aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po407
1 files changed, 190 insertions, 217 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aa7d1a74..618dba50 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n" 9"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnunet@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2007-12-15 21:20-0700\n" 11"POT-Creation-Date: 2007-12-20 19:45-0700\n"
12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n" 13"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@buguner.name.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "MIME türü"
175msgid "Preview" 175msgid "Preview"
176msgstr "Önizleme" 176msgstr "Önizleme"
177 177
178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4623 178#: src/plugins/fs/search.c:516 gnunet-gtk.glade:4554
179msgid "Meta-data" 179msgid "Meta-data"
180msgstr "Öznitelik" 180msgstr "Öznitelik"
181 181
@@ -504,32 +504,11 @@ msgstr "libnotify ilklendirilemedi\n"
504msgid "Could not send notification via libnotify\n" 504msgid "Could not send notification via libnotify\n"
505msgstr "Bildiri gönderilemedi\n" 505msgstr "Bildiri gönderilemedi\n"
506 506
507#: src/common/helper.c:611
508msgid ""
509"GKSu encountered an unknown error running the configuration tool (gnunet-"
510"setup)."
511msgstr ""
512
513#: src/common/helper.c:615
514#, c-format
515msgid ""
516"GKSu returned:\n"
517"%s"
518msgstr ""
519
520#: src/common/helper.c:625 507#: src/common/helper.c:625
521msgid "Not implemented yet!" 508msgid "You don't have rights to write to the provided configuration file."
522msgstr "" 509msgstr ""
523 510
524#: src/common/helper.c:630 511#: src/common/helper.c:656
525msgid ""
526"GKSu support is not enabled, impossible to get the needed rights. You should "
527"build gnunet-gtk with the --enable-libgksu2 option, or get the right binary "
528"package. Note you can still start the configuration tool (gnunet-setup) "
529"manually."
530msgstr ""
531
532#: src/common/helper.c:640
533#, c-format 512#, c-format
534msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s" 513msgid "Failed to run the configuration tool (gnunet-setup): %s"
535msgstr "" 514msgstr ""
@@ -667,150 +646,144 @@ msgstr ""
667msgid "_Welcome" 646msgid "_Welcome"
668msgstr "_Hoşgeldiniz" 647msgstr "_Hoşgeldiniz"
669 648
670#: gnunet-gtk.glade:292 649#: gnunet-gtk.glade:293
671msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost" 650msgid "Try to start the GNUnet Daemon gnunetd on localhost"
672msgstr "GNUnet artalan sürecini localhost üzerinde çalıştırmayı dener" 651msgstr "GNUnet artalan sürecini localhost üzerinde çalıştırmayı dener"
673 652
674#: gnunet-gtk.glade:336 653#: gnunet-gtk.glade:337
675msgid "start gnunet_d" 654#, fuzzy
655msgid "Start gnunet_d"
676msgstr "gnunetd'yi _başlat" 656msgstr "gnunetd'yi _başlat"
677 657
678#: gnunet-gtk.glade:372 658#: gnunet-gtk.glade:373
679msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd" 659msgid "Stops the GNUnet daemon gnunetd"
680msgstr "GNUnet artalan sürece gnunetd'yi durdurur" 660msgstr "GNUnet artalan sürece gnunetd'yi durdurur"
681 661
682#: gnunet-gtk.glade:416 662#: gnunet-gtk.glade:417
683msgid "sto_p gnunetd" 663#, fuzzy
664msgid "Sto_p gnunetd"
684msgstr "gnunetd'yi _durdur" 665msgstr "gnunetd'yi _durdur"
685 666
686#: gnunet-gtk.glade:506 667#: gnunet-gtk.glade:507
687#, fuzzy 668#, fuzzy
688msgid "<b>GNUnet daemon control</b>" 669msgid "<b>GNUnet Daemon Control</b>"
689msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>" 670msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
690 671
691#: gnunet-gtk.glade:542 672#: gnunet-gtk.glade:569
692msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
693msgstr ""
694
695#: gnunet-gtk.glade:567
696msgid "Select gnunetd configuration File"
697msgstr ""
698
699#: gnunet-gtk.glade:634
700msgid "<b>Running Applications</b>" 673msgid "<b>Running Applications</b>"
701msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 674msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
702 675
703#: gnunet-gtk.glade:687 676#: gnunet-gtk.glade:613
704msgid "Run gnunet-setup in wizard mode" 677msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
705msgstr "" 678msgstr ""
706 679
707#: gnunet-gtk.glade:731 680#: gnunet-gtk.glade:657
708msgid "Start the configuration wi_zard" 681msgid "Start the configuration wi_zard"
709msgstr "" 682msgstr ""
710 683
711#: gnunet-gtk.glade:767 684#: gnunet-gtk.glade:693
712msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode" 685msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
713msgstr "" 686msgstr ""
714 687
715#: gnunet-gtk.glade:811 688#: gnunet-gtk.glade:737
716msgid "_Advanced configuration" 689msgid "_Advanced configuration"
717msgstr "" 690msgstr ""
718 691
719#: gnunet-gtk.glade:849 692#: gnunet-gtk.glade:775
720#, fuzzy 693#, fuzzy
721msgid "<b>GNUnet configuration</b>" 694msgid "<b>GNUnet Daemon Configuration</b>"
722msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>" 695msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
723 696
724#: gnunet-gtk.glade:885 697#: gnunet-gtk.glade:811
725msgid "C_onfigure client" 698msgid "_Configuration file used for gnunetd :"
726msgstr "" 699msgstr ""
727 700
728#: gnunet-gtk.glade:904 701#: gnunet-gtk.glade:836
729msgid "Configure da_emon" 702msgid "Select gnunetd configuration File"
730msgstr "" 703msgstr ""
731 704
732#: gnunet-gtk.glade:966 705#: gnunet-gtk.glade:897
733msgid "_General" 706msgid "_General"
734msgstr "_Genel" 707msgstr "_Genel"
735 708
736#: gnunet-gtk.glade:1063 709#: gnunet-gtk.glade:994
737#, fuzzy 710#, fuzzy
738msgid "Cancel the selected search" 711msgid "Cancel the selected search"
739msgstr "Seçili aramayı kapatır" 712msgstr "Seçili aramayı kapatır"
740 713
741#: gnunet-gtk.glade:1082 714#: gnunet-gtk.glade:1013
742msgid "Cancel the selected search and remove it from the list" 715msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
743msgstr "" 716msgstr ""
744 717
745#: gnunet-gtk.glade:1109 718#: gnunet-gtk.glade:1040
746msgid "<b>Search Overview</b>" 719msgid "<b>Search Overview</b>"
747msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>" 720msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
748 721
749#: gnunet-gtk.glade:1196 722#: gnunet-gtk.glade:1127
750msgid "_Enter URI:" 723msgid "_Enter URI:"
751msgstr "U_RI Gir:" 724msgstr "U_RI Gir:"
752 725
753#: gnunet-gtk.glade:1242 726#: gnunet-gtk.glade:1173
754msgid "Download the content specified by the URI" 727msgid "Download the content specified by the URI"
755msgstr "" 728msgstr ""
756 729
757#: gnunet-gtk.glade:1286 730#: gnunet-gtk.glade:1217
758msgid "D_ownload" 731msgid "D_ownload"
759msgstr "İ_ndir" 732msgstr "İ_ndir"
760 733
761#: gnunet-gtk.glade:1322 gnunet-gtk.glade:1844 734#: gnunet-gtk.glade:1253 gnunet-gtk.glade:1775
762msgid "with _anonymity" 735msgid "with _anonymity"
763msgstr "bu _anonimlikle:" 736msgstr "bu _anonimlikle:"
764 737
765#: gnunet-gtk.glade:1389 738#: gnunet-gtk.glade:1320
766#, fuzzy 739#, fuzzy
767msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)" 740msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
768msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 741msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
