diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-02-28 11:00:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2019-02-28 11:00:19 +0100 |
commit | 965cf32ea7a2f4a15fc1825b83bbd4a4c2ae6c09 (patch) | |
tree | 213e0b82092a2bb2324cc55611a9c9fdfafd66ad /po/zh_CN.po | |
parent | 799e269d52cb5acdfa2828d2c3f010d07ccca0bb (diff) | |
download | gnunet-965cf32ea7a2f4a15fc1825b83bbd4a4c2ae6c09.tar.gz gnunet-965cf32ea7a2f4a15fc1825b83bbd4a4c2ae6c09.zip |
version bump, update ChangeLog, fix make dist
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 378 |
1 files changed, 191 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5f4fc20f6..b9455f9d7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-13 00:37+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2019-02-28 10:53+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" | |||
231 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 | 231 | #: src/arm/gnunet-service-arm.c:412 src/arm/gnunet-service-arm.c:418 |
232 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 232 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 |
233 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 | 233 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145 |
234 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3829 | 234 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835 |
235 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 | 235 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1139 |
236 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 | 236 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145 |
237 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 | 237 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833 |
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgid "# valid ephemeral keys received" | |||
1349 | msgstr "保存配置失败。" | 1349 | msgstr "保存配置失败。" |
1350 | 1350 | ||
1351 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 | 1351 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180 |
1352 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128 | 1352 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1129 |
1353 | msgid "# PING messages received" | 1353 | msgid "# PING messages received" |
1354 | msgstr "" | 1354 | msgstr "" |
1355 | 1355 | ||
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "# keepalive messages sent" | |||
1370 | msgstr "" | 1370 | msgstr "" |
1371 | 1371 | ||
1372 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 | 1372 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351 |
1373 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461 | 1373 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1462 |
1374 | msgid "# PONG messages received" | 1374 | msgid "# PONG messages received" |
1375 | msgstr "" | 1375 | msgstr "" |
1376 | 1376 | ||
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "sqlite 数据仓库" | |||
1642 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 | 1642 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56 |
1643 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 | 1643 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53 |
1644 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 | 1644 | #: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39 |
1645 | #: src/include/gnunet_common.h:818 src/include/gnunet_common.h:827 | 1645 | #: src/include/gnunet_common.h:819 src/include/gnunet_common.h:828 |
1646 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1646 | #: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1647 | #, fuzzy, c-format | 1647 | #, fuzzy, c-format |
1648 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1648 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -1959,17 +1959,17 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | |||
1959 | msgid "Mysql database running\n" | 1959 | msgid "Mysql database running\n" |
1960 | msgstr "" | 1960 | msgstr "" |
1961 | 1961 | ||
1962 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:276 | 1962 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:280 |
1963 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:893 | 1963 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897 |
1964 | msgid "Postgress exec failure" | 1964 | msgid "Postgress exec failure" |
1965 | msgstr "" | 1965 | msgstr "" |
1966 | 1966 | ||
1967 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:854 | 1967 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858 |
1968 | #, fuzzy | 1968 | #, fuzzy |
1969 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | 1969 | msgid "Failed to drop table from database.\n" |
1970 | msgstr "发送消息失败。\n" | 1970 | msgstr "发送消息失败。\n" |
1971 | 1971 | ||
1972 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:952 | 1972 | #: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:956 |
1973 | msgid "Postgres database running\n" | 1973 | msgid "Postgres database running\n" |
1974 | msgstr "" | 1974 | msgstr "" |
1975 | 1975 | ||
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "" | |||
2007 | 2007 | ||
2008 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 | 2008 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1405 |
2009 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 | 2009 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:557 |
2010 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:750 | 2010 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:751 |
2011 | #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 | 2011 | #: src/reclaim/plugin_reclaim_sqlite.c:711 |
2012 | #, fuzzy | 2012 | #, fuzzy |
2013 | msgid "Sqlite database running\n" | 2013 | msgid "Sqlite database running\n" |
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" | |||
2085 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2085 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2086 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" | 2086 | msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数" |
2087 | 2087 | ||
2088 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2953 | 2088 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 |
2089 | #, fuzzy | 2089 | #, fuzzy |
2090 | msgid "number of peers to start" | 2090 | msgid "number of peers to start" |
2091 | msgstr "迭代次数" | 2091 | msgstr "迭代次数" |
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2095 | msgstr "" | 2095 | msgstr "" |
2096 | 2096 | ||
2097 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 | 2097 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860 |
2098 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304 | 2098 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:300 |
2099 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2099 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2100 | msgstr "" | 2100 | msgstr "" |
2101 | 2101 | ||
@@ -2458,11 +2458,6 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" | |||
2458 | msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" | 2458 | msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n" |
2459 | msgstr "" | 2459 | msgstr "" |
2460 | 2460 | ||
2461 | #: src/dv/gnunet-dv.c:175 | ||
2462 | #, fuzzy | ||
2463 | msgid "Print information about DV state" | ||
2464 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
2465 | |||
2466 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 | 2461 | #: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960 |
2467 | msgid "# TCP packets sent via TUN" | 2462 | msgid "# TCP packets sent via TUN" |
2468 | msgstr "" | 2463 | msgstr "" |
@@ -2894,58 +2889,63 @@ msgstr "" | |||
2894 | msgid "Publishing failed: %s" | 2889 | msgid "Publishing failed: %s" |
2895 | msgstr "" | 2890 | msgstr "" |
2896 | 2891 | ||
2897 | #: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823 | 2892 | #: src/fs/fs_publish.c:725 |
2898 | #: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140 | 2893 | #, fuzzy, c-format |
2894 | msgid "Can not index file `%s': %s.\n" | ||
2895 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | ||
2896 | |||
2897 | #: src/fs/fs_publish.c:782 src/fs/fs_publish.c:827 src/fs/fs_publish.c:848 | ||
2898 | #: src/fs/fs_publish.c:878 src/fs/fs_publish.c:1144 | ||
2899 | #, c-format | 2899 | #, c-format |
2900 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" | 2900 | msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n" |
2901 | msgstr "" | 2901 | msgstr "" |
2902 | 2902 | ||
2903 | #: src/fs/fs_publish.c:780 | 2903 | #: src/fs/fs_publish.c:784 |
2904 | #, fuzzy | 2904 | #, fuzzy |
2905 | msgid "error on index-start request to `fs' service" | 2905 | msgid "error on index-start request to `fs' service" |
2906 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 2906 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
2907 | 2907 | ||
2908 | #: src/fs/fs_publish.c:825 | 2908 | #: src/fs/fs_publish.c:829 |
