diff options
author | Julius Bünger <buenger@mytum.de> | 2015-01-28 23:11:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Julius Bünger <buenger@mytum.de> | 2015-01-28 23:11:24 +0000 |
commit | 8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43 (patch) | |
tree | f96abbb2dd51ce688a8c1739136f3e4a7c9fd4a9 /po/sv.po | |
parent | f225e4d9567118fdb0209a4bc8dfdfe76cb85ae0 (diff) | |
download | gnunet-8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43.tar.gz gnunet-8b09919e497aaebde4b474453f15c0321777db43.zip |
- modified .po - files
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 364 |
1 files changed, 185 insertions, 179 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-01-20 11:52+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-01-27 19:22+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -332,8 +332,8 @@ msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n" | |||
332 | msgstr "" | 332 | msgstr "" |
333 | 333 | ||
334 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 | 334 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2810 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2851 |
335 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1724 | 335 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1635 |
336 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1772 | 336 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1683 |
337 | #, c-format | 337 | #, c-format |
338 | msgid "" | 338 | msgid "" |
339 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " | 339 | "Could not load quota for network `%s': `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "" | |||
341 | msgstr "" | 341 | msgstr "" |
342 | 342 | ||
343 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828 | 343 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2828 |
344 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1742 | 344 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1653 |
345 | #, c-format | 345 | #, c-format |
346 | msgid "" | 346 | msgid "" |
347 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " | 347 | "No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" | |||
349 | msgstr "" | 349 | msgstr "" |
350 | 350 | ||
351 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869 | 351 | #: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2869 |
352 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1790 | 352 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1701 |
353 | #, c-format | 353 | #, c-format |
354 | msgid "" | 354 | msgid "" |
355 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " | 355 | "No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth " |
@@ -384,27 +384,27 @@ msgstr "" | |||
384 | msgid "disable normalization" | 384 | msgid "disable normalization" |
385 | msgstr "" | 385 | msgstr "" |
386 | 386 | ||
387 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1733 | 387 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1644 |
388 | #, c-format | 388 | #, c-format |
389 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" | 389 | msgid "Outbound quota configure for network `%s' is %llu\n" |
390 | msgstr "" | 390 | msgstr "" |
391 | 391 | ||
392 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1781 | 392 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1692 |
393 | #, c-format | 393 | #, c-format |
394 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" | 394 | msgid "Inbound quota configured for network `%s' is %llu\n" |
395 | msgstr "" | 395 | msgstr "" |
396 | 396 | ||
397 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1996 | 397 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1895 |
398 | #, c-format | 398 | #, c-format |
399 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" | 399 | msgid "Initializing solver `%s '`%s'\n" |
400 | msgstr "" | 400 | msgstr "" |
401 | 401 | ||
402 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2002 | 402 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1901 |
403 | #, fuzzy, c-format | 403 | #, fuzzy, c-format |
404 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" | 404 | msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n" |
405 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 405 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
406 | 406 | ||
407 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:2027 | 407 | #: src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c:1926 |
408 | #, fuzzy | 408 | #, fuzzy |
409 | msgid "Failed to initialize solver!\n" | 409 | msgid "Failed to initialize solver!\n" |
410 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | 410 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" |
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "" | |||
430 | 430 | ||
431 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771 | 431 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2754 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2771 |
432 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821 | 432 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2803 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2821 |
433 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1989 | 433 | #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2840 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1993 |
434 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2010 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 | 434 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:2014 src/ats/plugin_ats_ril.c:2718 |
435 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 | 435 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2735 src/ats/plugin_ats_ril.c:2752 |
436 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 | 436 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2769 src/ats/plugin_ats_ril.c:2786 |
437 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820 | 437 | #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2803 src/ats/plugin_ats_ril.c:2820 |
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" | |||
471 | msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" | 471 | msgid "Using default quota configuration for network `%s' (in/out) %llu/%llu\n" |
472 | msgstr "" | 472 | msgstr "" |
473 | 473 | ||
474 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1848 | 474 | #: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1852 |
475 | #, fuzzy, c-format | 475 | #, fuzzy, c-format |
476 | msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" | 476 | msgid "Invalid network type `%u' `%s': Disconnect!\n" |
477 | msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" | 477 | msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" |
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | |||
1333 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1333 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
1334 | 1334 | ||
1335 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 | 1335 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:999 |
1336 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1056 | 1336 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1062 |
1337 | #, fuzzy | 1337 | #, fuzzy |
1338 | msgid "# PING messages received" | 1338 | msgid "# PING messages received" |
1339 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 1339 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1366 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" | 1366 | msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade" |
1367 | 1367 | ||
1368 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 | 1368 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1156 |
1369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1400 | 1369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1406 |
1370 | #, fuzzy | 1370 | #, fuzzy |
1371 | msgid "# PONG messages received" | 1371 | msgid "# PONG messages received" |
1372 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 1372 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -1469,10 +1469,10 @@ msgstr "" | |||
1469 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 | 1469 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:629 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1571 |
1470 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 | 1470 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 |
1471 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 | 1471 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 |
1472 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:952 | 1472 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:954 |
1473 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1178 | 1473 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1180 |
