aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-10-20 10:25:33 +0200
committerMartin Schanzenbach <schanzen@gnunet.org>2023-10-20 10:25:33 +0200
commit32a18163233b12b33f63f87cbfe33b400483b5cf (patch)
treef445467bf6a43b86f8264504939f774f4b99d8a7 /po
parent7c150fd478b93a0b579a5290028783455acf0aea (diff)
downloadgnunet-32a18163233b12b33f63f87cbfe33b400483b5cf.tar.gz
gnunet-32a18163233b12b33f63f87cbfe33b400483b5cf.zip
DHT: Move block plugin to plugin dir
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in6
-rw-r--r--po/de.po265
-rw-r--r--po/es.po277
-rw-r--r--po/fr.po247
-rw-r--r--po/it.po247
-rw-r--r--po/sr.po259
-rw-r--r--po/sv.po267
-rw-r--r--po/vi.po277
-rw-r--r--po/zh_CN.po259
9 files changed, 1048 insertions, 1056 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index fbf8a8477..682b10fdb 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -216,6 +216,7 @@ src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c
216src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c 216src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c
217src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c 217src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c
218src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c 218src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c
219src/plugin/dht/plugin_block_dht.c
219src/plugin/fs/plugin_block_fs.c 220src/plugin/fs/plugin_block_fs.c
220src/plugin/gns/plugin_block_gns.c 221src/plugin/gns/plugin_block_gns.c
221src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c 222src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c
@@ -226,6 +227,8 @@ src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
226src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c 227src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c
227src/plugin/namestore/plugin_namestore_postgres.c 228src/plugin/namestore/plugin_namestore_postgres.c
228src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c 229src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c
230src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c
231src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c
229src/plugin/reclaim/pabc_helper.c 232src/plugin/reclaim/pabc_helper.c
230src/plugin/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c 233src/plugin/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c
231src/plugin/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c 234src/plugin/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c
@@ -272,7 +275,6 @@ src/service/dht/gnunet-service-dht_datacache.c
272src/service/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c 275src/service/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
273src/service/dht/gnunet-service-dht_routing.c 276src/service/dht/gnunet-service-dht_routing.c
274src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c 277src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c
275src/service/dht/plugin_block_dht.c
276src/service/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c 278src/service/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c
277src/service/dhtu/plugin_dhtu_ip.c 279src/service/dhtu/plugin_dhtu_ip.c
278src/service/dhtu/testing_dhtu_cmd_send.c 280src/service/dhtu/testing_dhtu_cmd_send.c
@@ -393,8 +395,6 @@ src/service/peerstore/gnunet-peerstore.c
393src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c 395src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
394src/service/peerstore/peerstore_api.c 396src/service/peerstore/peerstore_api.c
395src/service/peerstore/peerstore_common.c 397src/service/peerstore/peerstore_common.c
396src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c
397src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c
398src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c 398src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c
399src/service/reclaim/did_core.c 399src/service/reclaim/did_core.c
400src/service/reclaim/did_helper.c 400src/service/reclaim/did_helper.c
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 84ef556bb..ef5eb3752 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 11"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2215msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" 2215msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
2216 2216
2217#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2217#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2218#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2218#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2219msgid "Value is too large.\n" 2219msgid "Value is too large.\n"
2220msgstr "" 2220msgstr ""
2221 2221
@@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr ""
3560 3560
3561#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3561#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3562#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3562#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3563#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3564#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3565#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3566#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3563#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3567#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3564#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3568#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3565#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3566#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3567#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3568#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3569#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3569#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3570#, c-format 3570#, c-format
3571msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3571msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4135,6 +4135,84 @@ msgid ""
4135"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4135"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4136msgstr "" 4136msgstr ""
4137 4137
4138#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4139msgid "Heap datacache running\n"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4143#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4144#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4145#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4146msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4147msgstr ""
4148
4149#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4150msgid "Heap database running\n"
4151msgstr "Heap-Datenbank läuft\n"
4152
4153#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4154#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4155msgid "Postgresql exec failure"
4156msgstr ""
4157
4158#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4159#, fuzzy
4160msgid "Failed to drop table from database.\n"
4161msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
4162
4163#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4164#, fuzzy, c-format
4165msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4166msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
4167
4168#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4169#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4170#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4171#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4172#, c-format
4173msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4174msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4175
4176#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4177msgid "sqlite bind failure"
4178msgstr ""
4179
4180#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4181#, fuzzy
4182msgid "Data too large"
4183msgstr "Anzahl der Werte"
4184
4185#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4186msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4187msgstr ""
4188
4189#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4190#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4191#, fuzzy
4192msgid "error preparing statement\n"
4193msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
4194
4195#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4196#, fuzzy
4197msgid "error stepping\n"
4198msgstr "%s wird gestoppt"
4199
4200#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4201#, c-format
4202msgid ""
4203"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4204"bytes)\n"
4205msgstr ""
4206
4207#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4208#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4209msgid "Sqlite database running\n"
4210msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4211
4212#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4213msgid "Template database running\n"
4214msgstr ""
4215
4138#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4216#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4139msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4217msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4140msgstr "" 4218msgstr ""
@@ -4267,32 +4345,12 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
4267msgid "flat plugin running\n" 4345msgid "flat plugin running\n"
4268msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 4346msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4269 4347
4270#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4271#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4272#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4273#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4274#, c-format
4275msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4276msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
4277
4278#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4348#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4279#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4349#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4280#, fuzzy, c-format 4350#, fuzzy, c-format
4281msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4351msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4282msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" 4352msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4283 4353
4284#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4285#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4286#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4287#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4288msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4289msgstr ""
4290
4291#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4292#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4293msgid "Sqlite database running\n"
4294msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4295
4296#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4354#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4297#, c-format 4355#, c-format
4298msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4356msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4319,41 +4377,6 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
4319msgid "SQlite database running\n" 4377msgid "SQlite database running\n"
4320msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" 4378msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
4321 4379
4322#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4323#, fuzzy
4324msgid "Namestore REST API initialized\n"
4325msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4326
4327#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4328#, fuzzy
4329msgid "Gns REST API initialized\n"
4330msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4331
4332#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4333msgid "Identity REST API initialized\n"
4334msgstr ""
4335
4336#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4337#, fuzzy
4338msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4339msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4340
4341#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4342#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4343#, fuzzy
4344msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4345msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4346
4347#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4348#, fuzzy
4349msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4350msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4351
4352#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4353#, fuzzy
4354msgid "COPYING REST API initialized\n"
4355msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
4356
4357#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4380#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4358#, c-format 4381#, c-format
4359msgid "" 4382msgid ""
@@ -4641,10 +4664,6 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
4641msgid "# updates to my type map" 4664msgid "# updates to my type map"
4642msgstr "" 4665msgstr ""
4643 4666
4644#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4645msgid "Heap datacache running\n"
4646msgstr ""
4647
4648#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4667#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4649#, fuzzy 4668#, fuzzy
4650msgid "DATASTORE disconnected" 4669msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4862,60 +4881,6 @@ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
4862msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4881msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4863msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" 4882msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n"
4864 4883
4865#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4866msgid "Heap database running\n"
4867msgstr "Heap-Datenbank läuft\n"
4868
4869#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4870#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4871msgid "Postgresql exec failure"
4872msgstr ""
4873
4874#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4875#, fuzzy
4876msgid "Failed to drop table from database.\n"
4877msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
4878
4879#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4880#, fuzzy, c-format
4881msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4882msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
4883
4884#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4885msgid "sqlite bind failure"
