diff options
author | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 19:08:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Florian Dold <florian.dold@gmail.com> | 2014-01-20 19:08:47 +0000 |
commit | 29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee (patch) | |
tree | 1cd922f43818800d7279f16f8b9496a6016338f0 /po/sv.po | |
parent | 95b657e52e52523cc7080406221896ed31327052 (diff) | |
download | gnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.tar.gz gnunet-29517cf1e5cb2e2a92c97f458ba4d3fe6716b1ee.zip |
- make mpi scan/print public
- secretsharing key generation and decryption fixed
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1026 |
1 files changed, 587 insertions, 439 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-05 13:20+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2014-01-14 18:39+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -356,49 +356,49 @@ msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" | |||
356 | msgid "Received last message for %s \n" | 356 | msgid "Received last message for %s \n" |
357 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | 357 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" |
358 | 358 | ||
359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1948 | 359 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1974 |
360 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1992 | 360 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2018 |
361 | #, c-format | 361 | #, c-format |
362 | msgid "" | 362 | msgid "" |
363 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 363 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
364 | "%llu\n" | 364 | "%llu\n" |
365 | msgstr "" | 365 | msgstr "" |
366 | 366 | ||
367 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1955 | 367 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1981 |
368 | #, c-format | 368 | #, c-format |
369 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 369 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
370 | msgstr "" | 370 | msgstr "" |
371 | 371 | ||
372 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1963 | 372 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1989 |
373 | #, c-format | 373 | #, c-format |
374 | msgid "" | 374 | msgid "" |
375 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 375 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
376 | "%llu\n" | 376 | "%llu\n" |
377 | msgstr "" | 377 | msgstr "" |
378 | 378 | ||
379 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1999 | 379 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2025 |
380 | #, c-format | 380 | #, c-format |
381 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 381 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
382 | msgstr "" | 382 | msgstr "" |
383 | 383 | ||
384 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2007 | 384 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2033 |
385 | #, c-format | 385 | #, c-format |
386 | msgid "" | 386 | msgid "" |
387 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 387 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
388 | "%llu\n" | 388 | "%llu\n" |
389 | msgstr "" | 389 | msgstr "" |
390 | 390 | ||
391 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2184 | 391 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2211 |
392 | #, c-format | 392 | #, c-format |
393 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 393 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
394 | msgstr "" | 394 | msgstr "" |
395 | 395 | ||
396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2187 | 396 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2214 |
397 | #, fuzzy, c-format | 397 | #, fuzzy, c-format |
398 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 398 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
399 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 399 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
400 | 400 | ||
401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2210 | 401 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2237 |
402 | #, fuzzy | 402 | #, fuzzy |
403 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 403 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
404 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 404 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
@@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
476 | msgstr "" | 476 | msgstr "" |
477 | 477 | ||
478 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 | 478 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:352 src/namestore/gnunet-namestore.c:550 |
479 | #: src/transport/gnunet-transport.c:829 | 479 | #: src/transport/gnunet-transport.c:940 |
480 | #, fuzzy, c-format | 480 | #, fuzzy, c-format |
481 | msgid "Service `%s' is not running\n" | 481 | msgid "Service `%s' is not running\n" |
482 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | 482 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" |
483 | 483 | ||
484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:838 | 484 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:364 src/transport/gnunet-transport.c:949 |
485 | #, fuzzy, c-format | 485 | #, fuzzy, c-format |
486 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 486 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
487 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 487 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -564,6 +564,7 @@ msgid "Print information about ATS state" | |||
564 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 564 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
565 | 565 | ||
566 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 | 566 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:420 |
567 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:300 | ||
567 | #, fuzzy | 568 | #, fuzzy |
568 | msgid "number of peers in consensus" | 569 | msgid "number of peers in consensus" |
569 | msgstr "antal iterationer" | 570 | msgstr "antal iterationer" |
@@ -585,6 +586,7 @@ msgid "consensus timeout" | |||
585 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 586 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
586 | 587 | ||
587 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 | 588 | #: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:432 |
589 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:309 | ||
588 | msgid "be more verbose (print received values)" | 590 | msgid "be more verbose (print received values)" |
589 | msgstr "" | 591 | msgstr "" |
590 | 592 | ||
@@ -593,255 +595,260 @@ msgstr "" | |||
593 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" | 595 | msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n" |
594 | msgstr "" | 596 | msgstr "" |
595 | 597 | ||
596 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:252 | 598 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:264 |
597 | #, c-format | 599 | #, c-format |
598 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" | 600 | msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept #%u or /cancel %u the call.\n" |
599 | msgstr "" | 601 | msgstr "" |
600 | 602 | ||
601 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:274 | 603 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:286 |
602 | #, c-format | 604 | #, c-format |
603 | msgid "Call from `%s' terminated\n" | 605 | msgid "Call from `%s' terminated\n" |
604 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
605 | 607 | ||
606 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:307 | 608 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:319 |
607 | #, c-format | 609 | #, c-format |
608 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" | 610 | msgid "Call from `%s' suspended by other user\n" |
609 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
610 | 612 | ||
611 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:312 | 613 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:324 |
612 | #, c-format | 614 | #, c-format |
613 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" | 615 | msgid "Call from `%s' resumed by other user\n" |
614 | msgstr "" | 616 | msgstr "" |
615 | 617 | ||
616 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:330 | 618 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:342 |
617 | #, c-format | 619 | #, c-format |
618 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" | 620 | msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n" |
619 | msgstr "" | 621 | msgstr "" |
620 | 622 | ||
621 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:344 | 623 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 |
622 | #, fuzzy | 624 | #, fuzzy |
623 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" | 625 | msgid "Failed to setup phone (internal error)\n" |
624 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 626 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
625 | 627 | ||
626 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:356 | 628 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:368 |
627 | #, c-format | 629 | #, c-format |
628 | msgid "" | 630 | msgid "" |
629 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" | 631 | "Phone active on line %u. Type `/help' for a list of available commands\n" |
630 | msgstr "" | 632 | msgstr "" |
631 | 633 | ||
632 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:378 | 634 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:390 |
633 | #, c-format | 635 | #, c-format |
634 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" | 636 | msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n" |
635 | msgstr "" | 637 | msgstr "" |
636 | 638 | ||
637 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:385 | 639 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:397 |
638 | #, fuzzy, c-format | 640 | #, fuzzy, c-format |
639 | msgid "Connection established to `%s'\n" | 641 | msgid "Connection established to `%s'\n" |
640 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 642 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
641 | 643 | ||
642 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:392 | 644 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:404 |
643 | #, fuzzy, c-format | 645 | #, fuzzy, c-format |
644 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" | 646 | msgid "Failed to resolve `%s'\n" |
645 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 647 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
646 | 648 | ||
647 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:399 | 649 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 |
648 | msgid "Call terminated\n" | 650 | msgid "Call terminated\n" |
649 | msgstr "" | 651 | msgstr "" |
650 | 652 | ||
651 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:405 | 653 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:417 |
652 | #, c-format | 654 | #, c-format |
653 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" | 655 | msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n" |
654 | msgstr "" | 656 | msgstr "" |
655 | 657 | ||
656 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:411 | 658 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:423 |
657 | #, c-format | 659 | #, c-format |
658 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" | 660 | msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n" |
659 | msgstr "" | 661 | msgstr "" |
660 | 662 | ||
661 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:416 | 663 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:428 |
662 | msgid "Error with the call, restarting it\n" | 664 | msgid "Error with the call, restarting it\n" |
663 | msgstr "" | 665 | msgstr "" |
664 | 666 | ||
665 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:483 | 667 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:495 |
666 | #, fuzzy, c-format | 668 | #, fuzzy, c-format |
667 | msgid "Unknown command `%s'\n" | 669 | msgid "Unknown command `%s'\n" |
668 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" | 670 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" |
669 | 671 | ||
670 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:499 | 672 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:511 |
671 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:513 | 673 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:525 |
672 | #, c-format | 674 | #, c-format |
673 | msgid "Ego `%s' not available\n" | 675 | msgid "Ego `%s' not available\n" |
674 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
675 | 677 | ||
676 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:506 | 678 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:518 |
677 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:563 | 679 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:575 |
678 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" | 680 | msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n" |
679 | msgstr "" | 681 | msgstr "" |
680 | 682 | ||
681 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:521 | 683 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:533 |
682 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:576 | 684 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:588 |
683 | #, c-format | 685 | #, c-format |
684 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" | 686 | msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n" |
685 | msgstr "" | 687 | msgstr "" |
686 | 688 | ||
687 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:532 | 689 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:544 |
688 | msgid "Call recipient missing.\n" | 690 | msgid "Call recipient missing.\n" |
689 | msgstr "" | 691 | msgstr "" |
690 | 692 | ||
691 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:587 | 693 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:599 |
692 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" | 694 | msgid "There is no incoming call to accept here!\n" |
693 | msgstr "" | 695 | msgstr "" |
694 | 696 | ||
695 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:604 | 697 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:616 |
696 | #, c-format | 698 | #, c-format |
697 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" | 699 | msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n" |
698 | msgstr "" | 700 | msgstr "" |
699 | 701 | ||
700 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:632 | 702 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:644 |
701 | msgid "We currently do not have an address.\n" | 703 | msgid "We currently do not have an address.\n" |
702 | msgstr "" | 704 | msgstr "" |
703 | 705 | ||
704 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:655 | 706 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:667 |
705 | #, c-format | 707 | #, c-format |
706 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" | 708 | msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n" |
707 | msgstr "" | 709 | msgstr "" |
708 | 710 | ||
709 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:660 | 711 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:672 |
710 | #, c-format | 712 | #, c-format |
711 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" | 713 | msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line %u.\n" |
712 | msgstr "" | 714 | msgstr "" |
713 | 715 | ||
714 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:666 | 716 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:678 |
715 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:690 | 717 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:702 |
716 | #, c-format | 718 | #, c-format |
717 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" | 719 | msgid "You are having a conversation with `%s'.\n" |
718 | msgstr "" | 720 | msgstr "" |
719 | 721 | ||
720 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:671 | 722 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:683 |
721 | msgid "" | 723 | msgid "" |
722 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " | 724 | "We had an internal error setting up our phone line. You can still make " |
723 | "calls.\n" | 725 | "calls.\n" |
724 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
725 | 727 | ||
726 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:680 | 728 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:692 |
727 | #, c-format | 729 | #, c-format |
728 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" | 730 | msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n" |
729 | msgstr "" | 731 | msgstr "" |
730 | 732 | ||
731 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:685 | 733 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:697 |
732 | #, c-format | 734 | #, c-format |
733 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" | 735 | msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n" |
734 | msgstr "" | 736 | msgstr "" |
735 | 737 | ||
736 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:704 | 738 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:716 |
737 | msgid "Calls waiting:\n" | 739 | msgid "Calls waiting:\n" |
738 | msgstr "" | 740 | msgstr "" |
739 | 741 | ||
740 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:710 | 742 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:722 |
741 | #, fuzzy, c-format | 743 | #, fuzzy, c-format |
742 | msgid "#%u: `%s'\n" | 744 | msgid "#%u: `%s'\n" |
743 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 745 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
744 | 746 | ||
745 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:738 | 747 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:750 |
746 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:753 | 748 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:765 |
747 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" | 749 | msgid "There is no call that could be suspended right now.\n" |
748 | msgstr "" | 750 | msgstr "" |
749 | 751 | ||
750 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:786 | 752 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:798 |
751 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:802 | 753 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:814 |
752 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" | 754 | msgid "There is no call that could be resumed right now.\n" |
753 | msgstr "" | 755 | msgstr "" |
754 | 756 | ||
755 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:809 | 757 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:821 |
756 | #, c-format | 758 | #, c-format |
757 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" | 759 | msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n" |
758 | msgstr "" | 760 | msgstr "" |
759 | 761 | ||
760 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:818 | 762 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:830 |
761 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" | 763 | msgid "There is no incoming call to resume here!\n" |
762 | msgstr "" | 764 | msgstr "" |
763 | 765 | ||
764 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:835 | 766 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:847 |
765 | #, c-format | 767 | #, c-format |
766 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" | 768 | msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n" |
767 | msgstr "" | 769 | msgstr "" |
768 | 770 | ||
769 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:870 | 771 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:882 |
770 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" | 772 | msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n" |