769 742
770#: gnunet-gtk.glade:1408 743#: gnunet-gtk.glade:1339
771msgid "" 744msgid ""
772"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from " 745"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
773"the list" 746"the list"
774msgstr "" 747msgstr ""
775 748
776#: gnunet-gtk.glade:1426 749#: gnunet-gtk.glade:1357
777msgid "Clear completed downloads from the download list" 750msgid "Clear completed downloads from the download list"
778msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 751msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
779 752
780#: gnunet-gtk.glade:1453 753#: gnunet-gtk.glade:1384
781msgid "<b>Downloads</b>" 754msgid "<b>Downloads</b>"
782msgstr "<b>İndirilenler</b>" 755msgstr "<b>İndirilenler</b>"
783 756
784#: gnunet-gtk.glade:1533 757#: gnunet-gtk.glade:1464
785#, fuzzy 758#, fuzzy
786msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)" 759msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
787msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder" 760msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
788 761
789#: gnunet-gtk.glade:1552 762#: gnunet-gtk.glade:1483
790msgid "" 763msgid ""
791"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the " 764"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
792"list" 765"list"
793msgstr "" 766msgstr ""
794 767
795#: gnunet-gtk.glade:1570 768#: gnunet-gtk.glade:1501
796#, fuzzy 769#, fuzzy
797msgid "Clear completed uploads from the upload list" 770msgid "Clear completed uploads from the upload list"
798msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler" 771msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
799 772
800#: gnunet-gtk.glade:1597 773#: gnunet-gtk.glade:1528
801#, fuzzy 774#, fuzzy
802msgid "<b>Publications</b>" 775msgid "<b>Publications</b>"
803msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>" 776msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
804 777
805#: gnunet-gtk.glade:1658 778#: gnunet-gtk.glade:1589
806msgid "Stat_us" 779msgid "Stat_us"
807msgstr "D_urum" 780msgstr "D_urum"
808 781
809#: gnunet-gtk.glade:1701 gnunet-gtk.glade:4283 gnunet-gtk.glade:6035 782#: gnunet-gtk.glade:1632 gnunet-gtk.glade:4214 gnunet-gtk.glade:5968
810msgid "_Keyword:" 783msgid "_Keyword:"
811msgstr "_Sözcük:" 784msgstr "_Sözcük:"
812 785
813#: gnunet-gtk.glade:1762 786#: gnunet-gtk.glade:1693
814msgid "" 787msgid ""
815"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, " 788"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
816"restrict the search to the given namespace)" 789"restrict the search to the given namespace)"
@@ -818,11 +791,11 @@ msgstr ""
818"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim " 791"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
819"alanıyla sınırlar)" 792"alanıyla sınırlar)"
820 793
821#: gnunet-gtk.glade:1808 794#: gnunet-gtk.glade:1739
822msgid "Sea_rch" 795msgid "Sea_rch"
823msgstr "A_ra" 796msgstr "A_ra"
824 797
825#: gnunet-gtk.glade:1871 798#: gnunet-gtk.glade:1802
826msgid "" 799msgid ""
827"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher " 800"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
828"values provide more privacy but also less performance." 801"values provide more privacy but also less performance."
@@ -830,23 +803,23 @@ msgstr ""
830"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek " 803"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
831"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 804"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
832 805
833#: gnunet-gtk.glade:1903 806#: gnunet-gtk.glade:1834
834msgid "Open GNUnet directory" 807msgid "Open GNUnet directory"
835msgstr "" 808msgstr ""
836 809
837#: gnunet-gtk.glade:1935 810#: gnunet-gtk.glade:1866
838msgid "_Maximum results:" 811msgid "_Maximum results:"
839msgstr "" 812msgstr ""
840 813
841#: gnunet-gtk.glade:1980 814#: gnunet-gtk.glade:1911
842msgid "Aut_omatically abort search after (s):" 815msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
843msgstr "" 816msgstr ""
844 817
845#: gnunet-gtk.glade:2038 818#: gnunet-gtk.glade:1969
846msgid "in _namespace" 819msgid "in _namespace"
847msgstr "Bu _isim alanında:" 820msgstr "Bu _isim alanında:"
848 821
849#: gnunet-gtk.glade:2095 822#: gnunet-gtk.glade:2026
850msgid "" 823msgid ""
851"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are " 824"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
852"private and not shared with other users in any way. They are supposed to " 825"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -856,15 +829,15 @@ msgstr ""
856"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı " 829"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
857"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır." 830"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
858 831
859#: gnunet-gtk.glade:2214 832#: gnunet-gtk.glade:2145
860msgid "Search and _Download" 833msgid "Search and _Download"
861msgstr "Ara ve İn_dir" 834msgstr "Ara ve İn_dir"
862 835
863#: gnunet-gtk.glade:2260 836#: gnunet-gtk.glade:2191
864msgid "Method:" 837msgid "Method:"
865msgstr "Yöntem:" 838msgstr "Yöntem:"
866 839
867#: gnunet-gtk.glade:2290 840#: gnunet-gtk.glade:2221
868msgid "" 841msgid ""
869"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, " 842"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
870"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that " 843"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -880,12 +853,12 @@ msgstr ""
880"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa " 853"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
881"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir." 854"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
882 855
883#: gnunet-gtk.glade:2292 856#: gnunet-gtk.glade:2223
884#, fuzzy 857#, fuzzy
885msgid "Inde_x" 858msgid "Inde_x"
886msgstr "indi_sle" 859msgstr "indi_sle"
887 860
888#: gnunet-gtk.glade:2314 861#: gnunet-gtk.glade:2245
889msgid "" 862msgid ""
890"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet " 863"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
891"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext " 864"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -901,29 +874,29 @@ msgstr ""
901"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden " 874"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
902"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ." 875"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
903 876
904#: gnunet-gtk.glade:2316 877#: gnunet-gtk.glade:2247
905#, fuzzy 878#, fuzzy
906msgid "I_nsert" 879msgid "I_nsert"
907msgstr "y_erleştir" 880msgstr "y_erleştir"
908 881
909#: gnunet-gtk.glade:2338 882#: gnunet-gtk.glade:2269
910msgid "Scope:" 883msgid "Scope:"
911msgstr "Kapsam:" 884msgstr "Kapsam:"
912 885
913#: gnunet-gtk.glade:2367 886#: gnunet-gtk.glade:2298
914msgid "_Anonymity:" 887msgid "_Anonymity:"
915msgstr "_Anonimlik:" 888msgstr "_Anonimlik:"
916 889
917#: gnunet-gtk.glade:2397 890#: gnunet-gtk.glade:2328
918#, fuzzy 891#, fuzzy
919msgid "Recursively publish an entire directory tree." 892msgid "Recursively publish an entire directory tree."
920msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir" 893msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
921 894
922#: gnunet-gtk.glade:2399 895#: gnunet-gtk.glade:2330
923msgid "_recursive (for entire directories)" 896msgid "_recursive (for entire directories)"
924msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)" 897msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
925 898
926#: gnunet-gtk.glade:2421 899#: gnunet-gtk.glade:2352
927msgid "" 900msgid ""
928"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular " 901"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
929"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require " 902"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -935,7 +908,7 @@ msgstr ""
935"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; " 908"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
936"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır." 909"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
937 910
938#: gnunet-gtk.glade:2445 911#: gnunet-gtk.glade:2376
939msgid "" 912msgid ""
940"Should it be possible to directly find files in the directory? If " 913"Should it be possible to directly find files in the directory? If "
941"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found " 914"unchecked, it will only be possible for the directory itself to be found "
@@ -943,12 +916,12 @@ msgid ""
943"for uploads of directories." 916"for uploads of directories."
944msgstr "" 917msgstr ""
945 918
946#: gnunet-gtk.glade:2491 919#: gnunet-gtk.glade:2422
947#, fuzzy 920#, fuzzy
948msgid "Add keywords for files in directories" 921msgid "Add keywords for files in directories"
949msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 922msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
950 923
951#: gnunet-gtk.glade:2531 924#: gnunet-gtk.glade:2462
952#, fuzzy 925#, fuzzy
953msgid "" 926msgid ""
954"Share the specified file with the selected options (you will then be " 927"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -957,42 +930,42 @@ msgstr ""
957"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar " 930"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
958"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)." 931"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
959 932
960#: gnunet-gtk.glade:2575 933#: gnunet-gtk.glade:2506
961msgid "Pub_lish" 934msgid "Pub_lish"
962msgstr "" 935msgstr ""
963 936
964#: gnunet-gtk.glade:2614 937#: gnunet-gtk.glade:2545
965msgid "_Filename:" 938msgid "_Filename:"
966msgstr "D_osya ismi:" 939msgstr "D_osya ismi:"
967 940
968#: gnunet-gtk.glade:2643 941#: gnunet-gtk.glade:2574
969msgid "_Priority:" 942msgid "_Priority:"
970msgstr "" 943msgstr ""
971 944
972#: gnunet-gtk.glade:2705 945#: gnunet-gtk.glade:2636
973#, fuzzy 946#, fuzzy
974msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish." 947msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
975msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar." 948msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
976 949
977#: gnunet-gtk.glade:2749 950#: gnunet-gtk.glade:2680
978msgid "_Browse" 951msgid "_Browse"
979msgstr "Ta_ra" 952msgstr "Ta_ra"
980 953
981#: gnunet-gtk.glade:2789 954#: gnunet-gtk.glade:2720
982#, fuzzy 955#, fuzzy
983msgid "Only publish a single file." 956msgid "Only publish a single file."
984msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir" 957msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
985 958
986#: gnunet-gtk.glade:2791 959#: gnunet-gtk.glade:2722
987msgid "file onl_y" 960msgid "file onl_y"
988msgstr "_tek dosya" 961msgstr "_tek dosya"
989 962
990#: gnunet-gtk.glade:2814 963#: gnunet-gtk.glade:2745
991msgid "" 964msgid ""
992"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)." 965"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
993msgstr "" 966msgstr ""
994 967
995#: gnunet-gtk.glade:2837 968#: gnunet-gtk.glade:2768
996msgid "" 969msgid ""
997"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If " 970"Controls if GNUnet should (automatically) extract metadata for files. If "
998"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If " 971"unchecked, the default metdata for will only contain the filename. If "
@@ -1002,39 +975,39 @@ msgid ""
1002"edit the extracted metadata in a dialog)." 975"edit the extracted metadata in a dialog)."