2909 | msgid "failed to compute hash" | 2909 | msgid "failed to compute hash" |
2910 | msgstr "" | 2910 | msgstr "" |
2911 | 2911 | ||
2912 | #: src/fs/fs_publish.c:845 | 2912 | #: src/fs/fs_publish.c:849 |
2913 | msgid "filename too long" | 2913 | msgid "filename too long" |
2914 | msgstr "" | 2914 | msgstr "" |
2915 | 2915 | ||
2916 | #: src/fs/fs_publish.c:876 | 2916 | #: src/fs/fs_publish.c:880 |
2917 | msgid "could not connect to `fs' service" | 2917 | msgid "could not connect to `fs' service" |
2918 | msgstr "" | 2918 | msgstr "" |
2919 | 2919 | ||
2920 | #: src/fs/fs_publish.c:902 | 2920 | #: src/fs/fs_publish.c:906 |
2921 | #, fuzzy, c-format | 2921 | #, fuzzy, c-format |
2922 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" | 2922 | msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n" |
2923 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 2923 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
2924 | 2924 | ||
2925 | #: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027 | 2925 | #: src/fs/fs_publish.c:995 src/fs/fs_publish.c:1031 |
2926 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" | 2926 | msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n" |
2927 | msgstr "" | 2927 | msgstr "" |
2928 | 2928 | ||
2929 | #: src/fs/fs_publish.c:1094 | 2929 | #: src/fs/fs_publish.c:1098 |
2930 | #, c-format | 2930 | #, c-format |
2931 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" | 2931 | msgid "Recursive upload failed at `%s': %s" |
2932 | msgstr "" | 2932 | msgstr "" |
2933 | 2933 | ||
2934 | #: src/fs/fs_publish.c:1102 | 2934 | #: src/fs/fs_publish.c:1106 |
2935 | #, c-format | 2935 | #, c-format |
2936 | msgid "Recursive upload failed: %s" | 2936 | msgid "Recursive upload failed: %s" |
2937 | msgstr "" | 2937 | msgstr "" |
2938 | 2938 | ||
2939 | #: src/fs/fs_publish.c:1142 | 2939 | #: src/fs/fs_publish.c:1146 |
2940 | msgid "needs to be an actual file" | 2940 | msgid "needs to be an actual file" |
2941 | msgstr "" | 2941 | msgstr "" |
2942 | 2942 | ||
2943 | #: src/fs/fs_publish.c:1381 | 2943 | #: src/fs/fs_publish.c:1385 |
2944 | #, fuzzy, c-format | 2944 | #, fuzzy, c-format |
2945 | msgid "Datastore failure: %s" | 2945 | msgid "Datastore failure: %s" |
2946 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" | 2946 | msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" |
2947 | 2947 | ||
2948 | #: src/fs/fs_publish.c:1472 | 2948 | #: src/fs/fs_publish.c:1476 |
2949 | #, c-format | 2949 | #, c-format |
2950 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" | 2950 | msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n" |
2951 | msgstr "" | 2951 | msgstr "" |
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" | |||
3402 | 3402 | ||
3403 | #: src/fs/gnunet-publish.c:687 | 3403 | #: src/fs/gnunet-publish.c:687 |
3404 | #, fuzzy | 3404 | #, fuzzy |
3405 | msgid "Internal error scanning directory.\n" | 3405 | msgid "Error scanning directory.\n" |
3406 | msgstr "未知错误。\n" | 3406 | msgstr "未知错误。\n" |
3407 | 3407 | ||
3408 | #: src/fs/gnunet-publish.c:715 | 3408 | #: src/fs/gnunet-publish.c:715 |
@@ -4062,64 +4062,64 @@ msgstr "" | |||
4062 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" | 4062 | msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" |
4063 | msgstr "" | 4063 | msgstr "" |
4064 | 4064 | ||
4065 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2121 | 4065 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122 |
4066 | #, fuzzy, c-format | 4066 | #, fuzzy, c-format |
4067 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" | 4067 | msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" |
4068 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4068 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4069 | 4069 | ||
4070 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2642 | 4070 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643 |
4071 | #, fuzzy, c-format | 4071 | #, fuzzy, c-format |
4072 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" | 4072 | msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" |
4073 | msgstr "无法创建用户账户:" | 4073 | msgstr "无法创建用户账户:" |
4074 | 4074 | ||
4075 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2674 | 4075 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675 |
4076 | #, fuzzy, c-format | 4076 | #, fuzzy, c-format |
4077 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" | 4077 | msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" |
4078 | msgstr "无法保存配置文件“%s”:" | 4078 | msgstr "无法保存配置文件“%s”:" |
4079 | 4079 | ||
4080 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2875 | 4080 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876 |
4081 | #, fuzzy, c-format | 4081 | #, fuzzy, c-format |
4082 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | 4082 | msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" |
4083 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4083 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4084 | 4084 | ||
4085 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2897 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 | 4085 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658 |
4086 | #, fuzzy | 4086 | #, fuzzy |
4087 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 4087 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
4088 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4088 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4089 | 4089 | ||
4090 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3233 | 4090 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234 |
4091 | #, fuzzy, c-format | 4091 | #, fuzzy, c-format |
4092 | msgid "Unsupported socks version %d\n" | 4092 | msgid "Unsupported socks version %d\n" |
4093 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4093 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4094 | 4094 | ||
4095 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3262 | 4095 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263 |
4096 | #, fuzzy, c-format | 4096 | #, fuzzy, c-format |
4097 | msgid "Unsupported socks command %d\n" | 4097 | msgid "Unsupported socks command %d\n" |
4098 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4098 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4099 | 4099 | ||
4100 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3345 | 4100 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346 |
4101 | #, fuzzy, c-format | 4101 | #, fuzzy, c-format |
4102 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" | 4102 | msgid "Unsupported socks address type %d\n" |
4103 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 4103 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
4104 | 4104 | ||
4105 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3635 | 4105 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636 |
4106 | #, fuzzy, c-format | 4106 | #, fuzzy, c-format |
4107 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" | 4107 | msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" |
4108 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 4108 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
4109 | 4109 | ||
4110 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3763 | 4110 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764 |
4111 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" | 4111 | msgid "listen on specified port (default: 7777)" |
4112 | msgstr "" | 4112 | msgstr "" |
4113 | 4113 | ||
4114 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3768 | 4114 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769 |
4115 | msgid "pem file to use as CA" | 4115 | msgid "pem file to use as CA" |
4116 | msgstr "" | 4116 | msgstr "" |
4117 | 4117 | ||
4118 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3772 | 4118 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773 |
4119 | msgid "disable use of IPv6" | 4119 | msgid "disable use of IPv6" |
4120 | msgstr "" | 4120 | msgstr "" |
4121 | 4121 | ||
4122 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3798 | 4122 | #: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799 |
4123 | msgid "GNUnet GNS proxy" | 4123 | msgid "GNUnet GNS proxy" |
4124 | msgstr "" | 4124 | msgstr "" |
4125 | 4125 | ||
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
4608 | msgstr "" | 4608 | msgstr "" |
4609 | 4609 | ||
4610 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 | 4610 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679 |
4611 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2814 | 4611 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827 |
4612 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4612 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4613 | msgstr "" | 4613 | msgstr "" |
4614 | 4614 | ||
@@ -4808,8 +4808,8 @@ msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" | |||