771 | msgstr "" | 773 | msgstr "" |
772 | 774 | ||
773 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:878 | 775 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:890 |
774 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" | 776 | msgid "There is no incoming call to refuse here!\n" |
775 | msgstr "" | 777 | msgstr "" |
776 | 778 | ||
777 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:895 | 779 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:907 |
778 | #, c-format | 780 | #, c-format |
779 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" | 781 | msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n" |
780 | msgstr "" | 782 | msgstr "" |
781 | 783 | ||
782 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:922 | 784 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 |
783 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" | 785 | msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS" |
784 | msgstr "" | 786 | msgstr "" |
785 | 787 | ||
786 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:924 | 788 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 |
787 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" | 789 | msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER" |
788 | msgstr "" | 790 | msgstr "" |
789 | 791 | ||
790 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:926 | 792 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 |
791 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" | 793 | msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM" |
792 | msgstr "" | 794 | msgstr "" |
793 | 795 | ||
794 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:928 | 796 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:940 |
795 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" | 797 | msgid "Use `/suspend' to suspend the active call" |
796 | msgstr "" | 798 | msgstr "" |
797 | 799 | ||
798 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:930 | 800 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:942 |
799 | msgid "" | 801 | msgid "" |
800 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " | 802 | "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming " |
801 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." | 803 | "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call." |
802 | msgstr "" | 804 | msgstr "" |
803 | 805 | ||
804 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:932 | 806 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:944 |
805 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" | 807 | msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call" |
806 | msgstr "" | 808 | msgstr "" |
807 | 809 | ||
808 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:934 | 810 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:946 |
809 | msgid "Use `/status' to print status information" | 811 | msgid "Use `/status' to print status information" |
810 | msgstr "" | 812 | msgstr "" |
811 | 813 | ||
812 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:936 | 814 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:948 |
813 | #, fuzzy | 815 | #, fuzzy |
814 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" | 816 | msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation" |
815 | msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" | 817 | msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration" |
816 | 818 | ||
817 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:938 | 819 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:950 |
818 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" | 820 | msgid "Use `/help command' to get help for a specific command" |
819 | msgstr "" | 821 | msgstr "" |
820 | 822 | ||
821 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1093 | 823 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1148 |
822 | #, fuzzy, c-format | 824 | #, fuzzy, c-format |
823 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" | 825 | msgid "Name of our ego changed to `%s'\n" |
824 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 826 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
825 | 827 | ||
826 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1106 | 828 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1161 |
827 | #, fuzzy, c-format | 829 | #, fuzzy, c-format |
828 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" | 830 | msgid "Our ego `%s' was deleted!\n" |
829 | msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" | 831 | msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n" |
830 | 832 | ||
831 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1141 | 833 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1196 |
832 | #, fuzzy | 834 | #, fuzzy |
833 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" | 835 | msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n" |
834 | msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" | 836 | msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n" |
835 | 837 | ||
836 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1167 | 838 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1220 |
839 | #, fuzzy | ||
840 | msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n" | ||
841 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
842 | |||
843 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1246 | ||
837 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" | 844 | msgid "sets the NAME of the ego to use for the phone (and name resolution)" |
838 | msgstr "" | 845 | msgstr "" |
839 | 846 | ||
840 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1170 | 847 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1249 |
841 | msgid "sets the LINE to use for the phone" | 848 | msgid "sets the LINE to use for the phone" |
842 | msgstr "" | 849 | msgstr "" |
843 | 850 | ||
844 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1185 | 851 | #: src/conversation/gnunet-conversation.c:1273 |
845 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." | 852 | msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users." |
846 | msgstr "" | 853 | msgstr "" |
847 | 854 | ||
@@ -884,13 +891,13 @@ msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n" | |||
884 | msgstr "" | 891 | msgstr "" |
885 | 892 | ||
886 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 | 893 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:211 |
887 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:362 | 894 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:365 |
888 | #, fuzzy | 895 | #, fuzzy |
889 | msgid "Connection established.\n" | 896 | msgid "Connection established.\n" |
890 | msgstr "Samling stoppad.\n" | 897 | msgstr "Samling stoppad.\n" |
891 | 898 | ||
892 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 | 899 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:216 |
893 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:367 | 900 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:370 |
894 | #, fuzzy, c-format | 901 | #, fuzzy, c-format |
895 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" | 902 | msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" |
896 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 903 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
@@ -901,36 +908,36 @@ msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" | |||
901 | msgstr "" | 908 | msgstr "" |
902 | 909 | ||
903 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 | 910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:243 |
904 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:393 | 911 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:396 |
905 | #, fuzzy, c-format | 912 | #, fuzzy, c-format |
906 | msgid "Connection failure: %s\n" | 913 | msgid "Connection failure: %s\n" |
907 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" | 914 | msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n" |
908 | 915 | ||
909 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 | 916 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:264 |
910 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:416 | 917 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:419 |
911 | msgid "Wrong Spec\n" | 918 | msgid "Wrong Spec\n" |
912 | msgstr "" | 919 | msgstr "" |
913 | 920 | ||
914 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 | 921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:270 |
915 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:422 | 922 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:425 |
916 | #, fuzzy | 923 | #, fuzzy |
917 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" | 924 | msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" |
918 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 925 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
919 | 926 | ||
920 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 | 927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:284 |
921 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:437 | 928 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:440 |
922 | #, fuzzy | 929 | #, fuzzy |
923 | msgid "pa_context_new() failed.\n" | 930 | msgid "pa_context_new() failed.\n" |
924 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 931 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
925 | 932 | ||
926 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 | 933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:291 |
927 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:443 | 934 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:446 |
928 | #, fuzzy, c-format | 935 | #, fuzzy, c-format |
929 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" | 936 | msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" |
930 | msgstr "# av anslutna parter" | 937 | msgstr "# av anslutna parter" |
931 | 938 | ||
932 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 | 939 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:297 |
933 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:449 | 940 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:452 |
934 | #, fuzzy | 941 | #, fuzzy |
935 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" | 942 | msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" |
936 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 943 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -940,46 +947,51 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | |||
940 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" | 947 | msgid "Read error from STDIN: %s\n" |
941 | msgstr "" | 948 | msgstr "" |
942 | 949 | ||
943 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:237 | 950 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:341 |
951 | #, c-format | ||
952 | msgid "Read error from STDIN: %d %s\n" | ||
953 | msgstr "" | ||
954 | |||
955 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:240 | ||
944 | #, fuzzy, c-format | 956 | #, fuzzy, c-format |
945 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" | 957 | msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" |
946 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 958 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
947 | 959 | ||
948 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:275 | 960 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:278 |
949 | msgid "Got signal, exiting.\n" | 961 | msgid "Got signal, exiting.\n" |
950 | msgstr "" | 962 | msgstr "" |
951 | 963 | ||
952 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:300 | 964 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:303 |
953 | #, fuzzy | 965 | #, fuzzy |
954 | msgid "Stream successfully created.\n" | 966 | msgid "Stream successfully created.\n" |
955 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" | 967 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" |
956 | 968 | ||
957 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:305 | 969 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:308 |
958 | #, fuzzy, c-format | 970 | #, fuzzy, c-format |
959 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" | 971 | msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" |
960 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" | 972 | msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n" |
961 | 973 | ||
962 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:313 | 974 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:316 |
963 | #, c-format | 975 | #, c-format |
964 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" | 976 | msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" |
965 | msgstr "" | 977 | msgstr "" |
966 | 978 | ||
967 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:317 | 979 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:320 |
968 | #, c-format | 980 | #, c-format |
969 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" | 981 | msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" |
970 | msgstr "" | 982 | msgstr "" |
971 | 983 | ||
972 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:324 | 984 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:327 |
973 | #, fuzzy, c-format | 985 | #, fuzzy, c-format |
974 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" | 986 | msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" |
975 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 987 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
976 | 988 | ||
977 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:333 | 989 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:336 |
978 | #, c-format | 990 | #, c-format |
979 | msgid "Stream error: %s\n" | 991 | msgid "Stream error: %s\n" |
980 | msgstr "" | 992 | msgstr "" |
981 | 993 | ||
982 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:380 | 994 | #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:383 |
983 | #, fuzzy, c-format | 995 | #, fuzzy, c-format |
984 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" | 996 | msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" |
985 | msgstr "" | 997 | msgstr "" |
@@ -1026,17 +1038,17 @@ msgid "Peer `%s'\n" | |||
1026 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 1038 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
1027 | 1039 | ||
1028 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 | 1040 | #: src/core/gnunet-core.c:110 src/core/gnunet-core.c:138 |
1029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:609 src/transport/gnunet-transport.c:634 | 1041 | #: src/transport/gnunet-transport.c:630 src/transport/gnunet-transport.c:650 |
1030 | #, c-format | 1042 | #, c-format |
1031 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 1043 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
1032 | msgstr "" | 1044 | msgstr "" |
1033 | 1045 | ||
1034 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:611 | 1046 | #: src/core/gnunet-core.c:112 src/transport/gnunet-transport.c:631 |
1035 | #, fuzzy | 1047 | #, fuzzy |
1036 | msgid "Connected to" | 1048 | msgid "Connected to" |
1037 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 1049 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
1038 | 1050 | ||
1039 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:636 | 1051 | #: src/core/gnunet-core.c:140 src/transport/gnunet-transport.c:651 |
1040 | #, fuzzy | 1052 | #, fuzzy |
1041 | msgid "Disconnected from" | 1053 | msgid "Disconnected from" |
1042 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 1054 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | |||
1046 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" | 1058 | msgid "Invalid command line argument `%s'\n" |
1047 | msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" | 1059 | msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" |
1048 | 1060 | ||
1049 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1028 | 1061 | #: src/core/gnunet-core.c:201 src/transport/gnunet-transport.c:1127 |
1050 | #, fuzzy | 1062 | #, fuzzy |
1051 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1063 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1052 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 1064 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -1118,7 +1130,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1118 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1130 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
1119 | 1131 | ||
1120 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 | 1132 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:950 |
1121 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:974 | 1133 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:968 |
1122 | #, fuzzy | 1134 | #, fuzzy |
1123 | msgid "# PING messages received" | 1135 | msgid "# PING messages received" |
1124 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1136 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1151 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" | 1163 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" |
1152 | 1164 | ||
1153 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 | 1165 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1095 |
1154 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1285 | 1166 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1280 |
1155 | #, fuzzy | 1167 | #, fuzzy |
1156 | msgid "# PONG messages received" | 1168 | msgid "# PONG messages received" |
1157 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 1169 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -1256,11 +1268,11 @@ msgstr "" | |||
1256 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 | 1268 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:604 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1499 |
1257 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 | 1269 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:706 |
1258 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 | 1270 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:807 |
1259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:929 | 1271 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:837 |
1260 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1161 | 1272 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1069 |
1261 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1170 | 1273 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1078 |
1262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3015 | 1274 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2920 |
1263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3291 | 1275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 |
1264 | #, fuzzy | 1276 | #, fuzzy |
1265 | msgid "# peers connected" | 1277 | msgid "# peers connected" |
1266 | msgstr "# av anslutna parter" | 1278 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -1339,6 +1351,9 @@ msgstr "" | |||
1339 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 | 1351 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52 |
1340 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 | 1352 | #: src/namestore/plugin_namestore_postgres.c:52 |
1341 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 | 1353 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:52 |
1354 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47 | ||
1355 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | ||
1356 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | ||
1342 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1357 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1343 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 | 1358 | #: src/include/gnunet_common.h:602 src/include/gnunet_common.h:611 |
