diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 982 |
1 files changed, 602 insertions, 380 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-02-28 10:52+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-05-11 14:30+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" | 13 | "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" |
14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -18,8 +18,9 @@ msgstr "" | |||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" | 19 | "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" |
20 | 20 | ||
21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:290 src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:411 | 21 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk.c:438 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:597 |
22 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:281 | 22 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:527 |
23 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:287 | ||
23 | msgid "start in tray mode" | 24 | msgid "start in tray mode" |
24 | msgstr "" | 25 | msgstr "" |
25 | 26 | ||
@@ -30,101 +31,158 @@ msgid "" | |||
30 | "be a C string\n" | 31 | "be a C string\n" |
31 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
32 | 33 | ||
33 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:238 | 34 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:245 |
34 | #, c-format | 35 | #, c-format |
35 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" | 36 | msgid "Selected file `%s' is not a GNUnet directory!\n" |
36 | msgstr "" | 37 | msgstr "" |
37 | 38 | ||
38 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:284 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:293 | 39 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:291 src/fs/gnunet-fs-gtk_common.c:300 |
39 | #, fuzzy | 40 | #, fuzzy |
40 | msgid "no description supplied" | 41 | msgid "no description supplied" |
41 | msgstr "Albüm durdu.\n" | 42 | msgstr "Albüm durdu.\n" |
42 | 43 | ||
43 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:654 | 44 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:795 |
44 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:200 | 45 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:271 |
45 | #, fuzzy | 46 | #, fuzzy |
46 | msgid "_Download" | 47 | msgid "_Download" |
47 | msgstr "İ_ndir" | 48 | msgstr "İ_ndir" |
48 | 49 | ||
49 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:663 | 50 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:804 |
50 | msgid "Download _recursively" | 51 | msgid "Download _recursively" |
51 | msgstr "" | 52 | msgstr "" |
52 | 53 | ||
53 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:672 | 54 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:813 |
54 | #, fuzzy | 55 | #, fuzzy |
55 | msgid "Download _as..." | 56 | msgid "Download _as..." |
56 | msgstr "İ_ndir" | 57 | msgstr "İ_ndir" |
57 | 58 | ||
58 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:684 | 59 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:825 |
59 | #, fuzzy | 60 | #, fuzzy |
60 | msgid "_Abort download" | 61 | msgid "_Abort download" |
61 | msgstr "İ_ndir" | 62 | msgstr "İ_ndir" |
62 | 63 | ||
63 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:695 | 64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:836 |
64 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2720 | 65 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2914 |
65 | msgid "_Copy URI to Clipboard" | 66 | msgid "_Copy URI to Clipboard" |
66 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
67 | 68 | ||
68 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1408 | 69 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1577 |
69 | msgid "Error!" | 70 | msgid "Error!" |
70 | msgstr "" | 71 | msgstr "" |
71 | 72 | ||
72 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1561 | 73 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:1739 |
73 | #, fuzzy | 74 | #, fuzzy |
74 | msgid "no URI" | 75 | msgid "no URI" |
75 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" | 76 | msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)" |
76 | 77 | ||
77 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2730 | 78 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_event-handler.c:2924 |
78 | #, fuzzy | 79 | #, fuzzy |
79 | msgid "_Abort publishing" | 80 | msgid "_Abort publishing" |
80 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 81 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
81 | 82 | ||
82 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:132 | 83 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_main-window-search.c:131 |
83 | #, c-format | 84 | #, c-format |
84 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" | 85 | msgid "Invalid keyword string `%s': %s" |
85 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
86 | 87 | ||
87 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1150 | 88 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1266 |
88 | #, c-format | 89 | #, c-format |
89 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" | 90 | msgid "Scanning directory `%s'.\n" |
90 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
91 | 92 | ||
92 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1164 | 93 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1280 |
93 | #, c-format | 94 | #, c-format |
94 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" | 95 | msgid "Failed to scan `%s' (access error). Skipping.\n" |
95 | msgstr "" | 96 | msgstr "" |
96 | 97 | ||
97 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1188 | 98 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1304 |
98 | #, c-format | 99 | #, c-format |
99 | msgid "Processed file `%s'.\n" | 100 | msgid "Processed file `%s'.\n" |
100 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
101 | 102 | ||
102 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1206 | 103 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1322 |
103 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" | 104 | msgid "Operation failed (press cancel)\n" |
104 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
105 | 106 | ||
106 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1213 | 107 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-dialog.c:1329 |
107 | msgid "Scanner has finished.\n" | 108 | msgid "Scanner has finished.\n" |
108 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
109 | 110 | ||
110 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:440 | 111 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:544 |
111 | #, fuzzy | 112 | #, fuzzy |
112 | msgid "Select a type" | 113 | msgid "Select a type" |
113 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" | 114 | msgstr "Tüm dosyaları seçer" |
114 | 115 | ||
115 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:441 | 116 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:546 |
116 | msgid "Specify a value" | 117 | msgid "Specify a value" |
117 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
118 | 119 | ||
119 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:876 | 120 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:991 |
120 | #, c-format | 121 | #, c-format |
121 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" | 122 | msgid "Could not load preview `%s' into memory\n" |
122 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
123 | 124 | ||
124 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1044 | 125 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_publish-edit-dialog.c:1159 |
125 | msgid "<unnamed>" | 126 | msgid "<unnamed>" |
126 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
127 | 128 | ||
129 | #: src/fs/gnunet-fs-gtk_unindex.c:332 | ||
130 | #, c-format | ||
131 | msgid "Could not access indexed file `%s'\n" | ||
132 | msgstr "" | ||
133 | |||
134 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:152 src/gns/gnunet-gns-gtk.c:157 | ||
135 | #, c-format | ||
136 | msgid "New Pseudonym could not be set: `%s'\n" | ||
137 | msgstr "" | ||
138 | |||
139 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:281 | ||
140 | #, c-format | ||
141 | msgid "" | ||
142 | "Changes to autoshorten could not be written to configuration file: `%s'\n" | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
145 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:286 | ||
146 | #, c-format | ||
147 | msgid "" | ||
148 | "Changes to autoshorten option could not be written to configuration file: `" | ||
149 | "%s'\n" | ||
150 | msgstr "" | ||
151 | |||
152 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:465 | ||
153 | msgid "Namestore service is not running!\n" | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | |||
156 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:499 | ||
157 | #, c-format | ||
158 | msgid "Option `%s' missing in section `%s'\n" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:510 | ||
162 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:524 | ||
166 | #, fuzzy | ||
167 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | ||
168 | msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | ||
169 | |||
170 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk.c:555 | ||
171 | #, fuzzy, c-format | ||
172 | msgid "<b>Editing zone %s</b>" | ||
173 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | ||
174 | |||
175 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:282 | ||
176 | msgid "Record could not be deleted:" | ||
177 | msgstr "" | ||
178 | |||
179 | #: src/gns/gnunet-gns-gtk_zone.c:287 | ||
180 | #, c-format | ||
181 | msgid "" | ||
182 | "%s\n" | ||
183 | "%s\n" | ||
184 | msgstr "" | ||
185 | |||
128 | #: src/lib/glade.c:118 | 186 | #: src/lib/glade.c:118 |
129 | #, fuzzy, c-format | 187 | #, fuzzy, c-format |
130 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" | 188 | msgid "Failed to load `%s': %s\n" |
@@ -137,13 +195,13 @@ msgid "" | |||
137 | "variable.\n" | 195 | "variable.\n" |
138 | msgstr "" | 196 | msgstr "" |
139 | 197 | ||
140 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:384 | 198 | #: src/peerinfo/gnunet-peerinfo-gtk.c:493 |
141 | #, c-format | 199 | #, c-format |
142 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" | 200 | msgid "Failed to initialize communication with peerinfo service!\n" |
143 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
144 | 202 | ||
145 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 | 203 | #: src/setup/gnunet-setup.c:115 src/setup/gnunet-setup.c:205 |
146 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:392 src/setup/gnunet-setup-options.c:412 | 204 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:393 src/setup/gnunet-setup-options.c:413 |
147 | #, c-format | 205 | #, c-format |
148 | msgid "Widget `%s' not found\n" | 206 | msgid "Widget `%s' not found\n" |
149 | msgstr "" | 207 | msgstr "" |
@@ -179,331 +237,335 @@ msgid "" | |||
179 | "server!\n" | 237 | "server!\n" |
180 | msgstr "" | 238 | msgstr "" |
181 | 239 | ||
182 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:352 | 240 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:353 |
183 | msgid "the hostlist server" | 241 | msgid "the hostlist server" |
184 | msgstr "" | 242 | msgstr "" |
185 | 243 | ||
186 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:356 | 244 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:357 |
187 | msgid "the TCP transport plugin" | 245 | msgid "the TCP transport plugin" |
188 | msgstr "" | 246 | msgstr "" |
189 | 247 | ||
190 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:360 | 248 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:361 |
191 | msgid "the HTTP transport plugin" | 249 | msgid "the HTTP transport plugin" |
192 | msgstr "" | 250 | msgstr "" |
193 | 251 | ||
194 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:364 | 252 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:365 |
195 | msgid "the HTTPS transport plugin" | 253 | msgid "the HTTPS transport plugin" |
196 | msgstr "" | 254 | msgstr "" |
197 | 255 | ||
198 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:400 | 256 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:401 |
199 | #, c-format | 257 | #, c-format |
200 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" | 258 | msgid "Specified widget `%s' is not a checkbutton\n" |
201 | msgstr "" | 259 | msgstr "" |
202 | 260 | ||
203 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:420 | 261 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:421 |
204 | #, c-format | 262 | #, c-format |
205 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" | 263 | msgid "Specified widget `%s' is not a spinbutton\n" |
206 | msgstr "" | 264 | msgstr "" |
207 | 265 | ||
208 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:477 | 266 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:478 |
209 | #, c-format | 267 | #, c-format |
210 | msgid "This port is already occupied by %s." | 268 | msgid "This port is already occupied by %s." |
211 | msgstr "" | 269 | msgstr "" |
212 | 270 | ||
213 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:755 src/setup/gnunet-setup-options.c:763 | 271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:773 src/setup/gnunet-setup-options.c:781 |
214 | #, c-format | 272 | #, c-format |
215 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" | 273 | msgid "Option `%s' is not formatted correctly!\n" |
216 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
217 | 275 | ||
218 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:774 src/setup/gnunet-setup-options.c:782 | 276 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:792 src/setup/gnunet-setup-options.c:800 |
219 | #, c-format | 277 | #, c-format |
220 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" | 278 | msgid "`%s' is not a valid port number!\n" |
221 | msgstr "" | 279 | msgstr "" |
222 | 280 | ||
223 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1563 | 281 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1602 |
224 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" | 282 | msgid "Should GNUnet exclusively connect to friends?" |
225 | msgstr "" | 283 | msgstr "" |
226 | 284 | ||
227 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1575 | 285 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1614 |
228 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" | 286 | msgid "Friends file containing the list of friendly peers" |
