aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2022-11-04 09:38:37 +0900
commit4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f (patch)
tree026cf37210b6fd42aecbf526577fbca3f8bf2a37 /po/sr.po
parent93982a3a2c185c7aad1435cd4c09c96f81c15f56 (diff)
downloadgnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.tar.gz
gnunet-4294a74c0ebd2b3b7787aa87ce6c254ae261328f.zip
-new API in test fixed
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po360
1 files changed, 190 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 03ab80d52..122e76df0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-10-27 12:13+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-11-01 12:18+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 21#: src/abd/gnunet-abd.c:392 src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193
22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 22#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657
23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 23#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676
24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1511 24#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
25#, c-format 25#, c-format
26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" 26msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
27msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n" 27msgstr "Его „%s“ није познат услузи идентитета\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Јавни кључ „%s“ није добро оформљен\n"
33 33
34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751 34#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1751
35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 35#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1188 36#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1183
37#, c-format 37#, c-format
38msgid "Failed to connect to namestore\n" 38msgid "Failed to connect to namestore\n"
39msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n" 39msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива\n"
@@ -399,14 +399,14 @@ msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
399msgstr "Захтева исправан број прикључника за услугу „%s“ у подешавањима!\n" 399msgstr "Захтева исправан број прикључника за услугу „%s“ у подешавањима!\n"
400 400
401#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163 401#: src/arm/gnunet-service-arm.c:452 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1163
402#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:529 402#: src/transport/tcp_service_legacy.c:634 src/util/client.c:530
403#: src/util/service.c:1133 403#: src/util/service.c:1133
404#, c-format 404#, c-format
405msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" 405msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
406msgstr "ЈУНИКС_ПУТАЊА „%s“ је предуга, највећа дужина је %llu\n" 406msgstr "ЈУНИКС_ПУТАЊА „%s“ је предуга, највећа дужина је %llu\n"
407 407
408#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167 408#: src/arm/gnunet-service-arm.c:456 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1167
409#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:534 409#: src/transport/tcp_service_legacy.c:638 src/util/client.c:535
410#: src/util/service.c:1137 410#: src/util/service.c:1137
411#, c-format 411#, c-format
412msgid "Using `%s' instead\n" 412msgid "Using `%s' instead\n"
@@ -848,8 +848,8 @@ msgstr ""
848msgid "be more verbose (print received values)" 848msgid "be more verbose (print received values)"
849msgstr "бива опширнији (исписује примљене вредности)" 849msgstr "бива опширнији (исписује примљене вредности)"
850 850
851#: src/conversation/conversation_api.c:523 851#: src/conversation/conversation_api.c:549
852#: src/conversation/conversation_api_call.c:515 852#: src/conversation/conversation_api_call.c:521
853msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" 853msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
854msgstr "" 854msgstr ""
855"Веза са услугом конверзације је изгубљена, покушавам поново да се повежем\n" 855"Веза са услугом конверзације је изгубљена, покушавам поново да се повежем\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Није успело „ogg_stream_init()“.\n"
1273msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n" 1273msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
1274msgstr "Нисам успео да доделим %d бајта за други пакет\n" 1274msgstr "Нисам успео да доделим %d бајта за други пакет\n"
1275 1275
1276#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1286 1276#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1366
1277#, fuzzy, c-format 1277#, fuzzy, c-format
1278msgid "Could not open line, port %s already in use!\n" 1278msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
1279msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n" 1279msgstr "Не могу да се повежем са „%s“ услугом!\n"
@@ -2536,11 +2536,6 @@ msgstr ""
2536"Не могу да наставим са покренутом претрагом, наставићу као са паузираном " 2536"Не могу да наставим са покренутом претрагом, наставићу као са паузираном "
2537"претрагом\n" 2537"претрагом\n"
2538 2538
2539#: src/fs/fs_api.c:3202
2540#, c-format
2541msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
2542msgstr "Неуспех приликом настављања са радњом преузимања „%s“: %s\n"
2543
2544#: src/fs/fs_directory.c:215 2539#: src/fs/fs_directory.c:215
2545msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n" 2540msgid "MAGIC mismatch. This is not a GNUnet directory.\n"
2546msgstr "МАГИЈА не одговара. Ово није директоријум ГНУнет-а.\n" 2541msgstr "МАГИЈА не одговара. Ово није директоријум ГНУнет-а.\n"
@@ -2619,12 +2614,7 @@ msgstr ""
2619"Непозната врста метаподатака у опцији метаподатака „%s“. Користим уместо " 2614"Непозната врста метаподатака у опцији метаподатака „%s“. Користим уместо "
2620"тога користим врсту метаподатака `unknown'.\n" 2615"тога користим врсту метаподатака `unknown'.\n"
2621 2616
2622#: src/fs/fs_list_indexed.c:151 2617#: src/fs/fs_list_indexed.c:190
2623#, fuzzy, c-format
2624msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
2625msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
2626
2627#: src/fs/fs_list_indexed.c:188
2628#, c-format 2618#, c-format
2629msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n" 2619msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