4808 | 4808 | ||
4809 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 | 4809 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121 |
4810 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 | 4810 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255 |
4811 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:148 | 4811 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179 |
4812 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:395 | 4812 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412 |
4813 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 | 4813 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379 |
4814 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 | 4814 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538 |
4815 | #, fuzzy, c-format | 4815 | #, fuzzy, c-format |
@@ -4817,14 +4817,14 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" | |||
4817 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 4817 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
4818 | 4818 | ||
4819 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 | 4819 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132 |
4820 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:159 | 4820 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190 |
4821 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 | 4821 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394 |
4822 | #, fuzzy, c-format | 4822 | #, fuzzy, c-format |
4823 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" | 4823 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" |
4824 | msgstr "发送消息失败。\n" | 4824 | msgstr "发送消息失败。\n" |
4825 | 4825 | ||
4826 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 | 4826 | #: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151 |
4827 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:172 | 4827 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203 |
4828 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 | 4828 | #: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406 |
4829 | #, fuzzy, c-format | 4829 | #, fuzzy, c-format |
4830 | msgid "Unable to read file: %s.\n" | 4830 | msgid "Unable to read file: %s.\n" |
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "" | |||
5131 | msgid "Namestore failed to store record\n" | 5131 | msgid "Namestore failed to store record\n" |
5132 | msgstr "" | 5132 | msgstr "" |
5133 | 5133 | ||
5134 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:778 | 5134 | #: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:773 |
5135 | #, fuzzy | 5135 | #, fuzzy |
5136 | msgid "heap file database running\n" | 5136 | msgid "heap file database running\n" |
5137 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 5137 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
@@ -5605,17 +5605,17 @@ msgstr "" | |||
5605 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" | 5605 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" |
5606 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" | 5606 | msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" |
5607 | 5607 | ||
5608 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:532 src/peerstore/peerstore_api.c:581 | 5608 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:605 src/peerstore/peerstore_api.c:657 |
5609 | #, fuzzy | 5609 | #, fuzzy |
5610 | msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" | 5610 | msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" |
5611 | msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" | 5611 | msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" |
5612 | 5612 | ||
5613 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:595 | 5613 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:671 |
5614 | #, fuzzy | 5614 | #, fuzzy |
5615 | msgid "Received a malformed response from service." | 5615 | msgid "Received a malformed response from service." |
5616 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 5616 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
5617 | 5617 | ||
5618 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:731 | 5618 | #: src/peerstore/peerstore_api.c:807 |
5619 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" | 5619 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" |
5620 | msgstr "" | 5620 | msgstr "" |
5621 | 5621 | ||
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "" | |||
5875 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | 5875 | msgid "Namestore REST API initialized\n" |
5876 | msgstr "" | 5876 | msgstr "" |
5877 | 5877 | ||
5878 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2245 | 5878 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279 |
5879 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 | 5879 | #: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079 |
5880 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | 5880 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" |
5881 | msgstr "" | 5881 | msgstr "" |
@@ -6032,20 +6032,20 @@ msgstr "" | |||
6032 | msgid "Get peers from biased stream" | 6032 | msgid "Get peers from biased stream" |
6033 | msgstr "" | 6033 | msgstr "" |
6034 | 6034 | ||
6035 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959 | 6035 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964 |
6036 | msgid "duration of the profiling" | 6036 | msgid "duration of the profiling" |
6037 | msgstr "" | 6037 | msgstr "" |
6038 | 6038 | ||
6039 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2965 | 6039 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969 |
6040 | msgid "timeout for the profiling" | 6040 | msgid "timeout for the profiling" |
6041 | msgstr "" | 6041 | msgstr "" |
6042 | 6042 | ||
6043 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2971 | 6043 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974 |
6044 | #, fuzzy | 6044 | #, fuzzy |
6045 | msgid "number of PeerIDs to request" | 6045 | msgid "number of PeerIDs to request" |
6046 | msgstr "迭代次数" | 6046 | msgstr "迭代次数" |
6047 | 6047 | ||
6048 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986 | 6048 | #: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990 |
6049 | #, fuzzy | 6049 | #, fuzzy |
6050 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." | 6050 | msgid "Measure quality and performance of the RPS service." |
6051 | msgstr "无法访问该服务" | 6051 | msgstr "无法访问该服务" |
@@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "" | |||
6133 | msgid "also profile decryption" | 6133 | msgid "also profile decryption" |
6134 | msgstr "" | 6134 | msgstr "" |
6135 | 6135 | ||
6136 | #: src/set/gnunet-service-set.c:2005 | 6136 | #: src/set/gnunet-service-set.c:2008 |
6137 | #, fuzzy | 6137 | #, fuzzy |
6138 | msgid "Could not connect to CADET service\n" | 6138 | msgid "Could not connect to CADET service\n" |
6139 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 6139 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
@@ -6343,7 +6343,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6343 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 6343 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
6344 | 6344 | ||
6345 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 | 6345 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342 |
6346 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283 | 6346 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6347 | msgid "create COUNT number of peers" | 6347 | msgid "create COUNT number of peers" |
6348 | msgstr "" | 6348 | msgstr "" |
6349 | 6349 | ||
@@ -6461,11 +6461,11 @@ msgstr "" | |||
6461 | msgid "Spawning process `%s'\n" | 6461 | msgid "Spawning process `%s'\n" |
6462 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | 6462 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" |
6463 | 6463 | ||
6464 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289 | 6464 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:287 |
6465 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 6465 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
6466 | msgstr "" | 6466 | msgstr "" |
6467 | 6467 | ||
6468 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294 | 6468 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:291 |
6469 | msgid "" | 6469 | msgid "" |
6470 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6470 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6471 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6471 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
@@ -6648,48 +6648,48 @@ msgstr "" | |||
6648 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6648 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6649 | msgstr "" | 6649 | msgstr "" |
6650 | 6650 | ||
6651 | #: src/testing/testing.c:1159 | 6651 | #: src/testing/testing.c:1161 |