1474 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3208 | 1474 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3211 |
1475 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3507 | 1475 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3510 |
1476 | #, fuzzy | 1476 | #, fuzzy |
1477 | msgid "# peers connected" | 1477 | msgid "# peers connected" |
1478 | msgstr "# av anslutna parter" | 1478 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -1566,8 +1566,8 @@ msgstr "" | |||
1566 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | 1566 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 |
1567 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | 1567 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 |
1568 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1568 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1569 | #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:622 | 1569 | #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:624 |
1570 | #: src/include/gnunet_common.h:631 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1570 | #: src/include/gnunet_common.h:633 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1571 | #, c-format | 1571 | #, c-format |
1572 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1572 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1573 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 1573 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
@@ -2861,7 +2861,7 @@ msgid "# acknowledgements sent for fragment" | |||
2861 | msgstr "" | 2861 | msgstr "" |
2862 | 2862 | ||
2863 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:456 | 2863 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:456 |
2864 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1474 | 2864 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517 |
2865 | #, fuzzy | 2865 | #, fuzzy |
2866 | msgid "# fragments received" | 2866 | msgid "# fragments received" |
2867 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2867 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "" | |||
4941 | 4941 | ||
4942 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 | 4942 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:747 |
4943 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 | 4943 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736 |
4944 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1015 | 4944 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1018 |
4945 | #, fuzzy | 4945 | #, fuzzy |
4946 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4946 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4947 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4947 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -7167,7 +7167,7 @@ msgid "" | |||
7167 | msgstr "" | 7167 | msgstr "" |
7168 | 7168 | ||
7169 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 | 7169 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1121 |
7170 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1444 | 7170 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1476 |
7171 | #, fuzzy | 7171 | #, fuzzy |
7172 | msgid "# HELLO messages received" | 7172 | msgid "# HELLO messages received" |
7173 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7173 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "" | |||
7180 | msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" | 7180 | msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P cadet and F2F constraints)" |
7181 | msgstr "" | 7181 | msgstr "" |
7182 | 7182 | ||
7183 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:195 | 7183 | #: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:269 |
7184 | #, fuzzy, c-format | 7184 | #, fuzzy, c-format |
7185 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" | 7185 | msgid "Could not obtain a valid network for `%s' %s (%s)\n" |
7186 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" | 7186 | msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n" |
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "# byte krypterade" | |||
7220 | msgid "# bytes payload received" | 7220 | msgid "# bytes payload received" |
7221 | msgstr "# byte dekrypterade" | 7221 | msgstr "# byte dekrypterade" |
7222 | 7222 | ||
7223 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:981 | 7223 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:984 |
7224 | #, fuzzy | 7224 | #, fuzzy |
7225 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7225 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7226 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7226 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -7252,211 +7252,211 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
7252 | msgid "# refreshed my HELLO" | 7252 | msgid "# refreshed my HELLO" |
7253 | msgstr "" | 7253 | msgstr "" |
7254 | 7254 | ||
7255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:765 | 7255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:769 |
7256 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:843 | 7256 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:846 |
7257 | #, fuzzy | 7257 | #, fuzzy |
7258 | msgid "# session creation failed" | 7258 | msgid "# session creation failed" |
7259 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7259 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7260 | 7260 | ||
7261 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1132 | 7261 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1134 |
7262 | #, fuzzy | 7262 | #, fuzzy |
7263 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 7263 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
7264 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7264 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7265 | 7265 | ||
7266 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1257 | 7266 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1259 |
7267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1673 | 7267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1675 |
7268 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 7268 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
7269 | msgstr "" | 7269 | msgstr "" |
7270 | 7270 | ||
7271 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1262 | 7271 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1264 |
7272 | #, fuzzy | 7272 | #, fuzzy |
7273 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 7273 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
7274 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 7274 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
7275 | 7275 | ||
7276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1267 | 7276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1269 |
7277 | #, fuzzy | 7277 | #, fuzzy |
7278 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 7278 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
7279 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 7279 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
7280 | 7280 | ||
7281 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1325 | 7281 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1327 |
7282 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 7282 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
7283 | msgstr "" | 7283 | msgstr "" |
7284 | 7284 | ||
7285 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1386 | 7285 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1388 |
7286 | #, fuzzy | 7286 | #, fuzzy |
7287 | msgid "# keepalives sent" | 7287 | msgid "# keepalives sent" |
7288 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" | 7288 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" |
7289 | 7289 | ||
7290 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1419 | 7290 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1421 |
7291 | #, fuzzy | 7291 | #, fuzzy |
7292 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 7292 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
7293 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7293 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7294 | 7294 | ||
7295 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1427 | 7295 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1429 |
7296 | #, fuzzy | 7296 | #, fuzzy |
7297 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 7297 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
7298 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7298 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7299 | 7299 | ||
7300 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474 | 7300 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1476 |