229 | msgstr "" | 287 | msgstr "" |
230 | 288 | ||
231 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1587 | 289 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1626 |
232 | msgid "Minimum number of friendly connections" | 290 | msgid "Minimum number of friendly connections" |
233 | msgstr "" | 291 | msgstr "" |
234 | 292 | ||
235 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1599 | 293 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1638 |
236 | msgid "Topology should always be loaded" | 294 | msgid "Topology should always be loaded" |
237 | msgstr "" | 295 | msgstr "" |
238 | 296 | ||
239 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1612 | 297 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1651 |
240 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" | 298 | msgid "Should hostlist support be started automatically on startup?" |
241 | msgstr "" | 299 | msgstr "" |
242 | 300 | ||
243 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1625 | 301 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1664 |
244 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" | 302 | msgid "Should file-sharing be started automatically on startup?" |
245 | msgstr "" | 303 | msgstr "" |
246 | 304 | ||
247 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1637 | 305 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1676 |
248 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" | 306 | msgid "Should GNUnet learn about other peers using hostlists" |
249 | msgstr "" | 307 | msgstr "" |
250 | 308 | ||
251 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1649 | 309 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1688 |
252 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" | 310 | msgid "Should GNUnet learn hostlists from other peers" |
253 | msgstr "" | 311 | msgstr "" |
254 | 312 | ||
255 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1661 | 313 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1700 |
256 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" | 314 | msgid "Should this peer offer a hostlist to other peers" |
257 | msgstr "" | 315 | msgstr "" |
258 | 316 | ||
259 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1673 | 317 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1712 |
260 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" | 318 | msgid "Should this peer advertise its hostlist to other peers" |
261 | msgstr "" | 319 | msgstr "" |
262 | 320 | ||
263 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1685 | 321 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1724 |
264 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" | 322 | msgid "Port this peers hostlist should be offered on" |
265 | msgstr "" | 323 | msgstr "" |
266 | 324 | ||
267 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1706 | 325 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1756 |
268 | msgid "Known hostlist URLs" | 326 | msgid "Known hostlist URLs" |
269 | msgstr "" | 327 | msgstr "" |
270 | 328 | ||
271 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1717 | 329 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 |
272 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" | 330 | msgid "How many bytes per second are we allowed to transmit?" |
273 | msgstr "" | 331 | msgstr "" |
274 | 332 | ||
275 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1729 | 333 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 |
276 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" | 334 | msgid "How many bytes per second are we allowed to receive?" |
277 | msgstr "" | 335 | msgstr "" |
278 | 336 | ||
279 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1743 | 337 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1793 |
280 | msgid "Enable communication via TCP" | 338 | msgid "Enable communication via TCP" |
281 | msgstr "" | 339 | msgstr "" |
282 | 340 | ||
283 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1755 | 341 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1805 |
284 | msgid "Enable communication via UDP" | 342 | msgid "Enable communication via UDP" |
285 | msgstr "" | 343 | msgstr "" |
286 | 344 | ||
287 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1767 | 345 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1817 |
288 | msgid "Enable communication via HTTP" | 346 | msgid "Enable communication via HTTP" |
289 | msgstr "" | 347 | msgstr "" |
290 | 348 | ||
291 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1779 | 349 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1829 |
292 | msgid "Enable communication via HTTPS" | 350 | msgid "Enable communication via HTTPS" |
293 | msgstr "" | 351 | msgstr "" |
294 | 352 | ||
295 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1791 | 353 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1841 |
296 | msgid "Enable communication via DV" | 354 | msgid "Enable communication via DV" |
297 | msgstr "" | 355 | msgstr "" |
298 | 356 | ||
299 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1803 | 357 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1853 |
300 | msgid "Enable communication via WLAN" | 358 | msgid "Enable communication via WLAN" |
301 | msgstr "" | 359 | msgstr "" |
302 | 360 | ||
303 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1815 | 361 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1865 |
304 | msgid "Port we bind to for TCP" | 362 | msgid "Port we bind to for TCP" |
305 | msgstr "" | 363 | msgstr "" |
306 | 364 | ||
307 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1827 | 365 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1877 |
308 | msgid "Port visible to other peers" | 366 | msgid "Port visible to other peers" |
309 | msgstr "" | 367 | msgstr "" |
310 | 368 | ||
311 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1839 | 369 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 |
312 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" | 370 | msgid "Check if this peer is behind a NAT" |
313 | msgstr "" | 371 | msgstr "" |
314 | 372 | ||
315 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1851 | 373 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 |
316 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" | 374 | msgid "Check if the NAT has been configured manually to forward ports" |
317 | msgstr "" | 375 | msgstr "" |
318 | 376 | ||
319 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1863 | 377 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 |
320 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" | 378 | msgid "Enable NAT traversal with UPnP/PMP" |
321 | msgstr "" | 379 | msgstr "" |
322 | 380 | ||
323 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1876 | 381 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1926 |
324 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" | 382 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as server" |
325 | msgstr "" | 383 | msgstr "" |
326 | 384 | ||
327 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1889 | 385 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1939 |
328 | msgid "External (public) IP address of the NAT" | 386 | msgid "External (public) IP address of the NAT" |
329 | msgstr "" | 387 | msgstr "" |
330 | 388 | ||
331 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1901 | 389 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1951 |
332 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" | 390 | msgid "Enable NAT traversal with ICMP as client" |
333 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
334 | 392 | ||
335 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1913 | 393 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1963 |
336 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" | 394 | msgid "Internal (private) IP address of the NAT" |
337 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
338 | 396 | ||
339 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1925 | 397 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1975 |
340 | msgid "Disable IPv6 support" | 398 | msgid "Disable IPv6 support" |
341 | msgstr "" | 399 | msgstr "" |
342 | 400 | ||
343 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1938 | 401 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 |
344 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" | 402 | msgid "Port for inbound UDP packets, use 0 if behind NAT" |
345 | msgstr "" | 403 | msgstr "" |
346 | 404 | ||
347 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1950 | 405 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 |
348 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" | 406 | msgid "Port for inbound HTTP connections, use 0 if behind NAT" |
349 | msgstr "" | 407 | msgstr "" |
350 | 408 | ||
351 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1962 | 409 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 |
352 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" | 410 | msgid "Port for inbound HTTPS connections, use 0 if behind NAT" |
353 | msgstr "" | 411 | msgstr "" |
354 | 412 | ||
355 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1976 | 413 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2026 |
356 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" | 414 | msgid "Use sqLite to store file-sharing content" |
357 | msgstr "" | 415 | msgstr "" |
358 | 416 | ||
359 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:1988 | 417 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2038 |
360 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" | 418 | msgid "Use MySQL to store file-sharing content" |
361 | msgstr "" | 419 | msgstr "" |
362 | 420 | ||
363 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2000 | 421 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2050 |
364 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" | 422 | msgid "Use Postgres to store file-sharing content" |
365 | msgstr "" | 423 | msgstr "" |
366 | 424 | ||
367 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2012 src/setup/gnunet-setup-options.c:2157 | 425 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2062 src/setup/gnunet-setup-options.c:2207 |
368 | msgid "Name for the MySQL database" | 426 | msgid "Name for the MySQL database" |
369 | msgstr "" | 427 | msgstr "" |
370 | 428 | ||
371 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2024 src/setup/gnunet-setup-options.c:2169 | 429 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2074 src/setup/gnunet-setup-options.c:2219 |
372 | msgid "Configuration file for MySQL access" | 430 | msgid "Configuration file for MySQL access" |
373 | msgstr "" | 431 | msgstr "" |
374 | 432 | ||
375 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2036 src/setup/gnunet-setup-options.c:2181 | 433 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2086 src/setup/gnunet-setup-options.c:2231 |
376 | msgid "Username for MySQL access" | 434 | msgid "Username for MySQL access" |
377 | msgstr "" | 435 | msgstr "" |
378 | 436 | ||
379 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2048 src/setup/gnunet-setup-options.c:2193 | 437 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2098 src/setup/gnunet-setup-options.c:2243 |
380 | msgid "Password for MySQL access" | 438 | msgid "Password for MySQL access" |
381 | msgstr "" | 439 | msgstr "" |
382 | 440 | ||
383 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2060 src/setup/gnunet-setup-options.c:2205 | 441 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2110 src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 |
384 | msgid "Name of host running MySQL database" | 442 | msgid "Name of host running MySQL database" |
385 | msgstr "" | 443 | msgstr "" |
386 | 444 | ||
387 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2072 src/setup/gnunet-setup-options.c:2229 | 445 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2122 src/setup/gnunet-setup-options.c:2279 |
388 | msgid "Port of MySQL database" | 446 | msgid "Port of MySQL database" |
389 | msgstr "" | 447 | msgstr "" |
390 | 448 | ||
391 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2084 src/setup/gnunet-setup-options.c:2241 | 449 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2134 src/setup/gnunet-setup-options.c:2291 |
392 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" | 450 | msgid "Configuration for Postgres (passed to PQconnectdb)" |
393 | msgstr "" | 451 | msgstr "" |
394 | 452 | ||
395 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2097 | 453 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2147 |
396 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" | 454 | msgid "Should we try to push our content to other peers?" |
397 | msgstr "" | 455 | msgstr "" |
398 | 456 | ||
399 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2109 | 457 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2159 |
400 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" | 458 | msgid "Are we allowed to cache content received from other peers?" |
401 | msgstr "" | 459 | msgstr "" |
402 | 460 | ||
403 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2121 | 461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2171 |
404 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" | 462 | msgid "Use sqLite to cache DHT data" |
405 | msgstr "" | 463 | msgstr "" |
406 | 464 | ||
407 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2133 | 465 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2183 |
408 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" | 466 | msgid "Use MySQL to cache DHT data" |
409 | msgstr "" | 467 | msgstr "" |
410 | 468 | ||
411 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2145 | 469 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2195 |
412 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" | 470 | msgid "Use Postgres to cache DHT data" |
413 | msgstr "" | 471 | msgstr "" |
414 | 472 | ||
415 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2217 | 473 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2267 |
416 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" | 474 | msgid "Name of monitoring interface to use (monX)" |
417 | msgstr "" | 475 | msgstr "" |
418 | 476 | ||
419 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2255 | 477 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2305 |