6652 | #, c-format | 6652 | #, c-format |
6653 | msgid "" | 6653 | msgid "" |
6654 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6654 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6655 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6655 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6656 | msgstr "" | 6656 | msgstr "" |
6657 | 6657 | ||
6658 | #: src/testing/testing.c:1168 | 6658 | #: src/testing/testing.c:1170 |
6659 | #, fuzzy, c-format | 6659 | #, fuzzy, c-format |
6660 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6660 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
6661 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6661 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6662 | 6662 | ||
6663 | #: src/testing/testing.c:1178 | 6663 | #: src/testing/testing.c:1180 |
6664 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6664 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
6665 | msgstr "" | 6665 | msgstr "" |
6666 | 6666 | ||
6667 | #: src/testing/testing.c:1191 | 6667 | #: src/testing/testing.c:1193 |
6668 | #, fuzzy | 6668 | #, fuzzy |
6669 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6669 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
6670 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6670 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6671 | 6671 | ||
6672 | #: src/testing/testing.c:1205 | 6672 | #: src/testing/testing.c:1207 |
6673 | #, fuzzy, c-format | 6673 | #, fuzzy, c-format |
6674 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6674 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
6675 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 6675 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |
6676 | 6676 | ||
6677 | #: src/testing/testing.c:1217 | 6677 | #: src/testing/testing.c:1219 |
6678 | #, fuzzy, c-format | 6678 | #, fuzzy, c-format |
6679 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 6679 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
6680 | msgstr "发送消息失败。\n" | 6680 | msgstr "发送消息失败。\n" |
6681 | 6681 | ||
6682 | #: src/testing/testing.c:1242 | 6682 | #: src/testing/testing.c:1244 |
6683 | #, fuzzy, c-format | 6683 | #, fuzzy, c-format |
6684 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 6684 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
6685 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6685 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6686 | 6686 | ||
6687 | #: src/testing/testing.c:1344 | 6687 | #: src/testing/testing.c:1346 |
6688 | #, fuzzy, c-format | 6688 | #, fuzzy, c-format |
6689 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 6689 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
6690 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 6690 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
6691 | 6691 | ||
6692 | #: src/testing/testing.c:1647 | 6692 | #: src/testing/testing.c:1649 |
6693 | #, fuzzy, c-format | 6693 | #, fuzzy, c-format |
6694 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 6694 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
6695 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6695 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
@@ -6770,8 +6770,8 @@ msgstr "" | |||
6770 | 6770 | ||
6771 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 | 6771 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329 |
6772 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 | 6772 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883 |
6773 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4679 | 6773 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747 |
6774 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2782 | 6774 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795 |
6775 | #, fuzzy | 6775 | #, fuzzy |
6776 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 6776 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
6777 | msgstr "立即保存配置?" | 6777 | msgstr "立即保存配置?" |
@@ -6804,42 +6804,42 @@ msgstr "" | |||
6804 | msgid "# Addresses given to ATS" | 6804 | msgid "# Addresses given to ATS" |
6805 | msgstr "" | 6805 | msgstr "" |
6806 | 6806 | ||
6807 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:448 | 6807 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:452 |
6808 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 6808 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
6809 | msgstr "" | 6809 | msgstr "" |
6810 | 6810 | ||
6811 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:817 | 6811 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:826 |
6812 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 6812 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
6813 | msgstr "" | 6813 | msgstr "" |
6814 | 6814 | ||
6815 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1550 | 6815 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563 |
6816 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 6816 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
6817 | msgstr "" | 6817 | msgstr "" |
6818 | 6818 | ||
6819 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1710 | 6819 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723 |
6820 | msgid "# bytes total received" | 6820 | msgid "# bytes total received" |
6821 | msgstr "" | 6821 | msgstr "" |
6822 | 6822 | ||
6823 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1807 | 6823 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820 |
6824 | msgid "# bytes payload received" | 6824 | msgid "# bytes payload received" |
6825 | msgstr "" | 6825 | msgstr "" |
6826 | 6826 | ||
6827 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2124 | 6827 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137 |
6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596 | 6828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609 |
6829 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 6829 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
6830 | msgstr "" | 6830 | msgstr "" |
6831 | 6831 | ||
6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2600 | 6832 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613 |
6833 | #, fuzzy, c-format | 6833 | #, fuzzy, c-format |
6834 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" | 6834 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" |
6835 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6835 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6836 | 6836 | ||
6837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2708 | 6837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721 |
6838 | #, fuzzy, c-format | 6838 | #, fuzzy, c-format |
6839 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" | 6839 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" |
6840 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" | 6840 | msgstr "卸载 GNUnet 服务" |
6841 | 6841 | ||
6842 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2717 | 6842 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730 |
6843 | #, c-format | 6843 | #, c-format |
6844 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | 6844 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" |
6845 | msgstr "" | 6845 | msgstr "" |
@@ -6852,189 +6852,189 @@ msgstr "" | |||
6852 | msgid "# session creation failed" | 6852 | msgid "# session creation failed" |
6853 | msgstr "" | 6853 | msgstr "" |
6854 | 6854 | ||
6855 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1052 | 6855 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053 |
6856 | msgid "# DISCONNECT messages sent" | 6856 | msgid "# DISCONNECT messages sent" |
6857 | msgstr "" | 6857 | msgstr "" |
6858 | 6858 | ||
6859 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1175 | 6859 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176 |
6860 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 6860 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
6861 | msgstr "" | 6861 | msgstr "" |
6862 | 6862 | ||
6863 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1323 | 6863 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324 |
6864 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1784 | 6864 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785 |
6865 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 6865 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
6866 | msgstr "" | 6866 | msgstr "" |
6867 | 6867 | ||
6868 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1328 | 6868 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329 |
6869 | msgid "# messages transmitted to other peers" | 6869 | msgid "# messages transmitted to other peers" |
6870 | msgstr "" | 6870 | msgstr "" |
6871 | 6871 | ||
6872 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1334 | 6872 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335 |