7301 | #, fuzzy | 7301 | #, fuzzy |
7302 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" | 7302 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)" |
7303 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7303 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7304 | 7304 | ||
7305 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1483 | 7305 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1485 |
7306 | #, fuzzy | 7306 | #, fuzzy |
7307 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" | 7307 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)" |
7308 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7308 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7309 | 7309 | ||
7310 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1491 | 7310 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1493 |
7311 | #, fuzzy | 7311 | #, fuzzy |
7312 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" | 7312 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (address changed)" |
7313 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7313 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7314 | 7314 | ||
7315 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 7315 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1501 |
7316 | #, fuzzy | 7316 | #, fuzzy |
7317 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" | 7317 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (wrong nonce)" |
7318 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7318 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7319 | 7319 | ||
7320 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 | 7320 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580 |
7321 | #, fuzzy | 7321 | #, fuzzy |
7322 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 7322 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
7323 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7323 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7324 | 7324 | ||
7325 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1612 | 7325 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 |
7326 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 7326 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
7327 | msgstr "" | 7327 | msgstr "" |
7328 | 7328 | ||
7329 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1628 | 7329 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1630 |
7330 | msgid "# ms throttling suggested" | 7330 | msgid "# ms throttling suggested" |
7331 | msgstr "" | 7331 | msgstr "" |
7332 | 7332 | ||
7333 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1724 | 7333 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726 |
7334 | #, fuzzy, c-format | 7334 | #, fuzzy, c-format |
7335 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" | 7335 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" |
7336 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7336 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
7337 | 7337 | ||
7338 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1745 | 7338 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1747 |
7339 | #, fuzzy | 7339 | #, fuzzy |
7340 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" | 7340 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" |
7341 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 7341 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
7342 | 7342 | ||
7343 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1788 | 7343 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1790 |
7344 | #, fuzzy | 7344 | #, fuzzy |
7345 | msgid "# SYN messages sent" | 7345 | msgid "# SYN messages sent" |
7346 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7346 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7347 | 7347 | ||
7348 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1804 | 7348 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1806 |
7349 | #, fuzzy, c-format | 7349 | #, fuzzy, c-format |
7350 | msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" | 7350 | msgid "Failed to transmit SYN message via plugin to %s\n" |
7351 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 7351 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
7352 | 7352 | ||
7353 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1831 | 7353 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1833 |
7354 | #, fuzzy | 7354 | #, fuzzy |
7355 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" | 7355 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" |
7356 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 7356 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
7357 | 7357 | ||
7358 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1878 | 7358 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1880 |
7359 | #, fuzzy, c-format | 7359 | #, fuzzy, c-format |
7360 | msgid "" | 7360 | msgid "" |
7361 | "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" | 7361 | "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s' session %p\n" |
7362 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7362 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
7363 | 7363 | ||
7364 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1928 | 7364 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 |
7365 | #, fuzzy | 7365 | #, fuzzy |
7366 | msgid "# SYN_ACK messages sent" | 7366 | msgid "# SYN_ACK messages sent" |
7367 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7367 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7368 | 7368 | ||
7369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1943 | 7369 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1945 |
7370 | #, fuzzy, c-format | 7370 | #, fuzzy, c-format |
7371 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" | 7371 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message via plugin to %s\n" |
7372 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 7372 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
7373 | 7373 | ||
7374 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2233 | 7374 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2235 |
7375 | #, fuzzy, c-format | 7375 | #, fuzzy, c-format |
7376 | msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" | 7376 | msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" |
7377 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 7377 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
7378 | 7378 | ||
7379 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357 | 7379 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2360 |
7380 | #, fuzzy | 7380 | #, fuzzy |
7381 | msgid "# SYN messages received" | 7381 | msgid "# SYN messages received" |
7382 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7382 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7383 | 7383 | ||
7384 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2362 | 7384 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2365 |
7385 | #, c-format | 7385 | #, c-format |
7386 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 7386 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
7387 | msgstr "" | 7387 | msgstr "" |
7388 | 7388 | ||
7389 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2670 | 7389 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2673 |
7390 | msgid "# Attempts to switch addresses" | 7390 | msgid "# Attempts to switch addresses" |
7391 | msgstr "" | 7391 | msgstr "" |
7392 | 7392 | ||
7393 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3076 | 7393 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3079 |
7394 | #, fuzzy | 7394 | #, fuzzy |
7395 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" | 7395 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (no response)" |
7396 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" | 7396 | msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n" |
7397 | 7397 | ||
7398 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3173 | 7398 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3176 |
7399 | #, fuzzy | 7399 | #, fuzzy |
7400 | msgid "# SYN_ACK messages received" | 7400 | msgid "# SYN_ACK messages received" |
7401 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7401 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7402 | 7402 | ||
7403 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3181 | 7403 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184 |
7404 | #, fuzzy | 7404 | #, fuzzy |
7405 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" | 7405 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" |
7406 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 7406 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