2630msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n" 2620msgstr "Нисам успео да се не повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -3991,17 +3981,17 @@ msgstr ""
3991msgid "GNUnet GNS resolver tool" 3981msgid "GNUnet GNS resolver tool"
3992msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" 3982msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
3993 3983
3994#: src/gns/gnunet-service-gns.c:500 3984#: src/gns/gnunet-service-gns.c:519
3995#, fuzzy 3985#, fuzzy
3996msgid "Properly base32-encoded public key required" 3986msgid "Properly base32-encoded public key required"
3997msgstr "исправан јавни кључ се захтева" 3987msgstr "исправан јавни кључ се захтева"
3998 3988
3999#: src/gns/gnunet-service-gns.c:536 3989#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555
4000#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353 3990#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1353
4001msgid "Failed to connect to the namecache!\n" 3991msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4002msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" 3992msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
4003 3993
4004#: src/gns/gnunet-service-gns.c:555 3994#: src/gns/gnunet-service-gns.c:574
4005#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392 3995#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:1392
4006msgid "Could not connect to DHT!\n" 3996msgid "Could not connect to DHT!\n"
4007msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" 3997msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
@@ -4589,138 +4579,99 @@ msgstr "„%s“ није исправна ИП адреса! Занемаруј
4589msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" 4579msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
4590msgstr "Не могу да покренем ХТТП сервер списка домаћина на прикључнику %u\n" 4580msgstr "Не могу да покренем ХТТП сервер списка домаћина на прикључнику %u\n"
4591 4581
4592#: src/identity/gnunet-identity.c:231 4582#: src/identity/gnunet-identity.c:225
4593#, c-format 4583#, c-format
4594msgid "Failed to create ego: %s\n" 4584msgid "Failed to create ego: %s\n"
4595msgstr "Нисам успео да направим его: %s\n" 4585msgstr "Нисам успео да направим его: %s\n"
4596 4586
4597#: src/identity/gnunet-identity.c:272 4587#: src/identity/gnunet-identity.c:586
4598#, c-format
4599msgid "Failed to set default ego: %s\n"
4600msgstr "Нисам успео да поставим основни его: %s\n"
4601
4602#: src/identity/gnunet-identity.c:646
4603msgid "create ego NAME" 4588msgid "create ego NAME"
4604msgstr "ствара НАЗИВ ега" 4589msgstr "ствара НАЗИВ ега"
4605 4590
4606#: src/identity/gnunet-identity.c:651 4591#: src/identity/gnunet-identity.c:591
4607msgid "delete ego NAME " 4592msgid "delete ego NAME "
4608msgstr "брише НАЗИВ ега " 4593msgstr "брише НАЗИВ ега "
4609 4594
4610#: src/identity/gnunet-identity.c:657 4595#: src/identity/gnunet-identity.c:597
4611msgid "" 4596msgid ""
4612"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)" 4597"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
4613msgstr "" 4598msgstr ""
4614 4599
4615#: src/identity/gnunet-identity.c:663 4600#: src/identity/gnunet-identity.c:603
4616msgid "" 4601msgid ""
4617"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e " 4602"Read and decrypt message encrypted for the given ego (use together with -e "
4618"EGO)" 4603"EGO)"
4619msgstr "" 4604msgstr ""
4620 4605
4621#: src/identity/gnunet-identity.c:669 4606#: src/identity/gnunet-identity.c:609
4622msgid "" 4607msgid ""
4623"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together " 4608"Encrypt and write message for recipient identity PULBIC_KEY, (use together "
4624"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)" 4609"with -k RECIPIENT_PUBLIC_KEY)"
4625msgstr "" 4610msgstr ""
4626 4611
4627#: src/identity/gnunet-identity.c:674 4612#: src/identity/gnunet-identity.c:614
4628msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL" 4613msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
4629msgstr "" 4614msgstr ""
4630 4615
4631# 4616#
4632# File: util/dialtest.c++, line: 134 4617# File: util/dialtest.c++, line: 134
4633#: src/identity/gnunet-identity.c:678 4618#: src/identity/gnunet-identity.c:618
4634msgid "display all egos" 4619msgid "display all egos"
4635msgstr "приказује све егое" 4620msgstr "приказује све егое"
4636 4621
4637#: src/identity/gnunet-identity.c:682 4622#: src/identity/gnunet-identity.c:622
4638#, fuzzy 4623#, fuzzy
4639msgid "reduce output" 4624msgid "reduce output"
4640msgstr "опширан излаз" 4625msgstr "опширан излаз"
4641 4626
4642#: src/identity/gnunet-identity.c:689 4627#: src/identity/gnunet-identity.c:629
4643#, fuzzy 4628#, fuzzy
4644msgid "" 4629msgid ""
4645"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -" 4630"restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4646"s), restrict results to NAME (use together with -d) or read and decrypt a "
4647"message for NAME (use together with -R)" 4631"message for NAME (use together with -R)"
4648msgstr "" 4632msgstr ""
4649"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно " 4633"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно "
4650"са -s)" 4634"са -s)"
4651 4635
4652#: src/identity/gnunet-identity.c:695 4636#: src/identity/gnunet-identity.c:635
4653msgid "The public key of the recipient (with -W)" 4637msgid "The public key of the recipient (with -W)"
4654msgstr "" 4638msgstr ""
4655 4639
4656#: src/identity/gnunet-identity.c:699 4640#: src/identity/gnunet-identity.c:639
4657msgid "run in monitor mode egos" 4641msgid "run in monitor mode egos"
4658msgstr "ради у режиму праћења егоа" 4642msgstr "ради у режиму праћења егоа"
4659 4643
4660#: src/identity/gnunet-identity.c:703 4644#: src/identity/gnunet-identity.c:643
4661msgid "display private keys as well" 4645msgid "display private keys as well"
4662msgstr "" 4646msgstr ""
4663 4647
4664#: src/identity/gnunet-identity.c:710 4648#: src/identity/gnunet-identity.c:658
4665msgid ""
4666"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
4667msgstr ""
4668"поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите заједно "
4669"са -e)"
4670
4671#: src/identity/gnunet-identity.c:725
4672msgid "Maintain egos" 4649msgid "Maintain egos"
4673msgstr "Одржава егое" 4650msgstr "Одржава егое"
4674 4651
4675#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501 4652#: src/identity/gnunet-service-identity.c:685
