diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-12-28 11:19:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2020-12-28 11:19:30 +0100 |
commit | e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483 (patch) | |
tree | 94f835cf56a1feb453a1f65534e28334c6e258f8 /debian/po/ru.po | |
parent | debba1a49a46ba963553da222ade563d6d67932b (diff) | |
download | gnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.tar.gz gnunet-e9d73b0a901d7dfe1fd219aecc960747e7c49483.zip |
import Debian build rules, split off libgnunet
Diffstat (limited to 'debian/po/ru.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ru.po | 87 |
1 files changed, 87 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ru.po b/debian/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..740e45a25 --- /dev/null +++ b/debian/po/ru.po | |||
@@ -0,0 +1,87 @@ | |||
1 | # Russian translation of gnunet debconf templates. | ||
2 | # Copyright (C) 2007 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet package. | ||
4 | # | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: gnunet\n" | ||
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2007-06-20 20:50+0400\n" | ||
11 | "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" | ||
12 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" | ||
13 | "Language: ru\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||
18 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||
19 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
20 | |||
21 | #. Type: string | ||
22 | #. Description | ||
23 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
24 | msgid "GNUnet user:" | ||
25 | msgstr "Пользователь GNUnet:" | ||
26 | |||
27 | #. Type: string | ||
28 | #. Description | ||
29 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
30 | msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | "Введите пользователя с правами которого должен запускаться процесс демона " | ||
33 | "GNUnet." | ||
34 | |||
35 | #. Type: string | ||
36 | #. Description | ||
37 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
38 | msgid "" | ||
39 | "This should be a dedicated account. If the specified account does not " | ||
40 | "already exist, it will automatically be created, with no login shell." | ||
41 | msgstr "" | ||
42 | "Это должна быть выделенная учётная запись. Если введённая учётная запись не " | ||
43 | "существует, то она будет автоматически создана, при чём она не будет иметь " | ||
44 | "регистрационную оболочку командной строки." | ||
45 | |||
46 | #. Type: string | ||
47 | #. Description | ||
48 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
49 | msgid "GNUnet group:" | ||
50 | msgstr "Группа GNUnet:" | ||
51 | |||
52 | #. Type: string | ||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
55 | msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." | ||
56 | msgstr "" | ||
57 | "Введите группу с правами которой должен запускаться процесс демона GNUnet." | ||
58 | |||
59 | #. Type: string | ||
60 | #. Description | ||
61 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
62 | msgid "" | ||
63 | "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " | ||
64 | "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " | ||
65 | "start and stop the GNUnet server." | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | "Это должна быть выделенная группа, которой не принадлежат какие-либо данные. " | ||
68 | "Только члены этой группы получат доступ к данным GNUnet и смогут запускать и " | ||
69 | "останавливать сервер GNUnet." | ||
70 | |||
71 | #. Type: boolean | ||
72 | #. Description | ||
73 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
74 | msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" | ||
75 | msgstr "Запускать демон GNUnet при загрузке?" | ||
76 | |||
77 | #. Type: boolean | ||
78 | #. Description | ||
79 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
80 | msgid "" | ||
81 | "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " | ||
82 | "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " | ||
83 | "want to use it." | ||
84 | msgstr "" | ||
85 | "Если вы ответите утвердительно, сервер GNUnet будет запускаться каждый раз " | ||
86 | "при загрузке системы. Или же вы можете сами запускать GNUnet каждый раз " | ||
87 | "когда хотите им воспользоваться." | ||