diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-03-14 23:27:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2015-03-14 23:27:00 +0000 |
commit | bbbfad644215b4f39a06b099cc31bebc2aa334fb (patch) | |
tree | c2dfea791eab68b28f23b9bfc1cf073753bc5059 /po/zh_CN.po | |
parent | db340eb3a3f42a2a25ced042331776df65024ea9 (diff) | |
download | gnunet-bbbfad644215b4f39a06b099cc31bebc2aa334fb.tar.gz gnunet-bbbfad644215b4f39a06b099cc31bebc2aa334fb.zip |
-disable tests we know to fail until MW hopefully fixes them
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 332 |
1 files changed, 178 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e436be704..a3871b09c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-03-07 12:06+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-03-14 18:00+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -1282,118 +1282,123 @@ msgstr "" | |||
1282 | msgid "# key exchanges initiated" | 1282 | msgid "# key exchanges initiated" |
1283 | msgstr "" | 1283 | msgstr "" |
1284 | 1284 | ||
1285 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:763 | 1285 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:765 |
1286 | msgid "# key exchanges stopped" | 1286 | msgid "# key exchanges stopped" |
1287 | msgstr "" | 1287 | msgstr "" |
1288 | 1288 | ||
1289 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:864 | 1289 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:795 |
1290 | #, fuzzy | ||
1291 | msgid "# PING messages transmitted" | ||
1292 | msgstr "消息尺寸" | ||
1293 | |||
1294 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:870 | ||
1290 | msgid "# old ephemeral keys ignored" | 1295 | msgid "# old ephemeral keys ignored" |
1291 | msgstr "" | 1296 | msgstr "" |
1292 | 1297 | ||
1293 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:871 | 1298 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:877 |
1294 | msgid "# ephemeral keys received" | 1299 | msgid "# ephemeral keys received" |
1295 | msgstr "" | 1300 | msgstr "" |
1296 | 1301 | ||
1297 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:910 | 1302 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:916 |
1298 | #, c-format | 1303 | #, c-format |
1299 | msgid "" | 1304 | msgid "" |
1300 | "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " | 1305 | "Ephemeral key message from peer `%s' rejected as its validity range does not " |
1301 | "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" | 1306 | "match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n" |
1302 | msgstr "" | 1307 | msgstr "" |
1303 | 1308 | ||
1304 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:921 | 1309 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:927 |
1305 | msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" | 1310 | msgid "# EPHEMERAL_KEY messages received" |
1306 | msgstr "" | 1311 | msgstr "" |
1307 | 1312 | ||
1308 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1020 | 1313 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029 |
1309 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1053 | 1314 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1053 |
1310 | msgid "# PING messages received" | 1315 | msgid "# PING messages received" |
1311 | msgstr "" | 1316 | msgstr "" |
1312 | 1317 | ||
1313 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1028 | 1318 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1038 |
1314 | msgid "# PING messages dropped (out of order)" | 1319 | msgid "# PING messages dropped (out of order)" |
1315 | msgstr "" | 1320 | msgstr "" |
1316 | 1321 | ||
1317 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1056 | 1322 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1067 |
1318 | #, c-format | 1323 | #, c-format |
1319 | msgid "" | 1324 | msgid "" |
1320 | "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" | 1325 | "Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `" |
1321 | "%s'\n" | 1326 | "%s'\n" |
1322 | msgstr "" | 1327 | msgstr "" |
1323 | 1328 | ||
1324 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1082 | 1329 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1093 |
1325 | msgid "# PONG messages created" | 1330 | msgid "# PONG messages created" |
1326 | msgstr "" | 1331 | msgstr "" |
1327 | 1332 | ||
1328 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1111 | 1333 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1122 |
1329 | msgid "# sessions terminated by timeout" | 1334 | msgid "# sessions terminated by timeout" |
1330 | msgstr "" | 1335 | msgstr "" |
1331 | 1336 | ||
1332 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1124 | 1337 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1135 |
1333 | msgid "# keepalive messages sent" | 1338 | msgid "# keepalive messages sent" |
1334 | msgstr "" | 1339 | msgstr "" |
1335 | 1340 | ||
1336 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1195 | 1341 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206 |
1337 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1370 | 1342 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1370 |
1338 | msgid "# PONG messages received" | 1343 | msgid "# PONG messages received" |
1339 | msgstr "" | 1344 | msgstr "" |
1340 | 1345 | ||
1341 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1201 | 1346 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1213 |
1342 | msgid "# PONG messages dropped (connection down)" | 1347 | msgid "# PONG messages dropped (connection down)" |
1343 | msgstr "" | 1348 | msgstr "" |
1344 | 1349 | ||
1345 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1206 | 1350 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1218 |
1346 | msgid "# PONG messages dropped (out of order)" | 1351 | msgid "# PONG messages dropped (out of order)" |
1347 | msgstr "" | 1352 | msgstr "" |
1348 | 1353 | ||
1349 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1236 | 1354 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1254 |
1350 | msgid "# PONG messages decrypted" | 1355 | msgid "# PONG messages decrypted" |
1351 | msgstr "" | 1356 | msgstr "" |
1352 | 1357 | ||
1353 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1271 | 1358 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1292 |
1354 | msgid "# session keys confirmed via PONG" | 1359 | msgid "# session keys confirmed via PONG" |
1355 | msgstr "" | 1360 | msgstr "" |
1356 | 1361 | ||
1357 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282 | 1362 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1303 |
1358 | msgid "# timeouts prevented via PONG" | 1363 | msgid "# timeouts prevented via PONG" |
1359 | msgstr "" | 1364 | msgstr "" |
1360 | 1365 | ||
1361 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1289 | 1366 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1310 |
1362 | msgid "# rekey operations confirmed via PONG" | 1367 | msgid "# rekey operations confirmed via PONG" |
