diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2016-11-08 13:53:48 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2016-11-08 13:53:48 +0100 |
commit | d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94 (patch) | |
tree | 55092d560ee9c27435414f281f8b6b757282997a /po/zh_CN.po | |
parent | 5b9aeb0a9e957b084809679ca0fc83c24fde88d2 (diff) | |
download | gnunet-d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94.tar.gz gnunet-d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94.zip |
remove obsolete svn to change log script
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 282 |
1 files changed, 139 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0ca16740d..3862fc5f5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" | |||
558 | msgstr "" | 558 | msgstr "" |
559 | 559 | ||
560 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 | 560 | #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 |
561 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1536 | 561 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1476 |
562 | #, fuzzy, c-format | 562 | #, fuzzy, c-format |
563 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" | 563 | msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" |
564 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 564 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | |||
700 | msgid "provide information about all tunnels" | 700 | msgid "provide information about all tunnels" |
701 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 701 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
702 | 702 | ||
703 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 | 703 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 |
704 | msgid "Wrong CORE service\n" | 704 | msgid "Wrong CORE service\n" |
705 | msgstr "" | 705 | msgstr "" |
706 | 706 | ||
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" | |||
1228 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" | 1228 | msgid "Failed to connect to CORE service!\n" |
1229 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 1229 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
1230 | 1230 | ||
1231 | #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 | 1231 | #: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 |
1232 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" | 1232 | msgid "provide information about all current connections (continuously)" |
1233 | msgstr "" | 1233 | msgstr "" |
1234 | 1234 | ||
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" | |||
3396 | msgstr "" | 3396 | msgstr "" |
3397 | 3397 | ||
3398 | #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 | 3398 | #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 |
3399 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 | 3399 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 |
3400 | #, c-format | 3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" | 3401 | msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" |
3402 | msgstr "" | 3402 | msgstr "" |
@@ -5160,6 +5160,85 @@ msgstr "" | |||
5160 | msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" | 5160 | msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" |
5161 | msgstr "" | 5161 | msgstr "" |
5162 | 5162 | ||
5163 | #: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 | ||
5164 | msgid "Operation Successful" | ||
5165 | msgstr "" | ||
5166 | |||
5167 | #: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 | ||
5168 | msgid "Internal Failure (IPC, ...)" | ||
5169 | msgstr "" | ||
5170 | |||
5171 | #: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 | ||
5172 | msgid "Failure in network subsystem, check permissions." | ||
5173 | msgstr "" | ||
5174 | |||
5175 | #: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 | ||
5176 | msgid "Encountered timeout while performing operation" | ||
5177 | msgstr "" | ||
5178 | |||
5179 | #: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 | ||
5180 | msgid "detected that we are offline" | ||
5181 | msgstr "" | ||
5182 | |||
5183 | #: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 | ||
5184 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5185 | msgstr "" | ||
5186 | |||
5187 | #: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 | ||
5188 | #, fuzzy | ||
5189 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5190 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5191 | |||
5192 | #: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 | ||
5193 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5194 | msgstr "" | ||
5195 | |||
5196 | #: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 | ||
5197 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5198 | msgstr "" | ||
5199 | |||
5200 | #: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 | ||
5201 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5202 | msgstr "" | ||
5203 | |||
5204 | #: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 | ||
5205 | #, fuzzy | ||
5206 | msgid "Failed to run `external-ip` command" | ||