6873 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" | 6873 | msgid "# transmission failures for messages to other peers" |
6874 | msgstr "" | 6874 | msgstr "" |
6875 | 6875 | ||
6876 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1394 | 6876 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395 |
6877 | msgid "# messages timed out while in transport queue" | 6877 | msgid "# messages timed out while in transport queue" |
6878 | msgstr "" | 6878 | msgstr "" |
6879 | 6879 | ||
6880 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1478 | 6880 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479 |
6881 | msgid "# KEEPALIVES sent" | 6881 | msgid "# KEEPALIVES sent" |
6882 | msgstr "" | 6882 | msgstr "" |
6883 | 6883 | ||
6884 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1514 | 6884 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515 |
6885 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" | 6885 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)" |
6886 | msgstr "" | 6886 | msgstr "" |
6887 | 6887 | ||
6888 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1522 | 6888 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523 |
6889 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" | 6889 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)" |
6890 | msgstr "" | 6890 | msgstr "" |
6891 | 6891 | ||
6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1532 | 6892 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533 |
6893 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" | 6893 | msgid "# KEEPALIVES received in good order" |
6894 | msgstr "" | 6894 | msgstr "" |
6895 | 6895 | ||
6896 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1577 | 6896 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578 |
6897 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" | 6897 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)" |
6898 | msgstr "" | 6898 | msgstr "" |
6899 | 6899 | ||
6900 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1586 | 6900 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587 |
6901 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" | 6901 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)" |
6902 | msgstr "" | 6902 | msgstr "" |
6903 | 6903 | ||
6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1594 | 6904 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595 |
6905 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" | 6905 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)" |
6906 | msgstr "" | 6906 | msgstr "" |
6907 | 6907 | ||
6908 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1603 | 6908 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604 |
6909 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" | 6909 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)" |
6910 | msgstr "" | 6910 | msgstr "" |
6911 | 6911 | ||
6912 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1608 | 6912 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609 |
6913 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" | 6913 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)" |
6914 | msgstr "" | 6914 | msgstr "" |
6915 | 6915 | ||
6916 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1614 | 6916 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615 |
6917 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" | 6917 | msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)" |
6918 | msgstr "" | 6918 | msgstr "" |
6919 | 6919 | ||
6920 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1681 | 6920 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682 |
6921 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 6921 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
6922 | msgstr "" | 6922 | msgstr "" |
6923 | 6923 | ||
6924 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715 | 6924 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716 |
6925 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 6925 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
6926 | msgstr "" | 6926 | msgstr "" |
6927 | 6927 | ||
6928 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1730 | 6928 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731 |
6929 | msgid "# ms throttling suggested" | 6929 | msgid "# ms throttling suggested" |
6930 | msgstr "" | 6930 | msgstr "" |
6931 | 6931 | ||
6932 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1853 | 6932 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854 |
6933 | #, fuzzy, c-format | 6933 | #, fuzzy, c-format |
6934 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" | 6934 | msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n" |
6935 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 6935 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
6936 | 6936 | ||
6937 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1873 | 6937 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874 |
6938 | #, fuzzy | 6938 | #, fuzzy |
6939 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" | 6939 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)" |
6940 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 6940 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
6941 | 6941 | ||
6942 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1912 | 6942 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913 |
6943 | #, fuzzy | 6943 | #, fuzzy |
6944 | msgid "# SYN messages sent" | 6944 | msgid "# SYN messages sent" |
6945 | msgstr "消息尺寸" | 6945 | msgstr "消息尺寸" |
6946 | 6946 | ||
6947 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1929 | 6947 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930 |
6948 | #, fuzzy, c-format | 6948 | #, fuzzy, c-format |
6949 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" | 6949 | msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n" |
6950 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6950 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6951 | 6951 | ||
6952 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1959 | 6952 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960 |
6953 | #, fuzzy | 6953 | #, fuzzy |
6954 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" | 6954 | msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)" |
6955 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 6955 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
6956 | 6956 | ||
6957 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2027 | 6957 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028 |
6958 | #, fuzzy, c-format | 6958 | #, fuzzy, c-format |
6959 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" | 6959 | msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n" |
6960 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6960 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6961 | 6961 | ||
6962 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2081 | 6962 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082 |
6963 | msgid "# SYN_ACK messages sent" | 6963 | msgid "# SYN_ACK messages sent" |
6964 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6965 | 6965 | ||
6966 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2098 | 6966 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099 |
6967 | #, fuzzy, c-format | 6967 | #, fuzzy, c-format |
6968 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" | 6968 | msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n" |
6969 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 6969 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
6970 | 6970 | ||
6971 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2261 | 6971 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262 |
6972 | msgid "# SYN messages received" | 6972 | msgid "# SYN messages received" |
6973 | msgstr "" | 6973 | msgstr "" |
6974 | 6974 | ||
6975 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2266 | 6975 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267 |
6976 | #, c-format | 6976 | #, c-format |
6977 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" | 6977 | msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n" |
6978 | msgstr "" | 6978 | msgstr "" |
6979 | 6979 | ||
6980 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2653 | 6980 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654 |
6981 | msgid "# Attempts to switch addresses" | 6981 | msgid "# Attempts to switch addresses" |
6982 | msgstr "" | 6982 | msgstr "" |
6983 | 6983 | ||
6984 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3138 | 6984 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139 |
6985 | msgid "# SYN_ACK messages received" | 6985 | msgid "# SYN_ACK messages received" |
6986 | msgstr "" | 6986 | msgstr "" |
6987 | 6987 | ||