1344 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 | 1359 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:61 |
@@ -1670,6 +1685,9 @@ msgid "Postgres database running\n" | |||
1670 | msgstr "" | 1685 | msgstr "" |
1671 | 1686 | ||
1672 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 | 1687 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 |
1688 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50 | ||
1689 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55 | ||
1690 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:58 | ||
1673 | #, fuzzy, c-format | 1691 | #, fuzzy, c-format |
1674 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | 1692 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" |
1675 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 1693 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
@@ -3392,7 +3410,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3392 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" | 3410 | msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" |
3393 | 3411 | ||
3394 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 | 3412 | #: src/fs/gnunet-publish.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:785 |
3395 | #: src/transport/gnunet-transport.c:865 src/transport/gnunet-transport.c:899 | 3413 | #: src/transport/gnunet-transport.c:977 src/transport/gnunet-transport.c:1007 |
3396 | #, c-format | 3414 | #, c-format |
3397 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3415 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3398 | msgstr "" | 3416 | msgstr "" |
@@ -4040,8 +4058,8 @@ msgstr "" | |||
4040 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 | 4058 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:741 src/hostlist/hostlist-client.c:750 |
4041 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 | 4059 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:871 src/hostlist/hostlist-client.c:963 |
4042 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 | 4060 | #: src/hostlist/hostlist-client.c:968 |
4043 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1070 | 4061 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1062 |
4044 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1085 | 4062 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1077 |
4045 | #, fuzzy, c-format | 4063 | #, fuzzy, c-format |
4046 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" | 4064 | msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" |
4047 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 4065 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -4333,37 +4351,37 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" | |||
4333 | msgid "Modified %u addresses \n" | 4351 | msgid "Modified %u addresses \n" |
4334 | msgstr "" | 4352 | msgstr "" |
4335 | 4353 | ||
4336 | #: src/hello/hello.c:943 | 4354 | #: src/hello/hello.c:944 |
4337 | #, fuzzy | 4355 | #, fuzzy |
4338 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" | 4356 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n" |
4339 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" | 4357 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" |
4340 | 4358 | ||
4341 | #: src/hello/hello.c:952 | 4359 | #: src/hello/hello.c:953 |
4342 | #, fuzzy | 4360 | #, fuzzy |
4343 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" | 4361 | msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n" |
4344 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" | 4362 | msgstr "Kunde inte spara konfiguration!" |
4345 | 4363 | ||
4346 | #: src/hello/hello.c:962 | 4364 | #: src/hello/hello.c:963 |
4347 | #, fuzzy | 4365 | #, fuzzy |
4348 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" | 4366 | msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n" |
4349 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4367 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4350 | 4368 | ||
4351 | #: src/hello/hello.c:972 | 4369 | #: src/hello/hello.c:973 |
4352 | #, fuzzy | 4370 | #, fuzzy |
4353 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" | 4371 | msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n" |
4354 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 4372 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
4355 | 4373 | ||
4356 | #: src/hello/hello.c:989 | 4374 | #: src/hello/hello.c:990 |
4357 | #, c-format | 4375 | #, c-format |
4358 | msgid "Plugin `%s' not found\n" | 4376 | msgid "Plugin `%s' not found\n" |
4359 | msgstr "" | 4377 | msgstr "" |
4360 | 4378 | ||
4361 | #: src/hello/hello.c:998 | 4379 | #: src/hello/hello.c:999 |
4362 | #, c-format | 4380 | #, c-format |
4363 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" | 4381 | msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n" |
4364 | msgstr "" | 4382 | msgstr "" |
4365 | 4383 | ||
4366 | #: src/hello/hello.c:1017 | 4384 | #: src/hello/hello.c:1018 |
4367 | #, fuzzy, c-format | 4385 | #, fuzzy, c-format |
4368 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" | 4386 | msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n" |
4369 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 4387 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
@@ -4610,7 +4628,7 @@ msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | |||
4610 | msgstr "" | 4628 | msgstr "" |
4611 | 4629 | ||
4612 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 | 4630 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:556 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:651 |
4613 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:946 | 4631 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:867 |
4614 | #, fuzzy | 4632 | #, fuzzy |
4615 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4633 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4616 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4634 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -4722,49 +4740,34 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
4722 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" | 4740 | msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" |
4723 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4741 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4724 | 4742 | ||
4725 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:342 | 4743 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:343 |
4726 | #, fuzzy, c-format | 4744 | #, fuzzy, c-format |
4727 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 4745 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
4728 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 4746 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
4729 | 4747 | ||
4730 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:503 | 4748 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:521 |
4731 | #, fuzzy, c-format | 4749 | #, fuzzy, c-format |
4732 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 4750 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
4733 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 4751 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
4734 | 4752 | ||
4735 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:568 | 4753 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:586 |
4736 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" | 4754 | msgid "You must NOT give a TARGET when using options\n" |
4737 | msgstr "" | 4755 | msgstr "" |
4738 | 4756 | ||
4739 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:645 | 4757 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:669 |
4740 | #, fuzzy | ||
4741 | msgid "provide information about a particular channel" | ||
4742 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4743 | |||
4744 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:648 | ||
4745 | #, fuzzy | ||
4746 | msgid "provide information about a particular connection" | ||
4747 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4748 | |||
4749 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:651 | ||
4750 | msgid "activate echo mode" | 4758 | msgid "activate echo mode" |
4751 | msgstr "" | 4759 | msgstr "" |
4752 | 4760 | ||
4753 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:654 | 4761 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:672 |
4754 | #, fuzzy | 4762 | #, fuzzy |
4755 | msgid "provide information about all tunnels" | 4763 | msgid "provide information about all tunnels" |
4756 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 4764 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
4757 | 4765 | ||
4758 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:657 | 4766 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:678 |
4759 | #, fuzzy | ||
4760 | msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
4761 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
4762 | |||
4763 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:660 | ||
4764 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 4767 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
4765 | msgstr "" | 4768 | msgstr "" |
4766 | 4769 | ||
4767 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:663 | 4770 | #: src/mesh/gnunet-mesh.c:681 |
4768 | #, fuzzy | 4771 | #, fuzzy |
4769 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 4772 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
4770 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 4773 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -4896,7 +4899,7 @@ msgid "del" | |||
4896 | msgstr "" | 4899 | msgstr "" |
4897 | 4900 | ||
4898 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 | 4901 | #: src/namestore/gnunet-namestore.c:715 |
4899 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:703 | 4902 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:702 |
4900 | #, fuzzy, c-format | 4903 | #, fuzzy, c-format |
4901 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 4904 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
4902 | msgstr "Ogiltiga argument: " | 4905 | msgstr "Ogiltiga argument: " |
@@ -5067,55 +5070,55 @@ msgstr "" | |||
5067 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" | 5070 | msgid "NAT traversal with ICMP Server timed out.\n" |
5068 | msgstr "" | 5071 | msgstr "" |
5069 | 5072 | ||
5070 | #: src/nat/nat_auto.c:200 | 5073 | #: src/nat/nat_auto.c:203 |
5071 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5074 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5072 | msgstr "" | 5075 | msgstr "" |
5073 | 5076 | ||
5074 | #: src/nat/nat_auto.c:201 | 5077 | #: src/nat/nat_auto.c:204 |
5075 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" | 5078 | msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n" |
5076 | msgstr "" | 5079 | msgstr "" |
5077 | 5080 | ||
5078 | #: src/nat/nat_auto.c:222 | 5081 | #: src/nat/nat_auto.c:225 |
5079 | #, fuzzy | 5082 | #, fuzzy |
5080 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" | 5083 | msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n" |
5081 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5084 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
5082 | 5085 | ||
5083 | #: src/nat/nat_auto.c:269 | 5086 | #: src/nat/nat_auto.c:274 |
5084 | #, fuzzy, c-format | 5087 | #, fuzzy, c-format |
5085 | msgid "Detected external IP `%s'\n" | 5088 | msgid "Detected external IP `%s'\n" |
5086 | msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" | 5089 | msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n" |
5087 | 5090 | ||
5088 | #: src/nat/nat_auto.c:339 | 5091 | #: src/nat/nat_auto.c:344 |
5089 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" | 5092 | msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n" |
5090 | msgstr "" | 5093 | msgstr "" |
5091 | 5094 | ||
5092 | #: src/nat/nat_auto.c:355 | 5095 | #: src/nat/nat_auto.c:360 |
5093 | #, c-format | 5096 | #, c-format |
5094 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" | 5097 | msgid "Detected internal network address `%s'.\n" |
5095 | msgstr "" | 5098 | msgstr "" |
5096 | 5099 | ||
5097 | #: src/nat/nat_auto.c:408 | 5100 | #: src/nat/nat_auto.c:413 |
5098 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" | 5101 | msgid "upnpc found, enabling its use\n" |
5099 | msgstr "" | 5102 | msgstr "" |
5100 | 5103 | ||
5101 | #: src/nat/nat_auto.c:409 | 5104 | #: src/nat/nat_auto.c:414 |
5102 | #, fuzzy | 5105 | #, fuzzy |
5103 | msgid "upnpc not found\n" | 5106 | msgid "upnpc not found\n" |
5104 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" | 5107 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" |
5105 | 5108 | ||
5106 | #: src/nat/nat_auto.c:442 | 5109 | #: src/nat/nat_auto.c:447 |
5107 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" | 5110 | msgid "gnunet-helper-nat-server found, testing it\n" |
5108 | msgstr "" | 5111 | msgstr "" |
5109 | 5112 | ||
5110 | #: src/nat/nat_auto.c:443 | 5113 | #: src/nat/nat_auto.c:448 |
5111 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" | 5114 | msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n" |
5112 | msgstr "" | 5115 | msgstr "" |
5113 | 5116 | ||
5114 | #: src/nat/nat_auto.c:477 | 5117 | #: src/nat/nat_auto.c:482 |
5115 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" | 5118 | msgid "gnunet-helper-nat-client found, enabling it\n" |
5116 | msgstr "" | 5119 | msgstr "" |
5117 | 5120 | ||
5118 | #: src/nat/nat_auto.c:478 | 5121 | #: src/nat/nat_auto.c:483 |
5119 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 5122 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
5120 | msgstr "" | 5123 | msgstr "" |
5121 | 5124 | ||
@@ -5129,40 +5132,66 @@ msgstr "" | |||
5129 | msgid "Failed to start %s\n" | 5132 | msgid "Failed to start %s\n" |
5130 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 5133 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
5131 | 5134 | ||
5132 | #: src/nat/nat.c:1203 | 5135 | #: src/nat/nat.c:1205 |
5133 | msgid "malformed" | 5136 | msgid "malformed" |
5134 | msgstr "" | 5137 | msgstr "" |
5135 | 5138 | ||
5136 | #: src/nat/nat.c:1274 src/nat/nat.c:1286 | 5139 | #: src/nat/nat.c:1276 src/nat/nat.c:1288 |
5137 | #, c-format | 5140 | #, c-format |
5138 | msgid "" | 5141 | msgid "" |
5139 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 5142 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
5140 | "not set). Option disabled.\n" | 5143 | "not set). Option disabled.\n" |
5141 | msgstr "" | 5144 | msgstr "" |
5142 | 5145 | ||
5143 | #: src/nat/nat.c:1424 | 5146 | #: src/nat/nat.c:1426 |
5144 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 5147 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
5145 | msgstr "" | 5148 | msgstr "" |
5146 | 5149 | ||
5147 | #: src/nat/nat.c:1440 | 5150 | #: src/nat/nat.c:1442 |
5148 | #, c-format | 5151 | #, c-format |
5149 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5152 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5150 | msgstr "" | 5153 | msgstr "" |
5151 | 5154 | ||
5152 | #: src/nat/nat_mini.c:170 | 5155 | #: src/nat/nat_mini.c:155 |
5156 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5157 | msgstr "" | ||
5158 | |||
5159 | #: src/nat/nat_mini.c:175 | ||
5160 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5161 | msgstr "" | ||
5162 | |||
5163 | #: src/nat/nat_mini.c:201 | ||
5153 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5164 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5154 | msgstr "" | 5165 | msgstr "" |
5155 | 5166 | ||
5156 | #: src/nat/nat_mini.c:505 | 5167 | #: src/nat/nat_mini.c:366 |
5168 | #, fuzzy | ||
5169 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5170 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
5171 | |||
5172 | #: src/nat/nat_mini.c:512 | ||
5173 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5174 | msgstr "" | ||
5175 | |||
5176 | #: src/nat/nat_mini.c:540 | ||
5177 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5178 | msgstr "" | ||
5179 | |||
5180 | #: src/nat/nat_mini.c:604 | ||
5157 | msgid "`upnpc' command not found\n" | 5181 | msgid "`upnpc' command not found\n" |
5158 | msgstr "" | 5182 | msgstr "" |
5159 | 5183 | ||
5160 | #: src/nat/nat_test.c:348 | 5184 | #: src/nat/nat_mini.c:608 |
5185 | #, fuzzy | ||
5186 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5187 | msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" | ||
5188 | |||
5189 | #: src/nat/nat_test.c:351 | ||
5161 | #, fuzzy | 5190 | #, fuzzy |
5162 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" | 5191 | msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n" |
5163 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 5192 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
5164 | 5193 | ||
5165 | #: src/nat/nat_test.c:420 | 5194 | #: src/nat/nat_test.c:423 |
5166 | #, c-format | 5195 | #, c-format |
5167 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 5196 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
5168 | msgstr "" | 5197 | msgstr "" |
@@ -5198,14 +5227,10 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5198 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 5227 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
5199 | 5228 | ||
5200 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 | 5229 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1461 |
5201 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 | 5230 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:789 src/util/gnunet-scrypt.c:248 |
5202 | msgid "Value is too large.\n" | 5231 | msgid "Value is too large.\n" |
5203 | msgstr "" | 5232 | msgstr "" |
5204 | 5233 | ||
5205 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1488 | ||
5206 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | ||
5207 | msgstr "" | ||
5208 | |||
5209 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 | 5234 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:215 |
5210 | #, fuzzy, c-format | 5235 | #, fuzzy, c-format |
5211 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 5236 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
@@ -5318,54 +5343,49 @@ msgstr "" | |||
5318 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" | 5343 | msgid "Failure adding HELLO: %s\n" |
5319 | msgstr "" | 5344 | msgstr "" |
5320 | 5345 | ||
5321 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:661 | 5346 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:666 src/util/gnunet-scrypt.c:224 |
5322 | #, fuzzy, c-format | ||
5323 | msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
5324 | msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" | ||
5325 | |||
5326 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:667 | ||
5327 | #, fuzzy, c-format | 5347 | #, fuzzy, c-format |
5328 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | 5348 | msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" |
5329 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" | 5349 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" |
5330 | 5350 | ||
5331 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:725 | 5351 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:724 |
5332 | #, c-format | 5352 | #, c-format |
5333 | msgid "I am peer `%s'.\n" | 5353 | msgid "I am peer `%s'.\n" |
5334 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | 5354 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
5335 | 5355 | ||
5336 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:769 | 5356 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:768 |
5337 | msgid "don't resolve host names" | 5357 | msgid "don't resolve host names" |
5338 | msgstr "" | 5358 | msgstr "" |
5339 | 5359 | ||