1363 | msgstr "" | 1368 | msgstr "" |
1364 | 1369 | ||
1365 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431 | 1370 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1466 |
1366 | msgid "# DATA message dropped (out of order)" | 1371 | msgid "# DATA message dropped (out of order)" |
1367 | msgstr "" | 1372 | msgstr "" |
1368 | 1373 | ||
1369 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1438 | 1374 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1474 |
1370 | #, c-format | 1375 | #, c-format |
1371 | msgid "" | 1376 | msgid "" |
1372 | "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" | 1377 | "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n" |
1373 | msgstr "" | 1378 | msgstr "" |
1374 | 1379 | ||
1375 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441 | 1380 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477 |
1376 | msgid "# sessions terminated by key expiration" | 1381 | msgid "# sessions terminated by key expiration" |
1377 | msgstr "" | 1382 | msgstr "" |
1378 | 1383 | ||
1379 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1487 | 1384 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1535 |
1380 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1512 | 1385 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1561 |
1381 | msgid "# bytes dropped (duplicates)" | 1386 | msgid "# bytes dropped (duplicates)" |
1382 | msgstr "" | 1387 | msgstr "" |
1383 | 1388 | ||
1384 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1499 | 1389 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1548 |
1385 | msgid "# bytes dropped (out of sequence)" | 1390 | msgid "# bytes dropped (out of sequence)" |
1386 | msgstr "" | 1391 | msgstr "" |
1387 | 1392 | ||
1388 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541 | 1393 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1590 |
1389 | msgid "# bytes dropped (ancient message)" | 1394 | msgid "# bytes dropped (ancient message)" |
1390 | msgstr "" | 1395 | msgstr "" |
1391 | 1396 | ||
1392 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549 | 1397 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1598 |
1393 | msgid "# bytes of payload decrypted" | 1398 | msgid "# bytes of payload decrypted" |
1394 | msgstr "" | 1399 | msgstr "" |
1395 | 1400 | ||
1396 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1584 | 1401 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1632 |
1397 | msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" | 1402 | msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)" |
1398 | msgstr "" | 1403 | msgstr "" |
1399 | 1404 | ||
@@ -1416,14 +1421,14 @@ msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" | |||
1416 | msgstr "" | 1421 | msgstr "" |
1417 | 1422 | ||
1418 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:245 | 1423 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:245 |
1419 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:328 | 1424 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:331 |
1420 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 | 1425 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:661 |
1421 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 | 1426 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:726 |
1422 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:645 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1627 | 1427 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:645 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1627 |
1423 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 | 1428 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:734 |
1424 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 | 1429 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:835 |
1425 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:754 | 1430 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:755 |
1426 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:762 | 1431 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:763 |
1427 | msgid "# peers connected" | 1432 | msgid "# peers connected" |
1428 | msgstr "" | 1433 | msgstr "" |
1429 | 1434 | ||
@@ -1431,17 +1436,17 @@ msgstr "" | |||
1431 | msgid "# type map refreshes sent" | 1436 | msgid "# type map refreshes sent" |
1432 | msgstr "" | 1437 | msgstr "" |
1433 | 1438 | ||
1434 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:394 | 1439 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:397 |
1435 | #, fuzzy | 1440 | #, fuzzy |
1436 | msgid "# outdated typemap confirmations received" | 1441 | msgid "# outdated typemap confirmations received" |
1437 | msgstr "保存配置失败。" | 1442 | msgstr "保存配置失败。" |
1438 | 1443 | ||
1439 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:405 | 1444 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:408 |
1440 | #, fuzzy | 1445 | #, fuzzy |
1441 | msgid "# valid typemap confirmations received" | 1446 | msgid "# valid typemap confirmations received" |
1442 | msgstr "保存配置失败。" | 1447 | msgstr "保存配置失败。" |
1443 | 1448 | ||
1444 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:543 | 1449 | #: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:546 |
1445 | msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" | 1450 | msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)" |
1446 | msgstr "" | 1451 | msgstr "" |
1447 | 1452 | ||
@@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "" | |||
1619 | msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" | 1624 | msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed" |
1620 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1621 | 1626 | ||
1622 | #: src/datastore/datastore_api.c:1439 | 1627 | #: src/datastore/datastore_api.c:1447 |
1623 | msgid "# GET requests executed" | 1628 | msgid "# GET requests executed" |
1624 | msgstr "" | 1629 | msgstr "" |
1625 | 1630 | ||
@@ -2091,49 +2096,49 @@ msgstr "" | |||
2091 | msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" | 2096 | msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" |
2092 | msgstr "" | 2097 | msgstr "" |
2093 | 2098 | ||
2094 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 | 2099 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:69 |
2095 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71 | 2100 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71 |
2096 | #, c-format | 2101 | #, c-format |
2097 | msgid "%s request received, but have no datacache!\n" | 2102 | msgid "%s request received, but have no datacache!\n" |
2098 | msgstr "" | 2103 | msgstr "" |
2099 | 2104 | ||
2100 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 | 2105 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:79 |
2101 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 | 2106 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 |