7407 | 7407 | ||
7408 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3195 | 7408 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3198 |
7409 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 | 7409 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3230 |
7410 | #, fuzzy | 7410 | #, fuzzy |
7411 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" | 7411 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" |
7412 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 7412 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
7413 | 7413 | ||
7414 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 | 7414 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3242 |
7415 | #, fuzzy | 7415 | #, fuzzy |
7416 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" | 7416 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" |
7417 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 7417 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
7418 | 7418 | ||
7419 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3259 | 7419 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262 |
7420 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" | 7420 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" |
7421 | msgstr "" | 7421 | msgstr "" |
7422 | 7422 | ||
7423 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3267 | 7423 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3270 |
7424 | #, fuzzy | 7424 | #, fuzzy |
7425 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" | 7425 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" |
7426 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 7426 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
7427 | 7427 | ||
7428 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3457 | 7428 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3460 |
7429 | #, fuzzy | 7429 | #, fuzzy |
7430 | msgid "# ACK messages received" | 7430 | msgid "# ACK messages received" |
7431 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7431 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7432 | 7432 | ||
7433 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3493 | 7433 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3496 |
7434 | #, fuzzy | 7434 | #, fuzzy |
7435 | msgid "# unexpected ACK messages" | 7435 | msgid "# unexpected ACK messages" |
7436 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" | 7436 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" |
7437 | 7437 | ||
7438 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3563 | 7438 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3566 |
7439 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 7439 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
7440 | msgstr "" | 7440 | msgstr "" |
7441 | 7441 | ||
7442 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578 | 7442 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3581 |
7443 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 7443 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
7444 | msgstr "" | 7444 | msgstr "" |
7445 | 7445 | ||
7446 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3620 | 7446 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3623 |
7447 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" | 7447 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" |
7448 | msgstr "" | 7448 | msgstr "" |
7449 | 7449 | ||
7450 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3626 | 7450 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3629 |
7451 | #, fuzzy | 7451 | #, fuzzy |
7452 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 7452 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
7453 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7453 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7454 | 7454 | ||
7455 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3635 | 7455 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3638 |
7456 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 7456 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
7457 | msgstr "" | 7457 | msgstr "" |
7458 | 7458 | ||
7459 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3762 | 7459 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3765 |
7460 | #, fuzzy | 7460 | #, fuzzy |
7461 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 7461 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
7462 | msgstr "# av anslutna parter" | 7462 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -7487,8 +7487,8 @@ msgstr "" | |||
7487 | 7487 | ||
7488 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476 | 7488 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:476 |
7489 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656 | 7489 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:656 |
7490 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:923 | 7490 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:929 |
7491 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1526 | 7491 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1532 |
7492 | msgid "# validations running" | 7492 | msgid "# validations running" |
7493 | msgstr "" | 7493 | msgstr "" |
7494 | 7494 | ||
@@ -7508,72 +7508,72 @@ msgstr "" | |||
7508 | msgid "# address revalidations started" | 7508 | msgid "# address revalidations started" |
7509 | msgstr "" | 7509 | msgstr "" |
7510 | 7510 | ||
7511 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1051 | 7511 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1057 |
7512 | #, fuzzy | 7512 | #, fuzzy |
7513 | msgid "# PING message for different peer received" | 7513 | msgid "# PING message for different peer received" |
7514 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 7514 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
7515 | 7515 | ||
7516 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1102 | 7516 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1108 |
7517 | #, c-format | 7517 | #, c-format |
7518 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 7518 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
7519 | msgstr "" | 7519 | msgstr "" |
7520 | 7520 | ||
7521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1112 | 7521 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118 |
7522 | msgid "# failed address checks during validation" | 7522 | msgid "# failed address checks during validation" |
7523 | msgstr "" | 7523 | msgstr "" |
7524 | 7524 | ||
7525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1115 | 7525 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1121 |
7526 | #, c-format | 7526 | #, c-format |
7527 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 7527 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
7528 | msgstr "" | 7528 | msgstr "" |
7529 | 7529 | ||
7530 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 | 7530 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 |
7531 | msgid "# successful address checks during validation" | 7531 | msgid "# successful address checks during validation" |
7532 | msgstr "" | 7532 | msgstr "" |
7533 | 7533 | ||
7534 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1135 | 7534 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1141 |
7535 | #, c-format | 7535 | #, c-format |
7536 | msgid "" | 7536 | msgid "" |
7537 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 7537 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
7538 | "having this address.\n" | 7538 | "having this address.\n" |
7539 | msgstr "" | 7539 | msgstr "" |
7540 | 7540 | ||
7541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1143 | 7541 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1149 |
7542 | #, c-format | 7542 | #, c-format |
7543 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" | 7543 | msgid "Received a PING message with validation bug from `%s'\n" |
7544 | msgstr "" | 7544 | msgstr "" |
7545 | 7545 | ||
7546 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1197 | 7546 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1203 |
7547 | #, fuzzy, c-format | 7547 | #, fuzzy, c-format |
7548 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 7548 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
7549 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 7549 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
7550 | 7550 | ||
7551 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1247 | 7551 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1253 |
7552 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 7552 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
7553 | msgstr "" | 7553 | msgstr "" |
7554 | 7554 | ||