420 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" | 478 | msgid "Should the VPN/PT be started automatically on startup?" |
421 | msgstr "" | 479 | msgstr "" |
422 | 480 | ||
423 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2269 | 481 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2319 |
424 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" | 482 | msgid "Tunnel IPv4 traffic over GNUnet" |
425 | msgstr "" | 483 | msgstr "" |
426 | 484 | ||
427 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2283 | 485 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2333 |
428 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" | 486 | msgid "Tunnel IPv6 traffic over GNUnet" |
429 | msgstr "" | 487 | msgstr "" |
430 | 488 | ||
431 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2296 | 489 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2346 |
432 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" | 490 | msgid "Tunnel DNS traffic over GNUnet" |
433 | msgstr "" | 491 | msgstr "" |
434 | 492 | ||
435 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2308 | 493 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2358 |
436 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" | 494 | msgid "Name of the virtual interface the GNUnet VPN should create" |
437 | msgstr "" | 495 | msgstr "" |
438 | 496 | ||
439 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2320 | 497 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2370 |
440 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" | 498 | msgid "IPv4 address to use for the VPN interface" |
441 | msgstr "" | 499 | msgstr "" |
442 | 500 | ||
443 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2332 | 501 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2382 |
444 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" | 502 | msgid "IPv4 network mask to use for the VPN interface" |
445 | msgstr "" | 503 | msgstr "" |
446 | 504 | ||
447 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2344 | 505 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2394 |
448 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" | 506 | msgid "IPv6 address to use for the VPN interface" |
449 | msgstr "" | 507 | msgstr "" |
450 | 508 | ||
451 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2356 | 509 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2406 |
452 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" | 510 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the VPN interface" |
453 | msgstr "" | 511 | msgstr "" |
454 | 512 | ||
455 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2372 | 513 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2422 |
456 | msgid "" | 514 | msgid "" |
457 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " | 515 | "Activate the VPN exit to provide services and/or to enable others to use " |
458 | "your Internet connection" | 516 | "your Internet connection" |
459 | msgstr "" | 517 | msgstr "" |
460 | 518 | ||
461 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2385 | 519 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 |
462 | msgid "" | 520 | msgid "" |
463 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." | 521 | "IP address of the external DNS resolver to use (values from your resolve." |
464 | "conf are usually appropriate))" | 522 | "conf are usually appropriate))" |
465 | msgstr "" | 523 | msgstr "" |
466 | 524 | ||
467 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2398 | 525 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2448 |
468 | msgid "" | 526 | msgid "" |
469 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" | 527 | "Allow other peers to perform DNS resolutions using your Internet connection" |
470 | msgstr "" | 528 | msgstr "" |
471 | 529 | ||
472 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2411 | 530 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2461 |
473 | msgid "" | 531 | msgid "" |
474 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " | 532 | "Name of the virtual interface the GNUnet exit service should create for " |
475 | "traffic exiting the VPN to the Internet" | 533 | "traffic exiting the VPN to the Internet" |
476 | msgstr "" | 534 | msgstr "" |
477 | 535 | ||
478 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2423 | 536 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2473 |
479 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" | 537 | msgid "IPv4 address to use for the Exit interface" |
480 | msgstr "" | 538 | msgstr "" |
481 | 539 | ||
482 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2435 | 540 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2485 |
483 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" | 541 | msgid "IPv4 network mask to use for the Exit interface" |
484 | msgstr "" | 542 | msgstr "" |
485 | 543 | ||
486 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2447 | 544 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2497 |
487 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" | 545 | msgid "IPv6 address to use for the Exit interface" |
488 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
489 | 547 | ||
490 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2460 | 548 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2510 |
491 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" | 549 | msgid "IPv6 network prefix length to use for the Exit interface" |
492 | msgstr "" | 550 | msgstr "" |
493 | 551 | ||
494 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2474 | 552 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2524 |
495 | msgid "" | 553 | msgid "" |
496 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " | 554 | "Allow other users to use your Internet connection for UDP traffic (via the " |
497 | "Exit interface)" | 555 | "Exit interface)" |
498 | msgstr "" | 556 | msgstr "" |
499 | 557 | ||
500 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2487 | 558 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2537 |
501 | msgid "" | 559 | msgid "" |
502 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " | 560 | "Allow other users to use your Internet connection for TCP traffic (via the " |
503 | "Exit interface)" | 561 | "Exit interface)" |
504 | msgstr "" | 562 | msgstr "" |
505 | 563 | ||
506 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2502 | 564 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2551 |
565 | msgid "Should the GNS be started automatically on startup?" | ||
566 | msgstr "" | ||
567 | |||
568 | #: src/setup/gnunet-setup-options.c:2564 | ||
507 | msgid "Specification of .gnunet TLD" | 569 | msgid "Specification of .gnunet TLD" |
508 | msgstr "" | 570 | msgstr "" |
509 | 571 | ||
@@ -564,7 +626,7 @@ msgstr "" | |||
564 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" | 626 | msgid "Average (red) effectiveness (100% = perfect)" |
565 | msgstr "" | 627 | msgstr "" |
566 | 628 | ||
567 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:250 | 629 | #: src/statistics/gnunet-statistics-gtk.c:256 |
568 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" | 630 | msgid "Failed to initiate connection with statistics service\n" |
569 | msgstr "" | 631 | msgstr "" |
570 | 632 | ||
@@ -574,6 +636,7 @@ msgid "Connected to %Lu peers" | |||
574 | msgstr "" | 636 | msgstr "" |
575 | 637 | ||
576 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 | 638 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:96 |
639 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:87 | ||
577 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 | 640 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:158 |
578 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 | 641 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:158 |
579 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 | 642 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:158 |
@@ -581,6 +644,7 @@ msgid "Developed by" | |||
581 | msgstr "" | 644 | msgstr "" |
582 | 645 | ||
583 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 | 646 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:128 |
647 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:118 | ||
584 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 | 648 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:190 |
585 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 | 649 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:190 |
586 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 | 650 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:190 |
@@ -588,6 +652,7 @@ msgid "Documented by" | |||
588 | msgstr "" | 652 | msgstr "" |
589 | 653 | ||
590 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 | 654 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:161 |
655 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:150 | ||
591 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 | 656 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:223 |
592 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 | 657 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:223 |
593 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 | 658 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:223 |
@@ -595,6 +660,7 @@ msgid "Translated by" | |||
595 | msgstr "" | 660 | msgstr "" |
596 | 661 | ||
597 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 | 662 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:194 |
663 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:182 | ||
598 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 | 664 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:256 |
599 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 | 665 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:256 |
600 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 | 666 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:256 |
@@ -602,6 +668,7 @@ msgid "Artwork by" | |||
602 | msgstr "" | 668 | msgstr "" |
603 | 669 | ||
604 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 | 670 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:239 |
671 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:222 | ||
605 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 | 672 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:301 |
606 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 | 673 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:301 |
607 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 | 674 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:301 |
@@ -610,6 +677,7 @@ msgid "Credits" | |||
610 | msgstr "Destekleyenleri göster" | 677 | msgstr "Destekleyenleri göster" |
611 | 678 | ||
612 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 | 679 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:254 |
680 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:235 | ||
613 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 | 681 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:316 |
614 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 | 682 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:316 |
615 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 | 683 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:316 |
@@ -617,6 +685,7 @@ msgid "License" | |||
617 | msgstr "" | 685 | msgstr "" |
618 | 686 | ||
619 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 | 687 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_about_window.glade:361 |
688 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:338 | ||
620 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 | 689 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_about_window.glade:65 |
621 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 | 690 | #: contrib/gnunet_setup_about_window.glade:65 |
622 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 | 691 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_about_window.glade:65 |
@@ -701,134 +770,261 @@ msgstr "Uygulama" | |||
701 | msgid "Publication options:" | 770 | msgid "Publication options:" |
702 | msgstr "Yayınlama Sıklığı" | 771 | msgstr "Yayınlama Sıklığı" |
703 | 772 | ||
704 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:159 | 773 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:199 |
705 | #, fuzzy | 774 | #, fuzzy |
706 | msgid "gnunet-fs-gtk" | 775 | msgid "gnunet-fs-gtk" |
707 | msgstr "GNUnet-gtk" | 776 | msgstr "GNUnet-gtk" |
708 | 777 | ||
709 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:176 | 778 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 |
710 | #, fuzzy | 779 | #, fuzzy |
711 | msgid "_File sharing" | 780 | msgid "_File sharing" |
712 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 781 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
713 | 782 | ||
714 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:182 | 783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:240 |
715 | msgid "_Publish" | 784 | msgid "_Publish" |
716 | msgstr "" | 785 | msgstr "" |
717 | 786 | ||
718 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:184 | 787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 |
719 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" | 788 | msgid "Publish files or directories on GNUnet" |
720 | msgstr "" | 789 | msgstr "" |
721 | 790 | ||
722 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:202 | 791 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:258 |
792 | #, fuzzy | ||
793 | msgid "_List indexed files" | ||
794 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
795 | |||
796 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | ||
723 | msgid "Download a file or directory with a known URI." | 797 | msgid "Download a file or directory with a known URI." |
724 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
725 | 799 | ||
726 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:213 | 800 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:286 |
727 | msgid "_Open GNUnet directory" | 801 | msgid "_Open GNUnet directory" |
728 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
729 | 803 | ||
730 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:215 | 804 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:290 |
731 | msgid "" | 805 | msgid "" |
732 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " | 806 | "Use this option to browse a GNUnet directory file that has been previously " |
733 | "downloaded." | 807 | "downloaded." |