5207 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5208 | |||
5209 | #: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 | ||
5210 | msgid "`external-ip' command output invalid" | ||
5211 | msgstr "" | ||
5212 | |||
5213 | #: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 | ||
5214 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5215 | msgstr "" | ||
5216 | |||
5217 | #: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 | ||
5218 | #, fuzzy | ||
5219 | msgid "Could not determine interface with internal/local network address" | ||
5220 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" | ||
5221 | |||
5222 | #: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 | ||
5223 | msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" | ||
5224 | msgstr "" | ||
5225 | |||
5226 | #: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 | ||
5227 | msgid "NAT test could not be initialized" | ||
5228 | msgstr "" | ||
5229 | |||
5230 | #: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 | ||
5231 | msgid "NAT test timeout reached" | ||
5232 | msgstr "" | ||
5233 | |||
5234 | #: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 | ||
5235 | msgid "could not register NAT" | ||
5236 | msgstr "" | ||
5237 | |||
5238 | #: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 | ||
5239 | msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" | ||
5240 | msgstr "" | ||
5241 | |||
5163 | #: src/nat/nat_auto.c:385 | 5242 | #: src/nat/nat_auto.c:385 |
5164 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" | 5243 | msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" |
5165 | msgstr "" | 5244 | msgstr "" |
@@ -5259,85 +5338,6 @@ msgstr "" | |||
5259 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 5338 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
5260 | msgstr "" | 5339 | msgstr "" |
5261 | 5340 | ||
5262 | #: src/nat/nat.c:2010 | ||
5263 | msgid "Operation Successful" | ||
5264 | msgstr "" | ||
5265 | |||
5266 | #: src/nat/nat.c:2012 | ||
5267 | msgid "Internal Failure (IPC, ...)" | ||
5268 | msgstr "" | ||
5269 | |||
5270 | #: src/nat/nat.c:2014 | ||
5271 | msgid "Failure in network subsystem, check permissions." | ||
5272 | msgstr "" | ||
5273 | |||
5274 | #: src/nat/nat.c:2016 | ||
5275 | msgid "Encountered timeout while performing operation" | ||
5276 | msgstr "" | ||
5277 | |||
5278 | #: src/nat/nat.c:2018 | ||
5279 | msgid "detected that we are offline" | ||
5280 | msgstr "" | ||
5281 | |||
5282 | #: src/nat/nat.c:2020 | ||
5283 | msgid "`upnpc` command not found" | ||
5284 | msgstr "" | ||
5285 | |||
5286 | #: src/nat/nat.c:2022 | ||
5287 | #, fuzzy | ||
5288 | msgid "Failed to run `upnpc` command" | ||
5289 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5290 | |||
5291 | #: src/nat/nat.c:2024 | ||
5292 | msgid "`upnpc' command took too long, process killed" | ||
5293 | msgstr "" | ||
5294 | |||
5295 | #: src/nat/nat.c:2026 | ||
5296 | msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" | ||
5297 | msgstr "" | ||
5298 | |||
5299 | #: src/nat/nat.c:2028 | ||
5300 | msgid "`external-ip' command not found" | ||
5301 | msgstr "" | ||
5302 | |||
5303 | #: src/nat/nat.c:2030 | ||
5304 | #, fuzzy | ||
5305 | msgid "Failed to run `external-ip` command" | ||
5306 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | ||
5307 | |||
5308 | #: src/nat/nat.c:2032 | ||
5309 | msgid "`external-ip' command output invalid" | ||
5310 | msgstr "" | ||
5311 | |||
5312 | #: src/nat/nat.c:2034 | ||
5313 | msgid "no valid address was returned by `external-ip'" | ||
5314 | msgstr "" | ||
5315 | |||
5316 | #: src/nat/nat.c:2036 | ||
5317 | #, fuzzy | ||
5318 | msgid "Could not determine interface with internal/local network address" | ||
5319 | msgstr "无法确定用户界面定义文件。" | ||
5320 | |||
5321 | #: src/nat/nat.c:2038 | ||
5322 | msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" | ||
5323 | msgstr "" | ||
5324 | |||
5325 | #: src/nat/nat.c:2040 | ||
5326 | msgid "NAT test could not be initialized" | ||
5327 | msgstr "" | ||
5328 | |||
5329 | #: src/nat/nat.c:2042 | ||
5330 | msgid "NAT test timeout reached" | ||
5331 | msgstr "" | ||
5332 | |||
5333 | #: src/nat/nat.c:2044 | ||
5334 | msgid "could not register NAT" | ||
5335 | msgstr "" | ||
5336 | |||
5337 | #: src/nat/nat.c:2046 | ||
5338 | msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" | ||
5339 | msgstr "" | ||
5340 | |||
5341 | #: src/nat/nat_mini.c:205 | 5341 | #: src/nat/nat_mini.c:205 |
5342 | msgid "`external-ip' command not found\n" | 5342 | msgid "`external-ip' command not found\n" |
5343 | msgstr "" | 5343 | msgstr "" |
@@ -7109,199 +7109,179 @@ msgstr "" | |||
7109 | msgid "# validations succeeded" | 7109 | msgid "# validations succeeded" |
7110 | msgstr "" | 7110 | msgstr "" |
7111 | 7111 | ||
7112 | #: src/transport/gnunet-transport.c:518 | 7112 | #: src/transport/gnunet-transport.c:486 |
7113 | #, c-format | 7113 | #, c-format |
7114 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7114 | msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