1003msgstr "" 976msgstr ""
1004 977
1005#: gnunet-gtk.glade:2883 978#: gnunet-gtk.glade:2814
1006#, fuzzy 979#, fuzzy
1007msgid "Use libextractor for files in directories" 980msgid "Use libextractor for files in directories"
1008msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle" 981msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
1009 982
1010#: gnunet-gtk.glade:2958 983#: gnunet-gtk.glade:2889
1011#, fuzzy 984#, fuzzy
1012msgid "_Publication" 985msgid "_Publication"
1013msgstr "Uygulama" 986msgstr "Uygulama"
1014 987
1015#: gnunet-gtk.glade:3010 988#: gnunet-gtk.glade:2941
1016msgid "_Directory" 989msgid "_Directory"
1017msgstr "" 990msgstr ""
1018 991
1019#: gnunet-gtk.glade:3035 992#: gnunet-gtk.glade:2966
1020#, fuzzy 993#, fuzzy
1021msgid "C_reate" 994msgid "C_reate"
1022msgstr "_oluştur" 995msgstr "_oluştur"
1023 996
1024#: gnunet-gtk.glade:3056 gnunet-gtk.glade:3101 997#: gnunet-gtk.glade:2987 gnunet-gtk.glade:3032
1025msgid "_Namespace" 998msgid "_Namespace"
1026msgstr "_İsim alanı" 999msgstr "_İsim alanı"
1027 1000
1028#: gnunet-gtk.glade:3065 gnunet-gtk.glade:3112 1001#: gnunet-gtk.glade:2996 gnunet-gtk.glade:3043
1029msgid "_Collection" 1002msgid "_Collection"
1030msgstr "Al_büm" 1003msgstr "Al_büm"
1031 1004
1032#: gnunet-gtk.glade:3078 1005#: gnunet-gtk.glade:3009
1033#, fuzzy 1006#, fuzzy
1034msgid "D_elete" 1007msgid "D_elete"
1035msgstr "_sil" 1008msgstr "_sil"
1036 1009
1037#: gnunet-gtk.glade:3100 1010#: gnunet-gtk.glade:3031
1038msgid "" 1011msgid ""
1039"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content " 1012"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
1040"in the namespace)" 1013"in the namespace)"
@@ -1042,75 +1015,75 @@ msgstr ""
1042"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki " 1015"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
1043"içerik silinmez)" 1016"içerik silinmez)"
1044 1017
1045#: gnunet-gtk.glade:3111 1018#: gnunet-gtk.glade:3042
1046msgid "end collection (will not delete content already in the collection)" 1019msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
1047msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)" 1020msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
1048 1021
1049#: gnunet-gtk.glade:3249 1022#: gnunet-gtk.glade:3180
1050#, fuzzy 1023#, fuzzy
1051msgid "<b>Available content</b>" 1024msgid "<b>Available content</b>"
1052msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>" 1025msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
1053 1026
1054#: gnunet-gtk.glade:3274 1027#: gnunet-gtk.glade:3205
1055msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?" 1028msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
1056msgstr "" 1029msgstr ""
1057"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak " 1030"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
1058"için)?" 1031"için)?"
1059 1032
1060#: gnunet-gtk.glade:3321 1033#: gnunet-gtk.glade:3252
1061msgid "track available content" 1034msgid "track available content"
1062msgstr "kullanılabilir içeriği izle" 1035msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
1063 1036
1064#: gnunet-gtk.glade:3357 1037#: gnunet-gtk.glade:3288
1065msgid "deletes the tracked available content shown below" 1038msgid "deletes the tracked available content shown below"
1066msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler" 1039msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
1067 1040
1068#: gnunet-gtk.glade:3415 1041#: gnunet-gtk.glade:3346
1069msgid "Ad_vanced" 1042msgid "Ad_vanced"
1070msgstr "Geli_şkin" 1043msgstr "Geli_şkin"
1071 1044
1072#: gnunet-gtk.glade:3473 1045#: gnunet-gtk.glade:3404
1073msgid "File s_haring" 1046msgid "File s_haring"
1074msgstr "Dosya _Paylaşımı" 1047msgstr "Dosya _Paylaşımı"
1075 1048
1076#: gnunet-gtk.glade:3585 1049#: gnunet-gtk.glade:3516
1077msgid "_Statistics" 1050msgid "_Statistics"
1078msgstr "İ_statistikler" 1051msgstr "İ_statistikler"
1079 1052
1080#: gnunet-gtk.glade:3719 1053#: gnunet-gtk.glade:3650
1081msgid "/join #gnunet" 1054msgid "/join #gnunet"
1082msgstr "/join #gnunet" 1055msgstr "/join #gnunet"
1083 1056
1084#: gnunet-gtk.glade:3804 1057#: gnunet-gtk.glade:3735
1085msgid "Cha_t" 1058msgid "Cha_t"
1086msgstr "So_hbet" 1059msgstr "So_hbet"
1087 1060
1088#: gnunet-gtk.glade:3903 1061#: gnunet-gtk.glade:3834
1089msgid "_Peers" 1062msgid "_Peers"
1090msgstr "" 1063msgstr ""
1091 1064
1092#: gnunet-gtk.glade:3956 gnunet-gtk.glade:3972 1065#: gnunet-gtk.glade:3887 gnunet-gtk.glade:3903
1093msgid "Edit File Information" 1066msgid "Edit File Information"
1094msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz" 1067msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
1095 1068
1096#: gnunet-gtk.glade:3973 1069#: gnunet-gtk.glade:3904
1097msgid "This dialog is used to edit information about shared files." 1070msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
1098msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir." 1071msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
1099 1072
1100#: gnunet-gtk.glade:3990 gnunet-gtk.glade:6548 gnunet-gtk.glade:6861 1073#: gnunet-gtk.glade:3921 gnunet-gtk.glade:6481 gnunet-gtk.glade:6794
1101#, fuzzy 1074#, fuzzy
1102msgid "Cancel the publication." 1075msgid "Cancel the publication."
1103msgstr "Dosya gönderimini iptal eder." 1076msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
1104 1077
1105#: gnunet-gtk.glade:3999 1078#: gnunet-gtk.glade:3930
1106msgid "metaDataDialogCancelButton" 1079msgid "metaDataDialogCancelButton"
1107msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi" 1080msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
1108 1081
1109#: gnunet-gtk.glade:4000 1082#: gnunet-gtk.glade:3931
1110msgid "Abort the upload operation." 1083msgid "Abort the upload operation."
1111msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur." 1084msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
1112 1085
1113#: gnunet-gtk.glade:4008 gnunet-gtk.glade:6563 gnunet-gtk.glade:6876 1086#: gnunet-gtk.glade:3939 gnunet-gtk.glade:6496 gnunet-gtk.glade:6809
1114#, fuzzy 1087#, fuzzy
1115msgid "" 1088msgid ""
1116"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the " 1089"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -1119,27 +1092,27 @@ msgstr ""
1119"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme " 1092"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
1120"sokar." 1093"sokar."