734 | msgstr "" | 808 | msgstr "" |
735 | 809 | ||
736 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:231 | 810 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:307 |
737 | msgid "_Create pseudonym" | 811 | msgid "_Create pseudonym" |
738 | msgstr "" | 812 | msgstr "" |
739 | 813 | ||
740 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:233 | 814 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:311 |
741 | msgid "" | 815 | msgid "" |
742 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " | 816 | "Create a pseudonym for publishing content. Note that you can also publish " |
743 | "content anonymously (without using a pseudonym)." | 817 | "content anonymously (without using a pseudonym)." |
744 | msgstr "" | 818 | msgstr "" |
745 | 819 | ||
746 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:244 | 820 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:322 |
747 | msgid "_Advertise Pseudonym" | 821 | msgid "_Advertise Pseudonym" |
748 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
749 | 823 | ||
750 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:261 | 824 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:337 |
825 | msgid "" | ||
826 | "Opens namespace manager dialog to adjust the list of namespaces you want to " | ||
827 | "use, as well as get detailed information about all discovered namespaces." | ||
828 | msgstr "" | ||
829 | |||
830 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:338 | ||
831 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:917 | ||
832 | #, fuzzy | ||
833 | msgid "_Manage namespaces" | ||
834 | msgstr "İsim Alanı Oluşturun" | ||
835 | |||
836 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:355 | ||
751 | msgid "" | 837 | msgid "" |
752 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." | 838 | "Exit gnunet-fs-gtk. Active file-sharing operations will resume upon restart." |
753 | msgstr "" | 839 | msgstr "" |
754 | 840 | ||
755 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:275 | 841 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:371 |
756 | msgid "_Edit" | 842 | msgid "_Edit" |
757 | msgstr "" | 843 | msgstr "" |
758 | 844 | ||
759 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:284 | 845 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:383 |
760 | msgid "Edit the system configuration." | 846 | msgid "Edit the system configuration." |
761 | msgstr "" | 847 | msgstr "" |
762 | 848 | ||
763 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:297 | 849 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:398 |
764 | msgid "_View" | 850 | msgid "_View" |
765 | msgstr "" | 851 | msgstr "" |
766 | 852 | ||
767 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:305 | 853 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:409 |
768 | msgid "Show meta data in main window" | 854 | msgid "Show meta data in main window" |
769 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
770 | 856 | ||
771 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:306 | 857 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:410 |
772 | msgid "Metadata" | 858 | msgid "Metadata" |
773 | msgstr "Öznitelikler" | 859 | msgstr "Öznitelikler" |
774 | 860 | ||
775 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:315 | 861 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:421 |
776 | msgid "Show preview (when available)" | 862 | msgid "Show preview (when available)" |
777 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
778 | 864 | ||
779 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:316 | 865 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:422 |
780 | msgid "Preview" | 866 | msgid "Preview" |
781 | msgstr "Önizleme" | 867 | msgstr "Önizleme" |
782 | 868 | ||
783 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:325 | 869 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:433 |
784 | msgid "Show search box in main window" | 870 | msgid "Show search box in main window" |
785 | msgstr "" | 871 | msgstr "" |
786 | 872 | ||
787 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:326 | 873 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 |
788 | #, fuzzy | 874 | #, fuzzy |
789 | msgid "Search" | 875 | msgid "Search" |
790 | msgstr "A_ra" | 876 | msgstr "A_ra" |
791 | 877 | ||
792 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:339 | 878 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:449 |
879 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:162 | ||
793 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 | 880 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:44 |
794 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 | 881 | #: contrib/gnunet_statistics_gtk_main_window.glade:25 |
795 | msgid "_Help" | 882 | msgid "_Help" |
796 | msgstr "" | 883 | msgstr "" |
797 | 884 | ||
798 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:348 | 885 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:461 |
799 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" | 886 | msgid "Display information about this version of gnunet-fs-gtk" |
800 | msgstr "" | 887 | msgstr "" |
801 | 888 | ||
802 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:373 | 889 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:489 |
803 | #, fuzzy | 890 | #, fuzzy |
804 | msgid "Namespace:" | 891 | msgid "Namespace:" |
805 | msgstr "_İsim alanı" | 892 | msgstr "_İsim alanı" |
806 | 893 | ||
807 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:434 | 894 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:556 |
808 | msgid "Find:" | 895 | msgid "Find:" |
809 | msgstr "" | 896 | msgstr "" |
810 | 897 | ||
811 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:465 | 898 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:592 |
812 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 | 899 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_directory_dialog.glade:106 |
813 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 | 900 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_file_dialog.glade:61 |
814 | #, fuzzy | 901 | #, fuzzy |
815 | msgid "Anonymity:" | 902 | msgid "Anonymity:" |
816 | msgstr "_Anonimlik:" | 903 | msgstr "_Anonimlik:" |
817 | 904 | ||
818 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:507 | 905 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:637 |
819 | #, fuzzy | 906 | #, fuzzy |
820 | msgid "Type:" | 907 | msgid "Type:" |
821 | msgstr "_Öznitelik:" | 908 | msgstr "_Öznitelik:" |
822 | 909 | ||
823 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:601 | 910 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:735 |
824 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" | 911 | msgid "Thumbnail associated with the currently selected content" |
825 | msgstr "" | 912 | msgstr "" |
826 | 913 | ||
827 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:747 | 914 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_main_window.glade:844 |
828 | #, fuzzy | 915 | #, fuzzy |
829 | msgid "Copy selection" | 916 | msgid "Copy selection" |
830 | msgstr "Al_büm" | 917 | msgstr "Al_büm" |
831 | 918 | ||
919 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:64 | ||
920 | msgid "" | ||
921 | "Saves all changes made in this dialog to disk without closing the dialog." | ||
922 | msgstr "" | ||
923 | |||
924 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:80 | ||
925 | msgid "Saves all changes made in this dialog to disk and closes the dialog." | ||
926 | msgstr "" | ||
927 | |||
928 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:96 | ||
929 | msgid "Closes the dialog. Changes made in this dialog will not be preserved." | ||
930 | msgstr "" | ||
931 | |||
932 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:129 | ||
933 | msgid "" | ||
934 | "Known namespaces:\n" | ||
935 | "Select a namespace to see its complete metadata. Click \"Delete\" to delete " | ||
936 | "(forget) namespace.\n" | ||
937 | "Namespace names are editable." | ||
938 | msgstr "" | ||
939 | |||
940 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:160 | ||
941 | msgid "Is mine" | ||
942 | msgstr "" | ||
943 | |||
944 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:176 | ||
945 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:328 | ||
946 | msgid "Rank" | ||
947 | msgstr "" | ||
948 | |||
949 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:190 | ||
950 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:341 | ||
951 | msgid "Name" | ||
952 | msgstr "İsim" | ||
953 | |||
954 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:208 | ||
955 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:354 | ||
956 | #, fuzzy | ||
957 | msgid "Identifier" | ||
958 | msgstr "Betimleyici:" | ||
959 | |||
960 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:244 | ||
961 | msgid "" | ||
962 | "Makes GNUnet \"forget\" about selected known namespace.\n" | ||
963 | "However, GNUnet will be able to learn about this namespace, if it ever " | ||
964 | "discovers it again." | ||
965 | msgstr "" | ||
966 | |||
967 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:257 | ||
968 | msgid "Swap _Rank" | ||
969 | msgstr "" | ||
970 | |||
971 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:262 | ||
972 | msgid "" | ||
973 | "Changes the rank value of the selected namespace in \"Known namespaces\" " | ||
974 | "list.\n" | ||
975 | "If it had rank 0, it's given rank -1, otherwise the sign of its rank is " | ||
976 | "flipped.\n" | ||
977 | "Only namespaces with positive ranks are displayed in \"Namespace order\" " | ||
978 | "list." | ||
979 | msgstr "" | ||
980 | |||
981 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:295 | ||
982 | msgid "" | ||
983 | "Namespace order:\n" | ||
984 | "Drag rows to change namespace order, click \"Apply\" to save it." | ||
985 | msgstr "" | ||
986 | |||
987 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:387 | ||
988 | msgid "" | ||
989 | "Convert the order in which namespaces are arranged in \"Namespace order\" " | ||
990 | "list to ranks.\n" | ||
991 | "Top namespace is assigned rank 0, namespace below it - rank 1, and so on." | ||
992 | msgstr "" | ||
993 | |||
994 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:425 | ||
995 | msgid "" | ||
996 | "Selected namespace details:\n" | ||
997 | "Metadata can be <s>added,</s> deleted and edited. Click \"Apply\" to save " | ||
998 | "metadata changes." | ||
999 | msgstr "" | ||
1000 | |||
1001 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:459 | ||
1002 | msgid "Type" | ||
1003 | msgstr "Türü" | ||
1004 | |||
1005 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:472 | ||
1006 | #, fuzzy | ||
1007 | msgid "Value" | ||
1008 | msgstr "_Değeri:" | ||
1009 | |||
1010 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:508 | ||
1011 | msgid "" | ||
1012 | "Adds a new metadata Type=Value pair to the list.\n" | ||
1013 | "This functionality is not available at the moment." | ||
1014 | msgstr "" | ||
1015 | |||
1016 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:526 | ||
1017 | msgid "" | ||
1018 | "Removes selected Type=Value pair from metadata list.\n" | ||
1019 | "The change will not last unless you click on \"Apply\" button before closing " | ||
1020 | "the window or selecing some other known namespace." | ||
1021 | msgstr "" | ||
1022 | |||
1023 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_namespace_manager.glade:545 | ||
1024 | msgid "" | ||
1025 | "Applies changes made in metadata list to currently selected known namespace." | ||
1026 | msgstr "" | ||
1027 | |||
832 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 | 1028 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_open_url_dialog.glade:6 |
833 | #, fuzzy | 1029 | #, fuzzy |
834 | msgid "Enter the URI to be downloaded" | 1030 | msgid "Enter the URI to be downloaded" |
@@ -905,7 +1101,11 @@ msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | |||
905 | msgid "Index file" | 1101 | msgid "Index file" |
906 | msgstr "" | 1102 | msgstr "" |
907 | 1103 | ||
908 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:79 | 1104 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:52 |
1105 | msgid "Progress" | ||
1106 | msgstr "" | ||
1107 | |||
1108 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_publish_tab.glade:90 | ||
909 | #, fuzzy | 1109 | #, fuzzy |
910 | msgid "Publishing" | 1110 | msgid "Publishing" |
911 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" | 1111 | msgstr "Yayanlanmamış dosya ismi" |
@@ -918,6 +1118,79 @@ msgstr "" | |||
918 | msgid "Select pseudonym..." | 1118 | msgid "Select pseudonym..." |
919 | msgstr "" | 1119 | msgstr "" |
920 | 1120 | ||
1121 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:27 | ||
1122 | #, fuzzy | ||
1123 | msgid "Indexed files" | ||
1124 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
1125 | |||
1126 | #: contrib/gnunet_fs_gtk_unindex.glade:110 | ||
1127 | #, fuzzy | ||
1128 | msgid "Unindex the selected indexed file." | ||
1129 | msgstr "_Betimleyici:" | ||
1130 | |||
1131 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_about_window.glade:6 | ||
1132 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:67 | ||
1133 | #, fuzzy | ||
1134 | msgid "gnunet-gns-gtk" | ||
1135 | msgstr "GNUnet-gtk" | ||
1136 | |||
1137 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:13 | ||
1138 | msgid "Delete Record" | ||
1139 | msgstr "" | ||
1140 | |||
1141 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:29 | ||
1142 | msgid "Record expires in 1 day" | ||
1143 | msgstr "" | ||
1144 | |||
1145 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:39 | ||
1146 | msgid "Record expires in 1 week" | ||
1147 | msgstr "" | ||
1148 | |||
1149 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:49 | ||
1150 | msgid "Record expires in 1 year" | ||
1151 | msgstr "" | ||
1152 | |||
1153 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:59 | ||
1154 | msgid "Record never expires" | ||
1155 | msgstr "" | ||
1156 | |||
1157 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:83 | ||
1158 | #, fuzzy | ||
1159 | msgid "_File" | ||
1160 | msgstr "Dosya ismi" | ||
1161 | |||
1162 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:137 | ||
1163 | #, fuzzy | ||
1164 | msgid "_Options" | ||
1165 | msgstr "Bağlanırlık" | ||
1166 | |||
1167 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:148 | ||
1168 | msgid "Automatically shorten names" | ||