7115 | msgstr "" | 7115 | msgstr "" |
7116 | 7116 | ||
7117 | #: src/transport/gnunet-transport.c:528 | 7117 | #: src/transport/gnunet-transport.c:496 |
7118 | #, c-format | 7118 | #, c-format |
7119 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" | 7119 | msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" |
7120 | msgstr "" | 7120 | msgstr "" |
7121 | 7121 | ||
7122 | #: src/transport/gnunet-transport.c:572 | 7122 | #: src/transport/gnunet-transport.c:540 |
7123 | #, fuzzy, c-format | 7123 | #, fuzzy, c-format |
7124 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" | 7124 | msgid "Failed to connect to `%s'\n" |
7125 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7125 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7126 | 7126 | ||
7127 | #: src/transport/gnunet-transport.c:585 | 7127 | #: src/transport/gnunet-transport.c:553 |
7128 | #, fuzzy, c-format | 7128 | #, fuzzy, c-format |
7129 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" | 7129 | msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" |
7130 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 7130 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
7131 | 7131 | ||
7132 | #: src/transport/gnunet-transport.c:597 | 7132 | #: src/transport/gnunet-transport.c:565 |
7133 | #, fuzzy | 7133 | #, fuzzy |
7134 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" | 7134 | msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" |
7135 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7135 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7136 | 7136 | ||
7137 | #: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 | 7137 | #: src/transport/gnunet-transport.c:588 |
7138 | #, fuzzy, c-format | ||
7139 | msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" | ||
7140 | msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | ||
7141 | |||
7142 | #: src/transport/gnunet-transport.c:627 | ||
7143 | #, fuzzy, c-format | ||
7144 | msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" | ||
7145 | msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | ||
7146 | |||
7147 | #: src/transport/gnunet-transport.c:632 | ||
7148 | #, fuzzy, c-format | ||
7149 | msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" | ||
7150 | msgstr "未知错误。\n" | ||
7151 | |||
7152 | #: src/transport/gnunet-transport.c:637 | ||
7153 | #, fuzzy, c-format | ||
7154 | msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" | ||
7155 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
7156 | |||
7157 | #: src/transport/gnunet-transport.c:642 | ||
7158 | #, c-format | 7138 | #, c-format |
7159 | msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" | 7139 | msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" |
7160 | msgstr "" | 7140 | msgstr "" |
7161 | 7141 | ||
7162 | #: src/transport/gnunet-transport.c:735 | 7142 | #: src/transport/gnunet-transport.c:675 |
7163 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" | 7143 | msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" |
7164 | msgstr "" | 7144 | msgstr "" |
7165 | 7145 | ||
7166 | #: src/transport/gnunet-transport.c:749 | 7146 | #: src/transport/gnunet-transport.c:689 |
7167 | #, c-format | 7147 | #, c-format |
7168 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" | 7148 | msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" |
7169 | msgstr "" | 7149 | msgstr "" |
7170 | 7150 | ||
7171 | #: src/transport/gnunet-transport.c:774 | 7151 | #: src/transport/gnunet-transport.c:714 |
7172 | #, fuzzy | 7152 | #, fuzzy |
7173 | msgid "Failed to start resolver!\n" | 7153 | msgid "Failed to start resolver!\n" |
7174 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 7154 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
7175 | 7155 | ||
7176 | #: src/transport/gnunet-transport.c:810 | 7156 | #: src/transport/gnunet-transport.c:750 |
7177 | #, c-format | 7157 | #, c-format |
7178 | msgid "Transmitting %u bytes\n" | 7158 | msgid "Transmitting %u bytes\n" |
7179 | msgstr "" | 7159 | msgstr "" |
7180 | 7160 | ||
7181 | #: src/transport/gnunet-transport.c:844 | 7161 | #: src/transport/gnunet-transport.c:784 |
7182 | #, c-format | 7162 | #, c-format |
7183 | msgid "" | 7163 | msgid "" |
7184 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " | 7164 | "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " |
7185 | "blocks\n" | 7165 | "blocks\n" |
7186 | msgstr "" | 7166 | msgstr "" |
7187 | 7167 | ||
7188 | #: src/transport/gnunet-transport.c:875 | 7168 | #: src/transport/gnunet-transport.c:815 |
7189 | #, fuzzy, c-format | 7169 | #, fuzzy, c-format |
7190 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" | 7170 | msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" |
7191 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 7171 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
7192 | 7172 | ||
7193 | #: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 | 7173 | #: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 |
7194 | #, c-format | 7174 | #, c-format |