4676msgid "no default known" 4653#: src/identity/gnunet-service-identity.c:804
4677msgstr "основнст није позната"
4678
4679#: src/identity/gnunet-service-identity.c:526
4680msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
4681msgstr "основни је подешен, али его није познат (унутрашња грешка)"
4682
4683#: src/identity/gnunet-service-identity.c:618
4684#: src/identity/gnunet-service-identity.c:891
4685#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1010
4686#, c-format 4654#, c-format
4687msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n" 4655msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
4688msgstr "Нисам успео да запишем основну мапу одредника подсистема у „%s“.\n" 4656msgstr "Нисам успео да запишем основну мапу одредника подсистема у „%s“.\n"
4689 4657
4690#: src/identity/gnunet-service-identity.c:628 4658#: src/identity/gnunet-service-identity.c:919
4691msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
4692msgstr "Непознат его је наведен за услугу (унутрашња грешка)"
4693
4694#: src/identity/gnunet-service-identity.c:721
4695msgid "identifier already in use for another ego"
4696msgstr "одредник се већ користи за други его"
4697
4698#: src/identity/gnunet-service-identity.c:867
4699msgid "target name already exists"
4700msgstr "назив мете већ постоји"
4701
4702#: src/identity/gnunet-service-identity.c:909
4703#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1027
4704msgid "no matching ego found"
4705msgstr "нисам нашао одговарајући его"
4706
4707#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1125
4708#, c-format 4659#, c-format
4709msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n" 4660msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
4710msgstr "Нисам успео да обрадим податке егоа у „%s“\n" 4661msgstr "Нисам успео да обрадим податке егоа у „%s“\n"
4711 4662
4712#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1183 4663#: src/identity/gnunet-service-identity.c:977
4713#, c-format 4664#, c-format
4714msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n" 4665msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
4715msgstr "" 4666msgstr ""
4716"Нисам успео да обрадим датотеку подешавања идентитета субсистема „%s“\n" 4667"Нисам успео да обрадим датотеку подешавања идентитета субсистема „%s“\n"
4717 4668
4718#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1192 4669#: src/identity/gnunet-service-identity.c:986
4719#, c-format 4670#, c-format
4720msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4671msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4721msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n" 4672msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n"
4722 4673
4723#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527 4674#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4724msgid "Identity REST API initialized\n" 4675msgid "Identity REST API initialized\n"
4725msgstr "" 4676msgstr ""
4726 4677
@@ -4761,7 +4712,7 @@ msgstr "Не могу да приступим датотеци „%s“: %s\n"
4761msgid "No records found for `%s'" 4712msgid "No records found for `%s'"
4762msgstr "Нисам нашао записе за „%s“" 4713msgstr "Нисам нашао записе за „%s“"
4763 4714
4764#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:675 4715#: src/namecache/gnunet-namecache.c:119 src/namestore/gnunet-namestore.c:670
4765#, c-format 4716#, c-format
4766msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4717msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4767msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n" 4718msgstr "\tОштећен или неподржан запис врсте %u\n"
@@ -4781,7 +4732,7 @@ msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претр
4781msgid "You must specify a name\n" 4732msgid "You must specify a name\n"
4782msgstr "Морате навести назив\n" 4733msgstr "Морате навести назив\n"
4783 4734
4784#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1859 4735#: src/namecache/gnunet-namecache.c:214 src/namestore/gnunet-namestore.c:1886
4785msgid "name of the record to add/delete/display" 4736msgid "name of the record to add/delete/display"
4786msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ" 4737msgstr "назив записа за додавање/брисање/приказ"
4787 4738
@@ -4790,7 +4741,7 @@ msgstr "назив записа за додавање/брисање/прика
4790msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4741msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4791msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање" 4742msgstr "наводи јавни кључ зоне за претраживање"
4792 4743
4793#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1944 4744#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233 src/namestore/gnunet-namestore.c:1971
4794msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4745msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4795msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном" 4746msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4796 4747
@@ -4837,7 +4788,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4837msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" 4788msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4838 4789
4839#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86 4790#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:86
4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4791#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
4841#, c-format 4792#, c-format
4842msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4793msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4843msgstr "" 4794msgstr ""
@@ -5010,219 +4961,230 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
5010msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n" 4961msgstr "Нисам успео да се повежем са ГНС-ом\n"
5011 4962
5012#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4963#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929 4964#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1956
5014msgid "name of the ego controlling the zone" 4965msgid "name of the ego controlling the zone"
5015msgstr "назив егоа који контролише зону" 4966msgstr "назив егоа који контролише зону"
5016 4967
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:454 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:449
5018#, c-format 4969#, c-format
5019msgid "Adding record failed: %s\n" 4970msgid "Adding record failed: %s\n"