4886msgstr ""
4887
4888#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4889#, fuzzy
4890msgid "Data too large"
4891msgstr "Anzahl der Werte"
4892
4893#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4894msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4895msgstr ""
4896
4897#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4898#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4899#, fuzzy
4900msgid "error preparing statement\n"
4901msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
4902
4903#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4904#, fuzzy
4905msgid "error stepping\n"
4906msgstr "%s wird gestoppt"
4907
4908#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4909#, c-format
4910msgid ""
4911"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4912"bytes)\n"
4913msgstr ""
4914
4915#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4916msgid "Template database running\n"
4917msgstr ""
4918
4919#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4884#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4920#, c-format 4885#, c-format
4921msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4886msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5718,7 +5683,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
5718 5683
5719#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5684#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5720#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5685#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5721#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5686#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5722#, fuzzy, c-format 5687#, fuzzy, c-format
5723msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5688msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5724msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" 5689msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
@@ -6184,7 +6149,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6184msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" 6149msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
6185 6150
6186#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6151#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6187#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6152#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6188#, fuzzy 6153#, fuzzy
6189msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6154msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6190msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" 6155msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -6544,7 +6509,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6544msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" 6509msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
6545 6510
6546#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6511#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6547#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6512#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6548#, fuzzy, c-format 6513#, fuzzy, c-format
6549msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6514msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6550msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." 6515msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
@@ -7189,40 +7154,74 @@ msgstr ""
7189msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7154msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7190msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" 7155msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
7191 7156
7192#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7157#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7158#, fuzzy
7159msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7160msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7161
7162#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7163#, fuzzy
7164msgid "COPYING REST API initialized\n"
7165msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7166
7167#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7168#, fuzzy
7169msgid "Gns REST API initialized\n"
7170msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7171
7172#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7193#, fuzzy 7173#, fuzzy
7194msgid "GNUnet REST server" 7174msgid "GNUnet REST server"
7195msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." 7175msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
7196 7176
7197#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7177#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7178msgid "Identity REST API initialized\n"
7179msgstr ""
7180
7181#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7182#, fuzzy
7183msgid "Namestore REST API initialized\n"
7184msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7185
7186#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7187#, fuzzy
7188msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7189msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7190
7191#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7192#, fuzzy
7193msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7194msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7195
7196#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7198msgid "# unsupported revocations received via set union" 7197msgid "# unsupported revocations received via set union"
7199msgstr "" 7198msgstr ""
7200 7199
7201#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7200#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7202#, fuzzy 7201#, fuzzy
7203msgid "# revocation messages received via set union" 7202msgid "# revocation messages received via set union"
7204msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" 7203msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
7205 7204
7206#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7205#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7207#, c-format 7206#, c-format
7208msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7207msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7209msgstr "" 7208msgstr ""
7210 7209
7211#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7210#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7212#, fuzzy 7211#, fuzzy
7213msgid "# revocation set unions failed" 7212msgid "# revocation set unions failed"
7214msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" 7213msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
7215 7214
7216#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7215#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7217#, fuzzy 7216#, fuzzy
7218msgid "# revocation set unions completed" 7217msgid "# revocation set unions completed"
7219msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" 7218msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
7220 7219
7221#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7220#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7222msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7221msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7223msgstr "" 7222msgstr ""
7224 7223
7225#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7224#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7226#, fuzzy 7225#, fuzzy
7227msgid "Could not open revocation database file!" 7226msgid "Could not open revocation database file!"
7228msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" 7227msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
@@ -7367,15 +7366,15 @@ msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
7367msgid "# HELLO messages gossipped" 7366msgid "# HELLO messages gossipped"
7368msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" 7367msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
7369 7368
7370#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7369#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7371msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7370msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7372msgstr "" 7371msgstr ""
7373 7372
7374#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7373#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7375msgid "# HELLO messages received" 7374msgid "# HELLO messages received"
7376msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" 7375msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
7377 7376
7378#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7377#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7379msgid "GNUnet topology control" 7378msgid "GNUnet topology control"
7380msgstr "" 7379msgstr ""
7381 7380
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d5757ddf0..6bfe5b505 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" 13"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2265msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" 2265msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
2266 2266
2267#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2267#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2268#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2268#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2269msgid "Value is too large.\n" 2269msgid "Value is too large.\n"
2270msgstr "" 2270msgstr ""
2271 2271
@@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr ""
3640 3640
3641#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3641#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3642#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3642#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3643#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3644#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3645#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3646#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3643#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3647#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3644#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3648#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3645#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3646#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3647#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3648#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3649#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3649#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3650#, c-format 3650#, c-format
3651msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3651msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4242,6 +4242,89 @@ msgid ""
4242"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4242"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4243msgstr "" 4243msgstr ""
4244 4244
4245#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4246msgid "Heap datacache running\n"
4247msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
4248
4249#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4250#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4251#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4252#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4253msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4254msgstr ""
4255"Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n"
4256
4257#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4258msgid "Heap database running\n"
4259msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n"
4260
4261#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4262#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4263msgid "Postgresql exec failure"
4264msgstr ""
4265
4266#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4267msgid "Failed to drop table from database.\n"
4268msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
4269
4270#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4271#, c-format
4272msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4273msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
4274
4275#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4276#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4277#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4278#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4279#, c-format
4280msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4281msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
4282
4283#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4284msgid "sqlite bind failure"
4285msgstr ""
4286
4287#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4288#, fuzzy
4289msgid "Data too large"
4290msgstr "número de valores"
4291
4292# to should be too, i think
4293#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4294msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4295msgstr ""
4296"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
4297"cero\n"
4298
4299#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4300#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4301#, fuzzy
4302msgid "error preparing statement\n"
4303msgstr "Error creando el túnel\n"
4304
4305#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4306#, fuzzy
4307msgid "error stepping\n"
4308msgstr "# elementos almacenados"
4309
4310#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4311#, c-format
4312msgid ""
4313"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4314"bytes)\n"
4315msgstr ""
4316"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
4317"páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
4318
4319#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4320#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4321msgid "Sqlite database running\n"
4322msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
4323
4324#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4325msgid "Template database running\n"
4326msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
4327
4245#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4328#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4246msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4329msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4247msgstr "" 4330msgstr ""
@@ -4388,33 +4471,12 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
4388msgid "flat plugin running\n" 4471msgid "flat plugin running\n"
4389msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 4472msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
4390 4473