7555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1256 | 7555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1262 |
7556 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7556 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
7557 | msgstr "" | 7557 | msgstr "" |
7558 | 7558 | ||
7559 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1428 | 7559 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1434 |
7560 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7560 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
7561 | msgstr "" | 7561 | msgstr "" |
7562 | 7562 | ||
7563 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1444 | 7563 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1450 |
7564 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7564 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
7565 | msgstr "" | 7565 | msgstr "" |
7566 | 7566 | ||
7567 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1496 | 7567 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1502 |
7568 | msgid "# validations succeeded" | 7568 | msgid "# validations succeeded" |
7569 | msgstr "" | 7569 | msgstr "" |
7570 | 7570 | ||
7571 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1584 | 7571 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1590 |
7572 | #, fuzzy, c-format | 7572 | #, fuzzy, c-format |
7573 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" | 7573 | msgid "Validation received new %s message for peer `%s' with size %u\n" |
7574 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | 7574 | msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" |
7575 | 7575 | ||
7576 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1591 | 7576 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1597 |
7577 | #, fuzzy, c-format | 7577 | #, fuzzy, c-format |
7578 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" | 7578 | msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n" |
7579 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | 7579 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" |
@@ -7929,8 +7929,8 @@ msgstr "meddelandestorlek" | |||
7929 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 | 7929 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1491 |
7930 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276 | 7930 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2276 |
7931 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443 | 7931 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3443 |
7932 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2828 | 7932 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2844 |
7933 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2835 | 7933 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2851 |
7934 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7934 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
7935 | msgstr "" | 7935 | msgstr "" |
7936 | 7936 | ||
@@ -7995,12 +7995,12 @@ msgstr "" | |||
7995 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" | 7995 | msgid "Require valid port number for service in configuration!\n" |
7996 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" | 7996 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" |
7997 | 7997 | ||
7998 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:703 | 7998 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645 src/util/service.c:704 |
7999 | #, fuzzy, c-format | 7999 | #, fuzzy, c-format |
8000 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" | 8000 | msgid "Failed to resolve `%s': %s\n" |
8001 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 8001 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
8002 | 8002 | ||
8003 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:722 | 8003 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2663 src/util/service.c:723 |
8004 | #, fuzzy, c-format | 8004 | #, fuzzy, c-format |
8005 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" | 8005 | msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n" |
8006 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" | 8006 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" |
@@ -8137,8 +8137,8 @@ msgstr "" | |||
8137 | 8137 | ||
8138 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 | 8138 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:829 |
8139 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 | 8139 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1044 |
8140 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233 | 8140 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2239 |
8141 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2934 | 8141 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2950 |
8142 | #, fuzzy | 8142 | #, fuzzy |
8143 | msgid "# TCP sessions active" | 8143 | msgid "# TCP sessions active" |
8144 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8144 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
@@ -8168,113 +8168,113 @@ msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | |||
8168 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 8168 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
8169 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 8169 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
8170 | 8170 | ||
8171 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1611 | 8171 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1616 |
8172 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 8172 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
8173 | msgstr "" | 8173 | msgstr "" |
8174 | 8174 | ||
8175 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 | 8175 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 |
8176 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 8176 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
8177 | msgstr "" | 8177 | msgstr "" |
8178 | 8178 | ||
8179 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2283 | 8179 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2292 |
8180 | #, fuzzy | 8180 | #, fuzzy |
8181 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 8181 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
8182 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8182 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8183 | 8183 | ||
8184 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2454 | 8184 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2470 |
8185 | msgid "# bytes received via TCP" | 8185 | msgid "# bytes received via TCP" |
8186 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8186 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8187 | 8187 | ||
8188 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2526 | 8188 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2542 |
8189 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 8189 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
8190 | msgstr "" | 8190 | msgstr "" |
8191 | 8191 | ||
8192 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2762 src/util/service.c:585 | 8192 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 src/util/service.c:584 |
8193 | #: src/util/service.c:591 | 8193 | #: src/util/service.c:590 |
8194 | #, c-format | 8194 | #, c-format |
8195 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 8195 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
8196 | msgstr "" | 8196 | msgstr "" |
8197 | 8197 | ||
8198 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2778 | 8198 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2794 |
8199 | #, fuzzy | 8199 | #, fuzzy |
8200 | msgid "Failed to start service.\n" | 8200 | msgid "Failed to start service.\n" |
8201 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 8201 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
8202 | 8202 | ||
8203 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2921 | 8203 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2937 |
8204 | #, c-format | 8204 | #, c-format |
8205 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 8205 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
8206 | msgstr "" | 8206 | msgstr "" |
8207 | 8207 | ||
8208 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2925 | 8208 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2941 |
8209 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 8209 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
8210 | msgstr "" | 8210 | msgstr "" |
8211 | 8211 | ||
8212 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2929 | 8212 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2945 |
8213 | #, c-format | 8213 | #, c-format |
8214 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 8214 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