5020msgstr "Додавање записа није успело: %s\n" 4971msgstr "Додавање записа није успело: %s\n"
5021 4972
5022#: src/namestore/gnunet-namestore.c:472 src/namestore/gnunet-namestore.c:488 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:467 src/namestore/gnunet-namestore.c:483
5023#, fuzzy, c-format 4974#, fuzzy, c-format
5024msgid "Deleting record failed: %s\n" 4975msgid "Deleting record failed: %s\n"
5025msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n" 4976msgstr "Брисање записа није успело%s%s\n"
5026 4977
5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909 4978#: src/namestore/gnunet-namestore.c:904
5028#, c-format 4979#, c-format
5029msgid "" 4980msgid ""
5030"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4981"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5031"zone.\n" 4982"zone.\n"
5032msgstr "" 4983msgstr ""
5033 4984
5034#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1030 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1025
5035#, fuzzy, c-format 4986#, fuzzy, c-format
5036msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4987msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5037msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n" 4988msgstr "Нема позива који би могао бити отказан управо сада.\n"
5038 4989
5039#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 4990#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1068
5040#, c-format 4991#, c-format
5041msgid "" 4992msgid ""
5042"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4993"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5043msgstr "" 4994msgstr ""
5044 4995
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1151 4996#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1146
5046#, c-format 4997#, c-format
5047msgid "%s\n" 4998msgid "%s\n"
5048msgstr "" 4999msgstr ""
5049 5000
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1180 5001#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
5051#, c-format 5002#, c-format
5052msgid "No options given\n" 5003msgid "No options given\n"
5053msgstr "Нису дате опције\n" 5004msgstr "Нису дате опције\n"
5054 5005
5055#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1201 src/namestore/gnunet-namestore.c:1253 5006#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1196 src/namestore/gnunet-namestore.c:1206
5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263 src/namestore/gnunet-namestore.c:1292 5007#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1258 src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1313 src/namestore/gnunet-namestore.c:1340 5008#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1278 src/namestore/gnunet-namestore.c:1307
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1445 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1328 src/namestore/gnunet-namestore.c:1355
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1365 src/namestore/gnunet-namestore.c:1398
5011#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423 src/namestore/gnunet-namestore.c:1457
5012#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 src/namestore/gnunet-namestore.c:1512
5059#, c-format 5013#, c-format
5060msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5014msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5061msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n" 5015msgstr "Недостаје опција „%s“ за радњу „%s“\n"
5062 5016
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1203 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1198 src/namestore/gnunet-namestore.c:1208
5064msgid "replace" 5018msgid "replace"
5065msgstr "" 5019msgstr ""
5066 5020
5067#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1232 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1237
5068#, c-format 5022#, c-format
5069msgid "Invalid nick `%s'\n" 5023msgid "Invalid nick `%s'\n"
5070msgstr "Неисправан надимак „%s“\n" 5024msgstr "Неисправан надимак „%s“\n"
5071 5025
5072#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255 src/namestore/gnunet-namestore.c:1265 5026#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1260 src/namestore/gnunet-namestore.c:1270
5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1294 src/namestore/gnunet-namestore.c:1315 5027#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1280 src/namestore/gnunet-namestore.c:1309
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1447 5028#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1330 src/namestore/gnunet-namestore.c:1514
5075msgid "add" 5029msgid "add"
5076msgstr "додај" 5030msgstr "додај"
5077 5031
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1273 5032#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1288
5079#, c-format 5033#, c-format
5080msgid "Unsupported type `%s'\n" 5034msgid "Unsupported type `%s'\n"
5081msgstr "Неподржана врста „%s“\n" 5035msgstr "Неподржана врста „%s“\n"
5082 5036
5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1283 5037#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1298
5084#, c-format 5038#, c-format
5085msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5039msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5086msgstr "" 5040msgstr ""
5087 5041
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1303 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1318
5089#, c-format 5043#, c-format
5090msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5044msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5091msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n" 5045msgstr "Вредност „%s“ је неисправна за врсту записа „%s“\n"
5092 5046
5093#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1322 src/namestore/gnunet-namestore.c:1454 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1337 src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
5094#, c-format 5048#, c-format
5095msgid "Invalid time format `%s'\n" 5049msgid "Invalid time format `%s'\n"
5096msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n" 5050msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
5097 5051
5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1342 5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1357 src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
5099msgid "del" 5053msgid "del"
5100msgstr "обриши" 5054msgstr "обриши"
5101 5055