1121 1094
1122#: gnunet-gtk.glade:4030 1095#: gnunet-gtk.glade:3961
1123msgid "Please provide meta-data and keywords for the content." 1096msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
1124msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz." 1097msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
1125 1098
1126#: gnunet-gtk.glade:4061 gnunet-gtk.glade:6199 gnunet-gtk.glade:7098 1099#: gnunet-gtk.glade:3992 gnunet-gtk.glade:6132 gnunet-gtk.glade:7031
1127msgid "_Type:" 1100msgid "_Type:"
1128msgstr "_Öznitelik:" 1101msgstr "_Öznitelik:"
1129 1102
1130#: gnunet-gtk.glade:4115 gnunet-gtk.glade:6238 gnunet-gtk.glade:7152 1103#: gnunet-gtk.glade:4046 gnunet-gtk.glade:6171 gnunet-gtk.glade:7085
1131msgid "_Value:" 1104msgid "_Value:"
1132msgstr "_Değeri:" 1105msgstr "_Değeri:"
1133 1106
1134#: gnunet-gtk.glade:4142 gnunet-gtk.glade:7179 1107#: gnunet-gtk.glade:4073 gnunet-gtk.glade:7112
1135msgid "Enter metadata about the upload" 1108msgid "Enter metadata about the upload"
1136msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız." 1109msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
1137 1110
1138#: gnunet-gtk.glade:4152 1111#: gnunet-gtk.glade:4083
1139msgid "Value Entry" 1112msgid "Value Entry"
1140msgstr "Değer Girdisi" 1113msgstr "Değer Girdisi"
1141 1114
1142#: gnunet-gtk.glade:4153 1115#: gnunet-gtk.glade:4084
1143msgid "" 1116msgid ""
1144"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n" 1117"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
1145"Press ENTER to add the data." 1118"Press ENTER to add the data."
@@ -1147,35 +1120,35 @@ msgstr ""
1147"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n" 1120"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
1148"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz." 1121"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
1149 1122
1150#: gnunet-gtk.glade:4170 1123#: gnunet-gtk.glade:4101
1151msgid "" 1124msgid ""
1152"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file." 1125"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
1153msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 1126msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
1154 1127
1155#: gnunet-gtk.glade:4189 1128#: gnunet-gtk.glade:4120
1156#, fuzzy 1129#, fuzzy
1157msgid "" 1130msgid ""
1158"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded " 1131"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
1159"file." 1132"file."
1160msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 1133msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
1161 1134
1162#: gnunet-gtk.glade:4230 gnunet-gtk.glade:4396 gnunet-gtk.glade:6146 1135#: gnunet-gtk.glade:4161 gnunet-gtk.glade:4327 gnunet-gtk.glade:6079
1163#: gnunet-gtk.glade:7241 1136#: gnunet-gtk.glade:7174
1164#, fuzzy 1137#, fuzzy
1165msgid "Select entries and use the button to delete keywords." 1138msgid "Select entries and use the button to delete keywords."
1166msgstr "" 1139msgstr ""
1167"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız." 1140"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
1168 1141
1169#: gnunet-gtk.glade:4247 gnunet-gtk.glade:7258 1142#: gnunet-gtk.glade:4178 gnunet-gtk.glade:7191
1170msgid "<b>Meta-data</b>" 1143msgid "<b>Meta-data</b>"
1171msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 1144msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
1172 1145
1173#: gnunet-gtk.glade:4310 gnunet-gtk.glade:6643 gnunet-gtk.glade:6751 1146#: gnunet-gtk.glade:4241 gnunet-gtk.glade:6576 gnunet-gtk.glade:6684
1174#: gnunet-gtk.glade:6956 1147#: gnunet-gtk.glade:6889
1175msgid "Enter keywords" 1148msgid "Enter keywords"
1176msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz" 1149msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
1177 1150
1178#: gnunet-gtk.glade:4333 1151#: gnunet-gtk.glade:4264
1179msgid "" 1152msgid ""
1180"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or " 1153"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
1181"directory will be found." 1154"directory will be found."
@@ -1183,7 +1156,7 @@ msgstr ""
1183"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 1156"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
1184"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 1157"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
1185 1158
1186#: gnunet-gtk.glade:4352 1159#: gnunet-gtk.glade:4283
1187#, fuzzy 1160#, fuzzy
1188msgid "" 1161msgid ""
1189"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file " 1162"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -1192,31 +1165,31 @@ msgstr ""
1192"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine " 1165"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
1193"belirtilen anahtar sözcüğü ekler." 1166"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
1194 1167
1195#: gnunet-gtk.glade:4381 1168#: gnunet-gtk.glade:4312
1196msgid "Lists all of the keywords that will be used." 1169msgid "Lists all of the keywords that will be used."
1197msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler." 1170msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
1198 1171
1199#: gnunet-gtk.glade:4413 gnunet-gtk.glade:6163 1172#: gnunet-gtk.glade:4344 gnunet-gtk.glade:6096
1200msgid "<b>Keywords</b>" 1173msgid "<b>Keywords</b>"
1201msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>" 1174msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
1202 1175
1203#: gnunet-gtk.glade:4449 1176#: gnunet-gtk.glade:4380
1204msgid "_Preview:" 1177msgid "_Preview:"
1205msgstr "_Önizleme:" 1178msgstr "_Önizleme:"
1206 1179
1207#: gnunet-gtk.glade:4509 1180#: gnunet-gtk.glade:4440
1208msgid "Select Preview" 1181msgid "Select Preview"
1209msgstr "Önizlemeyi Seç" 1182msgstr "Önizlemeyi Seç"
1210 1183
1211#: gnunet-gtk.glade:4537 1184#: gnunet-gtk.glade:4468
1212msgid "File Information" 1185msgid "File Information"
1213msgstr "Dosya Bilgileri" 1186msgstr "Dosya Bilgileri"
1214 1187
1215#: gnunet-gtk.glade:4654 1188#: gnunet-gtk.glade:4585
1216msgid "Search Results" 1189msgid "Search Results"
1217msgstr "Arama Sonuçları" 1190msgstr "Arama Sonuçları"
1218 1191
1219#: gnunet-gtk.glade:4702 1192#: gnunet-gtk.glade:4633
1220msgid "" 1193msgid ""
1221"List of search results. Directories must first be downloaded before their " 1194"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
1222"contents will be displayed." 1195"contents will be displayed."
@@ -1224,34 +1197,34 @@ msgstr ""
1224"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak " 1197"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
1225"dizinler indirilmelidir." 1198"dizinler indirilmelidir."
1226 1199
1227#: gnunet-gtk.glade:4729 1200#: gnunet-gtk.glade:4660
1228msgid "Standard view" 1201msgid "Standard view"
1229msgstr "" 1202msgstr ""
1230 1203
1231#: gnunet-gtk.glade:4755 1204#: gnunet-gtk.glade:4686
1232msgid "Download selected files." 1205msgid "Download selected files."