6988 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 | 6988 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147 |
6989 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" | 6989 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)" |
6990 | msgstr "" | 6990 | msgstr "" |
6991 | 6991 | ||
6992 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3164 | 6992 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165 |
6993 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 | 6993 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189 |
6994 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" | 6994 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)" |
6995 | msgstr "" | 6995 | msgstr "" |
6996 | 6996 | ||
6997 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3200 | 6997 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201 |
6998 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" | 6998 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)" |
6999 | msgstr "" | 6999 | msgstr "" |
7000 | 7000 | ||
7001 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3225 | 7001 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226 |
7002 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" | 7002 | msgid "# Successful attempts to switch addresses" |
7003 | msgstr "" | 7003 | msgstr "" |
7004 | 7004 | ||
7005 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3238 | 7005 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239 |
7006 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" | 7006 | msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)" |
7007 | msgstr "" | 7007 | msgstr "" |
7008 | 7008 | ||
7009 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3411 | 7009 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412 |
7010 | msgid "# ACK messages received" | 7010 | msgid "# ACK messages received" |
7011 | msgstr "" | 7011 | msgstr "" |
7012 | 7012 | ||
7013 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3447 | 7013 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448 |
7014 | msgid "# unexpected ACK messages" | 7014 | msgid "# unexpected ACK messages" |
7015 | msgstr "" | 7015 | msgstr "" |
7016 | 7016 | ||
7017 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3535 | 7017 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536 |
7018 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" | 7018 | msgid "# quota messages ignored (malformed)" |
7019 | msgstr "" | 7019 | msgstr "" |
7020 | 7020 | ||
7021 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542 | 7021 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543 |
7022 | msgid "# QUOTA messages received" | 7022 | msgid "# QUOTA messages received" |
7023 | msgstr "" | 7023 | msgstr "" |
7024 | 7024 | ||
7025 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3582 | 7025 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583 |
7026 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" | 7026 | msgid "# disconnect messages ignored (malformed)" |
7027 | msgstr "" | 7027 | msgstr "" |
7028 | 7028 | ||
7029 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3589 | 7029 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590 |
7030 | msgid "# DISCONNECT messages received" | 7030 | msgid "# DISCONNECT messages received" |
7031 | msgstr "" | 7031 | msgstr "" |
7032 | 7032 | ||
7033 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3600 | 7033 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601 |
7034 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 7034 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
7035 | msgstr "" | 7035 | msgstr "" |
7036 | 7036 | ||
7037 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3735 | 7037 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736 |
7038 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 7038 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
7039 | msgstr "" | 7039 | msgstr "" |
7040 | 7040 | ||
@@ -7069,7 +7069,7 @@ msgstr "" | |||
7069 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 | 7069 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491 |
7070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 | 7070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677 |
7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 | 7071 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997 |
7072 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609 | 7072 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1610 |
7073 | #, fuzzy | 7073 | #, fuzzy |
7074 | msgid "# validations running" | 7074 | msgid "# validations running" |
7075 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 7075 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
@@ -7094,61 +7094,61 @@ msgstr "" | |||
7094 | msgid "# address revalidations started" | 7094 | msgid "# address revalidations started" |
7095 | msgstr "" | 7095 | msgstr "" |
7096 | 7096 | ||
7097 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123 | 7097 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1124 |
7098 | msgid "# PING message for different peer received" | 7098 | msgid "# PING message for different peer received" |
7099 | msgstr "" | 7099 | msgstr "" |
7100 | 7100 | ||
7101 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174 | 7101 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1175 |
7102 | #, c-format | 7102 | #, c-format |
7103 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" | 7103 | msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n" |
7104 | msgstr "" | 7104 | msgstr "" |
7105 | 7105 | ||
7106 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187 | 7106 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1188 |
7107 | msgid "# failed address checks during validation" | 7107 | msgid "# failed address checks during validation" |
7108 | msgstr "" | 7108 | msgstr "" |
7109 | 7109 | ||
7110 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190 | 7110 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1191 |
7111 | #, c-format | 7111 | #, c-format |
7112 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" | 7112 | msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n" |
7113 | msgstr "" | 7113 | msgstr "" |
7114 | 7114 | ||
7115 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198 | 7115 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1199 |
7116 | msgid "# successful address checks during validation" | 7116 | msgid "# successful address checks during validation" |
7117 | msgstr "" | 7117 | msgstr "" |
7118 | 7118 | ||
7119 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211 | 7119 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1212 |
7120 | #, c-format | 7120 | #, c-format |
7121 | msgid "" | 7121 | msgid "" |
7122 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " | 7122 | "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm " |
7123 | "having this address.\n" | 7123 | "having this address.\n" |
7124 | msgstr "" | 7124 | msgstr "" |
7125 | 7125 | ||
7126 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266 | 7126 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1267 |
7127 | #, fuzzy, c-format | 7127 | #, fuzzy, c-format |
7128 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" | 7128 | msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n" |
7129 | msgstr "发送消息失败。\n" | 7129 | msgstr "发送消息失败。\n" |
7130 | 7130 | ||
7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317 | 7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1318 |
7132 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" | 7132 | msgid "# PONGs unicast via reliable transport" |
7133 | msgstr "" | 7133 | msgstr "" |
7134 | 7134 | ||
7135 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326 | 7135 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1327 |
7136 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" | 7136 | msgid "# PONGs multicast to all available addresses" |
7137 | msgstr "" | 7137 | msgstr "" |
7138 | 7138 | ||
7139 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499 | 7139 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1500 |
7140 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" | 7140 | msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation" |
7141 | msgstr "" | 7141 | msgstr "" |
7142 | 7142 | ||
7143 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517 | 7143 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1518 |
7144 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" | 7144 | msgid "# PONGs dropped, signature expired" |
7145 | msgstr "" | 7145 | msgstr "" |
7146 | 7146 | ||
7147 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572 | 7147 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1573 |
7148 | msgid "# validations succeeded" | 7148 | msgid "# validations succeeded" |
7149 | msgstr "" | 7149 | msgstr "" |
7150 | 7150 | ||