2102 | msgid "# ITEMS stored in datacache" | 2107 | msgid "# ITEMS stored in datacache" |
2103 | msgstr "" | 2108 | msgstr "" |
2104 | 2109 | ||
2105 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:173 | 2110 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 |
2106 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230 | 2111 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230 |
2107 | msgid "# Good RESULTS found in datacache" | 2112 | msgid "# Good RESULTS found in datacache" |
2108 | msgstr "" | 2113 | msgstr "" |
2109 | 2114 | ||
2110 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184 | 2115 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:193 |
2111 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253 | 2116 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253 |
2112 | msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" | 2117 | msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" |
2113 | msgstr "" | 2118 | msgstr "" |
2114 | 2119 | ||
2115 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:190 | 2120 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 |
2116 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259 | 2121 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259 |
2117 | msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" | 2122 | msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" |
2118 | msgstr "" | 2123 | msgstr "" |
2119 | 2124 | ||
2120 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:196 | 2125 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205 |
2121 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265 | 2126 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265 |
2122 | msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" | 2127 | msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" |
2123 | msgstr "" | 2128 | msgstr "" |
2124 | 2129 | ||
2125 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:208 | 2130 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 |
2126 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277 | 2131 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277 |
2127 | msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" | 2132 | msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" |
2128 | msgstr "" | 2133 | msgstr "" |
2129 | 2134 | ||
2130 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:211 | 2135 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221 |
2131 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280 | 2136 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280 |
2132 | #, c-format | 2137 | #, c-format |
2133 | msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" | 2138 | msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" |
2134 | msgstr "" | 2139 | msgstr "" |
2135 | 2140 | ||
2136 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242 | 2141 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:254 |
2137 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318 | 2142 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318 |
2138 | msgid "# GET requests given to datacache" | 2143 | msgid "# GET requests given to datacache" |
2139 | msgstr "" | 2144 | msgstr "" |
@@ -2742,120 +2747,120 @@ msgstr "" | |||
2742 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 2747 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
2743 | msgstr "" | 2748 | msgstr "" |
2744 | 2749 | ||
2745 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:270 | 2750 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:271 |
2746 | msgid "# acknowledgements sent for fragment" | 2751 | msgid "# acknowledgements sent for fragment" |
2747 | msgstr "" | 2752 | msgstr "" |
2748 | 2753 | ||
2749 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:456 | 2754 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:463 |
2750 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515 | 2755 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1515 |
2751 | msgid "# fragments received" | 2756 | msgid "# fragments received" |
2752 | msgstr "" | 2757 | msgstr "" |
2753 | 2758 | ||
2754 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:521 | 2759 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:533 |
2755 | msgid "# duplicate fragments received" | 2760 | msgid "# duplicate fragments received" |
2756 | msgstr "" | 2761 | msgstr "" |
2757 | 2762 | ||
2758 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:534 | 2763 | #: src/fragmentation/defragmentation.c:549 |
2759 | msgid "# messages defragmented" | 2764 | msgid "# messages defragmented" |
2760 | msgstr "" | 2765 | msgstr "" |
2761 | 2766 | ||
2762 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:208 | 2767 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:234 |
2763 | msgid "# fragments transmitted" | 2768 | msgid "# fragments transmitted" |
2764 | msgstr "" | 2769 | msgstr "" |
2765 | 2770 | ||
2766 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:211 | 2771 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:237 |
2767 | msgid "# fragments retransmitted" | 2772 | msgid "# fragments retransmitted" |
2768 | msgstr "" | 2773 | msgstr "" |
2769 | 2774 | ||
2770 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:237 | 2775 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:263 |
2771 | msgid "# fragments wrap arounds" | 2776 | msgid "# fragments wrap arounds" |
2772 | msgstr "" | 2777 | msgstr "" |
2773 | 2778 | ||
2774 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:281 | 2779 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:307 |
2775 | msgid "# messages fragmented" | 2780 | msgid "# messages fragmented" |
2776 | msgstr "" | 2781 | msgstr "" |
2777 | 2782 | ||
2778 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:284 | 2783 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:310 |
2779 | msgid "# total size of fragmented messages" | 2784 | msgid "# total size of fragmented messages" |
2780 | msgstr "" | 2785 | msgstr "" |
2781 | 2786 | ||
2782 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:405 | 2787 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:431 |
2783 | msgid "# fragment acknowledgements received" | 2788 | msgid "# fragment acknowledgements received" |
2784 | msgstr "" | 2789 | msgstr "" |
2785 | 2790 | ||
2786 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:411 | 2791 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:437 |
2787 | msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" | 2792 | msgid "# bits removed from fragmentation ACKs" |
2788 | msgstr "" | 2793 | msgstr "" |
2789 | 2794 | ||
2790 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:435 | 2795 | #: src/fragmentation/fragmentation.c:461 |
2791 | msgid "# fragmentation transmissions completed" | 2796 | msgid "# fragmentation transmissions completed" |
2792 | msgstr "" | 2797 | msgstr "" |