7195 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" | 7175 | msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" |
7196 | msgstr "" | 7176 | msgstr "" |
7197 | 7177 | ||
7198 | #: src/transport/gnunet-transport.c:901 | 7178 | #: src/transport/gnunet-transport.c:841 |
7199 | #, fuzzy | 7179 | #, fuzzy |
7200 | msgid "Connected to" | 7180 | msgid "Connected to" |
7201 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 7181 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
7202 | 7182 | ||
7203 | #: src/transport/gnunet-transport.c:930 | 7183 | #: src/transport/gnunet-transport.c:870 |
7204 | #, fuzzy | 7184 | #, fuzzy |
7205 | msgid "Disconnected from" | 7185 | msgid "Disconnected from" |
7206 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 7186 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
7207 | 7187 | ||
7208 | #: src/transport/gnunet-transport.c:965 | 7188 | #: src/transport/gnunet-transport.c:905 |
7209 | #, c-format | 7189 | #, c-format |
7210 | msgid "Received %u bytes\n" | 7190 | msgid "Received %u bytes\n" |
7211 | msgstr "" | 7191 | msgstr "" |
7212 | 7192 | ||
7213 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1002 | 7193 | #: src/transport/gnunet-transport.c:942 |
7214 | #, c-format | 7194 | #, c-format |
7215 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" | 7195 | msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" |
7216 | msgstr "" | 7196 | msgstr "" |
7217 | 7197 | ||
7218 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1014 | 7198 | #: src/transport/gnunet-transport.c:954 |
7219 | #, fuzzy, c-format | 7199 | #, fuzzy, c-format |
7220 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" | 7200 | msgid "Peer `%s': %s %s\n" |
7221 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 7201 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
7222 | 7202 | ||
7223 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1426 | 7203 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1366 |
7224 | #, fuzzy | 7204 | #, fuzzy |
7225 | msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" | 7205 | msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" |
7226 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7206 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7227 | 7207 | ||
7228 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1548 | 7208 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1488 |
7229 | #, c-format | 7209 | #, c-format |
7230 | msgid "" | 7210 | msgid "" |
7231 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " | 7211 | "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " |
7232 | "%s, %s %s\n" | 7212 | "%s, %s %s\n" |
7233 | msgstr "" | 7213 | msgstr "" |
7234 | 7214 | ||
7235 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1561 | 7215 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1501 |
7236 | #, c-format | 7216 | #, c-format |
7237 | msgid "" | 7217 | msgid "" |
7238 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" | 7218 | "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" |
7239 | msgstr "" | 7219 | msgstr "" |
7240 | 7220 | ||
7241 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1589 | 7221 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1529 |
7242 | #, fuzzy | 7222 | #, fuzzy |
7243 | msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" | 7223 | msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" |
7244 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7224 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7245 | 7225 | ||
7246 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1595 | 7226 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1535 |
7247 | msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" | 7227 | msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" |
7248 | msgstr "" | 7228 | msgstr "" |
7249 | 7229 | ||
7250 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 | 7230 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 |
7251 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1701 | 7231 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1641 |
7252 | #, fuzzy | 7232 | #, fuzzy |
7253 | msgid "Failed to connect to transport service\n" | 7233 | msgid "Failed to connect to transport service\n" |
7254 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7234 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7255 | 7235 | ||
7256 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1655 | 7236 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1595 |
7257 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" | 7237 | msgid "Starting to receive benchmark data\n" |
7258 | msgstr "" | 7238 | msgstr "" |
7259 | 7239 | ||
7260 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1725 | 7240 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1665 |
7261 | #, fuzzy | 7241 | #, fuzzy |
7262 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" | 7242 | msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" |