7151 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627 | 7151 | #: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1628 |
7152 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" | 7152 | msgid "# HELLOs given to peerinfo" |
7153 | msgstr "" | 7153 | msgstr "" |
7154 | 7154 | ||
@@ -7337,8 +7337,8 @@ msgstr "消息尺寸" | |||
7337 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 | 7337 | #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474 |
7338 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 | 7338 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312 |
7339 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 | 7339 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3530 |
7340 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3895 | 7340 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3901 |
7341 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3902 | 7341 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3908 |
7342 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 | 7342 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3899 |
7343 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 | 7343 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3906 |
7344 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" | 7344 | msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n" |
@@ -7513,30 +7513,30 @@ msgstr "" | |||
7513 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 7513 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
7514 | msgstr "" | 7514 | msgstr "" |
7515 | 7515 | ||
7516 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1551 | 7516 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1557 |
7517 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2877 | 7517 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2883 |
7518 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 | 7518 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1553 |
7519 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 | 7519 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2879 |
7520 | #, c-format | 7520 | #, c-format |
7521 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 7521 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
7522 | msgstr "" | 7522 | msgstr "" |
7523 | 7523 | ||
7524 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1734 | 7524 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1740 |
7525 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1958 | 7525 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1964 |
7526 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3141 | 7526 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3147 |
7527 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4018 | 7527 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4024 |
7528 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 | 7528 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1736 |
7529 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 | 7529 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1960 |
7530 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 | 7530 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3143 |
7531 | msgid "# TCP sessions active" | 7531 | msgid "# TCP sessions active" |
7532 | msgstr "" | 7532 | msgstr "" |
7533 | 7533 | ||
7534 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1776 | 7534 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1782 |
7535 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1940 | 7535 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1946 |
7536 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2064 | 7536 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2070 |
7537 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137 | 7537 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2143 |
7538 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2237 | 7538 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2243 |
7539 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2262 | 7539 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2268 |
7540 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 | 7540 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1778 |
7541 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 | 7541 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1942 |
7542 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 | 7542 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2066 |
@@ -7546,43 +7546,43 @@ msgstr "" | |||
7546 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 7546 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
7547 | msgstr "" | 7547 | msgstr "" |
7548 | 7548 | ||
7549 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1779 | 7549 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1785 |
7550 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 | 7550 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1781 |
7551 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 7551 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
7552 | msgstr "" | 7552 | msgstr "" |
7553 | 7553 | ||
7554 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2067 | 7554 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2073 |
7555 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 | 7555 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2069 |
7556 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 7556 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
7557 | msgstr "" | 7557 | msgstr "" |
7558 | 7558 | ||
7559 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2141 | 7559 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2147 |
7560 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 | 7560 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2143 |
7561 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 7561 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
7562 | msgstr "" | 7562 | msgstr "" |
7563 | 7563 | ||
7564 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2539 | 7564 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2545 |
7565 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 | 7565 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2541 |
7566 | msgid "# requests to create session with invalid address" | 7566 | msgid "# requests to create session with invalid address" |
7567 | msgstr "" | 7567 | msgstr "" |
7568 | 7568 | ||
7569 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2715 | 7569 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2721 |
7570 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 | 7570 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:2717 |
7571 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 7571 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
7572 | msgstr "" | 7572 | msgstr "" |
7573 | 7573 | ||
7574 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3207 | 7574 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3213 |
7575 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 | 7575 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3209 |
7576 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 7576 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
7577 | msgstr "" | 7577 | msgstr "" |
7578 | 7578 | ||
7579 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3413 | 7579 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3419 |
7580 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 | 7580 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3415 |
7581 | msgid "# bytes received via TCP" | 7581 | msgid "# bytes received via TCP" |
7582 | msgstr "" | 7582 | msgstr "" |
7583 | 7583 | ||
7584 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464 | 7584 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470 |
7585 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 | 7585 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3528 |
7586 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 | 7586 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3466 |
7587 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 | 7587 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3524 |
7588 | #, fuzzy | 7588 | #, fuzzy |
@@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "" | |||
7591 | "\n" | 7591 | "\n" |
7592 | "按任意键继续\n" | 7592 | "按任意键继续\n" |
7593 | 7593 | ||
7594 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3468 | 7594 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 |
7595 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 | 7595 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3470 |
7596 | #, fuzzy | 7596 | #, fuzzy |
7597 | msgid "# TCP server connect events" | 7597 | msgid "# TCP server connect events" |
@@ -7599,42 +7599,42 @@ msgstr "" | |||
7599 | "\n" | 7599 | "\n" |
7600 | "按任意键继续\n" | 7600 | "按任意键继续\n" |