4391#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4392#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4393#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4394#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4395#, c-format
4396msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4397msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
4398
4399#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4474#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4400#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4475#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4401#, fuzzy, c-format 4476#, fuzzy, c-format
4402msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4477msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4403msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" 4478msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
4404 4479
4405#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4406#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4407#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4408#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4409msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4410msgstr ""
4411"Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n"
4412
4413#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4414#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4415msgid "Sqlite database running\n"
4416msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
4417
4418#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4480#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4419#, c-format 4481#, c-format
4420msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4482msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4441,42 +4503,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
4441msgid "SQlite database running\n" 4503msgid "SQlite database running\n"
4442msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" 4504msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
4443 4505
4444#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4445#, fuzzy
4446msgid "Namestore REST API initialized\n"
4447msgstr "Conexión fallida\n"
4448
4449#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4450#, fuzzy
4451msgid "Gns REST API initialized\n"
4452msgstr "Conexión fallida\n"
4453
4454#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4455#, fuzzy
4456msgid "Identity REST API initialized\n"
4457msgstr "Conexión fallida\n"
4458
4459#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4460#, fuzzy
4461msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4462msgstr "Conexión fallida\n"
4463
4464#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4465#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4466#, fuzzy
4467msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4468msgstr "Conexión fallida\n"
4469
4470#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4471#, fuzzy
4472msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4473msgstr "Conexión fallida\n"
4474
4475#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4476#, fuzzy
4477msgid "COPYING REST API initialized\n"
4478msgstr "Conexión fallida\n"
4479
4480#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4506#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4481#, c-format 4507#, c-format
4482msgid "" 4508msgid ""
@@ -4765,10 +4791,6 @@ msgstr "# mapas de tipos recibidos"
4765msgid "# updates to my type map" 4791msgid "# updates to my type map"
4766msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" 4792msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
4767 4793
4768#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4769msgid "Heap datacache running\n"
4770msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
4771
4772#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4794#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4773#, fuzzy 4795#, fuzzy
4774msgid "DATASTORE disconnected" 4796msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4992,64 +5014,6 @@ msgstr ""
4992msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 5014msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4993msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" 5015msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n"
4994 5016
4995#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4996msgid "Heap database running\n"
4997msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n"
4998
4999#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
5000#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
5001msgid "Postgresql exec failure"
5002msgstr ""
5003
5004#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
5005msgid "Failed to drop table from database.\n"
5006msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
5007
5008#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
5009#, c-format
5010msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
5011msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
5012
5013#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
5014msgid "sqlite bind failure"
5015msgstr ""
5016
5017#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
5018#, fuzzy
5019msgid "Data too large"
5020msgstr "número de valores"
5021
5022# to should be too, i think
5023#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
5024msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
5025msgstr ""
5026"la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
5027"cero\n"
5028
5029#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
5030#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
5031#, fuzzy
5032msgid "error preparing statement\n"
5033msgstr "Error creando el túnel\n"
5034
5035#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
5036#, fuzzy
5037msgid "error stepping\n"
5038msgstr "# elementos almacenados"
5039
5040#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
5041#, c-format
5042msgid ""
5043"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
5044"bytes)\n"
5045msgstr ""
5046"Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
5047"páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
5048
5049#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
5050msgid "Template database running\n"
5051msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
5052
5053#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 5017#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
5054#, fuzzy, c-format 5018#, fuzzy, c-format
5055msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 5019msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5894,7 +5858,7 @@ msgstr ""
5894 5858
5895#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5859#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5896#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5860#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5897#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5861#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5898#, c-format 5862#, c-format
5899msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5863msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5900msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" 5864msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
@@ -6355,7 +6319,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6355msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" 6319msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
6356 6320
6357#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6321#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6358#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6322#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6359#, fuzzy 6323#, fuzzy
6360msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6324msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6361msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" 6325msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
@@ -6723,7 +6687,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6723msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" 6687msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
6724 6688
6725#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6689#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6726#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6690#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6727#, fuzzy, c-format 6691#, fuzzy, c-format
6728msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6692msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6729msgstr "" 6693msgstr ""
@@ -7395,41 +7359,76 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
7395msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7359msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7396msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" 7360msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
7397 7361
7398#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7362#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7363#, fuzzy
7364msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7365msgstr "Conexión fallida\n"
7366
7367#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7368#, fuzzy
7369msgid "COPYING REST API initialized\n"
7370msgstr "Conexión fallida\n"
7371
7372#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7373#, fuzzy
7374msgid "Gns REST API initialized\n"
7375msgstr "Conexión fallida\n"
7376
7377#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7399#, fuzzy 7378#, fuzzy
7400msgid "GNUnet REST server" 7379msgid "GNUnet REST server"
7401msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" 7380msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
7402 7381
7403#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7382#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7383#, fuzzy
7384msgid "Identity REST API initialized\n"
7385msgstr "Conexión fallida\n"
7386
7387#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7388#, fuzzy
7389msgid "Namestore REST API initialized\n"
7390msgstr "Conexión fallida\n"
7391
7392#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7393#, fuzzy
7394msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7395msgstr "Conexión fallida\n"
7396
7397#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7398#, fuzzy
7399msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7400msgstr "Conexión fallida\n"
7401
7402#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7404#, fuzzy 7403#, fuzzy
7405msgid "# unsupported revocations received via set union" 7404msgid "# unsupported revocations received via set union"
7406msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n" 7405msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n"
7407 7406
7408#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7407#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7409#, fuzzy 7408#, fuzzy
7410msgid "# revocation messages received via set union" 7409msgid "# revocation messages received via set union"
7411msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" 7410msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN"
7412 7411
7413#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7412#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7414#, c-format 7413#, c-format
7415msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7414msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7416msgstr "" 7415msgstr ""
7417 7416
7418#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7417#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7419#, fuzzy 7418#, fuzzy
7420msgid "# revocation set unions failed" 7419msgid "# revocation set unions failed"
7421msgstr "# sesiones wlan creadas" 7420msgstr "# sesiones wlan creadas"
7422 7421
7423#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7422#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7424#, fuzzy 7423#, fuzzy
7425msgid "# revocation set unions completed" 7424msgid "# revocation set unions completed"
7426msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" 7425msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
7427 7426
7428#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7427#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7429msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7428msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7430msgstr "" 7429msgstr ""
7431 7430
7432#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7431#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7433#, fuzzy 7432#, fuzzy
7434msgid "Could not open revocation database file!" 7433msgid "Could not open revocation database file!"
7435msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." 7434msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
@@ -7591,17 +7590,17 @@ msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte"
7591msgid "# HELLO messages gossipped" 7590msgid "# HELLO messages gossipped"
7592msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados" 7591msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados"
7593 7592
7594#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7593#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7595msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7594msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7596msgstr "" 7595msgstr ""
7597"¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede " 7596"¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede "
7598"gestionar la topología!\n" 7597"gestionar la topología!\n"
7599 7598
7600#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7599#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7601msgid "# HELLO messages received" 7600msgid "# HELLO messages received"
7602msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" 7601msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
7603 7602
7604#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7603#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7605msgid "GNUnet topology control" 7604msgid "GNUnet topology control"
7606msgstr "" 7605msgstr ""
7607 7606
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 298885183..f987e8893 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n"
12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" 12"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2158msgstr "" 2158msgstr ""
2159 2159