5102#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1412 5056#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1400
5057msgid "purge-zone"
5058msgstr ""
5059
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1425
5061msgid "list"
5062msgstr ""
5063
5064#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459
5065msgid "reverse-pkey"
5066msgstr ""
5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469
5103#, c-format 5069#, c-format
5104msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5070msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5105msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n" 5071msgstr "Неисправан јавни кључ за обратну претрагу „%s“\n"
5106 5072
5107#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1437 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5074msgid "uri"
5075msgstr ""
5076
5077#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1504
5108#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5078#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5109#, c-format 5079#, c-format
5110msgid "Invalid URI `%s'\n" 5080msgid "Invalid URI `%s'\n"
5111msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n" 5081msgstr "Неисправан УРИ „%s“\n"
5112 5082
5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1549 5083#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1684
5114#, c-format
5115msgid ""
5116"No default identity configured for `namestore' subsystem\n"
5117"Run gnunet-identity -s namestore -e $NAME to set the default to $NAME\n"
5118"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5119msgstr ""
5120
5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1657
5122#, c-format 5084#, c-format
5123msgid "Cannot connect to identity service\n" 5085msgid "Cannot connect to identity service\n"
5124msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n" 5086msgstr "Не могу да се повежем са услугом идентитета\n"
5125 5087
5126#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1701 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1728
5127msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" 5089msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
5128msgstr "" 5090msgstr ""
5129 5091
5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1713 5092#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1740
5131#, c-format 5093#, c-format
5132msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n" 5094msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
5133msgstr "" 5095msgstr ""
5134 5096
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1725 src/namestore/gnunet-namestore.c:1741 5097#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1752 src/namestore/gnunet-namestore.c:1768
5136#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1758 5098#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1785
5137#, fuzzy, c-format 5099#, fuzzy, c-format
5138msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" 5100msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
5139msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n" 5101msgstr "Недостаје функција „%s“ у прикључку преноса за „%s“\n"
5140 5102
5141#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1733 5103#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1760
5142#, fuzzy, c-format 5104#, fuzzy, c-format
5143msgid "Unknown record type `%s'\n" 5105msgid "Unknown record type `%s'\n"
5144msgstr "Непозната наредба „%s“\n" 5106msgstr "Непозната наредба „%s“\n"
5145 5107
5146#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1771 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1798
5147#, fuzzy, c-format 5109#, fuzzy, c-format
5148msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5110msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5149msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n" 5111msgstr "Неисправан формат за ИП: „%s“\n"
5150 5112
5151#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1828 5113#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1855
5152msgid "add record" 5114msgid "add record"
5153msgstr "додаје запис" 5115msgstr "додаје запис"
5154 5116
5155#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1831 5117#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1858
5156msgid "delete record" 5118msgid "delete record"
5157msgstr "брише запис" 5119msgstr "брише запис"
5158 5120
5159#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1835 5121#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1862
5160msgid "display records" 5122msgid "display records"
5161msgstr "приказује записе" 5123msgstr "приказује записе"
5162 5124
5163#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1842 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1869
5164msgid "" 5126msgid ""
5165"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5127"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5166msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће" 5128msgstr "време истека записа за коришћење (само за додавање), „never“ је могуће"
5167 5129
5168#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1848 5130#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1875
5169msgid "set the desired nick name for the zone" 5131msgid "set the desired nick name for the zone"
5170msgstr "поставља жељени назив надимка за зону" 5132msgstr "поставља жељени назив надимка за зону"
5171 5133
5172#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1853 5134#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1880
5173msgid "monitor changes in the namestore" 5135msgid "monitor changes in the namestore"
5174msgstr "прати измене у смештају назива" 5136msgstr "прати измене у смештају назива"
5175 5137
5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1865 5138#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1892
5177msgid "determine our name for the given PKEY" 5139msgid "determine our name for the given PKEY"
5178msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“" 5140msgstr "одређује наш назив за дати „PKEY“"
5179 5141
5180#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1872 5142#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1899
5181msgid "" 5143msgid ""
5182"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be " 5144"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
5183"specified multiple times" 5145"specified multiple times"
5184msgstr "" 5146msgstr ""
