aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-12-28 11:19:30 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-12-28 11:19:30 +0100
commite9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483 (patch)
tree94f835cf56a1feb453a1f65534e28334c6e258f8 /debian/po/fr.po
parentdebba1a49a46ba963553da222ade563d6d67932b (diff)
downloadgnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.tar.gz
gnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.zip
import Debian build rules, split off libgnunet
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..1fee5206e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,86 @@
1# French translation of gnunet debconf templates.
2# Copyright (C) 2001-2006 Eric Madesclair <eric-m@wanadoo.fr>
3# Copyright (C) 2007 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
4# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: fr\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-06-25 07:38+0200\n"
12"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
13"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#. Type: string
21#. Description
22#: ../gnunet.templates:1001
23msgid "GNUnet user:"
24msgstr "Utilisateur GNUnet :"
25
26#. Type: string
27#. Description
28#: ../gnunet.templates:1001
29msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
30msgstr ""
31"Veuillez indiquer l'identifiant qu'utilisera le démon GNUnet pendant son "
32"fonctionnement."
33
34#. Type: string
35#. Description
36#: ../gnunet.templates:1001
37msgid ""
38"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
39"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
40msgstr ""
41"Il est conseillé d'utiliser un identifiant dédié. S'il n'existe pas, il sera "
42"créé sans connexion interactive possible (pas de « shell »)."
43
44#. Type: string
45#. Description
46#: ../gnunet.templates:2001
47msgid "GNUnet group:"
48msgstr "Groupe de GNUnet :"
49
50#. Type: string
51#. Description
52#: ../gnunet.templates:2001
53msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
54msgstr ""
55"Veuillez indiquer le groupe sous l'identité duquel s'exécutera le démon "
56"GNUnet."
57
58#. Type: string
59#. Description
60#: ../gnunet.templates:2001
61msgid ""
62"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
63"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
64"start and stop the GNUnet server."
65msgstr ""
66"Il est conseillé d'utiliser un groupe dédié, qui ne possède pas déjà de "
67"données. Seuls les membres de ce groupe auront accès aux données de GNUnet "
68"et seront autorisés à démarrer et arrêter le serveur GNUnet."
69
70#. Type: boolean
71#. Description
72#: ../gnunet.templates:3001
73msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
74msgstr "Faut-il lancer le démon GNUnet au démarrage du système ?"
75
76#. Type: boolean
77#. Description
78#: ../gnunet.templates:3001
79msgid ""
80"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
81"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
82"want to use it."
83msgstr ""
84"Si vous choisissez cette option, le serveur GNUnet sera lancé à chaque "
85"démarrage de votre machine. Dans le cas contraire, vous devrez lancer vous-"
86"même GNUnet chaque fois que vous souhaiterez l'utiliser."