8215 | msgstr "" | 8215 | msgstr "" |
8216 | 8216 | ||
8217 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:170 | 8217 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:172 |
8218 | #, fuzzy | 8218 | #, fuzzy |
8219 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" | 8219 | msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp" |
8220 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8220 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8221 | 8221 | ||
8222 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:213 | 8222 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:218 |
8223 | #, fuzzy | 8223 | #, fuzzy |
8224 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" | 8224 | msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp" |
8225 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8225 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8226 | 8226 | ||
8227 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:604 | 8227 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:609 |
8228 | msgid "" | 8228 | msgid "" |
8229 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" | 8229 | "Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n" |
8230 | msgstr "" | 8230 | msgstr "" |
8231 | 8231 | ||
8232 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:627 | 8232 | #: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:632 |
8233 | #, c-format | 8233 | #, c-format |
8234 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 8234 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
8235 | msgstr "" | 8235 | msgstr "" |
8236 | 8236 | ||
8237 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1655 | 8237 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:1658 |
8238 | #, c-format | 8238 | #, c-format |
8239 | msgid "" | 8239 | msgid "" |
8240 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " | 8240 | "Trying to create session for address of unexpected length %u (should be %u " |
8241 | "or %u)\n" | 8241 | "or %u)\n" |
8242 | msgstr "" | 8242 | msgstr "" |
8243 | 8243 | ||
8244 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2892 | 8244 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905 |
8245 | #, c-format | 8245 | #, c-format |
8246 | msgid "" | 8246 | msgid "" |
8247 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 8247 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
8248 | "your network configuration\n" | 8248 | "your network configuration\n" |
8249 | msgstr "" | 8249 | msgstr "" |
8250 | 8250 | ||
8251 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2905 | 8251 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2918 |
8252 | msgid "" | 8252 | msgid "" |
8253 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 8253 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
8254 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 8254 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
8255 | msgstr "" | 8255 | msgstr "" |
8256 | 8256 | ||
8257 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3258 | 8257 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3271 |
8258 | #, fuzzy, c-format | 8258 | #, fuzzy, c-format |
8259 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | 8259 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" |
8260 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 8260 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
8261 | 8261 | ||
8262 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3266 | 8262 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3279 |
8263 | #, fuzzy | 8263 | #, fuzzy |
8264 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 8264 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
8265 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 8265 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
8266 | 8266 | ||
8267 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425 | 8267 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3438 |
8268 | #, c-format | 8268 | #, c-format |
8269 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 8269 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
8270 | msgstr "" | 8270 | msgstr "" |
8271 | 8271 | ||
8272 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3472 | 8272 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3485 |
8273 | #, fuzzy, c-format | 8273 | #, fuzzy, c-format |
8274 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 8274 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
8275 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 8275 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
8276 | 8276 | ||
8277 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3540 | 8277 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3553 |
8278 | #, fuzzy | 8278 | #, fuzzy |
8279 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | 8279 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" |
8280 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 8280 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
@@ -8294,69 +8294,69 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | |||
8294 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" | 8294 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
8295 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 8295 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
8296 | 8296 | ||
8297 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:725 | 8297 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:733 |
8298 | msgid "# ACKs sent" | 8298 | msgid "# ACKs sent" |
8299 | msgstr "" | 8299 | msgstr "" |
8300 | 8300 | ||
8301 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:745 | 8301 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:753 |
8302 | #, fuzzy | 8302 | #, fuzzy |
8303 | msgid "# Messages defragmented" | 8303 | msgid "# Messages defragmented" |
8304 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 8304 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
8305 | 8305 | ||
8306 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:786 | 8306 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:794 |
8307 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:873 | 8307 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 |
8308 | #, fuzzy | 8308 | #, fuzzy |
8309 | msgid "# Sessions allocated" | 8309 | msgid "# Sessions allocated" |
8310 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8310 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
8311 | 8311 | ||
8312 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 | 8312 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1002 |
8313 | #, fuzzy | 8313 | #, fuzzy |
8314 | msgid "# message fragments sent" | 8314 | msgid "# message fragments sent" |
8315 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8315 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8316 | 8316 | ||
8317 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1015 | 8317 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1031 |
8318 | #, fuzzy | 8318 | #, fuzzy |
8319 | msgid "# messages pending (with fragmentation)" | 8319 | msgid "# messages pending (with fragmentation)" |
8320 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8320 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8321 | 8321 | ||
8322 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1129 | 8322 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1162 |
8323 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1222 | 8323 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1255 |
8324 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2185 | 8324 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2272 |
8325 | #, fuzzy | 8325 | #, fuzzy |
8326 | msgid "# MAC endpoints allocated" | 8326 | msgid "# MAC endpoints allocated" |
8327 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8327 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8328 | 8328 | ||
8329 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1487 | 8329 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1530 |
8330 | #, fuzzy | 8330 | #, fuzzy |
8331 | msgid "# ACKs received" | 8331 | msgid "# ACKs received" |
8332 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8332 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
8333 | 8333 | ||
8334 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1555 | 8334 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1599 |
8335 | #, fuzzy | 8335 | #, fuzzy |
8336 | msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" | 8336 | msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error" |
8337 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 8337 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
