #~ msgid "<b>Uploads</b>" |
2033 | #~ msgstr "<b>Gönderilenler</b>" | 2018 | #~ msgstr "<b>Gönderilenler</b>" |
2034 | 2019 | ||
@@ -2038,6 +2023,13 @@ msgstr "GNUnet GTK kullanıcı arayüzü." | |||
2038 | #~ msgid "U_pload" | 2023 | #~ msgid "U_pload" |
2039 | #~ msgstr "G_önder" | 2024 | #~ msgstr "G_önder" |
2040 | 2025 | ||
2026 | #~ msgid "" | ||
2027 | #~ "Refresh the available content list now (otherwise this is done " | ||
2028 | #~ "automatically roughly every 5 minutes)" | ||
2029 | #~ msgstr "" | ||
2030 | #~ "Kullanılabilir içerik listesini şimdi tazele (yoksa bu yaklaşık her 5 " | ||
2031 | #~ "dakikada bir kendiliğinden yapılır)" | ||
2032 | |||
2041 | #~ msgid "Anon_ymity:" | 2033 | #~ msgid "Anon_ymity:" |
2042 | #~ msgstr "Anoni_mlik:" | 2034 | #~ msgstr "Anoni_mlik:" |
2043 | 2035 | ||
@@ -2075,6 +2067,9 @@ msgstr "GNUnet GTK kullanıcı arayüzü." | |||
2075 | #~ msgid "Uploading `%s'" | 2067 | #~ msgid "Uploading `%s'" |
2076 | #~ msgstr "`%s' gönderiliyor" | 2068 | #~ msgstr "`%s' gönderiliyor" |
2077 | 2069 | ||
2070 | #~ msgid "CPU load" | ||
2071 | #~ msgstr "İşlemci yükü" | ||
2072 | |||
2078 | #~ msgid "Failed to load plugin `%s'\n" | 2073 | #~ msgid "Failed to load plugin `%s'\n" |
2079 | #~ msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" | 2074 | #~ msgstr "`%s' eklentisi yüklenemedi\n" |
2080 | 2075 | ||