5340 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:772 | 5360 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:771 |
5341 | msgid "output only the identity strings" | 5361 | msgid "output only the identity strings" |
5342 | msgstr "" | 5362 | msgstr "" |
5343 | 5363 | ||
5344 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775 | 5364 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:774 |
5345 | msgid "include friend-only information" | 5365 | msgid "include friend-only information" |
5346 | msgstr "" | 5366 | msgstr "" |
5347 | 5367 | ||
5348 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:778 | 5368 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:777 |
5349 | msgid "output our own identity only" | 5369 | msgid "output our own identity only" |
5350 | msgstr "" | 5370 | msgstr "" |
5351 | 5371 | ||
5352 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:781 | 5372 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:780 |
5353 | msgid "list all known peers" | 5373 | msgid "list all known peers" |
5354 | msgstr "" | 5374 | msgstr "" |
5355 | 5375 | ||
5356 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:784 | 5376 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:783 |
5357 | msgid "dump hello to file" | 5377 | msgid "dump hello to file" |
5358 | msgstr "" | 5378 | msgstr "" |
5359 | 5379 | ||
5360 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:787 | 5380 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:786 |
5361 | msgid "also output HELLO uri(s)" | 5381 | msgid "also output HELLO uri(s)" |
5362 | msgstr "" | 5382 | msgstr "" |
5363 | 5383 | ||
5364 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:790 | 5384 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:789 |
5365 | msgid "add given HELLO uri to the database" | 5385 | msgid "add given HELLO uri to the database" |
5366 | msgstr "" | 5386 | msgstr "" |
5367 | 5387 | ||
5368 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:801 | 5388 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:800 |
5369 | #, fuzzy | 5389 | #, fuzzy |
5370 | msgid "Print information about peers." | 5390 | msgid "Print information about peers." |
5371 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 5391 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -6012,6 +6032,14 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
6012 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" | 6032 | msgid "Failed to send a message to the scalarproduct service\n" |
6013 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6033 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6014 | 6034 | ||
6035 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:303 | ||
6036 | msgid "dkg timeout" | ||
6037 | msgstr "" | ||
6038 | |||
6039 | #: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:306 | ||
6040 | msgid "threshold" | ||
6041 | msgstr "" | ||
6042 | |||
6015 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 | 6043 | #: src/set/gnunet-service-set.c:1416 |
6016 | #, fuzzy | 6044 | #, fuzzy |
6017 | msgid "Could not connect to mesh service\n" | 6045 | msgid "Could not connect to mesh service\n" |
@@ -6144,19 +6172,94 @@ msgid "" | |||
6144 | "might have been lost!\n" | 6172 | "might have been lost!\n" |
6145 | msgstr "" | 6173 | msgstr "" |
6146 | 6174 | ||
6175 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:223 | ||
6176 | msgid "Need atleast 2 arguments\n" | ||
6177 | msgstr "" | ||
6178 | |||
6179 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:228 | ||
6180 | msgid "Database filename missing\n" | ||
6181 | msgstr "" | ||
6182 | |||
6183 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:235 | ||
6184 | msgid "Topology string missing\n" | ||
6185 | msgstr "" | ||
6186 | |||
6187 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:240 | ||
6188 | #, fuzzy, c-format | ||
6189 | msgid "Invalid topology: %s\n" | ||
6190 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6191 | |||
6192 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:252 | ||
6193 | #, c-format | ||
6194 | msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n" | ||
6195 | msgstr "" | ||
6196 | |||
6197 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:258 | ||
6198 | #, fuzzy, c-format | ||
6199 | msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n" | ||
6200 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6201 | |||
6202 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:266 | ||
6203 | #, c-format | ||
6204 | msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n" | ||
6205 | msgstr "" | ||
6206 | |||
6207 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:280 | ||
6208 | #, c-format | ||
6209 | msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n" | ||
6210 | msgstr "" | ||
6211 | |||
6212 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:286 | ||
6213 | #, fuzzy, c-format | ||
6214 | msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | ||
6215 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | ||
6216 | |||
6217 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:335 | ||
6218 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6219 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6220 | msgstr "" | ||
6221 | |||
6222 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:344 | ||
6223 | msgid "" | ||
6224 | "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n" | ||
6225 | "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n" | ||
6226 | "The following options are available for TOPO followed by TOPOOPTS if " | ||
6227 | "applicable:\n" | ||
6228 | "\t LINE\n" | ||
6229 | "\t RING\n" | ||
6230 | "\t RANDOM <num_rnd_links>\n" | ||
6231 | "\t SMALL_WORLD <num_rnd_links>\n" | ||
6232 | "\t SMALL_WORLD_RING <num_rnd_links>\n" | ||
6233 | "\t CLIQUE\n" | ||
6234 | "\t 2D_TORUS\n" | ||
6235 | "\t SCALE_FREE <cap> <m>\n" | ||
6236 | "\t FROM_FILE <filename>\n" | ||
6237 | "TOPOOPTS:\n" | ||
6238 | "\t num_rnd_links: The number of random links\n" | ||
6239 | "\t cap: the maximum number of links a node can have\n" | ||
6240 | "\t m: the number of links a node should have while joining the network\n" | ||
6241 | "\t filename: the path of the file which contains topology information\n" | ||
6242 | "NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/" | ||
6243 | "content/topology-file-format\n" | ||
6244 | msgstr "" | ||
6245 | |||
6246 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:325 | ||
6247 | msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours" | ||
6248 | msgstr "" | ||
6249 | |||
6147 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 | 6250 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:264 |
6148 | msgid "" | 6251 | msgid "" |
6149 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " | 6252 | "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed " |
6150 | "deployments" | 6253 | "deployments" |
6151 | msgstr "" | 6254 | msgstr "" |
6152 | 6255 | ||
6153 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:300 src/testing/testing.c:293 | 6256 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50 |
6154 | #: src/util/gnunet-ecc.c:217 | 6257 | #: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:217 |
6155 | #, c-format | 6258 | #, c-format |
6156 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6259 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6157 | msgstr "" | 6260 | msgstr "" |
6158 | 6261 | ||
6159 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:553 | 6262 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:474 |
6160 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" | 6263 | msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments" |
6161 | msgstr "" | 6264 | msgstr "" |
6162 | 6265 | ||
@@ -6195,10 +6298,6 @@ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | |||
6195 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 6298 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
6196 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 6299 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
6197 | 6300 | ||
6198 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 | ||
6199 | msgid "create COUNT number of peers" | ||
6200 | msgstr "" | ||
6201 | |||
6202 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 | 6301 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:296 |
6203 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6302 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6204 | msgstr "" | 6303 | msgstr "" |
@@ -6235,100 +6334,100 @@ msgstr "" | |||
6235 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6334 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
6236 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 6335 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
6237 | 6336 | ||
6238 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:820 | 6337 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:819 |
6239 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6338 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6240 | msgstr "" | 6339 | msgstr "" |
6241 | 6340 | ||
6242 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:989 | 6341 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:988 |
6243 | #, c-format | 6342 | #, c-format |
6244 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 6343 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
6245 | msgstr "" | 6344 | msgstr "" |
6246 | 6345 | ||
6247 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1055 | 6346 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1054 |
6248 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 6347 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
6249 | msgstr "" | 6348 | msgstr "" |
6250 | 6349 | ||
6251 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1144 | 6350 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1143 |
6252 | #, c-format | 6351 | #, c-format |
6253 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 6352 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
6254 | msgstr "" | 6353 | msgstr "" |
6255 | 6354 | ||
6256 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1148 | 6355 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1147 |
6257 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 6356 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
6258 | msgstr "" | 6357 | msgstr "" |
6259 | 6358 | ||
6260 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1186 | 6359 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1185 |
6261 | msgid "Cannot start the master controller" | 6360 | msgid "Cannot start the master controller" |
6262 | msgstr "" | 6361 | msgstr "" |
6263 | 6362 | ||
6264 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1204 | 6363 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1203 |
6265 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6364 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6266 | msgstr "" | 6365 | msgstr "" |
6267 | 6366 | ||
6268 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1264 | 6367 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1263 |
6269 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 6368 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
6270 | msgstr "" | 6369 | msgstr "" |
6271 | 6370 | ||
6272 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 | 6371 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1275 |
6273 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6372 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6274 | msgstr "" | 6373 | msgstr "" |
6275 | 6374 | ||
6276 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1300 | 6375 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1299 |
6277 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6376 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6278 | msgstr "" | 6377 | msgstr "" |
6279 | 6378 | ||
6280 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1350 | 6379 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1349 |
6281 | #, c-format | 6380 | #, c-format |
6282 | msgid "" | 6381 | msgid "" |
6283 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6382 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6284 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6383 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6285 | msgstr "" | 6384 | msgstr "" |
6286 | 6385 | ||
6287 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1366 | 6386 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
6288 | #, c-format | 6387 | #, c-format |
6289 | msgid "" | 6388 | msgid "" |
6290 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6389 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6291 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6390 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6292 | msgstr "" | 6391 | msgstr "" |
6293 | 6392 | ||
6294 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:715 | 6393 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:960 |
6295 | #, fuzzy, c-format | 6394 | #, fuzzy, c-format |
6296 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6395 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6297 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" | 6396 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" |
6298 | 6397 | ||
6299 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:721 | 6398 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:966 |
6300 | #, c-format | 6399 | #, c-format |
6301 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6400 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6302 | msgstr "" | 6401 | msgstr "" |
6303 | 6402 | ||
6304 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:728 | 6403 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:973 |
6305 | #, c-format | 6404 | #, c-format |
6306 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6405 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6307 | msgstr "" | 6406 | msgstr "" |
6308 | 6407 | ||
6309 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:750 | 6408 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:995 |
6310 | #, fuzzy, c-format | 6409 | #, fuzzy, c-format |
6311 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" | 6410 | msgid "Failed to read peer index from toology file: %s" |
6312 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 6411 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
6313 | 6412 | ||
6314 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:759 | 6413 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1004 |
6315 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:783 | 6414 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028 |
6316 | #, c-format | 6415 | #, c-format |
6317 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" | 6416 | msgid "Value in given topology file: %s out of range\n" |
6318 | msgstr "" | 6417 | msgstr "" |
6319 | 6418 | ||
6320 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:765 | 6419 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1010 |
6321 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:789 | 6420 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1034 |
6322 | #, fuzzy, c-format | 6421 | #, fuzzy, c-format |
6323 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" | 6422 | msgid "Failed to read peer index from topology file: %s" |
6324 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 6423 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
6325 | 6424 | ||
6326 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:771 | 6425 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1016 |
6327 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:795 | 6426 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1040 |
6328 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" | 6427 | msgid "Topology file needs more peers than given ones\n" |
6329 | msgstr "" | 6428 | msgstr "" |
6330 | 6429 | ||
6331 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:810 | 6430 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1074 |
6332 | #, fuzzy, c-format | 6431 | #, fuzzy, c-format |
6333 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" | 6432 | msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n" |
6334 | msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" | 6433 | msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" |
@@ -6372,6 +6471,14 @@ msgstr "" | |||
6372 | msgid "Command line tool to access the testing library" | 6471 | msgid "Command line tool to access the testing library" |
6373 | msgstr "" | 6472 | msgstr "" |
6374 | 6473 | ||
6474 | #: src/testing/list-keys.c:90 | ||
6475 | msgid "list COUNT number of keys" | ||
6476 | msgstr "" | ||
6477 | |||
6478 | #: src/testing/list-keys.c:93 | ||
6479 | msgid "skip COUNT number of keys in the beginning" | ||
6480 | msgstr "" | ||
6481 | |||
6375 | #: src/testing/testing.c:277 | 6482 | #: src/testing/testing.c:277 |
6376 | #, c-format | 6483 | #, c-format |
6377 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6484 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
@@ -6507,38 +6614,38 @@ msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | |||
6507 | msgstr "" | 6614 | msgstr "" |
6508 | 6615 | ||
6509 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 | 6616 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:455 |
6510 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:722 | 6617 | #: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:725 |
6511 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6618 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6512 | msgstr "" | 6619 | msgstr "" |
6513 | 6620 | ||
6514 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:206 | 6621 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:201 |
6515 | #, fuzzy | 6622 | #, fuzzy |
6516 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6623 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6517 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6624 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6518 | 6625 | ||
6519 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:325 | 6626 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:304 |
6520 | #, fuzzy | 6627 | #, fuzzy |
6521 | msgid "# bytes total received" | 6628 | msgid "# bytes total received" |
6522 | msgstr "# byte krypterade" | 6629 | msgstr "# byte krypterade" |
6523 | 6630 | ||
6524 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:399 | 6631 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:371 |
6525 | #, fuzzy | 6632 | #, fuzzy |
6526 | msgid "# bytes payload received" | 6633 | msgid "# bytes payload received" |
6527 | msgstr "# byte dekrypterade" | 6634 | msgstr "# byte dekrypterade" |
6528 | 6635 | ||
6529 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 | 6636 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:527 |
6530 | #, fuzzy, c-format | 6637 | #, fuzzy, c-format |
6531 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 6638 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
6532 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | 6639 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" |
6533 | 6640 | ||
6534 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:628 | 6641 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:574 |
6535 | #, c-format | 6642 | #, c-format |
6536 | msgid "" | 6643 | msgid "" |
6537 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " | 6644 | "Address or session unknown: failed to update properties for peer `%s' plugin " |
6538 | "`%s' address `%s' session %p\n" | 6645 | "`%s' address `%s' session %p\n" |
6539 | msgstr "" | 6646 | msgstr "" |