5185 5147
5186#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1878 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1905
5187msgid "type of the record to add/delete/display" 5149msgid "type of the record to add/delete/display"
5188msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ" 5150msgstr "врста записа за додавање/брисање/приказ"
5189 5151
5190#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1883 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1910
5191msgid "URI to import into our zone" 5153msgid "URI to import into our zone"
5192msgstr "УРИ за увоз у нашу зону" 5154msgstr "УРИ за увоз у нашу зону"
5193 5155
5194#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1889 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1916
5195msgid "value of the record to add/delete" 5157msgid "value of the record to add/delete"
5196msgstr "вредност записа за додавање/брисање" 5158msgstr "вредност записа за додавање/брисање"
5197 5159
5198#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1893 5160#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1920
5199msgid "create or list public record" 5161msgid "create or list public record"
5200msgstr "ствара или исписује јавни запис" 5162msgstr "ствара или исписује јавни запис"
5201 5163
5202#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1897 5164#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1924
5203#, fuzzy 5165#, fuzzy
5204msgid "omit private records" 5166msgid "omit private records"
5205msgstr "приказује записе" 5167msgstr "приказује записе"
5206 5168
5207#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1902 5169#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1929
5208msgid "do not filter maintenance records" 5170msgid "do not filter maintenance records"
5209msgstr "" 5171msgstr ""
5210 5172
5211#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1907 5173#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1934
5212msgid "purge namestore of all orphans" 5174msgid "purge namestore of all orphans"
5213msgstr "" 5175msgstr ""
5214 5176
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1912 5177#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1939
5216msgid "" 5178msgid ""
5217"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5179"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5218"-P <key>'. Use in combination with --display" 5180"-P <key>'. Use in combination with --display"
5219msgstr "" 5181msgstr ""
5220 5182
5221#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1917 5183#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1944
5222msgid "delete all records in specified zone" 5184msgid "delete all records in specified zone"
5223msgstr "" 5185msgstr ""
5224 5186
5225#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1923 5187#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950
5226msgid "" 5188msgid ""
5227"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5189"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5228"expired" 5190"expired"
@@ -5590,7 +5552,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5590msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге." 5552msgstr "Показује процене величине мреже из НСЕ услуге."
5591 5553
5592#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5554#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5593#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:888 src/util/gnunet-scrypt.c:242 5555#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:242
5594msgid "Value is too large.\n" 5556msgid "Value is too large.\n"
5595msgstr "Вредност је превелика.\n" 5557msgstr "Вредност је превелика.\n"
5596 5558
@@ -6208,36 +6170,36 @@ msgstr "тестира да ли је јавни кључ КЉУЧ опозва
6208msgid "number of epochs to calculate for" 6170msgid "number of epochs to calculate for"
6209msgstr "" 6171msgstr ""
6210 6172
6211#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:507 6173#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:539
6212#, fuzzy 6174#, fuzzy
6213msgid "# unsupported revocations received via set union" 6175msgid "# unsupported revocations received via set union"
6214msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n" 6176msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n"
6215 6177
6216#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:517 6178#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:549
6217#, fuzzy 6179#, fuzzy
6218msgid "# revocation messages received via set union" 6180msgid "# revocation messages received via set union"
6219msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута" 6181msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута"
6220 6182
6221#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:522 6183#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:554
6222#, c-format 6184#, c-format
6223msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6185msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6224msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n" 6186msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n"
6225 6187
6226#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:526 6188#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:558
6227#, fuzzy 6189#, fuzzy
6228msgid "# revocation set unions failed" 6190msgid "# revocation set unions failed"
6229msgstr "# Бирање парњака није успело" 6191msgstr "# Бирање парњака није успело"
6230 6192
6231#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:534 6193#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:566
6232#, fuzzy 6194#, fuzzy
6233msgid "# revocation set unions completed" 6195msgid "# revocation set unions completed"
6234msgstr "# преноси расцепканости су завршени" 6196msgstr "# преноси расцепканости су завршени"
6235 6197
6236#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:572 6198#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:604
6237msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6199msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6238msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n" 6200msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n"
6239 6201
6240#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:925 6202#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957
6241msgid "Could not open revocation database file!" 6203msgid "Could not open revocation database file!"