1169 | msgstr "" | ||
1170 | |||
1171 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:209 | ||
1172 | msgid "Preferred zone name (PSEU):" | ||
1173 | msgstr "" | ||
1174 | |||
1175 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:222 | ||
1176 | msgid "" | ||
1177 | "Enter the preferred name for this zone here. The value will be stored in " | ||
1178 | "the PSEU record for your public key. This is the GNS equivalent of your " | ||
1179 | "domain name. You should try to pick a name that is globally unique." | ||
1180 | msgstr "" | ||
1181 | |||
1182 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:244 | ||
1183 | msgid "Copy the public key of this zone to the clipboard." | ||
1184 | msgstr "" | ||
1185 | |||
1186 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_main_window.glade:264 | ||
1187 | msgid "<b>SET TO PUBLIC KEY OF THE ZONE</b>" | ||
1188 | msgstr "" | ||
1189 | |||
1190 | #: contrib/gnunet_gns_gtk_zone_open.glade:9 | ||
1191 | msgid "Open zone file..." | ||
1192 | msgstr "" | ||
1193 | |||
921 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 | 1194 | #: contrib/gnunet_gtk_status_bar_menu.glade:11 |
922 | msgid "Quit" | 1195 | msgid "Quit" |
923 | msgstr "" | 1196 | msgstr "" |
@@ -1600,36 +1873,15 @@ msgstr "" | |||
1600 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" | 1873 | "Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" |
1601 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 1874 | "Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
1602 | 1875 | ||
1603 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:25 | 1876 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:28 |
1604 | #, fuzzy | 1877 | #, fuzzy |
1605 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" | 1878 | msgid "gnunet-peerinfo-gtk" |
1606 | msgstr "GNUnet-gtk" | 1879 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1607 | 1880 | ||
1608 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:55 | 1881 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:53 |
1609 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" | 1882 | msgid "Display information about this version of gnunet-peerinfo-gtk" |
1610 | msgstr "" | 1883 | msgstr "" |
1611 | 1884 | ||
1612 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:95 | ||
1613 | #, fuzzy | ||
1614 | msgid "Peer" | ||
1615 | msgstr "asla" | ||
1616 | |||
1617 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:112 | ||
1618 | msgid "In" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:128 | ||
1622 | msgid "Out" | ||
1623 | msgstr "" | ||
1624 | |||
1625 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:143 | ||
1626 | msgid "Country" | ||
1627 | msgstr "" | ||
1628 | |||
1629 | #: contrib/gnunet_peerinfo_gtk_main_window.glade:159 | ||
1630 | msgid "Addresses" | ||
1631 | msgstr "" | ||
1632 | |||
1633 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 | 1885 | #: contrib/gnunet_setup_about_dialog.glade:8 |
1634 | #, fuzzy | 1886 | #, fuzzy |
1635 | msgid "About gnunet-setup" | 1887 | msgid "About gnunet-setup" |
@@ -1640,45 +1892,45 @@ msgstr "GNUnet-gtk" | |||
1640 | msgid "gnunet-setup" | 1892 | msgid "gnunet-setup" |
1641 | msgstr "GNUnet-gtk" | 1893 | msgstr "GNUnet-gtk" |
1642 | 1894 | ||
1643 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:78 | 1895 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:76 |
1644 | msgid "Services:" | 1896 | msgid "Services:" |
1645 | msgstr "" | 1897 | msgstr "" |
1646 | 1898 | ||
1647 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:89 | 1899 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:87 |
1648 | msgid "Topology" | 1900 | msgid "Topology" |
1649 | msgstr "" | 1901 | msgstr "" |
1650 | 1902 | ||
1651 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:94 | 1903 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:92 |
1652 | msgid "" | 1904 | msgid "" |
1653 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " | 1905 | "The topology subsystem is required as it ensures that your peer connects to " |
1654 | "other peers." | 1906 | "other peers." |
1655 | msgstr "" | 1907 | msgstr "" |
1656 | 1908 | ||
1657 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:108 | 1909 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:106 |
1658 | msgid "Hostlist" | 1910 | msgid "Hostlist" |
1659 | msgstr "" | 1911 | msgstr "" |
1660 | 1912 | ||
1661 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:112 | 1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:110 |
1662 | msgid "" | 1914 | msgid "" |
1663 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " | 1915 | "Hostlist servers are used to find other peers. Here you can choose to offer " |
1664 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " | 1916 | "a hostlist or simply configure which hostlists by other peers you want to " |
1665 | "use." | 1917 | "use." |
1666 | msgstr "" | 1918 | msgstr "" |
1667 | 1919 | ||
1668 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:126 | 1920 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:124 |
1669 | #, fuzzy | 1921 | #, fuzzy |
1670 | msgid "File _Sharing" | 1922 | msgid "File _Sharing" |
1671 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 1923 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
1672 | 1924 | ||
1673 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:130 | 1925 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:128 |
1674 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." | 1926 | msgid "Enable GNUnet's file-sharing subsystem." |
1675 | msgstr "" | 1927 | msgstr "" |
1676 | 1928 | ||
1677 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:145 | 1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:143 |
1678 | msgid "PT/VPN" | 1930 | msgid "PT/VPN" |
1679 | msgstr "" | 1931 | msgstr "" |
1680 | 1932 | ||
1681 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:149 | 1933 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:147 |
1682 | msgid "" | 1934 | msgid "" |
1683 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " | 1935 | "Using the PT/VPN subsystems you can tunnel your Internet traffic over " |
1684 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " | 1936 | "GNUnet. This is useful if you want to access the IPv4-Internet if you only " |
@@ -1687,11 +1939,11 @@ msgid "" | |||
1687 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." | 1939 | "the first place by routing IP traffic over GNUnet." |
1688 | msgstr "" | 1940 | msgstr "" |
1689 | 1941 | ||
1690 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:162 | 1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:160 |
1691 | msgid "EXIT" | 1943 | msgid "EXIT" |
1692 | msgstr "" | 1944 | msgstr "" |
1693 | 1945 | ||
1694 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:166 | 1946 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:164 |
1695 | msgid "" | 1947 | msgid "" |
1696 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " | 1948 | "By offering an EXIT service, you can allow other peers to use your Internet " |
1697 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " | 1949 | "connection to reach the IPv4 and/or IPv6 Internet. Naturally, as your " |
@@ -1702,115 +1954,115 @@ msgid "" | |||
1702 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." | 1954 | "IPv6-only clients and IPv6-only servers from IPv4-only clients." |
1703 | msgstr "" | 1955 | msgstr "" |
1704 | 1956 | ||
1705 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:179 | 1957 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:177 |
1706 | msgid "GNS" | 1958 | msgid "GNS" |
1707 | msgstr "" | 1959 | msgstr "" |
1708 | 1960 | ||
1709 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:182 | 1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:181 |
1710 | msgid "" | 1962 | msgid "" |
1711 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " | 1963 | "The GNS is GNUnet's replacement for DNS. Enabling this subsystem will make " |
1712 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " | 1964 | "the \".gnunet\" TLD available on your system. You will be in charge of your " |
1713 | "\".gnunet\" TLD." | 1965 | "\".gnunet\" TLD." |
1714 | msgstr "" | 1966 | msgstr "" |
1715 | 1967 | ||
1716 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:200 | 1968 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:199 |
1717 | #, fuzzy | 1969 | #, fuzzy |
1718 | msgid "<b>Service Configuration</b>" | 1970 | msgid "<b>Service Configuration</b>" |
1719 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 1971 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
1720 | 1972 | ||
1721 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:226 | 1973 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:225 |
1722 | msgid "F_2F only" | 1974 | msgid "F_2F only" |
1723 | msgstr "" | 1975 | msgstr "" |
1724 | 1976 | ||
1725 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:253 | 1977 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:252 |
1726 | msgid "Friends file:" | 1978 | msgid "Friends file:" |
1727 | msgstr "" | 1979 | msgstr "" |
1728 | 1980 | ||
1729 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:282 | 1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:281 |
1730 | #, fuzzy | 1982 | #, fuzzy |
1731 | msgid "Min. connected friends:" | 1983 | msgid "Min. connected friends:" |
1732 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" | 1984 | msgstr "GNUnet artalan süreci ile bağlantı kesildi.\n" |
1733 | 1985 | ||
1734 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:314 | 1986 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:311 |
1735 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" | 1987 | msgid "<b>Friend-to-Friend Configuration (restricts P2P connections)</b>" |
1736 | msgstr "" | 1988 | msgstr "" |
1737 | 1989 | ||
1738 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:344 | 1990 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:340 |
1739 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" | 1991 | msgid "Use Hostlists to bootstrap" |
1740 | msgstr "" | 1992 | msgstr "" |
1741 | 1993 | ||
1742 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:360 | 1994 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:356 |
1743 | msgid "Learn Servers from P2P Network" | 1995 | msgid "Learn Servers from P2P Network" |
1744 | msgstr "" | 1996 | msgstr "" |
1745 | 1997 | ||
1746 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:390 | 1998 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:386 |
1747 | msgid "Run Hostlist Server" | 1999 | msgid "Run Hostlist Server" |
1748 | msgstr "" | 2000 | msgstr "" |
1749 | 2001 | ||
1750 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:406 | 2002 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:402 |
1751 | msgid "Advertise Hostlist Server" | 2003 | msgid "Advertise Hostlist Server" |
1752 | msgstr "" | 2004 | msgstr "" |
1753 | 2005 | ||
1754 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:426 | 2006 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:422 |
1755 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2326 | 2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2286 |
1756 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2838 | 2008 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2783 |
1757 | msgid "Port:" | 2009 | msgid "Port:" |
1758 | msgstr "" | 2010 | msgstr "" |
1759 | 2011 | ||
1760 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:476 | 2012 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:470 |
1761 | msgid "Known Hostlist Servers:" | 2013 | msgid "Known Hostlist Servers:" |
1762 | msgstr "" | 2014 | msgstr "" |
1763 | 2015 | ||
1764 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:543 | 2016 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:539 |
1765 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" | 2017 | msgid "<b>Hostlist Configuration (for bootstrapping the network)</b>" |
1766 | msgstr "" | 2018 | msgstr "" |
1767 | 2019 | ||
1768 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:558 | 2020 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:554 |
1769 | msgid "_General" | 2021 | msgid "_General" |
1770 | msgstr "_Genel" | 2022 | msgstr "_Genel" |
1771 | 2023 | ||
1772 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:588 | 2024 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:584 |
1773 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" | 2025 | msgid "Max. download bandwidth (B/s):" |
1774 | msgstr "" | 2026 | msgstr "" |
1775 | 2027 | ||
1776 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:617 | 2028 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:611 |
1777 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" | 2029 | msgid "Max. upload bandwidth (B/s)" |
1778 | msgstr "" | 2030 | msgstr "" |
1779 | 2031 | ||
1780 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:652 | 2032 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:644 |
1781 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" | 2033 | msgid "<b>Bandwidth Configuration</b>" |
1782 | msgstr "" | 2034 | msgstr "" |
1783 | 2035 | ||
1784 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:681 | 2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:673 |
1785 | msgid "Peer is behind _NAT" | 2037 | msgid "Peer is behind _NAT" |
1786 | msgstr "" | 2038 | msgstr "" |
1787 | 2039 | ||
1788 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:685 | 2040 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:677 |
1789 | msgid "" | 2041 | msgid "" |
1790 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " | 2042 | "Check this box if your machine is behind a NAT box (router that performs " |
1791 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " | 2043 | "network address translation). Leave off if your machine has a globally " |
1792 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." | 2044 | "unique IPv4 address. NAT options only impact IPv4 addresses at this time." |
1793 | msgstr "" | 2045 | msgstr "" |
1794 | 2046 | ||
1795 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:699 | 2047 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:691 |
1796 | msgid "Attempt automatic configuration" | 2048 | msgid "Attempt automatic configuration" |
1797 | msgstr "" | 2049 | msgstr "" |
1798 | 2050 | ||
1799 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:714 | 2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:706 |