6540 | 6647 | ||
6541 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:916 | 6648 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:837 |
6542 | #, fuzzy | 6649 | #, fuzzy |
6543 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6650 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6544 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 6651 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -6552,16 +6659,16 @@ msgstr "" | |||
6552 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6659 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6553 | msgstr "" | 6660 | msgstr "" |
6554 | 6661 | ||
6555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:533 | 6662 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540 |
6556 | #, c-format | 6663 | #, c-format |
6557 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" | 6664 | msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n" |
6558 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6559 | 6666 | ||
6560 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:674 | 6667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:681 |
6561 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6668 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6562 | msgstr "" | 6669 | msgstr "" |
6563 | 6670 | ||
6564 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:731 | 6671 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:738 |
6565 | #, fuzzy | 6672 | #, fuzzy |
6566 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 6673 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
6567 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6674 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -6570,165 +6677,165 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
6570 | msgid "# refreshed my HELLO" | 6677 | msgid "# refreshed my HELLO" |
6571 | msgstr "" | 6678 | msgstr "" |
6572 | 6679 | ||
6573 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1108 | 6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1016 |
6574 | #, fuzzy | 6681 | #, fuzzy |
6575 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6682 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6576 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6683 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6577 | 6684 | ||
6578 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1244 | 6685 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1152 |
6579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1653 | 6686 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1562 |
6580 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6687 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6581 | msgstr "" | 6688 | msgstr "" |
6582 | 6689 | ||
6583 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1249 | 6690 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1157 |
6584 | #, fuzzy | 6691 | #, fuzzy |
6585 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6692 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6586 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 6693 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
6587 | 6694 | ||
6588 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1254 | 6695 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1162 |
6589 | #, fuzzy | 6696 | #, fuzzy |
6590 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6697 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6591 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 6698 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
6592 | 6699 | ||
6593 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1311 | 6700 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1219 |
6594 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6701 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6595 | msgstr "" | 6702 | msgstr "" |
6596 | 6703 | ||
6597 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1368 | 6704 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1276 |
6598 | #, fuzzy | 6705 | #, fuzzy |
6599 | msgid "# keepalives sent" | 6706 | msgid "# keepalives sent" |
6600 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" | 6707 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" |
6601 | 6708 | ||
6602 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1401 | 6709 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
6603 | #, fuzzy | 6710 | #, fuzzy |
6604 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6711 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6605 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6712 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6606 | 6713 | ||
6607 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1409 | 6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1317 |
6608 | #, fuzzy | 6715 | #, fuzzy |
6609 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6716 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6610 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6717 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6611 | 6718 | ||
6612 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1456 | 6719 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1364 |
6613 | #, fuzzy | 6720 | #, fuzzy |
6614 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 6721 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
6615 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6722 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6616 | 6723 | ||
6617 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1465 | 6724 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1373 |
6618 | #, fuzzy | 6725 | #, fuzzy |
6619 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 6726 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
6620 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6727 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6621 | 6728 | ||
6622 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1473 | 6729 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1381 |
6623 | #, fuzzy | 6730 | #, fuzzy |
6624 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 6731 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
6625 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6732 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6626 | 6733 | ||
6627 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1481 | 6734 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1389 |
6628 | #, fuzzy | 6735 | #, fuzzy |
6629 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 6736 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
6630 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6737 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6631 | 6738 | ||
6632 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 6739 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1467 |
6633 | #, fuzzy | 6740 | #, fuzzy |
6634 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6741 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6635 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 6742 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
6636 | 6743 | ||
6637 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1592 | 6744 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
6638 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6745 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6639 | msgstr "" | 6746 | msgstr "" |
6640 | 6747 | ||
6641 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6748 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1517 |
6642 | msgid "# ms throttling suggested" | 6749 | msgid "# ms throttling suggested" |
6643 | msgstr "" | 6750 | msgstr "" |
6644 | 6751 | ||
6645 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1700 | 6752 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6646 | #, fuzzy | 6753 | #, fuzzy |
6647 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" | 6754 | msgid "# SESSION_CONNECT messages sent" |
6648 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6755 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6649 | 6756 | ||
6650 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 | 6757 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1625 |
6651 | #, fuzzy, c-format | 6758 | #, fuzzy, c-format |
6652 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" | 6759 | msgid "Failed to transmit CONNECT message via plugin to %s\n" |
6653 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 6760 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
6654 | 6761 | ||
6655 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1759 | 6762 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668 |
6656 | #, fuzzy | 6763 | #, fuzzy |
6657 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" | 6764 | msgid "# CONNECT_ACK messages sent" |
6658 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6765 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6659 | 6766 | ||
6660 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2236 | 6767 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2149 |
6661 | #, fuzzy | 6768 | #, fuzzy |
6662 | msgid "# CONNECT messages received" | 6769 | msgid "# CONNECT messages received" |
6663 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6770 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6664 | 6771 | ||
6665 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2241 | 6772 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2154 |
6666 | #, c-format | 6773 | #, c-format |
6667 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6774 | msgid "CONNECT request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6668 | msgstr "" | 6775 | msgstr "" |
6669 | 6776 | ||
6670 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2979 | 6777 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2885 |
6671 | #, fuzzy | 6778 | #, fuzzy |
6672 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" | 6779 | msgid "# CONNECT_ACK messages received" |
6673 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6780 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6674 | 6781 | ||
6675 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 | 6782 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2893 |
6676 | #, fuzzy | 6783 | #, fuzzy |
6677 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 6784 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
6678 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6785 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6679 | 6786 | ||
6680 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3002 | 6787 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2908 |
6681 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3039 | 6788 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2944 |
6682 | #, fuzzy | 6789 | #, fuzzy |
6683 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 6790 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
6684 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6791 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6685 | 6792 | ||
6686 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3052 | 6793 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2957 |
6687 | #, fuzzy | 6794 | #, fuzzy |
6688 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 6795 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
6689 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6796 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6690 | 6797 | ||
6691 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3085 | 6798 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2987 |
6692 | #, fuzzy | 6799 | #, fuzzy |
6693 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 6800 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
6694 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 6801 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
6695 | 6802 | ||
6696 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3265 | 6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3156 |
6697 | #, fuzzy | 6804 | #, fuzzy |
6698 | msgid "# SESSION_ACK messages received" | 6805 | msgid "# SESSION_ACK messages received" |
6699 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6806 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6700 | 6807 | ||
6701 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3284 | 6808 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3175 |
6702 | #, fuzzy | 6809 | #, fuzzy |
6703 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" | 6810 | msgid "# unexpected SESSION_ACK messages" |
6704 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" | 6811 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" |
6705 | 6812 | ||
6706 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3340 | 6813 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
6707 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 6814 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
6708 | msgstr "" | 6815 | msgstr "" |
6709 | 6816 | ||
6710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3355 | 6817 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3245 |
6711 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6818 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6712 | msgstr "" | 6819 | msgstr "" |
6713 | 6820 | ||
6714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3383 | 6821 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3273 |
6715 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 6822 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
6716 | msgstr "" | 6823 | msgstr "" |
6717 | 6824 | ||
6718 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3389 | 6825 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3279 |
6719 | #, fuzzy | 6826 | #, fuzzy |
6720 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 6827 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
6721 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 6828 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
6722 | 6829 | ||
6723 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3398 | 6830 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 |
6724 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 6831 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
6725 | msgstr "" | 6832 | msgstr "" |
6726 | 6833 | ||
6727 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3434 | 6834 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3324 |
6728 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 6835 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
6729 | msgstr "" | 6836 | msgstr "" |
6730 | 6837 | ||
6731 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3532 | 6838 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3423 |
6732 | #, fuzzy | 6839 | #, fuzzy |
6733 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 6840 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
6734 | msgstr "# av anslutna parter" | 6841 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -6757,445 +6864,450 @@ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | |||
6757 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" | 6864 | msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n" |
6758 | msgstr "" | 6865 | msgstr "" |
6759 | 6866 | ||
6760 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:456 | 6867 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:452 |
6761 | msgid "# address records discarded" | 6868 | msgid "# address records discarded" |
6762 | msgstr "" | 6869 | msgstr "" |
6763 | 6870 | ||
6764 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:526 | 6871 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:522 |
6765 | #, c-format | 6872 | #, c-format |
6766 | msgid "" | 6873 | msgid "" |
6767 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " | 6874 | "Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should " |
6768 | "not happen.\n" | 6875 | "not happen.\n" |
6769 | msgstr "" | 6876 | msgstr "" |
6770 | 6877 | ||
6771 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:584 | 6878 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580 |
6772 | #, fuzzy | 6879 | #, fuzzy |
6773 | msgid "# PING without HELLO messages sent" | 6880 | msgid "# PING without HELLO messages sent" |
6774 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" | 6881 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" |
6775 | 6882 | ||
6776 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:685 | 6883 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:681 |
6777 | msgid "# address revalidations started" | 6884 | msgid "# address revalidations started" |
6778 | msgstr "" | 6885 | msgstr "" |
6779 | 6886 | ||
6780 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:969 | 6887 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:963 |
6781 | #, fuzzy | 6888 | #, fuzzy |
6782 | msgid "# PING message for different peer received" | 6889 | msgid "# PING message for different peer received" |
6783 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 6890 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
6784 | 6891 | ||
6785 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1019 | 6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1014 |
6786 | #, c-format | 6893 | #, c-format |
6787 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 6894 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
6788 | msgstr "" | 6895 | msgstr "" |
6789 | 6896 | ||
6790 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1029 | 6897 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1024 |
6791 | msgid "# failed address checks during validation" | 6898 | msgid "# failed address checks during validation" |
6792 | msgstr "" | 6899 | msgstr "" |
6793 | 6900 | ||
6794 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1032 | 6901 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1027 |
6795 | #, c-format | 6902 | #, c-format |
6796 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 6903 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
6797 | msgstr "" | 6904 | msgstr "" |
6798 | 6905 | ||
6799 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040 | 6906 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1035 |
6800 | msgid "# successful address checks during validation" | 6907 | msgid "# successful address checks during validation" |
6801 | msgstr "" | 6908 | msgstr "" |
6802 | 6909 | ||
6803 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1052 | 6910 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1047 |
6804 | #, c-format | 6911 | #, c-format |
6805 | msgid "" | 6912 | msgid "" |
6806 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 6913 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
6807 | "having this address.\n" | 6914 | "having this address.\n" |
6808 | msgstr "" | 6915 | msgstr "" |
6809 | 6916 | ||
6810 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1060 | 6917 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1055 |
6811 | #, c-format | 6918 | #, c-format |
6812 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 6919 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
6813 | msgstr "" | 6920 | msgstr "" |
6814 | 6921 | ||
6815 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1114 | 6922 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1109 |
6816 | #, fuzzy, c-format | 6923 | #, fuzzy, c-format |
6817 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 6924 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
6818 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 6925 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
6819 | 6926 | ||