2160#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2160#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2161#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2161#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2162msgid "Value is too large.\n" 2162msgid "Value is too large.\n"
2163msgstr "" 2163msgstr ""
2164 2164
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr ""
3477 3477
3478#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3478#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3479#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3479#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3480#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3481#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3482#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3483#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3480#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3484#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3481#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3485#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3482#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3483#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3484#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3485#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3487#, c-format 3487#, c-format
3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4039,6 +4039,81 @@ msgid ""
4039"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4039"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4040msgstr "" 4040msgstr ""
4041 4041
4042#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4043msgid "Heap datacache running\n"
4044msgstr ""
4045
4046#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4047#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4048#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4049#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4050msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4051msgstr ""
4052
4053#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4054msgid "Heap database running\n"
4055msgstr ""
4056
4057#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4058#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4059msgid "Postgresql exec failure"
4060msgstr ""
4061
4062#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4063msgid "Failed to drop table from database.\n"
4064msgstr ""
4065
4066#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4067#, c-format
4068msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4069msgstr ""
4070
4071#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4072#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4073#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4074#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4075#, c-format
4076msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4077msgstr ""
4078
4079#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4080msgid "sqlite bind failure"
4081msgstr ""
4082
4083#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4084msgid "Data too large"
4085msgstr ""
4086
4087#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4088msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4089msgstr ""
4090
4091#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4092#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4093#, fuzzy
4094msgid "error preparing statement\n"
4095msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4096
4097#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4098msgid "error stepping\n"
4099msgstr ""
4100
4101#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4102#, c-format
4103msgid ""
4104"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4105"bytes)\n"
4106msgstr ""
4107
4108#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4109#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4110msgid "Sqlite database running\n"
4111msgstr ""
4112
4113#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4114msgid "Template database running\n"
4115msgstr ""
4116
4042#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4117#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4043msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4118msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4044msgstr "" 4119msgstr ""
@@ -4170,32 +4245,12 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
4170msgid "flat plugin running\n" 4245msgid "flat plugin running\n"
4171msgstr "" 4246msgstr ""
4172 4247
4173#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4174#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4175#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4176#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4177#, c-format
4178msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4179msgstr ""
4180
4181#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4248#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4182#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4249#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4183#, fuzzy, c-format 4250#, fuzzy, c-format
4184msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4251msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4185msgstr "Échec du démarrage de %s\n" 4252msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4186 4253
4187#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4188#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4189#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4190#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4191msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4195#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4196msgid "Sqlite database running\n"
4197msgstr ""
4198
4199#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4254#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4200#, c-format 4255#, c-format
4201msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4256msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4220,35 +4275,6 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
4220msgid "SQlite database running\n" 4275msgid "SQlite database running\n"
4221msgstr "" 4276msgstr ""
4222 4277
4223#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4224msgid "Namestore REST API initialized\n"
4225msgstr ""
4226
4227#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4228msgid "Gns REST API initialized\n"
4229msgstr ""
4230
4231#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4232msgid "Identity REST API initialized\n"
4233msgstr ""
4234
4235#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4236msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4237msgstr ""
4238
4239#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4240#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4241msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4242msgstr ""
4243
4244#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4245msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4246msgstr ""
4247
4248#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4249msgid "COPYING REST API initialized\n"
4250msgstr ""
4251
4252#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4278#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4253#, c-format 4279#, c-format
4254msgid "" 4280msgid ""
@@ -4512,10 +4538,6 @@ msgstr ""
4512msgid "# updates to my type map" 4538msgid "# updates to my type map"
4513msgstr "" 4539msgstr ""
4514 4540
4515#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4516msgid "Heap datacache running\n"
4517msgstr ""
4518
4519#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4541#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4520#, fuzzy 4542#, fuzzy
4521msgid "DATASTORE disconnected" 4543msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4724,57 +4746,6 @@ msgstr ""
4724msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4746msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4725msgstr "" 4747msgstr ""
4726 4748
4727#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4728msgid "Heap database running\n"
4729msgstr ""
4730
4731#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4732#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4733msgid "Postgresql exec failure"
4734msgstr ""
4735
4736#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4737msgid "Failed to drop table from database.\n"
4738msgstr ""
4739
4740#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4741#, c-format
4742msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4743msgstr ""
4744
4745#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4746msgid "sqlite bind failure"
4747msgstr ""
4748
4749#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4750msgid "Data too large"
4751msgstr ""
4752
4753#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4754msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4755msgstr ""
4756
4757#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4758#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4759#, fuzzy
4760msgid "error preparing statement\n"
4761msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
4762
4763#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4764msgid "error stepping\n"
4765msgstr ""
4766
4767#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4768#, c-format
4769msgid ""
4770"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4771"bytes)\n"
4772msgstr ""
4773
4774#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4775msgid "Template database running\n"
4776msgstr ""
4777
4778#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4749#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4779#, c-format 4750#, c-format
4780msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4751msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5535,7 +5506,7 @@ msgstr ""
5535 5506
5536#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5507#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5537#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5508#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5538#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5509#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5539#, c-format 5510#, c-format
5540msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5511msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5541msgstr "" 5512msgstr ""
@@ -5977,7 +5948,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
5977msgstr "" 5948msgstr ""
5978 5949
5979#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 5950#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
5980#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 5951#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
5981msgid "Failed to pass client to MHD\n" 5952msgid "Failed to pass client to MHD\n"
5982msgstr "" 5953msgstr ""
5983 5954
@@ -6322,7 +6293,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6322msgstr "" 6293msgstr ""
6323 6294
6324#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6295#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6325#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6296#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6326#, c-format 6297#, c-format
6327msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6298msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6328msgstr "" 6299msgstr ""
@@ -6939,36 +6910,64 @@ msgstr ""
6939msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6910msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6940msgstr "" 6911msgstr ""
6941 6912
6942#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 6913#: src/service/rest/config_plugin.c:432
6914msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6915msgstr ""
6916
6917#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
6918msgid "COPYING REST API initialized\n"
6919msgstr ""
6920
6921#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
6922msgid "Gns REST API initialized\n"
6923msgstr ""
6924
6925#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
6943msgid "GNUnet REST server" 6926msgid "GNUnet REST server"
6944msgstr "" 6927msgstr ""
6945 6928
6946#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 6929#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
6930msgid "Identity REST API initialized\n"
6931msgstr ""
6932
6933#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
6934msgid "Namestore REST API initialized\n"
6935msgstr ""
6936
6937#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
6938msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6939msgstr ""
6940
6941#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
6942msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6943msgstr ""
6944
6945#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
6947msgid "# unsupported revocations received via set union" 6946msgid "# unsupported revocations received via set union"
6948msgstr "" 6947msgstr ""
6949 6948
6950#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 6949#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
6951msgid "# revocation messages received via set union" 6950msgid "# revocation messages received via set union"
6952msgstr "" 6951msgstr ""
6953 6952
6954#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 6953#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
6955#, c-format 6954#, c-format
6956msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6955msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6957msgstr "" 6956msgstr ""
6958 6957
6959#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 6958#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
6960msgid "# revocation set unions failed" 6959msgid "# revocation set unions failed"
6961msgstr "" 6960msgstr ""
6962 6961
6963#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 6962#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
6964msgid "# revocation set unions completed" 6963msgid "# revocation set unions completed"
6965msgstr "" 6964msgstr ""
6966 6965
6967#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 6966#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
6968msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6967msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6969msgstr "" 6968msgstr ""
6970 6969
6971#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 6970#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
6972msgid "Could not open revocation database file!" 6971msgid "Could not open revocation database file!"