2793 | 2798 | ||
2794 | #: src/fs/fs_api.c:484 | 2799 | #: src/fs/fs_api.c:491 |
2795 | #, fuzzy, c-format | 2800 | #, fuzzy, c-format |
2796 | msgid "Could not open file `%s': %s" | 2801 | msgid "Could not open file `%s': %s" |
2797 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 2802 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
2798 | 2803 | ||
2799 | #: src/fs/fs_api.c:495 | 2804 | #: src/fs/fs_api.c:502 |
2800 | #, fuzzy, c-format | 2805 | #, fuzzy, c-format |
2801 | msgid "Could not read file `%s': %s" | 2806 | msgid "Could not read file `%s': %s" |
2802 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" | 2807 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" |
2803 | 2808 | ||
2804 | #: src/fs/fs_api.c:503 | 2809 | #: src/fs/fs_api.c:510 |
2805 | #, c-format | 2810 | #, c-format |
2806 | msgid "Short read reading from file `%s'!" | 2811 | msgid "Short read reading from file `%s'!" |
2807 | msgstr "" | 2812 | msgstr "" |
2808 | 2813 | ||
2809 | #: src/fs/fs_api.c:1111 | 2814 | #: src/fs/fs_api.c:1118 |
2810 | #, fuzzy, c-format | 2815 | #, fuzzy, c-format |
2811 | msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" | 2816 | msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n" |
2812 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 2817 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
2813 | 2818 | ||
2814 | #: src/fs/fs_api.c:1631 | 2819 | #: src/fs/fs_api.c:1638 |
2815 | #, c-format | 2820 | #, c-format |
2816 | msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" | 2821 | msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n" |
2817 | msgstr "" | 2822 | msgstr "" |
2818 | 2823 | ||
2819 | #: src/fs/fs_api.c:1645 | 2824 | #: src/fs/fs_api.c:1652 |
2820 | #, fuzzy, c-format | 2825 | #, fuzzy, c-format |
2821 | msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" | 2826 | msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n" |
2822 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 2827 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
2823 | 2828 | ||
2824 | #: src/fs/fs_api.c:2303 | 2829 | #: src/fs/fs_api.c:2310 |
2825 | #, c-format | 2830 | #, c-format |
2826 | msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" | 2831 | msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n" |
2827 | msgstr "" | 2832 | msgstr "" |
2828 | 2833 | ||
2829 | #: src/fs/fs_api.c:2313 | 2834 | #: src/fs/fs_api.c:2320 |
2830 | #, fuzzy, c-format | 2835 | #, fuzzy, c-format |
2831 | msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" | 2836 | msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n" |
2832 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 2837 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
2833 | 2838 | ||
2834 | #: src/fs/fs_api.c:2441 src/fs/fs_api.c:2689 | 2839 | #: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696 |
2835 | #, fuzzy, c-format | 2840 | #, fuzzy, c-format |
2836 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" | 2841 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n" |
2837 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 2842 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
2838 | 2843 | ||
2839 | #: src/fs/fs_api.c:2459 | 2844 | #: src/fs/fs_api.c:2466 |
2840 | #, fuzzy, c-format | 2845 | #, fuzzy, c-format |
2841 | msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" | 2846 | msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n" |
2842 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 2847 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
2843 | 2848 | ||
2844 | #: src/fs/fs_api.c:2474 src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2985 | 2849 | #: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992 |
2845 | #, c-format | 2850 | #, c-format |
2846 | msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" | 2851 | msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n" |
2847 | msgstr "" | 2852 | msgstr "" |
2848 | 2853 | ||
2849 | #: src/fs/fs_api.c:2679 | 2854 | #: src/fs/fs_api.c:2686 |
2850 | #, fuzzy, c-format | 2855 | #, fuzzy, c-format |
2851 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" | 2856 | msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n" |
2852 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 2857 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
2853 | 2858 | ||
2854 | #: src/fs/fs_api.c:2928 | 2859 | #: src/fs/fs_api.c:2935 |
2855 | msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" | 2860 | msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n" |
2856 | msgstr "" | 2861 | msgstr "" |
2857 | 2862 | ||
2858 | #: src/fs/fs_api.c:3023 | 2863 | #: src/fs/fs_api.c:3030 |
2859 | #, c-format | 2864 | #, c-format |
2860 | msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" | 2865 | msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n" |
2861 | msgstr "" | 2866 | msgstr "" |
@@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "" | |||
3804 | msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" | 3809 | msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n" |
3805 | msgstr "" | 3810 | msgstr "" |
3806 | 3811 | ||
3807 | #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:371 | 3812 | #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:201 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:376 |
3808 | msgid "# client searches active" | 3813 | msgid "# client searches active" |
3809 | msgstr "" | 3814 | msgstr "" |
3810 | 3815 | ||
@@ -3816,7 +3821,7 @@ msgstr "" | |||
3816 | msgid "# client searches received" | 3821 | msgid "# client searches received" |
3817 | msgstr "" | 3822 | msgstr "" |
3818 | 3823 | ||
3819 | #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365 | 3824 | #: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:370 |
3820 | msgid "# client searches updated (merged content seen list)" | 3825 | msgid "# client searches updated (merged content seen list)" |
3821 | msgstr "" | 3826 | msgstr "" |
3822 | 3827 | ||
@@ -3903,57 +3908,57 @@ msgstr "" | |||
3903 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" | 3908 | msgid "Datastore lookup already took %s!\n" |
3904 | msgstr "" | 3909 | msgstr "" |
3905 | 3910 | ||
3906 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299 | 3911 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1301 |
3907 | #, c-format | 3912 | #, c-format |
3908 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" | 3913 | msgid "On-demand lookup already took %s!\n" |
3909 | msgstr "" | 3914 | msgstr "" |
3910 | 3915 | ||
3911 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1351 | 3916 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1353 |
3912 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" | 3917 | msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" |
3913 | msgstr "" | 3918 | msgstr "" |
3914 | 3919 | ||