6820 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1163 | 6927 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1158 |
6821 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 6928 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
6822 | msgstr "" | 6929 | msgstr "" |
6823 | 6930 | ||
6824 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1172 | 6931 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1167 |
6825 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 6932 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
6826 | msgstr "" | 6933 | msgstr "" |
6827 | 6934 | ||
6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312 | 6935 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1308 |
6829 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 6936 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
6830 | msgstr "" | 6937 | msgstr "" |
6831 | 6938 | ||
6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 | 6939 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1323 |
6833 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 6940 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
6834 | msgstr "" | 6941 | msgstr "" |
6835 | 6942 | ||
6836 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1448 | 6943 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1442 |
6944 | #, fuzzy, c-format | ||
6945 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | ||
6946 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | ||
6947 | |||
6948 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1449 | ||
6837 | #, fuzzy, c-format | 6949 | #, fuzzy, c-format |
6838 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 6950 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
6839 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | 6951 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" |
6840 | 6952 | ||
6841 | #: src/transport/gnunet-transport.c:258 | 6953 | #: src/transport/gnunet-transport.c:285 |
6842 | #, fuzzy, c-format | 6954 | #, fuzzy, c-format |
6843 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6955 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6844 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 6956 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6845 | 6957 | ||
6846 | #: src/transport/gnunet-transport.c:265 | 6958 | #: src/transport/gnunet-transport.c:293 |
6847 | #, c-format | 6959 | #, c-format |
6848 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 6960 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
6849 | msgstr "" | 6961 | msgstr "" |
6850 | 6962 | ||
6851 | #: src/transport/gnunet-transport.c:296 | 6963 | #: src/transport/gnunet-transport.c:331 |
6852 | #, fuzzy, c-format | 6964 | #, fuzzy, c-format |
6853 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 6965 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
6854 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6966 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6855 | 6967 | ||
6856 | #: src/transport/gnunet-transport.c:309 | 6968 | #: src/transport/gnunet-transport.c:344 |
6857 | #, fuzzy, c-format | 6969 | #, fuzzy, c-format |
6858 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 6970 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
6859 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 6971 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
6860 | 6972 | ||
6861 | #: src/transport/gnunet-transport.c:318 | 6973 | #: src/transport/gnunet-transport.c:354 |
6862 | #, fuzzy | 6974 | #, fuzzy |
6863 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 6975 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
6864 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6976 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6865 | 6977 | ||
6866 | #: src/transport/gnunet-transport.c:423 | 6978 | #: src/transport/gnunet-transport.c:453 |
6867 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 6979 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
6868 | msgstr "" | 6980 | msgstr "" |
6869 | 6981 | ||
6870 | #: src/transport/gnunet-transport.c:436 | 6982 | #: src/transport/gnunet-transport.c:467 |
6871 | #, c-format | 6983 | #, c-format |
6872 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 6984 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
6873 | msgstr "" | 6985 | msgstr "" |
6874 | 6986 | ||
6875 | #: src/transport/gnunet-transport.c:506 | 6987 | #: src/transport/gnunet-transport.c:530 |
6876 | #, fuzzy, c-format | 6988 | #, fuzzy, c-format |
6877 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" | 6989 | msgid "Transmitting %u bytes to %s\n" |
6878 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 6990 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6879 | 6991 | ||
6880 | #: src/transport/gnunet-transport.c:529 | 6992 | #: src/transport/gnunet-transport.c:551 |
6881 | #, fuzzy, c-format | 6993 | #, fuzzy, c-format |
6882 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" | 6994 | msgid "Successfully connected to `%s'\n" |
6883 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" | 6995 | msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n" |
6884 | 6996 | ||
6885 | #: src/transport/gnunet-transport.c:552 | 6997 | #: src/transport/gnunet-transport.c:575 |
6886 | #, c-format | 6998 | #, c-format |
6887 | msgid "" | 6999 | msgid "" |
6888 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7000 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
6889 | "blocks\n" | 7001 | "blocks\n" |
6890 | msgstr "" | 7002 | msgstr "" |
6891 | 7003 | ||
6892 | #: src/transport/gnunet-transport.c:587 | 7004 | #: src/transport/gnunet-transport.c:608 |
6893 | #, fuzzy, c-format | 7005 | #, fuzzy, c-format |
6894 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7006 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
6895 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" | 7007 | msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" |
6896 | 7008 | ||
6897 | #: src/transport/gnunet-transport.c:660 | 7009 | #: src/transport/gnunet-transport.c:670 |
6898 | #, c-format | 7010 | #, c-format |
6899 | msgid "Received %u bytes from %s\n" | 7011 | msgid "Received %u bytes from %s\n" |
6900 | msgstr "" | 7012 | msgstr "" |
6901 | 7013 | ||
6902 | #: src/transport/gnunet-transport.c:685 | 7014 | #: src/transport/gnunet-transport.c:693 |
6903 | #, fuzzy, c-format | ||
6904 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | ||
6905 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" | ||
6906 | |||
6907 | #: src/transport/gnunet-transport.c:704 | ||
6908 | #, c-format | 7015 | #, c-format |
6909 | msgid "Peer `%s': %s <unable to resolve address>\n" | 7016 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
6910 | msgstr "" | 7017 | msgstr "" |
6911 | 7018 | ||
6912 | #: src/transport/gnunet-transport.c:772 | 7019 | #: src/transport/gnunet-transport.c:703 |
6913 | #, fuzzy, c-format | 7020 | #, fuzzy, c-format |
6914 | msgid "Peer `%s' disconnected\n" | 7021 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
6915 | msgstr "# av anslutna parter" | 7022 | msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" |
6916 | 7023 | ||
6917 | #: src/transport/gnunet-transport.c:802 | 7024 | #: src/transport/gnunet-transport.c:916 |
6918 | #, fuzzy | 7025 | #, fuzzy |
6919 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" | 7026 | msgid "Failed to send connect request to transport service\n" |
6920 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7027 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6921 | 7028 | ||
6922 | #: src/transport/gnunet-transport.c:848 | 7029 | #: src/transport/gnunet-transport.c:959 |
6923 | #, c-format | 7030 | #, c-format |
6924 | msgid "" | 7031 | msgid "" |
6925 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7032 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
6926 | "%s, %s\n" | 7033 | "%s, %s\n" |
6927 | msgstr "" | 7034 | msgstr "" |
6928 | 7035 | ||
6929 | #: src/transport/gnunet-transport.c:855 | 7036 | #: src/transport/gnunet-transport.c:967 |
6930 | #, c-format | 7037 | #, c-format |
6931 | msgid "" | 7038 | msgid "" |
6932 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7039 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
6933 | msgstr "" | 7040 | msgstr "" |
6934 | 7041 | ||
6935 | #: src/transport/gnunet-transport.c:878 src/transport/gnunet-transport.c:910 | 7042 | #: src/transport/gnunet-transport.c:986 src/transport/gnunet-transport.c:1016 |
6936 | #: src/transport/gnunet-transport.c:932 src/transport/gnunet-transport.c:969 | 7043 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1039 src/transport/gnunet-transport.c:1070 |
6937 | #, fuzzy | 7044 | #, fuzzy |
6938 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7045 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
6939 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7046 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6940 | 7047 | ||
6941 | #: src/transport/gnunet-transport.c:887 src/transport/gnunet-transport.c:917 | 7048 | #: src/transport/gnunet-transport.c:995 src/transport/gnunet-transport.c:1025 |
6942 | #, fuzzy | 7049 | #, fuzzy |
6943 | msgid "Failed to send request to transport service\n" | 7050 | msgid "Failed to send request to transport service\n" |
6944 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7051 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6945 | 7052 | ||
6946 | #: src/transport/gnunet-transport.c:937 | 7053 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 |
6947 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7054 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
6948 | msgstr "" | 7055 | msgstr "" |
6949 | 7056 | ||
6950 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1019 | 7057 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1116 |
7058 | #, fuzzy | ||
7059 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers )" | ||
7060 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
7061 | |||
7062 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1119 | ||
6951 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7063 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
6952 | msgstr "" | 7064 | msgstr "" |
6953 | 7065 | ||
6954 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1022 | 7066 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1121 |
6955 | #, fuzzy | 7067 | #, fuzzy |
6956 | msgid "connect to a peer" | 7068 | msgid "connect to a peer" |
6957 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7069 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6958 | 7070 | ||
6959 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1025 | 7071 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1124 |
6960 | #, fuzzy | 7072 | #, fuzzy |
6961 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7073 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
6962 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 7074 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
6963 | 7075 | ||
6964 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1031 | 7076 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1130 |
6965 | #, fuzzy | 7077 | #, fuzzy |
6966 | msgid "" | 7078 | msgid "" |
6967 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7079 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
6968 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 7080 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
6969 | 7081 | ||
6970 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1034 | 7082 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1132 |
6971 | #, fuzzy | 7083 | #, fuzzy |
6972 | msgid "do not resolve hostnames" | 7084 | msgid "do not resolve hostnames" |
6973 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 7085 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6974 | 7086 | ||
6975 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1037 | 7087 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1134 |
6976 | msgid "peer identity" | 7088 | msgid "peer identity" |
6977 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
6978 | 7090 | ||
6979 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1041 | 7091 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1136 |
6980 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7092 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
6981 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
6982 | 7094 | ||
6983 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1044 | 7095 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1139 |
6984 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7096 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
6985 | msgstr "" | 7097 | msgstr "" |
6986 | 7098 | ||
6987 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1055 | 7099 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1148 |
6988 | #, fuzzy | 7100 | #, fuzzy |
6989 | msgid "Direct access to transport service." | 7101 | msgid "Direct access to transport service." |
6990 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7102 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
6991 | 7103 | ||
6992 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:616 | 7104 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:618 |
6993 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" | 7105 | msgid "# Bluetooth ACKs sent" |
6994 | msgstr "" | 7106 | msgstr "" |
6995 | 7107 | ||
6996 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:635 | 7108 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:637 |
6997 | #, fuzzy | 7109 | #, fuzzy |
6998 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" | 7110 | msgid "# Bluetooth messages defragmented" |
6999 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7111 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7000 | 7112 | ||
7001 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:681 | 7113 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:683 |
7002 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:731 | 7114 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:733 |
7003 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1881 | 7115 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1888 |
7004 | #, fuzzy | 7116 | #, fuzzy |
7005 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" | 7117 | msgid "# Bluetooth sessions allocated" |
7006 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7118 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7007 | 7119 | ||
7008 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:806 | 7120 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:808 |
7009 | #, fuzzy | 7121 | #, fuzzy |
7010 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" | 7122 | msgid "# Bluetooth message fragments sent" |
7011 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7123 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7012 | 7124 | ||
7013 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:830 | 7125 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:832 |
7014 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" | 7126 | msgid "# Bluetooth messages pending (with fragmentation)" |
7015 | msgstr "" | 7127 | msgstr "" |
7016 | 7128 | ||
7017 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:938 | 7129 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:940 |
7018 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1023 | 7130 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1026 |
7019 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1883 | 7131 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1890 |
7020 | #, fuzzy | 7132 | #, fuzzy |
7021 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" | 7133 | msgid "# Bluetooth MAC endpoints allocated" |
7022 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7134 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7023 | 7135 | ||
7024 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1250 | 7136 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1254 |
7025 | #, fuzzy | 7137 | #, fuzzy |
7026 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" | 7138 | msgid "# HELLO messages received via Bluetooth" |
7027 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7139 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7028 | 7140 | ||
7029 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1276 | 7141 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1277 |
7030 | #, fuzzy | 7142 | #, fuzzy |
7031 | msgid "# fragments received via Bluetooth" | 7143 | msgid "# fragments received via Bluetooth" |
7032 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7144 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7033 | 7145 | ||
7034 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1286 | 7146 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1287 |
7035 | #, fuzzy | 7147 | #, fuzzy |
7036 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" | 7148 | msgid "# ACKs received via Bluetooth" |
7037 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7149 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7038 | 7150 | ||
7039 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1343 | 7151 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1347 |
7040 | #, fuzzy | 7152 | #, fuzzy |
7041 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7153 | msgid "# Bluetooth DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7042 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7154 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7043 | 7155 | ||
7044 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1455 | 7156 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1458 |
7045 | #, fuzzy | 7157 | #, fuzzy |
7046 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" | 7158 | msgid "# DATA messages received via Bluetooth" |
7047 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7159 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7048 | 7160 | ||
7049 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1490 | 7161 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1493 |
7050 | #, fuzzy | 7162 | #, fuzzy |
7051 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" | 7163 | msgid "# Bluetooth DATA messages processed" |
7052 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7164 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7053 | 7165 | ||
7054 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1553 | 7166 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1556 |
7055 | #, fuzzy | 7167 | #, fuzzy |
7056 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" | 7168 | msgid "# HELLO beacons sent via Bluetooth" |
7057 | msgstr "# byte skickade via UDP" | 7169 | msgstr "# byte skickade via UDP" |
7058 | 7170 | ||
7059 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1666 | 7171 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1669 |
7060 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" | 7172 | msgid "Bluetooth address with invalid size encountered\n" |
7061 | msgstr "" | 7173 | msgstr "" |
7062 | 7174 | ||
7063 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1862 | 7175 | #: src/transport/plugin_transport_bluetooth.c:1869 |
7064 | #, c-format | 7176 | #, c-format |
7065 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" | 7177 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run bluetooth transport\n" |
7066 | msgstr "" | 7178 | msgstr "" |
7067 | 7179 | ||
7068 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1618 | 7180 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1621 |
7069 | #, c-format | 7181 | #, c-format |