6973msgstr "" 6972msgstr ""
6974 6973
@@ -7108,15 +7107,15 @@ msgstr ""
7108msgid "# HELLO messages gossipped" 7107msgid "# HELLO messages gossipped"
7109msgstr "" 7108msgstr ""
7110 7109
7111#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7110#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7112msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7111msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7113msgstr "" 7112msgstr ""
7114 7113
7115#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7114#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7116msgid "# HELLO messages received" 7115msgid "# HELLO messages received"
7117msgstr "" 7116msgstr ""
7118 7117
7119#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7118#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7120msgid "GNUnet topology control" 7119msgid "GNUnet topology control"
7121msgstr "" 7120msgstr ""
7122 7121
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a2787f547..c7e740636 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n"
13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" 13"Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 14"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2159msgstr "" 2159msgstr ""
2160 2160
2161#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2161#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2162#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2162#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2163msgid "Value is too large.\n" 2163msgid "Value is too large.\n"
2164msgstr "" 2164msgstr ""
2165 2165
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr ""
3477 3477
3478#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3478#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3479#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3479#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3480#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3481#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3482#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3483#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3480#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3484#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3481#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3485#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3482#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3483#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3484#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3485#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3486#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3487#, c-format 3487#, c-format
3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3488msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4040,6 +4040,81 @@ msgid ""
4040"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4040"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4041msgstr "" 4041msgstr ""
4042 4042
4043#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4044msgid "Heap datacache running\n"
4045msgstr ""
4046
4047#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4048#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4049#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4050#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4051msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4052msgstr ""
4053
4054#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4055msgid "Heap database running\n"
4056msgstr ""
4057
4058#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4059#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4060msgid "Postgresql exec failure"
4061msgstr ""
4062
4063#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4064msgid "Failed to drop table from database.\n"
4065msgstr ""
4066
4067#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4068#, c-format
4069msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4070msgstr ""
4071
4072#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4073#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4074#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4075#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4076#, c-format
4077msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4078msgstr ""
4079
4080#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4081msgid "sqlite bind failure"
4082msgstr ""
4083
4084#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4085msgid "Data too large"
4086msgstr ""
4087
4088#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4089msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4090msgstr ""
4091
4092#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4093#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4094msgid "error preparing statement\n"
4095msgstr ""
4096
4097#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4098#, fuzzy
4099msgid "error stepping\n"
4100msgstr "# elementi memorizzati"
4101
4102#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4103#, c-format
4104msgid ""
4105"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4106"bytes)\n"
4107msgstr ""
4108
4109#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4110#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4111msgid "Sqlite database running\n"
4112msgstr ""
4113
4114#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4115msgid "Template database running\n"
4116msgstr ""
4117
4043#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4118#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4044msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4119msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4045msgstr "" 4120msgstr ""
@@ -4171,32 +4246,12 @@ msgstr "Impossibile leggere il file"
4171msgid "flat plugin running\n" 4246msgid "flat plugin running\n"
4172msgstr "" 4247msgstr ""
4173 4248
4174#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4175#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4176#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4177#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4178#, c-format
4179msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4180msgstr ""
4181
4182#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4249#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4183#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4250#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4184#, fuzzy, c-format 4251#, fuzzy, c-format
4185msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4252msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4186msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" 4253msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4187 4254
4188#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4189#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4190#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4191#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4192msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4193msgstr ""
4194
4195#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4196#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4197msgid "Sqlite database running\n"
4198msgstr ""
4199
4200#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4255#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4201#, c-format 4256#, c-format
4202msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4257msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4221,35 +4276,6 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
4221msgid "SQlite database running\n" 4276msgid "SQlite database running\n"
4222msgstr "" 4277msgstr ""
4223 4278
4224#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4225msgid "Namestore REST API initialized\n"
4226msgstr ""
4227
4228#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4229msgid "Gns REST API initialized\n"
4230msgstr ""
4231
4232#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4233msgid "Identity REST API initialized\n"
4234msgstr ""
4235
4236#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4237msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4238msgstr ""
4239
4240#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4241#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4242msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4243msgstr ""
4244
4245#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4246msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4247msgstr ""
4248
4249#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4250msgid "COPYING REST API initialized\n"
4251msgstr ""
4252
4253#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4279#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4254#, c-format 4280#, c-format
4255msgid "" 4281msgid ""
@@ -4517,10 +4543,6 @@ msgstr ""
4517msgid "# updates to my type map" 4543msgid "# updates to my type map"
4518msgstr "" 4544msgstr ""
4519 4545
4520#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4521msgid "Heap datacache running\n"
4522msgstr ""
4523
4524#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4546#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4525#, fuzzy 4547#, fuzzy
4526msgid "DATASTORE disconnected" 4548msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4730,57 +4752,6 @@ msgstr ""
4730msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4752msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4731msgstr "" 4753msgstr ""
4732 4754
4733#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4734msgid "Heap database running\n"
4735msgstr ""
4736
4737#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4738#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4739msgid "Postgresql exec failure"
4740msgstr ""
4741
4742#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4743msgid "Failed to drop table from database.\n"
4744msgstr ""
4745
4746#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4747#, c-format
4748msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4749msgstr ""
4750
4751#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4752msgid "sqlite bind failure"
4753msgstr ""
4754
4755#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4756msgid "Data too large"
4757msgstr ""
4758
4759#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4760msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4761msgstr ""
4762
4763#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4764#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4765msgid "error preparing statement\n"
4766msgstr ""
4767
4768#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4769#, fuzzy
4770msgid "error stepping\n"
4771msgstr "# elementi memorizzati"
4772
4773#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4774#, c-format
4775msgid ""
4776"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4777"bytes)\n"
4778msgstr ""
4779
4780#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4781msgid "Template database running\n"
4782msgstr ""
4783
4784#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4755#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4785#, c-format 4756#, c-format
4786msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4757msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5551,7 +5522,7 @@ msgstr ""
5551 5522
5552#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5523#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5553#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5524#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5554#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5525#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5555#, c-format 5526#, c-format
5556msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5527msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5557msgstr "" 5528msgstr ""
@@ -5998,7 +5969,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
5998msgstr "" 5969msgstr ""
5999 5970
6000#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 5971#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6001#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 5972#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6002msgid "Failed to pass client to MHD\n" 5973msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6003msgstr "" 5974msgstr ""
6004 5975
@@ -6344,7 +6315,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6344msgstr "" 6315msgstr ""
6345 6316
6346#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6317#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6347#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6318#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6348#, c-format 6319#, c-format
6349msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6320msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6350msgstr "" 6321msgstr ""
@@ -6965,37 +6936,65 @@ msgstr ""
6965msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6936msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6966msgstr "" 6937msgstr ""
6967 6938
6968#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 6939#: src/service/rest/config_plugin.c:432
6940msgid "CONFIG REST API initialized\n"
6941msgstr ""
6942
6943#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
6944msgid "COPYING REST API initialized\n"
6945msgstr ""
6946
6947#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
6948msgid "Gns REST API initialized\n"
6949msgstr ""
6950
6951#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
6969msgid "GNUnet REST server" 6952msgid "GNUnet REST server"
6970msgstr "" 6953msgstr ""
6971 6954
6972#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 6955#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
6956msgid "Identity REST API initialized\n"
6957msgstr ""
6958
6959#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
6960msgid "Namestore REST API initialized\n"
6961msgstr ""
6962
6963#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
6964msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
6965msgstr ""
6966
6967#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
6968msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
6969msgstr ""
6970
6971#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
6973msgid "# unsupported revocations received via set union" 6972msgid "# unsupported revocations received via set union"
6974msgstr "" 6973msgstr ""
6975 6974
6976#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 6975#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
6977#, fuzzy 6976#, fuzzy
6978msgid "# revocation messages received via set union" 6977msgid "# revocation messages received via set union"
6979msgstr "# messaggi PONG ricevuti" 6978msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
6980 6979
6981#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 6980#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
6982#, c-format 6981#, c-format
6983msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 6982msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
6984msgstr "" 6983msgstr ""
6985 6984
6986#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 6985#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
6987msgid "# revocation set unions failed" 6986msgid "# revocation set unions failed"
6988msgstr "" 6987msgstr ""
6989 6988
6990#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 6989#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
6991msgid "# revocation set unions completed" 6990msgid "# revocation set unions completed"
6992msgstr "" 6991msgstr ""
6993 6992
6994#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 6993#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
6995msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6994msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6996msgstr "" 6995msgstr ""
6997 6996
6998#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 6997#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
6999msgid "Could not open revocation database file!" 6998msgid "Could not open revocation database file!"