3915 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1366 | 3920 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1368 |
3916 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" | 3921 | msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" |
3917 | msgstr "" | 3922 | msgstr "" |
3918 | 3923 | ||
3919 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1375 | 3924 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1377 |
3920 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" | 3925 | msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" |
3921 | msgstr "" | 3926 | msgstr "" |
3922 | 3927 | ||
3923 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390 | 3928 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1392 |
3924 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" | 3929 | msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" |
3925 | msgstr "" | 3930 | msgstr "" |
3926 | 3931 | ||
3927 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1404 | 3932 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1406 |
3928 | msgid "# on-demand blocks matched requests" | 3933 | msgid "# on-demand blocks matched requests" |
3929 | msgstr "" | 3934 | msgstr "" |
3930 | 3935 | ||
3931 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1417 | 3936 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1419 |
3932 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" | 3937 | msgid "# on-demand lookups performed successfully" |
3933 | msgstr "" | 3938 | msgstr "" |
3934 | 3939 | ||
3935 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1422 | 3940 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1424 |
3936 | msgid "# on-demand lookups failed" | 3941 | msgid "# on-demand lookups failed" |
3937 | msgstr "" | 3942 | msgstr "" |
3938 | 3943 | ||
3939 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1489 | 3944 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1451 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1491 |
3940 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1657 | 3945 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1660 |
3941 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" | 3946 | msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" |
3942 | msgstr "" | 3947 | msgstr "" |
3943 | 3948 | ||
3944 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1508 | 3949 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1510 |
3945 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" | 3950 | msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" |
3946 | msgstr "" | 3951 | msgstr "" |
3947 | 3952 | ||
3948 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 | 3953 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522 |
3949 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" | 3954 | msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" |
3950 | msgstr "" | 3955 | msgstr "" |
3951 | 3956 | ||
3952 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1633 | 3957 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1636 |
3953 | msgid "# Datastore lookups initiated" | 3958 | msgid "# Datastore lookups initiated" |
3954 | msgstr "" | 3959 | msgstr "" |
3955 | 3960 | ||
3956 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1722 | 3961 | #: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1725 |
3957 | msgid "# GAP PUT messages received" | 3962 | msgid "# GAP PUT messages received" |
3958 | msgstr "" | 3963 | msgstr "" |
3959 | 3964 | ||
@@ -5434,7 +5439,7 @@ msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | |||
5434 | msgstr "无法访问该服务" | 5439 | msgstr "无法访问该服务" |
5435 | 5440 | ||
5436 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537 | 5441 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1537 |
5437 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:798 src/util/gnunet-scrypt.c:260 | 5442 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:815 src/util/gnunet-scrypt.c:260 |
5438 | #, fuzzy | 5443 | #, fuzzy |
5439 | msgid "Value is too large.\n" | 5444 | msgid "Value is too large.\n" |
5440 | msgstr "值不在合法范围内。" | 5445 | msgstr "值不在合法范围内。" |
@@ -6068,17 +6073,36 @@ msgstr "" | |||
6068 | msgid "test if the public key KEY has been revoked" | 6073 | msgid "test if the public key KEY has been revoked" |
6069 | msgstr "" | 6074 | msgstr "" |
6070 | 6075 | ||
6071 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:433 | 6076 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:427 |
6077 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | ||
6078 | msgstr "" | ||
6079 | |||
6080 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:436 | ||
6081 | msgid "# revocation messages received via set union" | ||
6082 | msgstr "" | ||
6083 | |||
6084 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:441 | ||
6072 | #, c-format | 6085 | #, c-format |
6073 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 6086 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
6074 | msgstr "" | 6087 | msgstr "" |
6075 | 6088 | ||
6076 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:483 | 6089 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:445 |
6077 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:730 | 6090 | #, fuzzy |
6091 | msgid "# revocation set unions failed" | ||
6092 | msgstr "" | ||
6093 | "\n" | ||
6094 | "按任意键继续\n" | ||
6095 | |||
6096 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454 | ||
6097 | msgid "# revocation set unions completed" | ||
6098 | msgstr "" | ||
6099 | |||
6100 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:493 | ||
6101 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:747 | ||
6078 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 6102 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
6079 | msgstr "" | 6103 | msgstr "" |
6080 | 6104 | ||
6081 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:822 | 6105 | #: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:839 |
6082 | #, fuzzy | 6106 | #, fuzzy |
6083 | msgid "Could not open revocation database file!" | 6107 | msgid "Could not open revocation database file!" |
6084 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 6108 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
@@ -7035,202 +7059,202 @@ msgstr "" | |||
7035 | msgid "# refreshed my HELLO" | 7059 | msgid "# refreshed my HELLO" |
7036 | msgstr "" | 7060 | msgstr "" |
7037 | 7061 | ||
7038 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:839 | 7062 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:840 |
7039 | msgid "# session creation failed" | 7063 | msgid "# session creation failed" |
7040 | msgstr "" | 7064 | msgstr "" |
7041 | 7065 | ||
7042 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1167 | 7066 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1168 |
7043 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 7067 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