1233msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar." 1206msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
1234 1207
1235#: gnunet-gtk.glade:4799 1208#: gnunet-gtk.glade:4730
1236msgid "Down_load" 1209msgid "Down_load"
1237msgstr "İ_ndir" 1210msgstr "İ_ndir"
1238 1211
1239#: gnunet-gtk.glade:4835 1212#: gnunet-gtk.glade:4766
1240msgid "" 1213msgid ""
1241"If the selected file is a directory, immediately try to download all files " 1214"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
1242"in the directory as well." 1215"in the directory as well."
1243msgstr "" 1216msgstr ""
1244 1217
1245#: gnunet-gtk.glade:4837 1218#: gnunet-gtk.glade:4768
1246msgid "r_ecursively" 1219msgid "r_ecursively"
1247msgstr "" 1220msgstr ""
1248 1221
1249#: gnunet-gtk.glade:4855 1222#: gnunet-gtk.glade:4786
1250#, fuzzy 1223#, fuzzy
1251msgid "with anon_ymity" 1224msgid "with anon_ymity"
1252msgstr "bu _anonimlikle:" 1225msgstr "bu _anonimlikle:"
1253 1226
1254#: gnunet-gtk.glade:4882 1227#: gnunet-gtk.glade:4813
1255msgid "" 1228msgid ""
1256"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no " 1229"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
1257"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for " 1230"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -1261,79 +1234,79 @@ msgstr ""
1261"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha " 1234"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
1262"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır." 1235"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
1263 1236
1264#: gnunet-gtk.glade:4914 1237#: gnunet-gtk.glade:4845
1265msgid "Abort the search, but keep search tab open." 1238msgid "Abort the search, but keep search tab open."
1266msgstr "" 1239msgstr ""
1267 1240
1268#: gnunet-gtk.glade:4932 1241#: gnunet-gtk.glade:4863
1269msgid "Close search tab (also aborts search)." 1242msgid "Close search tab (also aborts search)."
1270msgstr "" 1243msgstr ""
1271 1244
1272#: gnunet-gtk.glade:4962 1245#: gnunet-gtk.glade:4893
1273msgid "Namespace Contents" 1246msgid "Namespace Contents"
1274msgstr "İsim Alanı İçeriği" 1247msgstr "İsim Alanı İçeriği"
1275 1248
1276#: gnunet-gtk.glade:4995 1249#: gnunet-gtk.glade:4926
1277msgid "" 1250msgid ""
1278"List of the files and directories that have been added to this namespace so " 1251"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
1279"far." 1252"far."
1280msgstr "" 1253msgstr ""
1281"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler." 1254"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
1282 1255
1283#: gnunet-gtk.glade:5023 1256#: gnunet-gtk.glade:4954
1284msgid "Add content to the namespace" 1257msgid "Add content to the namespace"
1285msgstr "İçeriği isim alanına ekler" 1258msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
1286 1259
1287#: gnunet-gtk.glade:5041 1260#: gnunet-gtk.glade:4972
1288msgid "Publish an update to the selected updatable content." 1261msgid "Publish an update to the selected updatable content."
1289msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar." 1262msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
1290 1263
1291#: gnunet-gtk.glade:5085 1264#: gnunet-gtk.glade:5016
1292msgid "U_pdate" 1265msgid "U_pdate"
1293msgstr "G_üncelle" 1266msgstr "G_üncelle"
1294 1267
1295#: gnunet-gtk.glade:5129 1268#: gnunet-gtk.glade:5060
1296msgid "Chat" 1269msgid "Chat"
1297msgstr "Sohbet" 1270msgstr "Sohbet"
1298 1271
1299#: gnunet-gtk.glade:5168 1272#: gnunet-gtk.glade:5099
1300msgid "The current conversation in this chat room." 1273msgid "The current conversation in this chat room."
1301msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar." 1274msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
1302 1275
1303#: gnunet-gtk.glade:5207 1276#: gnunet-gtk.glade:5138
1304msgid "Hello!" 1277msgid "Hello!"
1305msgstr "Merhaba!" 1278msgstr "Merhaba!"
1306 1279
1307#: gnunet-gtk.glade:5223 1280#: gnunet-gtk.glade:5154
1308msgid "Sends the message to all participants in the current chat room." 1281msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
1309msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir." 1282msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
1310 1283
1311#: gnunet-gtk.glade:5269 1284#: gnunet-gtk.glade:5200
1312msgid "Sen_d" 1285msgid "Sen_d"
1313msgstr "G_önder" 1286msgstr "G_önder"
1314 1287
1315#: gnunet-gtk.glade:5329 1288#: gnunet-gtk.glade:5260
1316msgid "List of the participants in the chat room." 1289msgid "List of the participants in the chat room."
1317msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler." 1290msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
1318 1291
1319#: gnunet-gtk.glade:5354 1292#: gnunet-gtk.glade:5286
1320msgid "The gnunet-gtk about dialog" 1293msgid "The gnunet-gtk about dialog"
1321msgstr "GNUnet-gtk Hakkında" 1294msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
1322 1295
1323#: gnunet-gtk.glade:5356 1296#: gnunet-gtk.glade:5288
1324msgid "gnunet-gtk" 1297msgid "gnunet-gtk"
1325msgstr "GNUnet-gtk" 1298msgstr "GNUnet-gtk"
1326 1299
1327#: gnunet-gtk.glade:5357 1300#: gnunet-gtk.glade:5289
1328#, fuzzy 1301#, fuzzy
1329msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)" 1302msgid "(C) 2001-2007 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
1330msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)" 1303msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
1331 1304
1332#: gnunet-gtk.glade:5358 1305#: gnunet-gtk.glade:5290
1333msgid "https://gnunet.org/" 1306msgid "https://gnunet.org/"
1334msgstr "https://gnunet.org/" 1307msgstr "https://gnunet.org/"
1335 1308
1336#: gnunet-gtk.glade:5359 1309#: gnunet-gtk.glade:5291
1337msgid "" 1310msgid ""
1338" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n" 1311" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
1339" Version 2, June 1991\n" 1312" Version 2, June 1991\n"
@@ -1959,11 +1932,11 @@ msgstr ""
1959"\n" 1932"\n"
1960" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n" 1933" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
1961 1934
1962#: gnunet-gtk.glade:5643 1935#: gnunet-gtk.glade:5575
1963msgid "GNUnet Website" 1936msgid "GNUnet Website"
1964msgstr "GNUnet Sitesi" 1937msgstr "GNUnet Sitesi"
1965 1938
1966#: gnunet-gtk.glade:5677 1939#: gnunet-gtk.glade:5609
1967msgid "" 1940msgid ""
1968"Di Ma\n" 1941"Di Ma\n"
1969"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n" 1942"Jens Palsberg <palsberg@cs.ucla.edu>\n"
@@ -1993,45 +1966,45 @@ msgstr ""
1993"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n" 1966"Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
1994"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 1967"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
1995 1968
1996#: gnunet-gtk.glade:5702 1969#: gnunet-gtk.glade:5635
1997#, fuzzy 1970#, fuzzy
1998msgid "Select file to publish to GNUnet" 1971msgid "Select file to publish to GNUnet"
1999msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin" 1972msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
2000 1973
2001#: gnunet-gtk.glade:5731 1974#: gnunet-gtk.glade:5664
2002#, fuzzy 1975#, fuzzy
2003msgid "Cancel selecting file to publish." 1976msgid "Cancel selecting file to publish."