8338 | 8338 | ||
8339 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1696 | 8339 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1707 |
8340 | #, fuzzy | ||
8341 | msgid "# HELLO beacons sent" | ||
8342 | msgstr "# byte skickade via UDP" | ||
8343 | |||
8344 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1824 | ||
8340 | #, fuzzy | 8345 | #, fuzzy |
8341 | msgid "# DATA messages received" | 8346 | msgid "# DATA messages received" |
8342 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8347 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8343 | 8348 | ||
8344 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1730 | 8349 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1858 |
8345 | #, fuzzy | 8350 | #, fuzzy |
8346 | msgid "# DATA messages processed" | 8351 | msgid "# DATA messages processed" |
8347 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8352 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8348 | 8353 | ||
8349 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1793 | 8354 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2247 |
8350 | #, fuzzy | ||
8351 | msgid "# HELLO beacons sent" | ||
8352 | msgstr "# byte skickade via UDP" | ||
8353 | |||
8354 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2160 | ||
8355 | #, c-format | 8355 | #, c-format |
8356 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 8356 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
8357 | msgstr "" | 8357 | msgstr "" |
8358 | 8358 | ||
8359 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2182 | 8359 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2269 |
8360 | #, fuzzy | 8360 | #, fuzzy |
8361 | msgid "# sessions allocated" | 8361 | msgid "# sessions allocated" |
8362 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8362 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
@@ -8406,12 +8406,12 @@ msgstr "" | |||
8406 | msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" | 8406 | msgid "Metadata `%s' failed to deserialize" |
8407 | msgstr "" | 8407 | msgstr "" |
8408 | 8408 | ||
8409 | #: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:622 | 8409 | #: src/util/client.c:261 src/util/client.c:858 src/util/service.c:621 |
8410 | #, c-format | 8410 | #, c-format |
8411 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" | 8411 | msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n" |
8412 | msgstr "" | 8412 | msgstr "" |
8413 | 8413 | ||
8414 | #: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:626 | 8414 | #: src/util/client.c:265 src/util/client.c:863 src/util/service.c:625 |
8415 | #, fuzzy, c-format | 8415 | #, fuzzy, c-format |
8416 | msgid "Using `%s' instead\n" | 8416 | msgid "Using `%s' instead\n" |
8417 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | 8417 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" |
@@ -8500,24 +8500,24 @@ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n" | |||
8500 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" | 8500 | msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" |
8501 | msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" | 8501 | msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" |
8502 | 8502 | ||
8503 | #: src/util/configuration.c:1025 | 8503 | #: src/util/configuration.c:1026 |
8504 | #, c-format | 8504 | #, c-format |
8505 | msgid "" | 8505 | msgid "" |
8506 | "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " | 8506 | "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " |
8507 | "choices\n" | 8507 | "choices\n" |
8508 | msgstr "" | 8508 | msgstr "" |
8509 | 8509 | ||
8510 | #: src/util/configuration.c:1095 | 8510 | #: src/util/configuration.c:1144 |
8511 | #, c-format | 8511 | #, c-format |
8512 | msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" | 8512 | msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" |
8513 | msgstr "" | 8513 | msgstr "" |
8514 | 8514 | ||
8515 | #: src/util/configuration.c:1127 | 8515 | #: src/util/configuration.c:1176 |
8516 | #, fuzzy, c-format | 8516 | #, fuzzy, c-format |
8517 | msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" | 8517 | msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" |
8518 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 8518 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" |
8519 | 8519 | ||
8520 | #: src/util/configuration.c:1201 | 8520 | #: src/util/configuration.c:1250 |
8521 | #, c-format | 8521 | #, c-format |
8522 | msgid "" | 8522 | msgid "" |
8523 | "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " | 8523 | "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " |
@@ -8612,17 +8612,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | |||
8612 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 8612 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
8613 | msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" | 8613 | msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" |
8614 | 8614 | ||
8615 | #: src/util/crypto_rsa.c:786 | 8615 | #: src/util/crypto_rsa.c:787 |
8616 | #, fuzzy, c-format | 8616 | #, fuzzy, c-format |
8617 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8617 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8618 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 8618 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
8619 | 8619 | ||
8620 | #: src/util/disk.c:1202 | 8620 | #: src/util/disk.c:1218 |
8621 | #, fuzzy, c-format | 8621 | #, fuzzy, c-format |
8622 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 8622 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
8623 | msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" | 8623 | msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n" |
8624 | 8624 | ||
8625 | #: src/util/disk.c:1564 src/util/service.c:1327 | 8625 | #: src/util/disk.c:1580 src/util/service.c:1328 |
8626 | #, fuzzy, c-format | 8626 | #, fuzzy, c-format |
8627 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 8627 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
8628 | msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" | 8628 | msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n" |
@@ -8705,34 +8705,44 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" | |||
8705 | msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" | 8705 | msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n" |
8706 | msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" | 8706 | msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n" |
8707 | 8707 | ||
8708 | #: src/util/gnunet-config.c:90 | 8708 | #: src/util/gnunet-config.c:111 |
8709 | #, c-format | 8709 | #, c-format |
8710 | msgid "--section argument is required\n" | 8710 | msgid "--section argument is required\n" |
8711 | msgstr "" | 8711 | msgstr "" |
8712 | 8712 | ||
8713 | #: src/util/gnunet-config.c:133 | 8713 | #: src/util/gnunet-config.c:113 |
8714 | #, c-format | ||
8715 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8716 | msgstr "" | ||
8717 | |||
8718 | #: src/util/gnunet-config.c:157 | ||
8714 | #, c-format | 8719 | #, c-format |
8715 | msgid "--option argument required to set value\n" | 8720 | msgid "--option argument required to set value\n" |
8716 | msgstr "" | 8721 | msgstr "" |
8717 | 8722 | ||
8718 | #: src/util/gnunet-config.c:160 | 8723 | #: src/util/gnunet-config.c:184 |
8719 | msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" | 8724 | msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)" |
8720 | msgstr "" | 8725 | msgstr "" |
8721 | 8726 | ||
8722 | #: src/util/gnunet-config.c:163 | 8727 | #: src/util/gnunet-config.c:187 |
8723 | msgid "name of the section to access" | 8728 | msgid "name of the section to access" |
8724 | msgstr "" | 8729 | msgstr "" |
8725 | 8730 | ||
8726 | #: src/util/gnunet-config.c:166 | 8731 | #: src/util/gnunet-config.c:190 |
8727 | #, fuzzy | 8732 | #, fuzzy |
8728 | msgid "name of the option to access" | 8733 | msgid "name of the option to access" |
8729 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 8734 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
8730 | 8735 | ||
8731 | #: src/util/gnunet-config.c:169 | 8736 | #: src/util/gnunet-config.c:193 |
8732 | msgid "value to set" | 8737 | msgid "value to set" |
8733 | msgstr "" | 8738 | msgstr "" |
8734 | 8739 | ||
8735 | #: src/util/gnunet-config.c:178 | 8740 | #: src/util/gnunet-config.c:196 |
8741 | #, fuzzy | ||
8742 | msgid "print available configuration sections" | ||
8743 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | ||
8744 | |||
8745 | #: src/util/gnunet-config.c:205 | ||
8736 | #, fuzzy | 8746 | #, fuzzy |