7044 | msgstr "" | 7068 | msgstr "" |
7045 | 7069 | ||
7046 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1303 | 7070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1304 |
7047 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1760 | 7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1761 |
7048 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 7072 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
7049 | msgstr "" | 7073 | msgstr "" |
7050 | 7074 | ||
7051 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1308 | 7075 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1309 |
7052 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 7076 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
7053 | msgstr "" | 7077 | msgstr "" |
7054 | 7078 | ||
7055 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1314 | 7079 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1315 |
7056 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 7080 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
7057 | msgstr "" | 7081 | msgstr "" |
7058 | 7082 | ||
7059 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1374 | 7083 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1375 |
7060 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 7084 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
7061 | msgstr "" | 7085 | msgstr "" |
7062 | 7086 | ||
7063 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1450 | 7087 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1451 |
7064 | msgid "# KEEPALIVES sent" | 7088 | msgid "# KEEPALIVES sent" |
7065 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
7066 | 7090 | ||
7067 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1486 | 7091 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1487 |
7068 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 7092 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
7069 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
7070 | 7094 | ||
7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1494 | 7095 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1495 |
7072 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 7096 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
7073 | msgstr "" | 7097 | msgstr "" |
7074 | 7098 | ||
7075 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1504 | 7099 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1505 |
7076 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" | 7100 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" |
7077 | msgstr "" | 7101 | msgstr "" |
7078 | 7102 | ||
7079 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1549 | 7103 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1550 |
7080 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" | 7104 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" |
7081 | msgstr "" | 7105 | msgstr "" |
7082 | 7106 | ||
7083 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1558 | 7107 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1559 |
7084 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" | 7108 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" |
7085 | msgstr "" | 7109 | msgstr "" |
7086 | 7110 | ||
7087 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1566 | 7111 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1567 |
7088 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" | 7112 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" |
7089 | msgstr "" | 7113 | msgstr "" |
7090 | 7114 | ||
7091 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1575 | 7115 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1576 |
7092 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" | 7116 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" |
7093 | msgstr "" | 7117 | msgstr "" |
7094 | 7118 | ||
7095 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580 | 7119 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1581 |
7096 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" | 7120 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" |
7097 | msgstr "" | 7121 | msgstr "" |
7098 | 7122 | ||
7099 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 | 7123 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 |
7100 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" | 7124 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" |
7101 | msgstr "" | 7125 | msgstr "" |
7102 | 7126 | ||
7103 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1657 | 7127 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1658 |
7104 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 7128 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
7105 | msgstr "" | 7129 | msgstr "" |
7106 | 7130 | ||
7107 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1691 | 7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1692 |
7108 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 7132 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
7109 | msgstr "" | 7133 | msgstr "" |
7110 | 7134 | ||
7111 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 7135 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1707 |
7112 | msgid "# ms throttling suggested" | 7136 | msgid "# ms throttling suggested" |
7113 | msgstr "" | 7137 | msgstr "" |
7114 | 7138 | ||
7115 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1826 | 7139 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1827 |
7116 | #, fuzzy, c-format | 7140 | #, fuzzy, c-format |
7117 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" | 7141 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" |
7118 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7142 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7119 | 7143 | ||
7120 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1846 | 7144 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1847 |
7121 | #, fuzzy | 7145 | #, fuzzy |
7122 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" | 7146 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" |
7123 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7147 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7124 | 7148 | ||
7125 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1885 | 7149 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1886 |
7126 | #, fuzzy | 7150 | #, fuzzy |
7127 | msgid "# SYN messages sent" | 7151 | msgid "# SYN messages sent" |
7128 | msgstr "消息尺寸" | 7152 | msgstr "消息尺寸" |
7129 | 7153 | ||
7130 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1902 | 7154 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1903 |
7131 | #, fuzzy, c-format | 7155 | #, fuzzy, c-format |
7132 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" | 7156 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" |