7000msgstr "" 6999msgstr ""
7001 7000
@@ -7135,15 +7134,15 @@ msgstr ""
7135msgid "# HELLO messages gossipped" 7134msgid "# HELLO messages gossipped"
7136msgstr "" 7135msgstr ""
7137 7136
7138#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7137#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7139msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7138msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7140msgstr "" 7139msgstr ""
7141 7140
7142#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7141#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7143msgid "# HELLO messages received" 7142msgid "# HELLO messages received"
7144msgstr "" 7143msgstr ""
7145 7144
7146#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7145#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7147msgid "GNUnet topology control" 7146msgid "GNUnet topology control"
7148msgstr "" 7147msgstr ""
7149 7148
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f805fc900..094bc56e5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2233msgstr "Учитавање кључа домаћина из „%s“ није успело.\n" 2233msgstr "Учитавање кључа домаћина из „%s“ није успело.\n"
2234 2234
2235#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2235#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2236#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2236#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2237msgid "Value is too large.\n" 2237msgid "Value is too large.\n"
2238msgstr "Вредност је превелика.\n" 2238msgstr "Вредност је превелика.\n"
2239 2239
@@ -3601,12 +3601,12 @@ msgstr ""
3601 3601
3602#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3602#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3603#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3603#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3604#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3605#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3606#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3607#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3604#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3608#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3605#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3609#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3606#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3607#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3608#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3609#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3610#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3610#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3611#, c-format 3611#, c-format
3612msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3612msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4181,6 +4181,85 @@ msgid ""
4181"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4181"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4182msgstr "" 4182msgstr ""
4183 4183
4184#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4185msgid "Heap datacache running\n"
4186msgstr "Остава података скупине ради\n"
4187
4188#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4189#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4190#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4191#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4192msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4193msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n"
4194
4195#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4196msgid "Heap database running\n"
4197msgstr "База података скупине ради\n"
4198
4199#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4200#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4201msgid "Postgresql exec failure"
4202msgstr ""
4203
4204#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4205msgid "Failed to drop table from database.\n"
4206msgstr "Нисам успео да избацим табелу из базе података.\n"
4207
4208#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4209#, c-format
4210msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4211msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
4212
4213#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4214#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4215#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4216#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4217#, c-format
4218msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4219msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
4220
4221#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4222msgid "sqlite bind failure"
4223msgstr ""
4224
4225#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4226#, fuzzy
4227msgid "Data too large"
4228msgstr "Вредност је превелика.\n"
4229
4230#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4231msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4232msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n"
4233
4234#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4235#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4236#, fuzzy
4237msgid "error preparing statement\n"
4238msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
4239
4240#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4241#, fuzzy
4242msgid "error stepping\n"
4243msgstr "„%s“ се зауставља"
4244
4245#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4246#, c-format
4247msgid ""
4248"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4249"bytes)\n"
4250msgstr ""
4251"Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице "
4252"величине %llu бајта)\n"
4253
4254#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4255#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4256msgid "Sqlite database running\n"
4257msgstr "База података Скулајта ради\n"
4258
4259#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4260msgid "Template database running\n"
4261msgstr "База података шаблона ради\n"
4262
4184#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4263#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4185msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4264msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4186msgstr "" 4265msgstr ""
@@ -4313,32 +4392,12 @@ msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку"
4313msgid "flat plugin running\n" 4392msgid "flat plugin running\n"
4314msgstr "" 4393msgstr ""
4315 4394
4316#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4317#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4318#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4319#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4320#, c-format
4321msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4322msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n"
4323
4324#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4395#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4325#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4396#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4326#, fuzzy, c-format 4397#, fuzzy, c-format
4327msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4398msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4328msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" 4399msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4329 4400
4330#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4331#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4332#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4333#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4334msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4335msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n"
4336
4337#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4338#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4339msgid "Sqlite database running\n"
4340msgstr "База података Скулајта ради\n"
4341
4342#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4401#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4343#, c-format 4402#, c-format
4344msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4403msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4365,37 +4424,6 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4365msgid "SQlite database running\n" 4424msgid "SQlite database running\n"
4366msgstr "База података Скулајта ради\n" 4425msgstr "База података Скулајта ради\n"
4367 4426
4368#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4369#, fuzzy
4370msgid "Namestore REST API initialized\n"
4371msgstr "Меш је покренут\n"
4372
4373#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4374#, fuzzy
4375msgid "Gns REST API initialized\n"
4376msgstr "Меш је покренут\n"
4377
4378#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4379msgid "Identity REST API initialized\n"
4380msgstr ""
4381
4382#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4383msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4384msgstr ""
4385
4386#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4387#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4388msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4389msgstr ""
4390
4391#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4392msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4393msgstr ""
4394
4395#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4396msgid "COPYING REST API initialized\n"
4397msgstr ""
4398
4399#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4427#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4400#, c-format 4428#, c-format
4401msgid "" 4429msgid ""
@@ -4675,10 +4703,6 @@ msgstr "# мапе врсте су примљене"
4675msgid "# updates to my type map" 4703msgid "# updates to my type map"
4676msgstr "# ажурирања за моју мапу врсте" 4704msgstr "# ажурирања за моју мапу врсте"
4677 4705
4678#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4679msgid "Heap datacache running\n"
4680msgstr "Остава података скупине ради\n"
4681
4682#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4706#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4683#, fuzzy 4707#, fuzzy
4684msgid "DATASTORE disconnected" 4708msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4895,61 +4919,6 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним лажну датотеку б
4895msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4919msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4896msgstr "Нисам успео да покренем блумфилтер.\n" 4920msgstr "Нисам успео да покренем блумфилтер.\n"
4897 4921
4898#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4899msgid "Heap database running\n"
4900msgstr "База података скупине ради\n"
4901
4902#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4903#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4904msgid "Postgresql exec failure"
4905msgstr ""
4906
4907#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4908msgid "Failed to drop table from database.\n"
4909msgstr "Нисам успео да избацим табелу из базе података.\n"
4910
4911#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4912#, c-format
4913msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4914msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
4915
4916#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4917msgid "sqlite bind failure"
4918msgstr ""
4919
4920#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4921#, fuzzy
4922msgid "Data too large"
4923msgstr "Вредност је превелика.\n"
4924
4925#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4926msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4927msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n"
4928
4929#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4930#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4931#, fuzzy
4932msgid "error preparing statement\n"
4933msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n"
4934
4935#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4936#, fuzzy
4937msgid "error stepping\n"
4938msgstr "„%s“ се зауставља"
4939
4940#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4944"bytes)\n"
4945msgstr ""
4946"Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице "
4947"величине %llu бајта)\n"
4948
4949#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4950msgid "Template database running\n"
4951msgstr "База података шаблона ради\n"
4952
4953#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4922#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4954#, c-format 4923#, c-format
4955msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4924msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5764,7 +5733,7 @@ msgstr ""
5764 5733
5765#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5734#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5766#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5735#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5767#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5736#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5768#, c-format 5737#, c-format
5769msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5738msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5770msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n" 5739msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n"
@@ -6220,7 +6189,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6220msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" 6189msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n"
6221 6190
6222#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6191#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6223#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6192#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6224msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6193msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6225msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" 6194msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n"
6226 6195
@@ -6578,7 +6547,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6578msgstr "# рекламе списка домаћина су послате" 6547msgstr "# рекламе списка домаћина су послате"
6579 6548
6580#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6549#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6581#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6550#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6582#, fuzzy, c-format 6551#, fuzzy, c-format
6583msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6552msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6584msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n" 6553msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n"
@@ -7225,41 +7194,71 @@ msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
7225msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7194msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7226msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" 7195msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n"
7227 7196
7228#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7197#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7198msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7199msgstr ""
7200
7201#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7202msgid "COPYING REST API initialized\n"
7203msgstr ""
7204
7205#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7206#, fuzzy
7207msgid "Gns REST API initialized\n"
7208msgstr "Меш је покренут\n"
7209
7210#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7229#, fuzzy 7211#, fuzzy
7230msgid "GNUnet REST server" 7212msgid "GNUnet REST server"
7231msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" 7213msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача"
7232 7214
7233#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7215#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7216msgid "Identity REST API initialized\n"
7217msgstr ""
7218
7219#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7220#, fuzzy
7221msgid "Namestore REST API initialized\n"
7222msgstr "Меш је покренут\n"
7223
7224#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7225msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7226msgstr ""
7227
7228#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7229msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7230msgstr ""
7231
7232#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7234#, fuzzy 7233#, fuzzy
7235msgid "# unsupported revocations received via set union" 7234msgid "# unsupported revocations received via set union"
7236msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n" 7235msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n"
7237 7236
7238#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7237#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7239#, fuzzy 7238#, fuzzy
7240msgid "# revocation messages received via set union" 7239msgid "# revocation messages received via set union"
7241msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута" 7240msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута"
7242 7241
7243#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7242#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7244#, c-format 7243#, c-format
7245msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7244msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7246msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n" 7245msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n"
7247 7246
7248#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7247#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7249#, fuzzy 7248#, fuzzy
7250msgid "# revocation set unions failed" 7249msgid "# revocation set unions failed"
7251msgstr "# Бирање парњака није успело" 7250msgstr "# Бирање парњака није успело"
7252 7251
7253#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7252#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7254#, fuzzy 7253#, fuzzy
7255msgid "# revocation set unions completed" 7254msgid "# revocation set unions completed"
7256msgstr "# преноси расцепканости су завршени" 7255msgstr "# преноси расцепканости су завршени"
7257 7256
7258#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7257#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7259msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7258msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7260msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n" 7259msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n"
7261 7260
7262#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7261#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7263msgid "Could not open revocation database file!" 7262msgid "Could not open revocation database file!"