1800 | msgid "Disable IPv_6 support" | 2052 | msgid "Disable IPv_6 support" |
1801 | msgstr "" | 2053 | msgstr "" |
1802 | 2054 | ||
1803 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:718 | 2055 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:710 |
1804 | msgid "" | 2056 | msgid "" |
1805 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " | 2057 | "Disable advertising IPv6 addresses. Check this box if you know that your " |
1806 | "system has no IPv6 Internet connectivity." | 2058 | "system has no IPv6 Internet connectivity." |
1807 | msgstr "" | 2059 | msgstr "" |
1808 | 2060 | ||
1809 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:759 | 2061 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:751 |
1810 | msgid "NAT ports have been opened manually" | 2062 | msgid "NAT ports have been opened manually" |
1811 | msgstr "" | 2063 | msgstr "" |
1812 | 2064 | ||
1813 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:763 | 2065 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:755 |
1814 | msgid "" | 2066 | msgid "" |
1815 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " | 2067 | "Set this option if you have configured your NAT to forward the ports for the " |
1816 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " | 2068 | "various enabled GNUnet transports. If the external ports are different, the " |
@@ -1819,26 +2071,26 @@ msgid "" | |||
1819 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." | 2071 | "the \"External (public) IPv4 address\" of your NAT box below." |
1820 | msgstr "" | 2072 | msgstr "" |
1821 | 2073 | ||
1822 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:774 | 2074 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:766 |
1823 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" | 2075 | msgid "Enable NAT traversal via UPnP or PMP" |
1824 | msgstr "" | 2076 | msgstr "" |
1825 | 2077 | ||
1826 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:778 | 2078 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:770 |
1827 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" | 2079 | msgid "This option enables the use of upnpc from miniupnpd for NAT traversal" |
1828 | msgstr "" | 2080 | msgstr "" |
1829 | 2081 | ||
1830 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:790 | 2082 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:782 |
1831 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" | 2083 | msgid "Enable NAT traversal using ICMP method" |
1832 | msgstr "" | 2084 | msgstr "" |
1833 | 2085 | ||
1834 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:794 | 2086 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:786 |
1835 | msgid "" | 2087 | msgid "" |
1836 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " | 2088 | "This option enables the use of the \"Autonomous NAT Traversal\" method " |
1837 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " | 2089 | "(presented at P2P 2010). It requires gnunet-helper-nat-server to be " |
1838 | "installed SUID on the local system." | 2090 | "installed SUID on the local system." |
1839 | msgstr "" | 2091 | msgstr "" |
1840 | 2092 | ||
1841 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:810 | 2093 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:802 |
1842 | msgid "" | 2094 | msgid "" |
1843 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " | 2095 | "Globally visible IP address of your system (IP address of the external " |
1844 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " | 2096 | "interface of your NAT). You can also specify a hostname, in which case " |
@@ -1846,295 +2098,295 @@ msgid "" | |||
1846 | "external IP address (DynDNS setup)." | 2098 | "external IP address (DynDNS setup)." |
1847 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
1848 | 2100 | ||
1849 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:811 | 2101 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:803 |
1850 | msgid "External (public) IPv4 address:" | 2102 | msgid "External (public) IPv4 address:" |
1851 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
1852 | 2104 | ||
1853 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:844 | 2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:834 |
1854 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" | 2106 | msgid "Enable connecting to NATed peers using ICMP method" |
1855 | msgstr "" | 2107 | msgstr "" |
1856 | 2108 | ||
1857 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:848 | 2109 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:838 |
1858 | msgid "" | 2110 | msgid "" |
1859 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " | 2111 | "This method allows this peer to initiate connections to NATed peers using " |
1860 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " | 2112 | "the 'Autonomous NAT traversal' method (presented at P2P 2010). It requires " |
1861 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." | 2113 | "having gnunet-helper-nat-client installed SUID on the local system." |
1862 | msgstr "" | 2114 | msgstr "" |
1863 | 2115 | ||
1864 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:865 | 2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:855 |
1865 | msgid "" | 2117 | msgid "" |
1866 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " | 2118 | "Specify the IPv4 address of your computers main network interface (typically " |
1867 | "eth0 or wlan0)." | 2119 | "eth0 or wlan0)." |
1868 | msgstr "" | 2120 | msgstr "" |
1869 | 2121 | ||
1870 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:866 | 2122 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:856 |
1871 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" | 2123 | msgid "Internal (private) IPv4 address:" |
1872 | msgstr "" | 2124 | msgstr "" |
1873 | 2125 | ||
1874 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:914 | 2126 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:902 |
1875 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" | 2127 | msgid "<b>NAT Traversal Configuration</b>" |
1876 | msgstr "" | 2128 | msgstr "" |
1877 | 2129 | ||
1878 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:932 | 2130 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:920 |
1879 | msgid "_Network" | 2131 | msgid "_Network" |
1880 | msgstr "" | 2132 | msgstr "" |
1881 | 2133 | ||
1882 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:960 | 2134 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:948 |
1883 | msgid "Plugins to use:" | 2135 | msgid "Plugins to use:" |
1884 | msgstr "" | 2136 | msgstr "" |
1885 | 2137 | ||
1886 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:971 | 2138 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:959 |
1887 | msgid "_TCP" | 2139 | msgid "_TCP" |
1888 | msgstr "" | 2140 | msgstr "" |
1889 | 2141 | ||
1890 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:990 | 2142 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:978 |
1891 | msgid "_UDP" | 2143 | msgid "_UDP" |
1892 | msgstr "" | 2144 | msgstr "" |
1893 | 2145 | ||
1894 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1008 | 2146 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:996 |
1895 | msgid "_HTTP" | 2147 | msgid "_HTTP" |
1896 | msgstr "" | 2148 | msgstr "" |
1897 | 2149 | ||
1898 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1027 | 2150 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1015 |
1899 | msgid "HTTP_S" | 2151 | msgid "HTTP_S" |
1900 | msgstr "" | 2152 | msgstr "" |
1901 | 2153 | ||
1902 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1046 | 2154 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1034 |
1903 | msgid "D_V" | 2155 | msgid "D_V" |
1904 | msgstr "" | 2156 | msgstr "" |
1905 | 2157 | ||
1906 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1063 | 2158 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1051 |
1907 | msgid "_WLAN" | 2159 | msgid "_WLAN" |
1908 | msgstr "" | 2160 | msgstr "" |
1909 | 2161 | ||
1910 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1101 | 2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1089 |
1911 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1292 | 2163 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1276 |
1912 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1475 | 2164 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1455 |
1913 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1660 | 2165 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1636 |
1914 | msgid "Bind to port:" | 2166 | msgid "Bind to port:" |
1915 | msgstr "" | 2167 | msgstr "" |
1916 | 2168 | ||
1917 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1132 | 2169 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1118 |
1918 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" | 2170 | msgid "Use Port \"0\" to only allow outgoing TCP connections" |
1919 | msgstr "" | 2171 | msgstr "" |
1920 | 2172 | ||
1921 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1155 | 2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1141 |
1922 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1335 | 2174 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1317 |
1923 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1518 | 2175 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1496 |
1924 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1703 | 2176 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1677 |
1925 | msgid "Advertised port:" | 2177 | msgid "Advertised port:" |
1926 | msgstr "" | 2178 | msgstr "" |
1927 | 2179 | ||
1928 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1186 | 2180 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1170 |
1929 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1362 | 2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1342 |
1930 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1547 | 2182 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1523 |
1931 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1732 | 2183 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1704 |
1932 | msgid "" | 2184 | msgid "" |
1933 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" | 2185 | "External port visible on our public IP address after mappings by NAT/" |
1934 | "firewalls" | 2186 | "firewalls" |
1935 | msgstr "" | 2187 | msgstr "" |
1936 | 2188 | ||
1937 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 | 2189 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1199 |
1938 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1392 | 2190 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1372 |
1939 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1577 | 2191 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1553 |
1940 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 | 2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1734 |
1941 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2378 | 2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2336 |
1942 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2461 | 2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2417 |
1943 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2890 | 2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2833 |
1944 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2975 | 2196 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2916 |
1945 | msgid "Test configuration" | 2197 | msgid "Test configuration" |
1946 | msgstr "" | 2198 | msgstr "" |
1947 | 2199 | ||
1948 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1219 | 2200 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1203 |
1949 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1396 | 2201 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1376 |
1950 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 | 2202 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1557 |
1951 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1766 | 2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1738 |
1952 | msgid "" | 2204 | msgid "" |
1953 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " | 2205 | "Test your network configuration by contacting a public gnunet-nat-server and " |
1954 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " | 2206 | "asking it to establish a connection to your system for testing. This test " |
1955 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." | 2207 | "can only work if you are not running your peer at the time you run the test." |
1956 | msgstr "" | 2208 | msgstr "" |
1957 | 2209 | ||
1958 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1231 | 2210 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1215 |
1959 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1408 | 2211 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1388 |
1960 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1593 | 2212 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1569 |
1961 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1778 | 2213 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1750 |
1962 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2391 | 2214 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2349 |
1963 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2474 | 2215 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2430 |
1964 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2903 | 2216 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2846 |
1965 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2988 | 2217 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2929 |
1966 | msgid "Configuration works!" | 2218 | msgid "Configuration works!" |
1967 | msgstr "" | 2219 | msgstr "" |
1968 | 2220 | ||
1969 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1243 | 2221 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1227 |
1970 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1420 | 2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1400 |
1971 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1605 | 2223 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1581 |
1972 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1790 | 2224 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1762 |
1973 | msgid "Test failed!" | 2225 | msgid "Test failed!" |
1974 | msgstr "" | 2226 | msgstr "" |
1975 | 2227 | ||
1976 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1274 | 2228 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1258 |