7133 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 7157 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
7134 | 7158 | ||
7135 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1932 | 7159 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1933 |
7136 | #, fuzzy | 7160 | #, fuzzy |
7137 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" | 7161 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" |
7138 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 7162 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
7139 | 7163 | ||
7140 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1997 | 7164 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1998 |
7141 | #, fuzzy, c-format | 7165 | #, fuzzy, c-format |
7142 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" | 7166 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" |
7143 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7167 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7144 | 7168 | ||
7145 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2051 | 7169 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2052 |
7146 | msgid "# SYN_ACK messages sent" | 7170 | msgid "# SYN_ACK messages sent" |
7147 | msgstr "" | 7171 | msgstr "" |
7148 | 7172 | ||
7149 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2068 | 7173 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2069 |
7150 | #, fuzzy, c-format | 7174 | #, fuzzy, c-format |
7151 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" | 7175 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" |
7152 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 7176 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
7153 | 7177 | ||
7154 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2223 | 7178 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2225 |
7155 | #, fuzzy, c-format | 7179 | #, fuzzy, c-format |
7156 | msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" | 7180 | msgid "Blacklisting disapproved to connect to peer `%s'\n" |
7157 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7181 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7158 | 7182 | ||
7159 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2350 | 7183 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352 |
7160 | msgid "# SYN messages received" | 7184 | msgid "# SYN messages received" |
7161 | msgstr "" | 7185 | msgstr "" |
7162 | 7186 | ||
7163 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2355 | 7187 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2357 |
7164 | #, c-format | 7188 | #, c-format |
7165 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 7189 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
7166 | msgstr "" | 7190 | msgstr "" |
7167 | 7191 | ||
7168 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2715 | 7192 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2726 |
7169 | msgid "# Attempts to switch addresses" | 7193 | msgid "# Attempts to switch addresses" |
7170 | msgstr "" | 7194 | msgstr "" |
7171 | 7195 | ||
7172 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 | 7196 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3212 |
7173 | msgid "# SYN_ACK messages received" | 7197 | msgid "# SYN_ACK messages received" |
7174 | msgstr "" | 7198 | msgstr "" |
7175 | 7199 | ||
7176 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3209 | 7200 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3220 |
7177 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" | 7201 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" |
7178 | msgstr "" | 7202 | msgstr "" |
7179 | 7203 | ||
7180 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3227 | 7204 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 |
7181 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3251 | 7205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3262 |
7182 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" | 7206 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" |
7183 | msgstr "" | 7207 | msgstr "" |
7184 | 7208 | ||
7185 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3263 | 7209 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3274 |
7186 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" | 7210 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" |
7187 | msgstr "" | 7211 | msgstr "" |
7188 | 7212 | ||
7189 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3288 | 7213 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3299 |
7190 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" | 7214 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" |
7191 | msgstr "" | 7215 | msgstr "" |
7192 | 7216 | ||
7193 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3301 | 7217 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3312 |
7194 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" | 7218 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" |
7195 | msgstr "" | 7219 | msgstr "" |
7196 | 7220 | ||
7197 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3495 | 7221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3506 |
7198 | msgid "# ACK messages received" | 7222 | msgid "# ACK messages received" |
7199 | msgstr "" | 7223 | msgstr "" |
7200 | 7224 | ||
7201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3530 | 7225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541 |
7202 | msgid "# unexpected ACK messages" | 7226 | msgid "# unexpected ACK messages" |
7203 | msgstr "" | 7227 | msgstr "" |
7204 | 7228 | ||
7205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 | 7229 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595 |
7206 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 7230 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
7207 | msgstr "" | 7231 | msgstr "" |
7208 | 7232 | ||
7209 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3597 | 7233 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624 |
7210 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 7234 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
7211 | msgstr "" | 7235 | msgstr "" |
7212 | 7236 | ||
7213 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3644 | 7237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672 |
7214 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" | 7238 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" |
7215 | msgstr "" | 7239 | msgstr "" |
7216 | 7240 | ||
7217 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3651 | 7241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679 |
7218 | msgid "# QUOTA messages received" | 7242 | msgid "# QUOTA messages received" |
7219 | msgstr "" | 7243 | msgstr "" |
7220 | 7244 | ||
7221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3686 | 7245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720 |
