aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-12-28 11:19:30 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2020-12-28 11:19:30 +0100
commite9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483 (patch)
tree94f835cf56a1feb453a1f65534e28334c6e258f8 /debian/po/pt.po
parentdebba1a49a46ba963553da222ade563d6d67932b (diff)
downloadgnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.tar.gz
gnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.zip
import Debian build rules, split off libgnunet
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r--debian/po/pt.po81
1 files changed, 81 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..0d4f51215
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt.po
@@ -0,0 +1,81 @@
1# Portuguese translation of gnunet debconf templates.
2# Copyright (C) 2006-2007 Rui Branco <ruipb@debianpt.org>
3# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet 0.7.0e-1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-06-11 08:26+0100\n"
11"Last-Translator: Rui Branco <ruipb@debianpt.org>\n"
12"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
13"Language: pt\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#. Type: string
19#. Description
20#: ../gnunet.templates:1001
21msgid "GNUnet user:"
22msgstr "Utilizador GNUnet:"
23
24#. Type: string
25#. Description
26#: ../gnunet.templates:1001
27msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
28msgstr ""
29"Por favor escolha o utilizador através do qual o server GNUnet irá correr."
30
31#. Type: string
32#. Description
33#: ../gnunet.templates:1001
34msgid ""
35"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
36"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
37msgstr ""
38"Esta deverá ser uma conta dedicada. Se a conta especificada não existir, ela "
39"será automaticamente criada, sem acesso de login por consola."
40
41#. Type: string
42#. Description
43#: ../gnunet.templates:2001
44msgid "GNUnet group:"
45msgstr "Grupo GNUnet:"
46
47#. Type: string
48#. Description
49#: ../gnunet.templates:2001
50msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
51msgstr "Por favor escolha o frupo através do qual o server GNUnet irá correr.."
52
53#. Type: string
54#. Description
55#: ../gnunet.templates:2001
56msgid ""
57"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
58"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
59"start and stop the GNUnet server."
60msgstr ""
61"Este grupo deverá ser um grupo dedicado, não um que já contenha a sua "
62"própria informação. Apenas os membros deste grupo terão accesso à informação "
63"do GNUnet, e poderão iniciar e parar o servidor GNUnet."
64
65#. Type: boolean
66#. Description
67#: ../gnunet.templates:3001
68msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
69msgstr "Deverá o server GNUnet ser lanchado durante o arranque?"
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#: ../gnunet.templates:3001
74msgid ""
75"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
76"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
77"want to use it."
78msgstr ""
79"Se aceitar esta opção, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o "
80"sistema é iniciado. De outro modo, terá que lançar o GNUnet cada vez que o "
81"quiser usar."