7601 | 7601 | ||
7602 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3474 | 7602 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3480 |
7603 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 | 7603 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3476 |
7604 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" | 7604 | msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n" |
7605 | msgstr "" | 7605 | msgstr "" |
7606 | 7606 | ||
7607 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3476 | 7607 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3482 |
7608 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 | 7608 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3478 |
7609 | msgid "# TCP service suspended" | 7609 | msgid "# TCP service suspended" |
7610 | msgstr "" | 7610 | msgstr "" |
7611 | 7611 | ||
7612 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3516 | 7612 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522 |
7613 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 | 7613 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3518 |
7614 | msgid "# TCP service resumed" | 7614 | msgid "# TCP service resumed" |
7615 | msgstr "" | 7615 | msgstr "" |
7616 | 7616 | ||
7617 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3526 | 7617 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3532 |
7618 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 | 7618 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3528 |
7619 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 7619 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
7620 | msgstr "" | 7620 | msgstr "" |
7621 | 7621 | ||
7622 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3845 | 7622 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3851 |
7623 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 | 7623 | #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3849 |
7624 | #, fuzzy | 7624 | #, fuzzy |
7625 | msgid "Failed to start service.\n" | 7625 | msgid "Failed to start service.\n" |
7626 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 7626 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
7627 | 7627 | ||
7628 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006 | 7628 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4012 |
7629 | #, c-format | 7629 | #, c-format |
7630 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 7630 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
7631 | msgstr "" | 7631 | msgstr "" |
7632 | 7632 | ||
7633 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010 | 7633 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4016 |
7634 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 7634 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
7635 | msgstr "" | 7635 | msgstr "" |
7636 | 7636 | ||
7637 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014 | 7637 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4020 |
7638 | #, c-format | 7638 | #, c-format |
7639 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 7639 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
7640 | msgstr "" | 7640 | msgstr "" |
@@ -7912,7 +7912,7 @@ msgstr "" | |||
7912 | msgid "Service process failed to report status\n" | 7912 | msgid "Service process failed to report status\n" |
7913 | msgstr "" | 7913 | msgstr "" |
7914 | 7914 | ||
7915 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1525 | 7915 | #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535 |
7916 | #: src/util/service.c:1935 | 7916 | #: src/util/service.c:1935 |
7917 | #, c-format | 7917 | #, c-format |
7918 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 7918 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
@@ -8092,22 +8092,22 @@ msgid "" | |||
8092 | "%llu)\n" | 8092 | "%llu)\n" |
8093 | msgstr "" | 8093 | msgstr "" |
8094 | 8094 | ||
8095 | #: src/util/crypto_ecc.c:862 | 8095 | #: src/util/crypto_ecc.c:904 |
8096 | #, fuzzy, c-format | 8096 | #, fuzzy, c-format |
8097 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" | 8097 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" |
8098 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8098 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
8099 | 8099 | ||
8100 | #: src/util/crypto_ecc.c:917 | 8100 | #: src/util/crypto_ecc.c:963 |
8101 | #, fuzzy, c-format | 8101 | #, fuzzy, c-format |
8102 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" | 8102 | msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n" |
8103 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8103 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
8104 | 8104 | ||
8105 | #: src/util/crypto_ecc.c:996 | 8105 | #: src/util/crypto_ecc.c:1042 |
8106 | #, fuzzy, c-format | 8106 | #, fuzzy, c-format |
8107 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8107 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8108 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8108 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
8109 | 8109 | ||
8110 | #: src/util/crypto_ecc.c:1057 | 8110 | #: src/util/crypto_ecc.c:1103 |
8111 | #, fuzzy, c-format | 8111 | #, fuzzy, c-format |
8112 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8112 | msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8113 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8113 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
@@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | |||
8157 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8157 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8158 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8158 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
8159 | 8159 | ||
8160 | #: src/util/disk.c:1255 | 8160 | #: src/util/disk.c:1265 |
8161 | #, c-format | 8161 | #, c-format |
8162 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" | 8162 | msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" |
8163 | msgstr "“%s”应为目录!\n" | 8163 | msgstr "“%s”应为目录!\n" |
@@ -8491,7 +8491,7 @@ msgstr "" | |||
8491 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" | 8491 | msgid "Manipulate GNUnet proof of work files" |
8492 | msgstr "更改配置文件中的一个值" | 8492 | msgstr "更改配置文件中的一个值" |
8493 | 8493 | ||
8494 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1443 | 8494 | #: src/util/gnunet-service-resolver.c:1424 |
8495 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" | 8495 | msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n" |
8496 | msgstr "" | 8496 | msgstr "" |
8497 | 8497 | ||
@@ -8975,28 +8975,32 @@ msgstr "" | |||
8975 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 8975 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
8976 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 8976 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
8977 | 8977 | ||
8978 | #: src/include/gnunet_common.h:772 src/include/gnunet_common.h:779 | 8978 | #: src/include/gnunet_common.h:773 src/include/gnunet_common.h:780 |
8979 | #: src/include/gnunet_common.h:789 | 8979 | #: src/include/gnunet_common.h:790 |
8980 | #, fuzzy, c-format | 8980 | #, fuzzy, c-format |
8981 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" | 8981 | msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n" |
8982 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8982 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
8983 | 8983 | ||
8984 | #: src/include/gnunet_common.h:797 | 8984 | #: src/include/gnunet_common.h:798 |
8985 | #, c-format | 8985 | #, c-format |
8986 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 8986 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
8987 | msgstr "" | 8987 | msgstr "" |
8988 | 8988 | ||
8989 | #: src/include/gnunet_common.h:809 | 8989 | #: src/include/gnunet_common.h:810 |
8990 | #, c-format | 8990 | #, c-format |
8991 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 8991 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
8992 | msgstr "" | 8992 | msgstr "" |
8993 | 8993 | ||
8994 | #: src/include/gnunet_common.h:836 src/include/gnunet_common.h:845 | 8994 | #: src/include/gnunet_common.h:837 src/include/gnunet_common.h:846 |
8995 | #, c-format | 8995 | #, c-format |
8996 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 8996 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
8997 | msgstr "" | 8997 | msgstr "" |
8998 | 8998 | ||
8999 | #, fuzzy | 8999 | #, fuzzy |
9000 | #~ msgid "Print information about DV state" | ||
9001 | #~ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | ||
9002 | |||
9003 | #, fuzzy | ||
9000 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 9004 | #~ msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
9001 | #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 9005 | #~ msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
9002 | 9006 | ||