8737 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8747 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8738 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | 8748 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" |
@@ -8906,7 +8916,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" | |||
8906 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" | 8916 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" |
8907 | msgstr "" | 8917 | msgstr "" |
8908 | 8918 | ||
8909 | #: src/util/network.c:1642 src/util/network.c:1799 | 8919 | #: src/util/network.c:1669 src/util/network.c:1845 |
8910 | #, c-format | 8920 | #, c-format |
8911 | msgid "" | 8921 | msgid "" |
8912 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" | 8922 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" |
@@ -8955,17 +8965,17 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
8955 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8965 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
8956 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" | 8966 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" |
8957 | 8967 | ||
8958 | #: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1461 | 8968 | #: src/util/program.c:246 src/util/service.c:1462 |
8959 | #, fuzzy, c-format | 8969 | #, fuzzy, c-format |
8960 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8970 | msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n" |
8961 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8971 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
8962 | 8972 | ||
8963 | #: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1476 | 8973 | #: src/util/program.c:258 src/util/service.c:1477 |
8964 | #, fuzzy, c-format | 8974 | #, fuzzy, c-format |
8965 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" | 8975 | msgid "Could not access configuration file `%s'\n" |
8966 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 8976 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
8967 | 8977 | ||
8968 | #: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1471 | 8978 | #: src/util/program.c:263 src/util/service.c:1472 |
8969 | #, fuzzy | 8979 | #, fuzzy |
8970 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" | 8980 | msgid "Malformed configuration, exit ...\n" |
8971 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8981 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
@@ -9045,7 +9055,7 @@ msgstr "" | |||
9045 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" | 9055 | msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n" |
9046 | msgstr "" | 9056 | msgstr "" |
9047 | 9057 | ||
9048 | #: src/util/service.c:566 | 9058 | #: src/util/service.c:565 |
9049 | #, c-format | 9059 | #, c-format |
9050 | msgid "" | 9060 | msgid "" |
9051 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" | 9061 | "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n" |
@@ -9058,57 +9068,57 @@ msgid "" | |||
9058 | "domain socket: %s\n" | 9068 | "domain socket: %s\n" |
9059 | msgstr "" | 9069 | msgstr "" |
9060 | 9070 | ||
9061 | #: src/util/service.c:672 | 9071 | #: src/util/service.c:673 |
9062 | #, c-format | 9072 | #, c-format |
9063 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" | 9073 | msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n" |
9064 | msgstr "" | 9074 | msgstr "" |
9065 | 9075 | ||
9066 | #: src/util/service.c:911 | 9076 | #: src/util/service.c:912 |
9067 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" | 9077 | msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n" |
9068 | msgstr "" | 9078 | msgstr "" |
9069 | 9079 | ||
9070 | #: src/util/service.c:960 src/util/service.c:978 | 9080 | #: src/util/service.c:961 src/util/service.c:979 |
9071 | #, c-format | 9081 | #, c-format |
9072 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" | 9082 | msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n" |
9073 | msgstr "" | 9083 | msgstr "" |
9074 | 9084 | ||
9075 | #: src/util/service.c:1003 | 9085 | #: src/util/service.c:1004 |
9076 | #, c-format | 9086 | #, c-format |
9077 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" | 9087 | msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n" |
9078 | msgstr "" | 9088 | msgstr "" |
9079 | 9089 | ||
9080 | #: src/util/service.c:1174 | 9090 | #: src/util/service.c:1175 |
9081 | #, fuzzy, c-format | 9091 | #, fuzzy, c-format |
9082 | msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" | 9092 | msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n" |
9083 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | 9093 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" |
9084 | 9094 | ||
9085 | #: src/util/service.c:1216 | 9095 | #: src/util/service.c:1217 |
9086 | #, fuzzy, c-format | 9096 | #, fuzzy, c-format |
9087 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" | 9097 | msgid "Service `%s' runs at %s\n" |
9088 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | 9098 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" |
9089 | 9099 | ||
9090 | #: src/util/service.c:1265 | 9100 | #: src/util/service.c:1266 |
9091 | msgid "Service process failed to initialize\n" | 9101 | msgid "Service process failed to initialize\n" |
9092 | msgstr "" | 9102 | msgstr "" |
9093 | 9103 | ||
9094 | #: src/util/service.c:1269 | 9104 | #: src/util/service.c:1270 |
9095 | msgid "Service process could not initialize server function\n" | 9105 | msgid "Service process could not initialize server function\n" |
9096 | msgstr "" | 9106 | msgstr "" |
9097 | 9107 | ||
9098 | #: src/util/service.c:1273 | 9108 | #: src/util/service.c:1274 |
9099 | msgid "Service process failed to report status\n" | 9109 | msgid "Service process failed to report status\n" |
9100 | msgstr "" | 9110 | msgstr "" |
9101 | 9111 | ||
9102 | #: src/util/service.c:1328 | 9112 | #: src/util/service.c:1329 |
9103 | msgid "No such user" | 9113 | msgid "No such user" |
9104 | msgstr "" | 9114 | msgstr "" |
9105 | 9115 | ||
9106 | #: src/util/service.c:1341 | 9116 | #: src/util/service.c:1342 |
9107 | #, c-format | 9117 | #, c-format |
9108 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" | 9118 | msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" |
9109 | msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" | 9119 | msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n" |
9110 | 9120 | ||
9111 | #: src/util/service.c:1411 | 9121 | #: src/util/service.c:1412 |
9112 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" | 9122 | msgid "do daemonize (detach from terminal)" |
9113 | msgstr "" | 9123 | msgstr "" |
9114 | 9124 | ||
@@ -9416,18 +9426,18 @@ msgstr "# byte mottagna via UDP" | |||
9416 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 9426 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
9417 | msgstr "" | 9427 | msgstr "" |
9418 | 9428 | ||
9419 | #: src/include/gnunet_common.h:586 src/include/gnunet_common.h:593 | 9429 | #: src/include/gnunet_common.h:588 src/include/gnunet_common.h:595 |
9420 | #: src/include/gnunet_common.h:601 | 9430 | #: src/include/gnunet_common.h:603 |
9421 | #, fuzzy, c-format | 9431 | #, fuzzy, c-format |
9422 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 9432 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
9423 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 9433 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
9424 | 9434 | ||
9425 | #: src/include/gnunet_common.h:613 | 9435 | #: src/include/gnunet_common.h:615 |
9426 | #, c-format | 9436 | #, c-format |
9427 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 9437 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
9428 | msgstr "" | 9438 | msgstr "" |
9429 | 9439 | ||
9430 | #: src/include/gnunet_common.h:640 src/include/gnunet_common.h:649 | 9440 | #: src/include/gnunet_common.h:642 src/include/gnunet_common.h:651 |
9431 | #, c-format | 9441 | #, c-format |
9432 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 9442 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
9433 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | 9443 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" |
@@ -9489,10 +9499,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | |||
9489 | #~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" | 9499 | #~ msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n" |
9490 | 9500 | ||
9491 | #, fuzzy | 9501 | #, fuzzy |
9492 | #~ msgid "Lacking key configuration settings.\n" | ||
9493 | #~ msgstr "GNUnet-konfiguration" | ||
9494 | |||
9495 | #, fuzzy | ||
9496 | #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" | 9502 | #~ msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" |
9497 | #~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 9503 | #~ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
9498 | 9504 | ||