7222 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" | 7246 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" |
7223 | msgstr "" | 7247 | msgstr "" |
7224 | 7248 | ||
7225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3693 | 7249 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727 |
7226 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 7250 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
7227 | msgstr "" | 7251 | msgstr "" |
7228 | 7252 | ||
7229 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3704 | 7253 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738 |
7230 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 7254 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
7231 | msgstr "" | 7255 | msgstr "" |
7232 | 7256 | ||
7233 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3833 | 7257 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3867 |
7234 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 7258 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
7235 | msgstr "" | 7259 | msgstr "" |
7236 | 7260 | ||
@@ -7771,7 +7795,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | |||
7771 | msgstr "" | 7795 | msgstr "" |
7772 | 7796 | ||
7773 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 | 7797 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 |
7774 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3332 | 7798 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3336 |
7775 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7799 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7776 | msgstr "" | 7800 | msgstr "" |
7777 | 7801 | ||
@@ -8002,50 +8026,50 @@ msgstr "" | |||
8002 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 8026 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
8003 | msgstr "" | 8027 | msgstr "" |
8004 | 8028 | ||
8005 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3078 | 8029 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3082 |
8006 | #, c-format | 8030 | #, c-format |
8007 | msgid "" | 8031 | msgid "" |
8008 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 8032 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
8009 | "your network configuration\n" | 8033 | "your network configuration\n" |
8010 | msgstr "" | 8034 | msgstr "" |
8011 | 8035 | ||
8012 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092 | 8036 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3096 |
8013 | msgid "" | 8037 | msgid "" |
8014 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " | 8038 | "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration " |
8015 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 8039 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
8016 | msgstr "" | 8040 | msgstr "" |
8017 | 8041 | ||
8018 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3408 | 8042 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3412 |
8019 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3507 | 8043 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3511 |
8020 | #, fuzzy, c-format | 8044 | #, fuzzy, c-format |
8021 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | 8045 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" |
8022 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8046 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8023 | 8047 | ||
8024 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3426 | 8048 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3430 |
8025 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" | 8049 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" |
8026 | msgstr "" | 8050 | msgstr "" |
8027 | 8051 | ||
8028 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3517 | 8052 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3521 |
8029 | #, fuzzy | 8053 | #, fuzzy |
8030 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 8054 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
8031 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8055 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8032 | 8056 | ||
8033 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3588 | 8057 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3592 |
8034 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3602 | 8058 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606 |
8035 | msgid "must be in [0,65535]" | 8059 | msgid "must be in [0,65535]" |
8036 | msgstr "" | 8060 | msgstr "" |
8037 | 8061 | ||
8038 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3634 | 8062 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3638 |
8039 | #, fuzzy | 8063 | #, fuzzy |
8040 | msgid "must be valid IPv4 address" | 8064 | msgid "must be valid IPv4 address" |
8041 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 8065 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
8042 | 8066 | ||
8043 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3661 | 8067 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3665 |
8044 | #, fuzzy | 8068 | #, fuzzy |
8045 | msgid "must be valid IPv6 address" | 8069 | msgid "must be valid IPv6 address" |
8046 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 8070 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
8047 | 8071 | ||
8048 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3727 | 8072 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3731 |
8049 | #, fuzzy | 8073 | #, fuzzy |
8050 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" | 8074 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" |
8051 | msgstr "发送消息失败。\n" | 8075 | msgstr "发送消息失败。\n" |
@@ -8352,7 +8376,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | |||
8352 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 8376 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
8353 | msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" | 8377 | msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" |
8354 | 8378 | ||
8355 | #: src/util/crypto_rsa.c:787 | 8379 | #: src/util/crypto_rsa.c:809 |
8356 | #, fuzzy, c-format | 8380 | #, fuzzy, c-format |
8357 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8381 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8358 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8382 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
@@ -8643,7 +8667,7 @@ msgstr "创建用户出错" | |||
8643 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8667 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8644 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8668 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8645 | 8669 | ||
8646 | #: src/util/helper.c:618 | 8670 | #: src/util/helper.c:620 |
8647 | #, fuzzy, c-format | 8671 | #, fuzzy, c-format |
8648 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8672 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8649 | msgstr "创建用户出错" | 8673 | msgstr "创建用户出错" |