6242msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!" 6204msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!"
6243 6205
@@ -6808,17 +6770,17 @@ msgstr ""
6808"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у " 6770"Број ивица које се могу успоставити приликом додавања новог чвора у "
6809"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“" 6771"слободном размештају лествице не може бити већи од %u. Дато је „%s = %llu“"
6810 6772
6811#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2703 6773#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2700
6812#, c-format 6774#, c-format
6813msgid "Topology file %s not found\n" 6775msgid "Topology file %s not found\n"
6814msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n" 6776msgstr "Нисам нашао датотеку размештаја „%s“\n"
6815 6777
6816#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2711 6778#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2708
6817#, c-format 6779#, c-format
6818msgid "Topology file %s has no data\n" 6780msgid "Topology file %s has no data\n"
6819msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n" 6781msgstr "Датотека размештаја „%s“ нема података\n"
6820 6782
6821#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2719 6783#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2716
6822#, c-format 6784#, c-format
6823msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6785msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6824msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n" 6786msgstr "Не могу да прочитам датотеку размештаја „%s“\n"
@@ -8262,11 +8224,11 @@ msgstr "Неисправан формат времена „%s“\n"
8262msgid "Failed to serialize metadata `%s'" 8224msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
8263msgstr "Нисам успео да серијализујем НС запис са вредношћу „%s“\n" 8225msgstr "Нисам успео да серијализујем НС запис са вредношћу „%s“\n"
8264 8226
8265#: src/util/client.c:749 src/util/client.c:940 8227#: src/util/client.c:750 src/util/client.c:941
8266msgid "not a valid filename" 8228msgid "not a valid filename"
8267msgstr "" 8229msgstr ""
8268 8230
8269#: src/util/client.c:1095 8231#: src/util/client.c:1096
8270#, c-format 8232#, c-format
8271msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" 8233msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
8272msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n" 8234msgstr "Потребан је не-празан назив домаћина за услугу „%s“.\n"
@@ -8930,71 +8892,95 @@ msgstr ""
8930 8892
8931#: src/util/gnunet_error_codes.c:65 8893#: src/util/gnunet_error_codes.c:65
8932#, fuzzy 8894#, fuzzy
8895msgid "Unknown and unspecified error."
8896msgstr "%.s Непознат код резултата."
8897
8898#: src/util/gnunet_error_codes.c:71
8899#, fuzzy
8900msgid "Communication with service failed."
8901msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
8902
8903#: src/util/gnunet_error_codes.c:77
8904#, fuzzy
8905msgid "Ego not found."
8906msgstr "Нисам нашао садржај"
8907
8908#: src/util/gnunet_error_codes.c:83
8909#, fuzzy
8910msgid "Identifier already in use for another ego."
8911msgstr "одредник се већ користи за други его"
8912
8913#: src/util/gnunet_error_codes.c:89
8914msgid "The given ego is invalid or malformed."
8915msgstr ""
8916
8917#: src/util/gnunet_error_codes.c:95
8918#, fuzzy
8933msgid "Unknown namestore error." 8919msgid "Unknown namestore error."
8934msgstr "%.s Непознат код резултата." 8920msgstr "%.s Непознат код резултата."
8935 8921
8936#: src/util/gnunet_error_codes.c:71 src/util/gnunet_error_codes.c:89 8922#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 src/util/gnunet_error_codes.c:119
8937#, fuzzy 8923#, fuzzy
8938msgid "Zone iteration failed." 8924msgid "Zone iteration failed."
8939msgstr "# Бирање парњака није успело" 8925msgstr "# Бирање парњака није успело"
8940 8926
8941#: src/util/gnunet_error_codes.c:77 8927#: src/util/gnunet_error_codes.c:107
8942#, fuzzy 8928#, fuzzy
8943msgid "Zone not found." 8929msgid "Zone not found."
8944msgstr "Нисам нашао садржај" 8930msgstr "Нисам нашао садржај"
8945 8931
8946#: src/util/gnunet_error_codes.c:83 8932#: src/util/gnunet_error_codes.c:113
8947#, fuzzy 8933#, fuzzy
8948msgid "Record not found." 8934msgid "Record not found."