1977 | msgid "TCP" | 2229 | msgid "TCP" |
1978 | msgstr "" | 2230 | msgstr "" |
1979 | 2231 | ||
1980 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1291 | 2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1275 |
1981 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1474 | 2233 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 |
1982 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1659 | 2234 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1635 |
1983 | msgid "" | 2235 | msgid "" |
1984 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" | 2236 | "Port number that GNUnet's UDP transport should bind to on the local system" |
1985 | msgstr "" | 2237 | msgstr "" |
1986 | 2238 | ||
1987 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1454 | 2239 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1434 |
1988 | msgid "UDP" | 2240 | msgid "UDP" |
1989 | msgstr "" | 2241 | msgstr "" |
1990 | 2242 | ||
1991 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1639 | 2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1615 |
1992 | msgid "HTTP" | 2244 | msgid "HTTP" |
1993 | msgstr "" | 2245 | msgstr "" |
1994 | 2246 | ||
1995 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1824 | 2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1796 |
1996 | msgid "HTTPS" | 2248 | msgid "HTTPS" |
1997 | msgstr "" | 2249 | msgstr "" |
1998 | 2250 | ||
1999 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1846 | 2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1818 |
2000 | msgid "DV" | 2252 | msgid "DV" |
2001 | msgstr "" | 2253 | msgstr "" |
2002 | 2254 | ||
2003 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1863 | 2255 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1835 |
2004 | msgid "Name of _Monitor Interface" | 2256 | msgid "Name of _Monitor Interface" |
2005 | msgstr "" | 2257 | msgstr "" |
2006 | 2258 | ||
2007 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1906 | 2259 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1876 |
2008 | msgid "WLAN" | 2260 | msgid "WLAN" |
2009 | msgstr "" | 2261 | msgstr "" |
2010 | 2262 | ||
2011 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1925 | 2263 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1895 |
2012 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" | 2264 | msgid "<b>Transport Configuration</b>" |
2013 | msgstr "" | 2265 | msgstr "" |
2014 | 2266 | ||
2015 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1937 | 2267 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1907 |
2016 | msgid "_Transports" | 2268 | msgid "_Transports" |
2017 | msgstr "" | 2269 | msgstr "" |
2018 | 2270 | ||
2019 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1963 | 2271 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1933 |
2020 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" | 2272 | msgid "Enable unsolicited content transmission from this peer" |
2021 | msgstr "" | 2273 | msgstr "" |
2022 | 2274 | ||
2023 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1980 | 2275 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1950 |
2024 | msgid "Enable caching content at this peer" | 2276 | msgid "Enable caching content at this peer" |
2025 | msgstr "" | 2277 | msgstr "" |
2026 | 2278 | ||
2027 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 | 2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1969 |
2028 | #, fuzzy | 2280 | #, fuzzy |
2029 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" | 2281 | msgid "<b>File Sharing Options</b>" |
2030 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" | 2282 | msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" |
2031 | 2283 | ||
2032 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2029 | 2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:1999 |
2033 | msgid "Database Backend to use:" | 2285 | msgid "Database Backend to use:" |
2034 | msgstr "" | 2286 | msgstr "" |
2035 | 2287 | ||
2036 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2044 | 2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2014 |
2037 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2160 | 2289 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2128 |
2038 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2551 | 2290 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2507 |
2039 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2668 | 2291 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2621 |
2040 | msgid "sqLite" | 2292 | msgid "sqLite" |
2041 | msgstr "" | 2293 | msgstr "" |
2042 | 2294 | ||
2043 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2061 | 2295 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2031 |
2044 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2370 | 2296 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2328 |
2045 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2569 | 2297 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2524 |
2046 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2882 | 2298 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2825 |
2047 | msgid "MySQL" | 2299 | msgid "MySQL" |
2048 | msgstr "" | 2300 | msgstr "" |
2049 | 2301 | ||
2050 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2079 | 2302 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2049 |
2051 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2453 | 2303 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2409 |
2052 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2587 | 2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2542 |
2053 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2967 | 2305 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2908 |
2054 | msgid "Postgres" | 2306 | msgid "Postgres" |
2055 | msgstr "" | 2307 | msgstr "" |
2056 | 2308 | ||
2057 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2114 | 2309 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2084 |
2058 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2622 | 2310 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2577 |
2059 | msgid "Quota (bytes):" | 2311 | msgid "Quota (bytes):" |
2060 | msgstr "" | 2312 | msgstr "" |
2061 | 2313 | ||
2062 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2154 | 2314 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2122 |
2063 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2662 | 2315 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2615 |
2064 | msgid "No setup required." | 2316 | msgid "No setup required." |
2065 | msgstr "" | 2317 | msgstr "" |
2066 | 2318 | ||
2067 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2176 | 2319 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2144 |
2068 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2684 | 2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2637 |
2069 | msgid "MySQL database name:" | 2321 | msgid "MySQL database name:" |
2070 | msgstr "" | 2322 | msgstr "" |
2071 | 2323 | ||
2072 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2190 | 2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2158 |
2073 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2698 | 2325 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2651 |
2074 | #, fuzzy | 2326 | #, fuzzy |
2075 | msgid "gnunet" | 2327 | msgid "gnunet" |
2076 | msgstr "GNUnet-gtk" | 2328 | msgstr "GNUnet-gtk" |
2077 | 2329 | ||
2078 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2212 | 2330 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2178 |
2079 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2720 | 2331 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2671 |
2080 | msgid "Configuration file:" | 2332 | msgid "Configuration file:" |
2081 | msgstr "" | 2333 | msgstr "" |
2082 | 2334 | ||
2083 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2240 | 2335 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2206 |
2084 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2749 | 2336 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2700 |
2085 | #, fuzzy | 2337 | #, fuzzy |
2086 | msgid "Username:" | 2338 | msgid "Username:" |
2087 | msgstr "D_osya ismi:" | 2339 | msgstr "D_osya ismi:" |
2088 | 2340 | ||
2089 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2266 | 2341 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2230 |
2090 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2776 | 2342 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2725 |
2091 | msgid "Password:" | 2343 | msgid "Password:" |
2092 | msgstr "" | 2344 | msgstr "" |
2093 | 2345 | ||
2094 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2299 | 2346 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2261 |
2095 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2810 | 2347 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2757 |
2096 | msgid "MySQL Server Hostname:" | 2348 | msgid "MySQL Server Hostname:" |
2097 | msgstr "" | 2349 | msgstr "" |
2098 | 2350 | ||
2099 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2313 | 2351 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2275 |
2100 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2824 | 2352 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2771 |
2101 | msgid "localhost" | 2353 | msgid "localhost" |
2102 | msgstr "" | 2354 | msgstr "" |
2103 | 2355 | ||
2104 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2400 | 2356 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2358 |
2105 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2483 | 2357 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2439 |
2106 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2913 | 2358 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2856 |
2107 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2997 | 2359 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2938 |
2108 | msgid "Configuration error!" | 2360 | msgid "Configuration error!" |
2109 | msgstr "" | 2361 | msgstr "" |
2110 | 2362 | ||
2111 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2419 | 2363 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2377 |
2112 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2932 | 2364 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2875 |
2113 | msgid "Configuration:" | 2365 | msgid "Configuration:" |
2114 | msgstr "" | 2366 | msgstr "" |
2115 | 2367 | ||
2116 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2508 | 2368 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2464 |
2117 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" | 2369 | msgid "<b>Configure Datastore (persistent storage)</b>" |
2118 | msgstr "" | 2370 | msgstr "" |
2119 | 2371 | ||
2120 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2536 | 2372 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2492 |
2121 | msgid "Datacache:" | 2373 | msgid "Datacache:" |
2122 | msgstr "" | 2374 | msgstr "" |
2123 | 2375 | ||
2124 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3023 | 2376 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2964 |
2125 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" | 2377 | msgid "<b>Configure Datacache (temporary storage)</b>" |
2126 | msgstr "" | 2378 | msgstr "" |
2127 | 2379 | ||
2128 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3040 | 2380 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:2981 |
2129 | #, fuzzy | 2381 | #, fuzzy |
2130 | msgid "_File Sharing" | 2382 | msgid "_File Sharing" |
2131 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" | 2383 | msgstr "Dosya _Paylaşımı" |
2132 | 2384 | ||
2133 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3070 | 2385 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3011 |
2134 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" | 2386 | msgid "Tunnel IPv4 Traffic" |
2135 | msgstr "" | 2387 | msgstr "" |
2136 | 2388 | ||
2137 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3074 | 2389 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3015 |
2138 | msgid "" | 2390 | msgid "" |
2139 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " | 2391 | "By enabling this option, all of your IPv4-Internet traffic will be routed " |
2140 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2392 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2142,11 +2394,11 @@ msgid "" | |||
2142 | "tunneling and 4to6 protocol translation." | 2394 | "tunneling and 4to6 protocol translation." |
2143 | msgstr "" | 2395 | msgstr "" |
2144 | 2396 | ||
2145 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3086 | 2397 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3027 |
2146 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" | 2398 | msgid "Tunnel IPv6 Traffic" |
2147 | msgstr "" | 2399 | msgstr "" |
2148 | 2400 | ||
2149 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3090 | 2401 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3031 |
2150 | msgid "" | 2402 | msgid "" |
2151 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " | 2403 | "By enabling this option, all of your IPv6-Internet traffic will be routed " |
2152 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " | 2404 | "over GNUnet to a GNUnet exit node. Note that this will enable other GNUnet " |
@@ -2154,12 +2406,12 @@ msgid "" | |||
2154 | "tunneling and 6to4 protocol translation." | 2406 | "tunneling and 6to4 protocol translation." |
2155 | msgstr "" | 2407 | msgstr "" |
2156 | 2408 | ||
2157 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 | 2409 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3043 |
2158 | #, fuzzy | 2410 | #, fuzzy |
2159 | msgid "Tunnel DNS Traffic" | 2411 | msgid "Tunnel DNS Traffic" |
2160 | msgstr "Gelen Trafik" | 2412 | msgstr "Gelen Trafik" |
2161 | 2413 | ||
2162 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3106 | 2414 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3047 |
2163 | msgid "" | 2415 | msgid "" |
2164 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " | 2416 | "Enabling this option will cause your DNS traffic to be routed via the GNUnet " |
2165 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " | 2417 | "network to some other peer offering DNS exit functionality. This is needed " |
@@ -2170,158 +2422,143 @@ msgid "" | |||
2170 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." | 2422 | "case, so this does not provide you with strong anonymity)." |