7263 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 7243 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
7264 | 7244 | ||
7265 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1728 | 7245 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1668 |
7266 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" | 7246 | msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" |
7267 | msgstr "" | 7247 | msgstr "" |
7268 | 7248 | ||
7269 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1731 | 7249 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1671 |
7270 | #, fuzzy | 7250 | #, fuzzy |
7271 | msgid "disconnect from a peer" | 7251 | msgid "disconnect from a peer" |
7272 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7252 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7273 | 7253 | ||
7274 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1734 | 7254 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1674 |
7275 | msgid "provide information about all current connections (once)" | 7255 | msgid "provide information about all current connections (once)" |
7276 | msgstr "" | 7256 | msgstr "" |
7277 | 7257 | ||
7278 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1740 | 7258 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1680 |
7279 | msgid "" | 7259 | msgid "" |
7280 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" | 7260 | "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" |
7281 | msgstr "" | 7261 | msgstr "" |
7282 | 7262 | ||
7283 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1743 | 7263 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1683 |
7284 | msgid "do not resolve hostnames" | 7264 | msgid "do not resolve hostnames" |
7285 | msgstr "" | 7265 | msgstr "" |
7286 | 7266 | ||
7287 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1746 | 7267 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1686 |
7288 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 | 7268 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 |
7289 | msgid "peer identity" | 7269 | msgid "peer identity" |
7290 | msgstr "" | 7270 | msgstr "" |
7291 | 7271 | ||
7292 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1749 | 7272 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1689 |
7293 | msgid "monitor plugin sessions" | 7273 | msgid "monitor plugin sessions" |
7294 | msgstr "" | 7274 | msgstr "" |
7295 | 7275 | ||
7296 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1752 | 7276 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1692 |
7297 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" | 7277 | msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" |
7298 | msgstr "" | 7278 | msgstr "" |
7299 | 7279 | ||
7300 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1755 | 7280 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1695 |
7301 | msgid "test transport configuration (involves external server)" | 7281 | msgid "test transport configuration (involves external server)" |
7302 | msgstr "" | 7282 | msgstr "" |
7303 | 7283 | ||
7304 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1766 | 7284 | #: src/transport/gnunet-transport.c:1706 |
7305 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 | 7285 | #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 |
7306 | #, fuzzy | 7286 | #, fuzzy |
7307 | msgid "Direct access to transport service." | 7287 | msgid "Direct access to transport service." |
@@ -8256,7 +8236,7 @@ msgstr "创建用户出错" | |||
8256 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" | 8236 | msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" |
8257 | msgstr "" | 8237 | msgstr "" |
8258 | 8238 | ||
8259 | #: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 | 8239 | #: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 |
8260 | #, c-format | 8240 | #, c-format |
8261 | msgid "" | 8241 | msgid "" |
8262 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" | 8242 | "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" |
@@ -8777,6 +8757,22 @@ msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | |||
8777 | msgstr "" | 8757 | msgstr "" |
8778 | 8758 | ||
8779 | #, fuzzy | 8759 | #, fuzzy |
8760 | #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" | ||
8761 | #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | ||
8762 | |||
8763 | #, fuzzy | ||
8764 | #~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" | ||
8765 | #~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" | ||
8766 | |||
8767 | #, fuzzy | ||
8768 | #~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" | ||
8769 | #~ msgstr "未知错误。\n" | ||
8770 | |||
8771 | #, fuzzy | ||
8772 | #~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" | ||
8773 | #~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | ||
8774 | |||
8775 | #, fuzzy | ||
8780 | #~ msgid "Could not send list result to client\n" | 8776 | #~ msgid "Could not send list result to client\n" |
8781 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 8777 | #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
8782 | 8778 | ||