8949msgstr "нисам нашао „upnpc“\n" 8935msgstr "нисам нашао „upnpc“\n"
8950 8936
8951#: src/util/gnunet_error_codes.c:95 8937#: src/util/gnunet_error_codes.c:125
8952msgid "Zone does not contain any records." 8938msgid "Zone does not contain any records."
8953msgstr "" 8939msgstr ""
8954 8940
8955#: src/util/gnunet_error_codes.c:101 8941#: src/util/gnunet_error_codes.c:131
8956#, fuzzy 8942#, fuzzy
8957msgid "Failed to lookup record." 8943msgid "Failed to lookup record."
8958msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" 8944msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
8959 8945
8960#: src/util/gnunet_error_codes.c:107 8946#: src/util/gnunet_error_codes.c:137
8961#, fuzzy 8947#, fuzzy
8962msgid "No records given." 8948msgid "No records given."
8963msgstr "Није дат парњак!\n" 8949msgstr "Није дат парњак!\n"
8964 8950
8965#: src/util/gnunet_error_codes.c:113 8951#: src/util/gnunet_error_codes.c:143
8966msgid "Record data invalid." 8952msgid "Record data invalid."
8967msgstr "" 8953msgstr ""
8968 8954
8969#: src/util/gnunet_error_codes.c:119 8955#: src/util/gnunet_error_codes.c:149
8970#, fuzzy 8956#, fuzzy
8971msgid "No label given." 8957msgid "No label given."
8972msgstr "Није дат парњак!\n" 8958msgstr "Није дат парњак!\n"
8973 8959
8974#: src/util/gnunet_error_codes.c:125 8960#: src/util/gnunet_error_codes.c:155
8975#, fuzzy 8961#, fuzzy
8976msgid "No results given." 8962msgid "No results given."
8977msgstr "Нису дате опције\n" 8963msgstr "Нису дате опције\n"
8978 8964
8979#: src/util/gnunet_error_codes.c:131 8965#: src/util/gnunet_error_codes.c:161
8980#, fuzzy 8966#, fuzzy
8981msgid "Record already exists." 8967msgid "Record already exists."
8982msgstr "назив мете већ постоји" 8968msgstr "назив мете већ постоји"
8983 8969
8984#: src/util/gnunet_error_codes.c:137 8970#: src/util/gnunet_error_codes.c:167
8985msgid "Record size exceeds maximum limit." 8971msgid "Record size exceeds maximum limit."
8986msgstr "" 8972msgstr ""
8987 8973
8988#: src/util/gnunet_error_codes.c:143 8974#: src/util/gnunet_error_codes.c:173
8989msgid "There was an error in the database backend." 8975msgid "There was an error in the database backend."
8990msgstr "" 8976msgstr ""
8991 8977
8992#: src/util/gnunet_error_codes.c:149 8978#: src/util/gnunet_error_codes.c:179
8993#, fuzzy 8979#, fuzzy
8994msgid "Failed to store the given records." 8980msgid "Failed to store the given records."
8995msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n" 8981msgstr "Смештај назива није успео да смести запис\n"
8996 8982
8997#: src/util/gnunet_error_codes.c:155 8983#: src/util/gnunet_error_codes.c:185
8998msgid "Label invalid or malformed." 8984msgid "Label invalid or malformed."
8999msgstr "" 8985msgstr ""
9000 8986
@@ -9411,6 +9397,40 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9411msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9397msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9412 9398
9413#, c-format 9399#, c-format
9400#~ msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
9401#~ msgstr "Неуспех приликом настављања са радњом преузимања „%s“: %s\n"
9402
9403#, fuzzy, c-format
9404#~ msgid "Failed to receive response from `%s' service (error code is %d).\n"
9405#~ msgstr "Нисам успео да примим одговор са услуге „PEERINFO“."
9406
9407#, c-format
9408#~ msgid "Failed to set default ego: %s\n"
9409#~ msgstr "Нисам успео да поставим основни его: %s\n"
9410
9411#~ msgid ""
9412#~ "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
9413#~ "e)"
9414#~ msgstr ""
9415#~ "поставља основни идентитет на ЕГО за подсистем ПОДСИСТЕМ (користите "
9416#~ "заједно са -e)"
9417
9418#~ msgid "no default known"
9419#~ msgstr "основнст није позната"
9420
9421#~ msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
9422#~ msgstr "основни је подешен, али его није познат (унутрашња грешка)"
9423
9424#~ msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
9425#~ msgstr "Непознат его је наведен за услугу (унутрашња грешка)"
9426
9427#~ msgid "target name already exists"
9428#~ msgstr "назив мете већ постоји"
9429
9430#~ msgid "no matching ego found"
9431#~ msgstr "нисам нашао одговарајући его"
9432
9433#, c-format
9414#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n" 9434#~ msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
9415#~ msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n" 9435#~ msgstr "Брисање записа није успело, запис не постоји%s%s\n"
9416 9436