2004msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç" 1977msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
2005 1978
2006#: gnunet-gtk.glade:5745 1979#: gnunet-gtk.glade:5678
2007#, fuzzy 1980#, fuzzy
2008msgid "Select this file (or directory) for the publication." 1981msgid "Select this file (or directory) for the publication."
2009msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç" 1982msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
2010 1983
2011#: gnunet-gtk.glade:5771 1984#: gnunet-gtk.glade:5704
2012msgid "Create Namespace" 1985msgid "Create Namespace"
2013msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 1986msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
2014 1987
2015#: gnunet-gtk.glade:5801 1988#: gnunet-gtk.glade:5734
2016msgid "Cancel namespace creation." 1989msgid "Cancel namespace creation."
2017msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder." 1990msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
2018 1991
2019#: gnunet-gtk.glade:5816 1992#: gnunet-gtk.glade:5749
2020msgid "" 1993msgid ""
2021"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the " 1994"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
2022"advertisements." 1995"advertisements."
2023msgstr "" 1996msgstr ""
2024"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar." 1997"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
2025 1998
2026#: gnunet-gtk.glade:5839 1999#: gnunet-gtk.glade:5772
2027msgid "Please provide information about the namespace" 2000msgid "Please provide information about the namespace"
2028msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz." 2001msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
2029 2002
2030#: gnunet-gtk.glade:5870 2003#: gnunet-gtk.glade:5803
2031msgid "_Name:" 2004msgid "_Name:"
2032msgstr "İsi_m:" 2005msgstr "İsi_m:"
2033 2006
2034#: gnunet-gtk.glade:5896 2007#: gnunet-gtk.glade:5829
2035msgid "" 2008msgid ""
2036"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee " 2009"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
2037"that these names are unique, users should try to select names that are " 2010"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -2041,12 +2014,12 @@ msgstr ""
2041"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve " 2014"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
2042"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar." 2015"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
2043 2016
2044#: gnunet-gtk.glade:5916 2017#: gnunet-gtk.glade:5849
2045#, fuzzy 2018#, fuzzy
2046msgid "_Root:" 2019msgid "_Root:"
2047msgstr "_Kök dizin:" 2020msgstr "_Kök dizin:"
2048 2021
2049#: gnunet-gtk.glade:5943 2022#: gnunet-gtk.glade:5876
2050msgid "" 2023msgid ""
2051"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be " 2024"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
2052"advertised to other users. Typically it contains a directory with the " 2025"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -2057,17 +2030,17 @@ msgstr ""
2057"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin " 2030"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
2058"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz." 2031"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
2059 2032
2060#: gnunet-gtk.glade:5976 2033#: gnunet-gtk.glade:5909
2061msgid "Anonymity (for namespace advertisement):" 2034msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
2062msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):" 2035msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
2063 2036
2064#: gnunet-gtk.glade:6062 2037#: gnunet-gtk.glade:5995
2065msgid "" 2038msgid ""
2066"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be " 2039"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
2067"published." 2040"published."
2068msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz." 2041msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
2069 2042
2070#: gnunet-gtk.glade:6085 gnunet-gtk.glade:6105 2043#: gnunet-gtk.glade:6018 gnunet-gtk.glade:6038
2071msgid "" 2044msgid ""
2072"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for " 2045"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
2073"the namespace will be published." 2046"the namespace will be published."
@@ -2075,66 +2048,66 @@ msgstr ""
2075"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen " 2048"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
2076"sözcüğü ekler." 2049"sözcüğü ekler."
2077 2050
2078#: gnunet-gtk.glade:6265 2051#: gnunet-gtk.glade:6198
2079msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace" 2052msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
2080msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız." 2053msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
2081 2054
2082#: gnunet-gtk.glade:6288 gnunet-gtk.glade:6307 2055#: gnunet-gtk.glade:6221 gnunet-gtk.glade:6240
2083msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace." 2056msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
2084msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler." 2057msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
2085 2058
2086#: gnunet-gtk.glade:6348 2059#: gnunet-gtk.glade:6281
2087#, fuzzy 2060#, fuzzy
2088msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)." 2061msgid "Metadata describing the namespace (used in advertisements)."
2089msgstr "" 2062msgstr ""
2090"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen " 2063"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
2091"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız." 2064"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
2092 2065
2093#: gnunet-gtk.glade:6365 2066#: gnunet-gtk.glade:6298
2094#, fuzzy 2067#, fuzzy
2095msgid "<b>Metadata</b>" 2068msgid "<b>Metadata</b>"
2096msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>" 2069msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
2097 2070
2098#: gnunet-gtk.glade:6401 2071#: gnunet-gtk.glade:6334
2099msgid "Close the selected search" 2072msgid "Close the selected search"
2100msgstr "Seçili aramayı kapatır" 2073msgstr "Seçili aramayı kapatır"
2101 2074
2102#: gnunet-gtk.glade:6402 2075#: gnunet-gtk.glade:6335
2103msgid "_Close" 2076msgid "_Close"
2104msgstr "_Kapat" 2077msgstr "_Kapat"
2105 2078
2106#: gnunet-gtk.glade:6438 2079#: gnunet-gtk.glade:6371
2107msgid "Messages" 2080msgid "Messages"
2108msgstr "İletiler" 2081msgstr "İletiler"
2109 2082
2110#: gnunet-gtk.glade:6518 2083#: gnunet-gtk.glade:6451
2111#, fuzzy 2084#, fuzzy
2112msgid "Add File to Namespace" 2085msgid "Add File to Namespace"
2113msgstr "İçeriği isim alanına ekler" 2086msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
2114 2087
2115#: gnunet-gtk.glade:6585 2088#: gnunet-gtk.glade:6518
2116#, fuzzy 2089#, fuzzy
2117msgid "" 2090msgid ""
2118"Please provide an identifier for the content and select the update policy." 2091"Please provide an identifier for the content and select the update policy."