7264msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!" 7263msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!"
7265 7264
@@ -7411,16 +7410,16 @@ msgstr "# захтеви везе су издати преносу"
7411msgid "# HELLO messages gossipped" 7410msgid "# HELLO messages gossipped"
7412msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене" 7411msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене"
7413 7412
7414#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7413#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7415msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7414msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7416msgstr "" 7415msgstr ""
7417"Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n" 7416"Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n"
7418 7417
7419#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7418#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7420msgid "# HELLO messages received" 7419msgid "# HELLO messages received"
7421msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" 7420msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене"
7422 7421
7423#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7422#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7424msgid "GNUnet topology control" 7423msgid "GNUnet topology control"
7425msgstr "" 7424msgstr ""
7426 7425
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index dbddf76d6..f4cff1601 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2220msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" 2220msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
2221 2221
2222#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2222#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2223#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2223#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2224msgid "Value is too large.\n" 2224msgid "Value is too large.\n"
2225msgstr "" 2225msgstr ""
2226 2226
@@ -3580,12 +3580,12 @@ msgstr ""
3580 3580
3581#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3581#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3582#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3582#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3583#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3584#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3585#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3586#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3583#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3587#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3584#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3588#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3585#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3586#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3587#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3588#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3589#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3589#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3590#, c-format 3590#, c-format
3591msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3591msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4152,6 +4152,84 @@ msgid ""
4152"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4152"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4153msgstr "" 4153msgstr ""
4154 4154
4155#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4156msgid "Heap datacache running\n"
4157msgstr ""
4158
4159#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4160#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4161#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4162#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4163msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4164msgstr ""
4165
4166#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4167msgid "Heap database running\n"
4168msgstr ""
4169
4170#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4171#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4172msgid "Postgresql exec failure"
4173msgstr ""
4174
4175#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4176#, fuzzy
4177msgid "Failed to drop table from database.\n"
4178msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
4179
4180#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4181#, fuzzy, c-format
4182msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4183msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
4184
4185#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4186#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4187#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4188#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4189#, fuzzy, c-format
4190msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4191msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4192
4193#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4194msgid "sqlite bind failure"
4195msgstr ""
4196
4197#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4198#, fuzzy
4199msgid "Data too large"
4200msgstr "antal iterationer"
4201
4202#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4203msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4204msgstr ""
4205
4206#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4207#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4208#, fuzzy
4209msgid "error preparing statement\n"
4210msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
4211
4212#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4213#, fuzzy
4214msgid "error stepping\n"
4215msgstr "# byte krypterade"
4216
4217#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4218#, c-format
4219msgid ""
4220"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4221"bytes)\n"
4222msgstr ""
4223
4224#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4225#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4226msgid "Sqlite database running\n"
4227msgstr ""
4228
4229#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4230msgid "Template database running\n"
4231msgstr ""
4232
4155#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4233#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4156msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4234msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4157msgstr "" 4235msgstr ""
@@ -4283,32 +4361,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
4283msgid "flat plugin running\n" 4361msgid "flat plugin running\n"
4284msgstr "" 4362msgstr ""
4285 4363
4286#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4287#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4288#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4289#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4290#, fuzzy, c-format
4291msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4292msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
4293
4294#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4364#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4295#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4365#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4296#, fuzzy, c-format 4366#, fuzzy, c-format
4297msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4367msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4298msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4368msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4299 4369
4300#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4301#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4302#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4303#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4304msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4305msgstr ""
4306
4307#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4308#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4309msgid "Sqlite database running\n"
4310msgstr ""
4311
4312#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4370#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4313#, c-format 4371#, c-format
4314msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4372msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4333,42 +4391,6 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4333msgid "SQlite database running\n" 4391msgid "SQlite database running\n"
4334msgstr "" 4392msgstr ""
4335 4393
4336#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4337#, fuzzy
4338msgid "Namestore REST API initialized\n"
4339msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4340
4341#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4342#, fuzzy
4343msgid "Gns REST API initialized\n"
4344msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4345
4346#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4347#, fuzzy
4348msgid "Identity REST API initialized\n"
4349msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4350
4351#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4352#, fuzzy
4353msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4354msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4355
4356#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4357#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4358#, fuzzy
4359msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4360msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4361
4362#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4363#, fuzzy
4364msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4365msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4366
4367#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4368#, fuzzy
4369msgid "COPYING REST API initialized\n"
4370msgstr " Anslutning misslyckades\n"
4371
4372#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4394#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4373#, c-format 4395#, c-format
4374msgid "" 4396msgid ""
@@ -4663,10 +4685,6 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
4663msgid "# updates to my type map" 4685msgid "# updates to my type map"
4664msgstr "" 4686msgstr ""
4665 4687
4666#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4667msgid "Heap datacache running\n"
4668msgstr ""
4669
4670#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4688#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4671#, fuzzy 4689#, fuzzy
4672msgid "DATASTORE disconnected" 4690msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4886,60 +4904,6 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
4886msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4904msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4887msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 4905msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
4888 4906
4889#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4890msgid "Heap database running\n"
4891msgstr ""
4892
4893#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4894#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4895msgid "Postgresql exec failure"
4896msgstr ""
4897
4898#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4899#, fuzzy
4900msgid "Failed to drop table from database.\n"
4901msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
4902
4903#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4904#, fuzzy, c-format
4905msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4906msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
4907
4908#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4909msgid "sqlite bind failure"
4910msgstr ""
4911
4912#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4913#, fuzzy
4914msgid "Data too large"
4915msgstr "antal iterationer"
4916
4917#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4918msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4919msgstr ""
4920
4921#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4922#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4923#, fuzzy
4924msgid "error preparing statement\n"
4925msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
4926
4927#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4928#, fuzzy
4929msgid "error stepping\n"
4930msgstr "# byte krypterade"
4931
4932#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4933#, c-format
4934msgid ""
4935"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4936"bytes)\n"
4937msgstr ""
4938
4939#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4940msgid "Template database running\n"
4941msgstr ""
4942
4943#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4907#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4944#, fuzzy, c-format 4908#, fuzzy, c-format
4945msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4909msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5745,7 +5709,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
5745 5709
5746#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5710#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5747#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5711#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5748#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5712#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5749#, fuzzy, c-format 5713#, fuzzy, c-format
5750msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5714msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5751msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 5715msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -6211,7 +6175,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6211msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" 6175msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
6212 6176
6213#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6177#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6214#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6178#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6215#, fuzzy 6179#, fuzzy
6216msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6180msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6217msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 6181msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6566,7 +6530,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6566msgstr "" 6530msgstr ""
6567 6531
6568#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6532#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6569#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6533#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6570#, fuzzy, c-format 6534#, fuzzy, c-format
6571msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6535msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6572msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 6536msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
@@ -7224,41 +7188,76 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
7224msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7188msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7225msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 7189msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