7070 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" | 7182 | msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n" |
7071 | msgstr "" | 7183 | msgstr "" |
7072 | 7184 | ||
7073 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1693 | 7185 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1696 |
7074 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3001 | 7186 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3006 |
7075 | #, fuzzy, c-format | 7187 | #, fuzzy, c-format |
7076 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" | 7188 | msgid "Shutting down plugin `%s'\n" |
7077 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 7189 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
7078 | 7190 | ||
7079 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1718 | 7191 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1721 |
7080 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059 | 7192 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3062 |
7081 | #, fuzzy, c-format | 7193 | #, fuzzy, c-format |
7082 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" | 7194 | msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n" |
7083 | msgstr "" | 7195 | msgstr "" |
7084 | "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" | 7196 | "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n" |
7085 | 7197 | ||
7086 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1746 | 7198 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1749 |
7087 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901 | 7199 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2906 |
7088 | #, fuzzy, c-format | 7200 | #, fuzzy, c-format |
7089 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" | 7201 | msgid "Maximum number of connections is %u\n" |
7090 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 7202 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
7091 | 7203 | ||
7092 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1416 | 7204 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1402 |
7093 | #, c-format | 7205 | #, c-format |
7094 | msgid "" | 7206 | msgid "" |
7095 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " | 7207 | "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data " |
7096 | "size %u\n" | 7208 | "size %u\n" |
7097 | msgstr "" | 7209 | msgstr "" |
7098 | 7210 | ||
7099 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1680 | 7211 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1663 |
7100 | #, c-format | 7212 | #, c-format |
7101 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" | 7213 | msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n" |
7102 | msgstr "" | 7214 | msgstr "" |
7103 | 7215 | ||
7104 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1688 | 7216 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1671 |
7105 | #, c-format | 7217 | #, c-format |
7106 | msgid "" | 7218 | msgid "" |
7107 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" | 7219 | "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n" |
7108 | msgstr "" | 7220 | msgstr "" |
7109 | 7221 | ||
7110 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974 | 7222 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1957 |
7111 | msgid "" | 7223 | msgid "" |
7112 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" | 7224 | "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-" |
7113 | "certificate-creation' could not be started!\n" | 7225 | "certificate-creation' could not be started!\n" |
7114 | msgstr "" | 7226 | msgstr "" |
7115 | 7227 | ||
7116 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1998 | 7228 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1981 |
7117 | #, c-format | 7229 | #, c-format |
7118 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" | 7230 | msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n" |
7119 | msgstr "" | 7231 | msgstr "" |
7120 | 7232 | ||
7121 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2405 | 7233 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2404 |
7122 | #, fuzzy | 7234 | #, fuzzy |
7123 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7235 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7124 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" | 7236 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" |
7125 | 7237 | ||
7126 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2437 src/util/service.c:696 | 7238 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2436 src/util/service.c:696 |
7127 | #, fuzzy, c-format | 7239 | #, fuzzy, c-format |
7128 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 7240 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
7129 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 7241 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
7130 | 7242 | ||
7131 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2454 src/util/service.c:713 | 7243 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2453 src/util/service.c:713 |
7132 | #, fuzzy, c-format | 7244 | #, fuzzy, c-format |
7133 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 7245 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
7134 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 7246 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
7135 | 7247 | ||
7136 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2565 | 7248 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2564 |
7137 | #, c-format | 7249 | #, c-format |
7138 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | 7250 | msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" |
7139 | msgstr "" | 7251 | msgstr "" |
7140 | 7252 | ||
7141 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2637 | 7253 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 |
7142 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7254 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7143 | msgstr "" | 7255 | msgstr "" |
7144 | 7256 | ||
7145 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2724 | 7257 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2729 |
7146 | #, c-format | 7258 | #, c-format |
7147 | msgid "IPv4 support is %s\n" | 7259 | msgid "IPv4 support is %s\n" |
7148 | msgstr "" | 7260 | msgstr "" |
7149 | 7261 | ||
7150 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2738 | 7262 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2743 |
7151 | #, c-format | 7263 | #, c-format |
7152 | msgid "IPv6 support is %s\n" | 7264 | msgid "IPv6 support is %s\n" |
7153 | msgstr "" | 7265 | msgstr "" |
7154 | 7266 | ||
7155 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2745 | 7267 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2750 |
7156 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" | 7268 | msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n" |
7157 | msgstr "" | 7269 | msgstr "" |
7158 | 7270 | ||
7159 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2756 | 7271 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2761 |
7160 | #, fuzzy | 7272 | #, fuzzy |
7161 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" | 7273 | msgid "Port is required! Fix in configuration\n" |
7162 | msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" | 7274 | msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n" |
7163 | 7275 | ||
7164 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2763 | 7276 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2768 |
7165 | #, fuzzy, c-format | 7277 | #, fuzzy, c-format |
7166 | msgid "Using port %u\n" | 7278 | msgid "Using port %u\n" |
7167 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 7279 | msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
7168 | 7280 | ||
7169 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2778 | 7281 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2783 |
7170 | #, fuzzy, c-format | 7282 | #, fuzzy, c-format |
7171 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7283 | msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7172 | msgstr "" | 7284 | msgstr "" |
7173 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" | 7285 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7174 | "\".\n" | 7286 | "\".\n" |
7175 | 7287 | ||
7176 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2788 | 7288 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2793 |
7177 | #, fuzzy, c-format | 7289 | #, fuzzy, c-format |
7178 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" | 7290 | msgid "Binding to IPv4 address %s\n" |
7179 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7291 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7180 | 7292 | ||
7181 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2809 | 7293 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2814 |
7182 | #, fuzzy, c-format | 7294 | #, fuzzy, c-format |
7183 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" | 7295 | msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n" |
7184 | msgstr "" | 7296 | msgstr "" |
7185 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" | 7297 | "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s" |
7186 | "\".\n" | 7298 | "\".\n" |
7187 | 7299 | ||
7188 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2819 | 7300 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2824 |
7189 | #, fuzzy, c-format | 7301 | #, fuzzy, c-format |
7190 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" | 7302 | msgid "Binding to IPv6 address %s\n" |
7191 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7303 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7192 | 7304 | ||
7193 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2871 | 7305 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2876 |
7194 | #, fuzzy, c-format | 7306 | #, fuzzy, c-format |
7195 | msgid "Using external hostname `%s'\n" | 7307 | msgid "Using external hostname `%s'\n" |
7196 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 7308 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
7197 | 7309 | ||
7198 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2887 | 7310 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2892 |
7199 | #, fuzzy, c-format | 7311 | #, fuzzy, c-format |
7200 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" | 7312 | msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n" |
7201 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 7313 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
@@ -7248,233 +7360,232 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" | |||
7248 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7360 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7249 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7361 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7250 | 7362 | ||
7251 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:576 | 7363 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:559 |
7252 | #, c-format | 7364 | #, c-format |
7253 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7365 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7254 | msgstr "" | 7366 | msgstr "" |
7255 | 7367 | ||
7256 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:799 | 7368 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:766 |
7257 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:980 | 7369 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:930 |
7258 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2120 | 7370 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1973 |
7259 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2723 | 7371 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2527 |
7260 | #, fuzzy | 7372 | #, fuzzy |
7261 | msgid "# TCP sessions active" | 7373 | msgid "# TCP sessions active" |
7262 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7374 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7263 | 7375 | ||
7264 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:836 | 7376 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:797 |
7265 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:973 | 7377 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:923 |
7266 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1062 | 7378 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1009 |
7267 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1112 | 7379 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056 |
7268 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1291 | 7380 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1219 |
7269 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1310 | 7381 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1237 |
7270 | #, fuzzy | 7382 | #, fuzzy |
7271 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7383 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7272 | msgstr "# byte skickades via TCP" | 7384 | msgstr "# byte skickades via TCP" |
7273 | 7385 | ||
7274 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:840 | 7386 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:800 |
7275 | #, fuzzy | 7387 | #, fuzzy |
7276 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7388 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7277 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7389 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7278 | 7390 | ||
7279 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1066 | 7391 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1012 |
7280 | #, fuzzy | 7392 | #, fuzzy |
7281 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7393 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7282 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 7394 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
7283 | 7395 | ||
7284 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115 | 7396 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1059 |
7285 | #, fuzzy | 7397 | #, fuzzy |
7286 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7398 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7287 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 7399 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
7288 | 7400 | ||
7289 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1264 | 7401 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1193 |
7290 | #, c-format | 7402 | #, c-format |
7291 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 7403 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
7292 | msgstr "" | 7404 | msgstr "" |
7293 | 7405 | ||
7294 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1521 | 7406 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1427 |
7295 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1488 | ||
7296 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7407 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7297 | msgstr "" | 7408 | msgstr "" |
7298 | 7409 | ||
7299 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1645 | 7410 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1532 |
7300 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7411 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7301 | msgstr "" | 7412 | msgstr "" |
7302 | 7413 | ||
7303 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2170 | 7414 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2021 |
7304 | #, fuzzy | 7415 | #, fuzzy |
7305 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7416 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7306 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7417 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7307 | 7418 | ||
7308 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2355 | 7419 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2189 |
7309 | msgid "# bytes received via TCP" | 7420 | msgid "# bytes received via TCP" |
7310 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7421 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7311 | 7422 | ||
7312 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2433 | 7423 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253 |
7313 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7424 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7314 | msgstr "" | 7425 | msgstr "" |
7315 | 7426 | ||
7316 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2602 src/util/service.c:589 | 7427 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2407 src/util/service.c:589 |
7317 | #: src/util/service.c:595 | 7428 | #: src/util/service.c:595 |
7318 | #, c-format | 7429 | #, c-format |
7319 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 7430 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
7320 | msgstr "" | 7431 | msgstr "" |
7321 | 7432 | ||
7322 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2616 | 7433 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2421 |
7323 | #, fuzzy | 7434 | #, fuzzy |
7324 | msgid "Failed to start service.\n" | 7435 | msgid "Failed to start service.\n" |
7325 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 7436 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
7326 | 7437 | ||
7327 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2712 | 7438 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2516 |
7328 | #, c-format | 7439 | #, c-format |
7329 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7440 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7330 | msgstr "" | 7441 | msgstr "" |
7331 | 7442 | ||
7332 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7443 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2520 |
7333 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7444 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7334 | msgstr "" | 7445 | msgstr "" |
7335 | 7446 | ||
7336 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2718 | 7447 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2523 |
7337 | #, c-format | 7448 | #, c-format |
7338 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7449 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7339 | msgstr "" | 7450 | msgstr "" |
7340 | 7451 | ||
7341 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:173 | 7452 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:167 |
7342 | #, fuzzy | 7453 | #, fuzzy |
7343 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 7454 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
7344 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7455 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7345 | 7456 | ||
7346 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:222 | 7457 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:210 |
7347 | #, fuzzy | 7458 | #, fuzzy |
7348 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 7459 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
7349 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7460 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7350 | 7461 | ||
7351 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:606 | 7462 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:594 |
7352 | msgid "" | 7463 | msgid "" |
7353 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 7464 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
7354 | msgstr "" | 7465 | msgstr "" |
7355 | 7466 | ||
7356 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:629 | 7467 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:617 |
7357 | #, c-format | 7468 | #, c-format |
7358 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 7469 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
7359 | msgstr "" | 7470 | msgstr "" |
7360 | 7471 | ||
7361 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1599 | 7472 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1406 |