2171 | msgstr "" | 2423 | msgstr "" |
2172 | 2424 | ||
2173 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3131 | 2425 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3072 |
2174 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" | 2426 | msgid "<b>Protocol Translation and Tunneling Configuration</b>" |
2175 | msgstr "" | 2427 | msgstr "" |
2176 | 2428 | ||
2177 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3161 | 2429 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3102 |
2178 | msgid "_Interface name:" | 2430 | msgid "_Interface name:" |
2179 | msgstr "" | 2431 | msgstr "" |
2180 | 2432 | ||
2181 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3174 | 2433 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3115 |
2182 | msgid "" | 2434 | msgid "" |
2183 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " | 2435 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for intercepting outgoing " |
2184 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " | 2436 | "Internet traffic from your machine. The default \"gnunet-vpn\" is almost " |
2185 | "always fine." | 2437 | "always fine." |
2186 | msgstr "" | 2438 | msgstr "" |
2187 | 2439 | ||
2188 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3196 | 2440 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3135 |
2189 | msgid "IPv4 address for interface:" | 2441 | msgid "IPv4 address for interface:" |
2190 | msgstr "" | 2442 | msgstr "" |
2191 | 2443 | ||
2192 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3220 | 2444 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3157 |
2193 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3276 | 2445 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3209 |
2194 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3514 | 2446 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3439 |
2195 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3572 | 2447 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3493 |
2196 | msgid "/" | 2448 | msgid "/" |
2197 | msgstr "" | 2449 | msgstr "" |
2198 | 2450 | ||
2199 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3252 | 2451 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3187 |
2200 | msgid "IPv6 address for interface: " | 2452 | msgid "IPv6 address for interface: " |
2201 | msgstr "" | 2453 | msgstr "" |
2202 | 2454 | ||
2203 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 | 2455 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3241 |
2204 | #, fuzzy | 2456 | #, fuzzy |
2205 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" | 2457 | msgid "<b>VPN Interface Configuration</b>" |
2206 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2458 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
2207 | 2459 | ||
2208 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3329 | 2460 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3260 |
2209 | msgid "" | 2461 | msgid "" |
2210 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " | 2462 | "Configuration of the GNUnet VPN and the Protocol Translation (6to4, 4to6, " |
2211 | "6over4, 4over6) facilities" | 2463 | "6over4, 4over6) facilities" |
2212 | msgstr "" | 2464 | msgstr "" |
2213 | 2465 | ||
2214 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3330 | 2466 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3261 |
2215 | msgid "_VPN" | 2467 | msgid "_VPN" |
2216 | msgstr "" | 2468 | msgstr "" |
2217 | 2469 | ||
2218 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3360 | 2470 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3291 |
2219 | msgid "Enable DNS Exit" | 2471 | msgid "Enable DNS Exit" |
2220 | msgstr "" | 2472 | msgstr "" |
2221 | 2473 | ||
2222 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3375 | 2474 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3306 |
2223 | msgid "Enable IPv4 Exit" | 2475 | msgid "Enable IPv4 Exit" |
2224 | msgstr "" | 2476 | msgstr "" |
2225 | 2477 | ||
2226 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3379 | 2478 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3310 |
2227 | msgid "" | 2479 | msgid "" |
2228 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " | 2480 | "This option will allow other peers to send IPv4 traffic to the Internet " |
2229 | "using your network connection." | 2481 | "using your network connection." |
2230 | msgstr "" | 2482 | msgstr "" |
2231 | 2483 | ||
2232 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3391 | 2484 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3322 |
2233 | msgid "Enable IPv6 Exit" | 2485 | msgid "Enable IPv6 Exit" |
2234 | msgstr "" | 2486 | msgstr "" |
2235 | 2487 | ||
2236 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3395 | 2488 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3326 |
2237 | msgid "" | 2489 | msgid "" |
2238 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " | 2490 | "This option will allow other peers to send IPv6 traffic to the Internet " |
2239 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" | 2491 | "using your network connection. You should make sure that you have IPv6-" |
2240 | "support before enabling this option." | 2492 | "support before enabling this option." |
2241 | msgstr "" | 2493 | msgstr "" |
2242 | 2494 | ||
2243 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3418 | 2495 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3349 |
2244 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" | 2496 | msgid "IP Address of external DNS Resolver:" |
2245 | msgstr "" | 2497 | msgstr "" |
2246 | 2498 | ||
2247 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3452 | 2499 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3381 |
2248 | msgid "Exit interface name: " | 2500 | msgid "Exit interface name: " |
2249 | msgstr "" | 2501 | msgstr "" |
2250 | 2502 | ||
2251 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3464 | 2503 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3393 |
2252 | msgid "" | 2504 | msgid "" |
2253 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " | 2505 | "Name of the TUN interface GNUnet will create for Internet traffic exiting " |
2254 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." | 2506 | "GNUnet via your machine. The default \"gnunet-exit\" is almost always fine." |
2255 | msgstr "" | 2507 | msgstr "" |
2256 | 2508 | ||
2257 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3489 | 2509 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3416 |
2258 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " | 2510 | msgid "IPv4 address for Exit interface: " |
2259 | msgstr "" | 2511 | msgstr "" |
2260 | 2512 | ||
2261 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3501 | 2513 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3428 |
2262 | msgid "" | 2514 | msgid "" |
2263 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " | 2515 | "Use a private IPv4 network here that does not conflict with your existing " |
2264 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " | 2516 | "setup (i.e. something like 10.53.0.1/255.255.0.0 or " |
2265 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " | 2517 | "192.168.0.1/255.255.0.0). " |
2266 | msgstr "" | 2518 | msgstr "" |
2267 | 2519 | ||
2268 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3547 | 2520 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3470 |
2269 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " | 2521 | msgid "IPv6 address for Exit interface: " |
2270 | msgstr "" | 2522 | msgstr "" |
2271 | 2523 | ||
2272 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3559 | 2524 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3482 |
2273 | msgid "" | 2525 | msgid "" |
2274 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " | 2526 | "This should be a globally routed IPv6 subnet of your host. Alternatively, " |
2275 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " | 2527 | "if your kernel supports IPv6-NAT, you can pick any site-local prefix and " |
2276 | "manually configure IPv6-NAT." | 2528 | "manually configure IPv6-NAT." |
2277 | msgstr "" | 2529 | msgstr "" |
2278 | 2530 | ||
2279 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3606 | 2531 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3525 |
2280 | #, fuzzy | 2532 | #, fuzzy |
2281 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" | 2533 | msgid "<b>GNUnet Exit Configuration</b>" |
2282 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2534 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
2283 | 2535 | ||
2284 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3625 | 2536 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3544 |
2285 | msgid "_Exit" | 2537 | msgid "_Exit" |
2286 | msgstr "" | 2538 | msgstr "" |
2287 | 2539 | ||
2288 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3659 | 2540 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3574 |
2289 | msgid "_Preferred Name:" | 2541 | msgid "_Preferred Name:" |
2290 | msgstr "" | 2542 | msgstr "" |
2291 | 2543 | ||
2292 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3673 | 2544 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3612 |
2293 | msgid "" | ||
2294 | "This is the name you use for your own domain and the name that you would " | ||
2295 | "prefer others to use for you. Picking a unique name is a good idea so that " | ||
2296 | "others will actually be able to use your unique name to reference your " | ||
2297 | "domain." | ||
2298 | msgstr "" | ||
2299 | |||
2300 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3698 | ||
2301 | msgid "Cryptographic Identity:" | 2545 | msgid "Cryptographic Identity:" |
2302 | msgstr "" | 2546 | msgstr "" |
2303 | 2547 | ||
2304 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3724 | 2548 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3662 |
2305 | msgid "" | ||
2306 | "This will copy the string that represents your cryptographic identity (your " | ||
2307 | "public key) to the clipboard. This will allow you to share it out-of-band " | ||
2308 | "with other users." | ||
2309 | msgstr "" | ||
2310 | |||
2311 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3749 | ||
2312 | #, fuzzy | 2549 | #, fuzzy |
2313 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" | 2550 | msgid "<b>Domain Owner Information</b>" |
2314 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" | 2551 | msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" |
2315 | 2552 | ||
2316 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3864 | 2553 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3775 |
2317 | msgid "<b>GNS Database</b>" | 2554 | msgid "<b>GNS Database</b>" |
2318 | msgstr "" | 2555 | msgstr "" |
2319 | 2556 | ||
2320 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3887 | 2557 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3794 |
2321 | msgid "GN_S" | 2558 | msgid "GN_S" |
2322 | msgstr "" | 2559 | msgstr "" |
2323 | 2560 | ||
2324 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3902 | 2561 | #: contrib/gnunet_setup_gtk_main_window.glade:3810 |
2325 | #, fuzzy | 2562 | #, fuzzy |
2326 | msgid "Welcome to gnunet-setup." | 2563 | msgid "Welcome to gnunet-setup." |
2327 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" | 2564 | msgstr "GNUnet artalan sürecine bağlanıldı.\n" |
@@ -2355,20 +2592,17 @@ msgid "_Storage" | |||
2355 | msgstr "" | 2592 | msgstr "" |
2356 | 2593 | ||
2357 | #, fuzzy | 2594 | #, fuzzy |
2358 | #~ msgid "Advertise namespace" | 2595 | #~ msgid "Peer" |
2359 | #~ msgstr "Bu _isim alanında:" | 2596 | #~ msgstr "asla" |
2360 | 2597 | ||
2361 | #, fuzzy | 2598 | #, fuzzy |
2362 | #~ msgid "Value" | 2599 | #~ msgid "Advertise namespace" |
2363 | #~ msgstr "_Değeri:" | 2600 | #~ msgstr "Bu _isim alanında:" |
2364 | 2601 | ||
2365 | #, fuzzy | 2602 | #, fuzzy |
2366 | #~ msgid "Value:" | 2603 | #~ msgid "Value:" |
2367 | #~ msgstr "_Değeri:" | 2604 | #~ msgstr "_Değeri:" |
2368 | 2605 | ||
2369 | #~ msgid "Type" | ||
2370 | #~ msgstr "Türü" | ||
2371 | |||
2372 | #~ msgid "Keywords" | 2606 | #~ msgid "Keywords" |
2373 | #~ msgstr "Anahtar Sözcükler" | 2607 | #~ msgstr "Anahtar Sözcükler" |
2374 | 2608 | ||
@@ -2393,9 +2627,6 @@ msgstr "" | |||
2393 | #~ msgid "Destination" | 2627 | #~ msgid "Destination" |
2394 | #~ msgstr "Açıklama" | 2628 | #~ msgstr "Açıklama" |
2395 | 2629 | ||
2396 | #~ msgid "Filename" | ||
2397 | #~ msgstr "Dosya ismi" | ||
2398 | |||
2399 | #, fuzzy | 2630 | #, fuzzy |
2400 | #~ msgid "Current identifier" | 2631 | #~ msgid "Current identifier" |
2401 | #~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:" | 2632 | #~ msgstr "_Sonraki Betimleyici:" |
@@ -2408,9 +2639,6 @@ msgstr "" | |||
2408 | #~ msgid "_Index file" | 2639 | #~ msgid "_Index file" |
2409 | #~ msgstr "_Betimleyici:" | 2640 | #~ msgstr "_Betimleyici:" |
2410 | 2641 | ||
2411 | #~ msgid "Name" | ||
2412 | #~ msgstr "İsim" | ||
2413 | |||
2414 | #, fuzzy | 2642 | #, fuzzy |
2415 | #~ msgid "Root" | 2643 | #~ msgid "Root" |
2416 | #~ msgstr "_Kök dizin:" | 2644 | #~ msgstr "_Kök dizin:" |
@@ -3005,9 +3233,6 @@ msgstr "" | |||
3005 | #~ "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri " | 3233 | #~ "Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri " |
3006 | #~ "giriniz." | 3234 | #~ "giriniz." |
3007 | 3235 | ||
3008 | #~ msgid "Identifier:" | ||
3009 | #~ msgstr "Betimleyici:" | ||
3010 | |||
3011 | #~ msgid "BUG: SET ME!" | 3236 | #~ msgid "BUG: SET ME!" |
3012 | #~ msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" | 3237 | #~ msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" |
3013 | 3238 | ||
@@ -3150,9 +3375,6 @@ msgstr "" | |||
3150 | #~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" | 3375 | #~ msgid "Should the namespace `%s' really be deleted?" |
3151 | #~ msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" | 3376 | #~ msgstr "`%s' isim alanının gerçekten silinmesi gerekiyor mu?" |
3152 | 3377 | ||
3153 | #~ msgid "Failed to insert content into namespace (consult logs).\n" | ||
3154 | #~ msgstr "İçerik isim alanına yerleştirilemedi (günlük kayıtlarına bakınız)\n" | ||
3155 | |||
3156 | #~ msgid "You must select some available content for publication first!" | 3378 | #~ msgid "You must select some available content for publication first!" |
3157 | #~ msgstr "Yayınlamak için önce işe yarar bir içerik seçmelisiniz!" | 3379 | #~ msgstr "Yayınlamak için önce işe yarar bir içerik seçmelisiniz!" |
3158 | 3380 | ||