2119msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz." 2092msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
2120 2093
2121#: gnunet-gtk.glade:6616 gnunet-gtk.glade:6929 2094#: gnunet-gtk.glade:6549 gnunet-gtk.glade:6862
2122msgid "_Identifier:" 2095msgid "_Identifier:"
2123msgstr "_Betimleyici:" 2096msgstr "_Betimleyici:"
2124 2097
2125#: gnunet-gtk.glade:6664 gnunet-gtk.glade:6977 gnunet-gtk.glade:7442 2098#: gnunet-gtk.glade:6597 gnunet-gtk.glade:6910 gnunet-gtk.glade:7375
2126msgid "Anonymit_y:" 2099msgid "Anonymit_y:"
2127msgstr "_Anonimlik:" 2100msgstr "_Anonimlik:"
2128 2101
2129#: gnunet-gtk.glade:6724 gnunet-gtk.glade:7502 2102#: gnunet-gtk.glade:6657 gnunet-gtk.glade:7435
2130msgid "_Next Identifier:" 2103msgid "_Next Identifier:"
2131msgstr "_Sonraki Betimleyici:" 2104msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
2132 2105
2133#: gnunet-gtk.glade:6772 gnunet-gtk.glade:7037 gnunet-gtk.glade:7547 2106#: gnunet-gtk.glade:6705 gnunet-gtk.glade:6970 gnunet-gtk.glade:7480
2134msgid "_Update Interval:" 2107msgid "_Update Interval:"
2135msgstr "_Güncelleme Sıklığı:" 2108msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
2136 2109
2137#: gnunet-gtk.glade:6798 gnunet-gtk.glade:7063 gnunet-gtk.glade:7573 2110#: gnunet-gtk.glade:6731 gnunet-gtk.glade:6996 gnunet-gtk.glade:7506
2138msgid "" 2111msgid ""
2139"--no update--\n" 2112"--no update--\n"
2140"--sporadic update--\n" 2113"--sporadic update--\n"
@@ -2152,65 +2125,65 @@ msgstr ""
2152"1 ay\n" 2125"1 ay\n"
2153"1 yıl\n" 2126"1 yıl\n"
2154 2127
2155#: gnunet-gtk.glade:6831 2128#: gnunet-gtk.glade:6764
2156msgid "Edit Collection Information" 2129msgid "Edit Collection Information"
2157msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz" 2130msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
2158 2131
2159#: gnunet-gtk.glade:6898 2132#: gnunet-gtk.glade:6831
2160msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection." 2133msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
2161msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz." 2134msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
2162 2135
2163#: gnunet-gtk.glade:7200 2136#: gnunet-gtk.glade:7133
2164#, fuzzy 2137#, fuzzy
2165msgid "" 2138msgid ""
2166"Add the given description to the meta-data describing the published file." 2139"Add the given description to the meta-data describing the published file."
2167msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler." 2140msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
2168 2141
2169#: gnunet-gtk.glade:7290 2142#: gnunet-gtk.glade:7223
2170#, fuzzy 2143#, fuzzy
2171msgid "Update File in Namespace" 2144msgid "Update File in Namespace"
2172msgstr "İsim Alanı Oluşturun" 2145msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
2173 2146
2174#: gnunet-gtk.glade:7361 2147#: gnunet-gtk.glade:7294
2175msgid "" 2148msgid ""
2176"Please provide information about the update to the content in the namespace." 2149"Please provide information about the update to the content in the namespace."
2177msgstr "" 2150msgstr ""
2178"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz." 2151"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
2179 2152
2180#: gnunet-gtk.glade:7392 2153#: gnunet-gtk.glade:7325
2181msgid "Identifier:" 2154msgid "Identifier:"
2182msgstr "Betimleyici:" 2155msgstr "Betimleyici:"
2183 2156
2184#: gnunet-gtk.glade:7417 2157#: gnunet-gtk.glade:7350
2185msgid "BUG: SET ME!" 2158msgid "BUG: SET ME!"
2186msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!" 2159msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
2187 2160
2188#: gnunet-gtk.glade:7617 2161#: gnunet-gtk.glade:7551
2189msgid "Select GNUnet directory file to open" 2162msgid "Select GNUnet directory file to open"
2190msgstr "" 2163msgstr ""
2191 2164
2192#: gnunet-gtk.glade:7686 2165#: gnunet-gtk.glade:7620
2193msgid "Stop and close gnunet-gtk." 2166msgid "Stop and close gnunet-gtk."
2194msgstr "" 2167msgstr ""
2195 2168
2196#: gnunet-gtk.glade:7687 2169#: gnunet-gtk.glade:7621
2197msgid "_Quit" 2170msgid "_Quit"
2198msgstr "" 2171msgstr ""
2199 2172
2200#: gnunet-gtk.glade:7708 2173#: gnunet-gtk.glade:7642
2201msgid "Search Tab Label with Close Button" 2174msgid "Search Tab Label with Close Button"
2202msgstr "" 2175msgstr ""
2203 2176
2204#: gnunet-gtk.glade:7731 2177#: gnunet-gtk.glade:7665
2205msgid "FIXME" 2178msgid "FIXME"
2206msgstr "" 2179msgstr ""
2207 2180
2208#: gnunet-gtk.glade:7757 2181#: gnunet-gtk.glade:7691
2209#, fuzzy 2182#, fuzzy
2210msgid "Stop the search." 2183msgid "Stop the search."
2211msgstr "Bu aramayı kapatır." 2184msgstr "Bu aramayı kapatır."
2212 2185
2213#: gnunet-gtk.glade:7791 2186#: gnunet-gtk.glade:7726
2214msgid "Select filename under which the search results should be saved" 2187msgid "Select filename under which the search results should be saved"
2215msgstr "" 2188msgstr ""
2216 2189