7362 | #, c-format | 7473 | #, c-format |
7363 | msgid "" | 7474 | msgid "" |
7364 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 7475 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
7365 | "or %u)\n" | 7476 | "or %u)\n" |
7366 | msgstr "" | 7477 | msgstr "" |
7367 | 7478 | ||
7368 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2680 | 7479 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2474 |
7369 | #, c-format | 7480 | #, c-format |
7370 | msgid "" | 7481 | msgid "" |
7371 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 7482 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
7372 | "your network configuration\n" | 7483 | "your network configuration\n" |
7373 | msgstr "" | 7484 | msgstr "" |
7374 | 7485 | ||
7375 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2694 | 7486 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2488 |
7376 | msgid "" | 7487 | msgid "" |
7377 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 7488 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
7378 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 7489 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
7379 | msgstr "" | 7490 | msgstr "" |
7380 | 7491 | ||
7381 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2993 | 7492 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2817 |
7382 | #, fuzzy | 7493 | #, fuzzy |
7383 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 7494 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
7384 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 7495 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
7385 | 7496 | ||
7386 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3091 | 7497 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2912 |
7387 | #, c-format | 7498 | #, c-format |
7388 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 7499 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
7389 | msgstr "" | 7500 | msgstr "" |
7390 | 7501 | ||
7391 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3134 | 7502 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2951 |
7392 | #, fuzzy, c-format | 7503 | #, fuzzy, c-format |
7393 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 7504 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
7394 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 7505 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
7395 | 7506 | ||
7396 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3200 | 7507 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3021 |
7397 | #, fuzzy | 7508 | #, fuzzy |
7398 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 7509 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
7399 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 7510 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
7400 | 7511 | ||
7401 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1657 | 7512 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1624 |
7402 | #, fuzzy | 7513 | #, fuzzy |
7403 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 7514 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
7404 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 7515 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
7405 | 7516 | ||
7406 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:623 | 7517 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:625 |
7407 | msgid "# WLAN ACKs sent" | 7518 | msgid "# WLAN ACKs sent" |
7408 | msgstr "" | 7519 | msgstr "" |
7409 | 7520 | ||
7410 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:642 | 7521 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:644 |
7411 | #, fuzzy | 7522 | #, fuzzy |
7412 | msgid "# WLAN messages defragmented" | 7523 | msgid "# WLAN messages defragmented" |
7413 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7524 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7414 | 7525 | ||
7415 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:691 | 7526 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:693 |
7416 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:778 | 7527 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:780 |
7417 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1937 | 7528 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1952 |
7418 | #, fuzzy | 7529 | #, fuzzy |
7419 | msgid "# WLAN sessions allocated" | 7530 | msgid "# WLAN sessions allocated" |
7420 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7531 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7421 | 7532 | ||
7422 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:883 | 7533 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:886 |
7423 | #, fuzzy | 7534 | #, fuzzy |
7424 | msgid "# WLAN message fragments sent" | 7535 | msgid "# WLAN message fragments sent" |
7425 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7536 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7426 | 7537 | ||
7427 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:907 | 7538 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:910 |
7428 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" | 7539 | msgid "# WLAN messages pending (with fragmentation)" |
7429 | msgstr "" | 7540 | msgstr "" |
7430 | 7541 | ||
7431 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 7542 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1018 |
7432 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1101 | 7543 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1105 |
7433 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1939 | 7544 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1954 |
7434 | #, fuzzy | 7545 | #, fuzzy |
7435 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" | 7546 | msgid "# WLAN MAC endpoints allocated" |
7436 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7547 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7437 | 7548 | ||
7438 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1297 | 7549 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1301 |
7439 | #, fuzzy | 7550 | #, fuzzy |
7440 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" | 7551 | msgid "# HELLO messages received via WLAN" |
7441 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7552 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7442 | 7553 | ||
7443 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1323 | 7554 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1325 |
7444 | #, fuzzy | 7555 | #, fuzzy |
7445 | msgid "# fragments received via WLAN" | 7556 | msgid "# fragments received via WLAN" |
7446 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7557 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7447 | 7558 | ||
7448 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1333 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1335 |
7449 | #, fuzzy | 7560 | #, fuzzy |
7450 | msgid "# ACKs received via WLAN" | 7561 | msgid "# ACKs received via WLAN" |
7451 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7562 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7452 | 7563 | ||
7453 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1390 | 7564 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1395 |
7454 | #, fuzzy | 7565 | #, fuzzy |
7455 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" | 7566 | msgid "# WLAN DATA messages discarded due to CRC32 error" |
7456 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7567 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7457 | 7568 | ||
7458 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1511 | 7569 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
7459 | #, fuzzy | 7570 | #, fuzzy |
7460 | msgid "# DATA messages received via WLAN" | 7571 | msgid "# DATA messages received via WLAN" |
7461 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7572 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7462 | 7573 | ||
7463 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1546 | 7574 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1552 |
7464 | #, fuzzy | 7575 | #, fuzzy |
7465 | msgid "# WLAN DATA messages processed" | 7576 | msgid "# WLAN DATA messages processed" |
7466 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7577 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7467 | 7578 | ||
7468 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1609 | 7579 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1620 |
7469 | #, fuzzy | 7580 | #, fuzzy |
7470 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" | 7581 | msgid "# HELLO beacons sent via WLAN" |
7471 | msgstr "# byte skickade via UDP" | 7582 | msgstr "# byte skickade via UDP" |
7472 | 7583 | ||
7473 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1722 | 7584 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1733 |
7474 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" | 7585 | msgid "WLAN address with invalid size encountered\n" |
7475 | msgstr "" | 7586 | msgstr "" |
7476 | 7587 | ||
7477 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1918 | 7588 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1933 |
7478 | #, c-format | 7589 | #, c-format |
7479 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 7590 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
7480 | msgstr "" | 7591 | msgstr "" |
@@ -7937,6 +8048,27 @@ msgstr "" | |||
7937 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" | 8048 | msgid "Use build-in GNUnet stub resolver" |
7938 | msgstr "" | 8049 | msgstr "" |
7939 | 8050 | ||
8051 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:279 | ||
8052 | msgid "number of bits to require for the proof of work" | ||
8053 | msgstr "" | ||
8054 | |||
8055 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:282 | ||
8056 | msgid "file with private key, otherwise default is used" | ||
8057 | msgstr "" | ||
8058 | |||
8059 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:285 | ||
8060 | msgid "file with proof of work, otherwise default is used" | ||
8061 | msgstr "" | ||
8062 | |||
8063 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:288 | ||
8064 | msgid "time to wait between calculations" | ||
8065 | msgstr "" | ||
8066 | |||
8067 | #: src/util/gnunet-scrypt.c:299 | ||
8068 | #, fuzzy | ||
8069 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | ||
8070 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | ||
8071 | |||
7940 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 | 8072 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:283 |
7941 | #, fuzzy, c-format | 8073 | #, fuzzy, c-format |
7942 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" | 8074 | msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n" |
@@ -8212,114 +8344,114 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n" | |||
8212 | msgid "b" | 8344 | msgid "b" |
8213 | msgstr "b" | 8345 | msgstr "b" |
8214 | 8346 | ||
8215 | #: src/util/strings.c:444 | 8347 | #: src/util/strings.c:433 |
8216 | #, c-format | 8348 | #, c-format |
8217 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 8349 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
8218 | msgstr "" | 8350 | msgstr "" |
8219 | 8351 | ||
8220 | #: src/util/strings.c:572 | 8352 | #: src/util/strings.c:561 |
8221 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 8353 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
8222 | msgstr "" | 8354 | msgstr "" |
8223 | 8355 | ||
8224 | #: src/util/strings.c:669 | 8356 | #: src/util/strings.c:658 |
8225 | msgid "µs" | 8357 | msgid "µs" |
8226 | msgstr "" | 8358 | msgstr "" |
8227 | 8359 | ||
8228 | #: src/util/strings.c:673 | 8360 | #: src/util/strings.c:662 |
8229 | msgid "forever" | 8361 | msgid "forever" |
8230 | msgstr "" | 8362 | msgstr "" |
8231 | 8363 | ||
8232 | #: src/util/strings.c:675 | 8364 | #: src/util/strings.c:664 |
8233 | msgid "0 ms" | 8365 | msgid "0 ms" |
8234 | msgstr "" | 8366 | msgstr "" |
8235 | 8367 | ||
8236 | #: src/util/strings.c:681 | 8368 | #: src/util/strings.c:670 |
8237 | msgid "ms" | 8369 | msgid "ms" |
8238 | msgstr "ms" | 8370 | msgstr "ms" |
8239 | 8371 | ||
8240 | #: src/util/strings.c:687 | 8372 | #: src/util/strings.c:676 |
8241 | msgid "s" | 8373 | msgid "s" |
8242 | msgstr "s" | 8374 | msgstr "s" |
8243 | 8375 | ||
8244 | #: src/util/strings.c:693 | 8376 | #: src/util/strings.c:682 |
8245 | msgid "m" | 8377 | msgid "m" |
8246 | msgstr "m" | 8378 | msgstr "m" |
8247 | 8379 | ||
8248 | #: src/util/strings.c:699 | 8380 | #: src/util/strings.c:688 |
8249 | msgid "h" | 8381 | msgid "h" |
8250 | msgstr "h" | 8382 | msgstr "h" |
8251 | 8383 | ||
8252 | #: src/util/strings.c:706 | 8384 | #: src/util/strings.c:695 |
8253 | #, fuzzy | 8385 | #, fuzzy |
8254 | msgid "day" | 8386 | msgid "day" |
8255 | msgstr " dagar" | 8387 | msgstr " dagar" |
8256 | 8388 | ||
8257 | #: src/util/strings.c:708 | 8389 | #: src/util/strings.c:697 |
8258 | #, fuzzy | 8390 | #, fuzzy |
8259 | msgid "days" | 8391 | msgid "days" |
8260 | msgstr " dagar" | 8392 | msgstr " dagar" |
8261 | 8393 | ||
8262 | #: src/util/strings.c:737 | 8394 | #: src/util/strings.c:726 |
8263 | msgid "end of time" | 8395 | msgid "end of time" |
8264 | msgstr "" | 8396 | msgstr "" |
8265 | 8397 | ||
8266 | #: src/util/strings.c:1170 | 8398 | #: src/util/strings.c:1159 |
8267 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 8399 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
8268 | msgstr "" | 8400 | msgstr "" |
8269 | 8401 | ||
8270 | #: src/util/strings.c:1178 | 8402 | #: src/util/strings.c:1167 |
8271 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 8403 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
8272 | msgstr "" | 8404 | msgstr "" |
8273 | 8405 | ||
8274 | #: src/util/strings.c:1184 | 8406 | #: src/util/strings.c:1173 |
8275 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 8407 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
8276 | msgstr "" | 8408 | msgstr "" |
8277 | 8409 | ||
8278 | #: src/util/strings.c:1191 | 8410 | #: src/util/strings.c:1180 |
8279 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 8411 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
8280 | msgstr "" | 8412 | msgstr "" |
8281 | 8413 | ||
8282 | #: src/util/strings.c:1200 | 8414 | #: src/util/strings.c:1189 |
8283 | #, fuzzy, c-format | 8415 | #, fuzzy, c-format |
8284 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 8416 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
8285 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 8417 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
8286 | 8418 | ||
8287 | #: src/util/strings.c:1406 src/util/strings.c:1422 | 8419 | #: src/util/strings.c:1395 src/util/strings.c:1411 |
8288 | msgid "Port not in range\n" | 8420 | msgid "Port not in range\n" |
8289 | msgstr "" | 8421 | msgstr "" |
8290 | 8422 | ||
8291 | #: src/util/strings.c:1431 | 8423 | #: src/util/strings.c:1420 |
8292 | #, fuzzy, c-format | 8424 | #, fuzzy, c-format |
8293 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 8425 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
8294 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 8426 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
8295 | 8427 | ||
8296 | #: src/util/strings.c:1514 src/util/strings.c:1545 src/util/strings.c:1593 | 8428 | #: src/util/strings.c:1503 src/util/strings.c:1534 src/util/strings.c:1582 |
8297 | #: src/util/strings.c:1614 | 8429 | #: src/util/strings.c:1603 |
8298 | #, c-format | 8430 | #, c-format |
8299 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 8431 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
8300 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 8432 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
8301 | 8433 | ||
8302 | #: src/util/strings.c:1571 | 8434 | #: src/util/strings.c:1560 |
8303 | #, c-format | 8435 | #, c-format |
8304 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 8436 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
8305 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." | 8437 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)." |
8306 | 8438 | ||
8307 | #: src/util/strings.c:1623 | 8439 | #: src/util/strings.c:1612 |
8308 | #, fuzzy, c-format | 8440 | #, fuzzy, c-format |
8309 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 8441 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
8310 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" | 8442 | msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" |
8311 | 8443 | ||
8312 | #: src/util/strings.c:1675 | 8444 | #: src/util/strings.c:1664 |
8313 | #, c-format | 8445 | #, c-format |
8314 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 8446 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
8315 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" | 8447 | msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n" |
8316 | 8448 | ||
8317 | #: src/util/strings.c:1725 | 8449 | #: src/util/strings.c:1714 |
8318 | #, fuzzy, c-format | 8450 | #, fuzzy, c-format |
8319 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 8451 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
8320 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" | 8452 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n" |
8321 | 8453 | ||
8322 | #: src/util/strings.c:1756 | 8454 | #: src/util/strings.c:1745 |
8323 | #, fuzzy, c-format | 8455 | #, fuzzy, c-format |
8324 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 8456 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
8325 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" | 8457 | msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n" |
@@ -8524,6 +8656,26 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8524 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | 8656 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" |
8525 | 8657 | ||
8526 | #, fuzzy | 8658 | #, fuzzy |
8659 | #~ msgid "provide information about a particular channel" | ||
8660 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8661 | |||
8662 | #, fuzzy | ||
8663 | #~ msgid "provide information about a particular connection" | ||
8664 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8665 | |||
8666 | #, fuzzy | ||
8667 | #~ msgid "provide information about all tunnels (continuously) NOT IMPLEMENTED" | ||
8668 | #~ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | ||
8669 | |||
8670 | #, fuzzy | ||
8671 | #~ msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n" | ||
8672 | #~ msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n" | ||
8673 | |||
8674 | #, fuzzy | ||
8675 | #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" | ||
8676 | #~ msgstr "# av anslutna parter" | ||
8677 | |||
8678 | #, fuzzy | ||
8527 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" | 8679 | #~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" |
8528 | #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | 8680 | #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" |
8529 | 8681 | ||
@@ -9032,10 +9184,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
9032 | #~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 9184 | #~ msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
9033 | 9185 | ||
9034 | #, fuzzy | 9186 | #, fuzzy |
9035 | #~ msgid "Failed to start `gnunet-peerinfo' process.\n" | ||
9036 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | ||
9037 | |||
9038 | #, fuzzy | ||
9039 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" | 9187 | #~ msgid "Failed to start `ssh' process.\n" |
9040 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 9188 | #~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
9041 | 9189 | ||