7226 7190
7227#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7191#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7192#, fuzzy
7193msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7194msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7195
7196#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7197#, fuzzy
7198msgid "COPYING REST API initialized\n"
7199msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7200
7201#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7202#, fuzzy
7203msgid "Gns REST API initialized\n"
7204msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7205
7206#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7228#, fuzzy 7207#, fuzzy
7229msgid "GNUnet REST server" 7208msgid "GNUnet REST server"
7230msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 7209msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
7231 7210
7232#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7211#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7212#, fuzzy
7213msgid "Identity REST API initialized\n"
7214msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7215
7216#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7217#, fuzzy
7218msgid "Namestore REST API initialized\n"
7219msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7220
7221#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7222#, fuzzy
7223msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7224msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7225
7226#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7227#, fuzzy
7228msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7229msgstr " Anslutning misslyckades\n"
7230
7231#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7233#, fuzzy 7232#, fuzzy
7234msgid "# unsupported revocations received via set union" 7233msgid "# unsupported revocations received via set union"
7235msgstr "# byte mottogs via TCP" 7234msgstr "# byte mottogs via TCP"
7236 7235
7237#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7236#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7238#, fuzzy 7237#, fuzzy
7239msgid "# revocation messages received via set union" 7238msgid "# revocation messages received via set union"
7240msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7239msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7241 7240
7242#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7241#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7243#, c-format 7242#, c-format
7244msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7243msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7245msgstr "" 7244msgstr ""
7246 7245
7247#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7246#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7248#, fuzzy 7247#, fuzzy
7249msgid "# revocation set unions failed" 7248msgid "# revocation set unions failed"
7250msgstr "# sessionsnycklar accepterade" 7249msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
7251 7250
7252#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7251#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7253#, fuzzy 7252#, fuzzy
7254msgid "# revocation set unions completed" 7253msgid "# revocation set unions completed"
7255msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" 7254msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
7256 7255
7257#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7256#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7258msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7257msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7259msgstr "" 7258msgstr ""
7260 7259
7261#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7260#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7262#, fuzzy 7261#, fuzzy
7263msgid "Could not open revocation database file!" 7262msgid "Could not open revocation database file!"
7264msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 7263msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -7406,16 +7405,16 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP"
7406msgid "# HELLO messages gossipped" 7405msgid "# HELLO messages gossipped"
7407msgstr "" 7406msgstr ""
7408 7407
7409#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7408#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7410msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7409msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7411msgstr "" 7410msgstr ""
7412 7411
7413#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7412#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7414#, fuzzy 7413#, fuzzy
7415msgid "# HELLO messages received" 7414msgid "# HELLO messages received"
7416msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" 7415msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
7417 7416
7418#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7417#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7419msgid "GNUnet topology control" 7418msgid "GNUnet topology control"
7420msgstr "" 7419msgstr ""
7421 7420
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4406e42a8..3e8b03006 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2242msgstr "" 2242msgstr ""
2243 2243
2244#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2244#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2245#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2245#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2246#, fuzzy 2246#, fuzzy
2247msgid "Value is too large.\n" 2247msgid "Value is too large.\n"
2248msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." 2248msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
@@ -3607,12 +3607,12 @@ msgstr ""
3607 3607
3608#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3608#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3609#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3609#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3610#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3611#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3612#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3613#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3610#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3614#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3611#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3615#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3612#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3613#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3614#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3615#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3616#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3616#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3617#, c-format 3617#, c-format
3618msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3618msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4179,6 +4179,89 @@ msgid ""
4179"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4179"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4180msgstr "" 4180msgstr ""
4181 4181
4182#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4183#, fuzzy
4184msgid "Heap datacache running\n"
4185msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4186
4187#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4188#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4189#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4190#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4191msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4195#, fuzzy
4196msgid "Heap database running\n"
4197msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4198
4199#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4200#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4201msgid "Postgresql exec failure"
4202msgstr ""
4203
4204#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4205#, fuzzy
4206msgid "Failed to drop table from database.\n"
4207msgstr ""
4208"\n"
4209"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
4210
4211#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4212#, fuzzy, c-format
4213msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4214msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
4215
4216#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4217#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4218#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4219#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4220#, c-format
4221msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4222msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
4223
4224#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4225msgid "sqlite bind failure"
4226msgstr ""
4227
4228#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4229#, fuzzy
4230msgid "Data too large"
4231msgstr "số lần lặp lại"
4232
4233#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4234msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4235msgstr ""
4236
4237#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4238#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4239#, fuzzy
4240msgid "error preparing statement\n"
4241msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
4242
4243#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4244#, fuzzy
4245msgid "error stepping\n"
4246msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
4247
4248#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4249#, c-format
4250msgid ""
4251"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4252"bytes)\n"
4253msgstr ""
4254
4255#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4256#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4257#, fuzzy
4258msgid "Sqlite database running\n"
4259msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4260
4261#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4262msgid "Template database running\n"
4263msgstr ""
4264
4182#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4265#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4183msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4266msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4184msgstr "" 4267msgstr ""
@@ -4311,33 +4394,12 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
4311msgid "flat plugin running\n" 4394msgid "flat plugin running\n"
4312msgstr "kho dữ liệu sqlite" 4395msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4313 4396
4314#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4315#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4316#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4317#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4318#, c-format
4319msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4320msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
4321
4322#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4397#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4323#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4398#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4324#, fuzzy, c-format 4399#, fuzzy, c-format
4325msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4400msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4326msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" 4401msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
4327 4402
4328#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4329#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4330#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4331#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4332msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4333msgstr ""
4334
4335#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4336#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4337#, fuzzy
4338msgid "Sqlite database running\n"
4339msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4340
4341#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4403#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4342#, c-format 4404#, c-format
4343msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4405msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4364,42 +4426,6 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
4364msgid "SQlite database running\n" 4426msgid "SQlite database running\n"
4365msgstr "kho dữ liệu sqlite" 4427msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4366 4428
4367#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4368#, fuzzy
4369msgid "Namestore REST API initialized\n"
4370msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4371
4372#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4373#, fuzzy
4374msgid "Gns REST API initialized\n"
4375msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4376
4377#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4378#, fuzzy
4379msgid "Identity REST API initialized\n"
4380msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4381
4382#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4383#, fuzzy
4384msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4385msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4386
4387#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4388#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4389#, fuzzy
4390msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4391msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4392
4393#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4394#, fuzzy
4395msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4396msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4397
4398#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4399#, fuzzy
4400msgid "COPYING REST API initialized\n"
4401msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
4402
4403#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4429#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4404#, c-format 4430#, c-format
4405msgid "" 4431msgid ""
@@ -4696,11 +4722,6 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
4696msgid "# updates to my type map" 4722msgid "# updates to my type map"
4697msgstr "" 4723msgstr ""
4698 4724
4699#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4700#, fuzzy
4701msgid "Heap datacache running\n"
4702msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4703
4704#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4725#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4705#, fuzzy 4726#, fuzzy
4706msgid "DATASTORE disconnected" 4727msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4926,63 +4947,6 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
4926msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4947msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4927msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 4948msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
4928 4949
4929#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4930#, fuzzy
4931msgid "Heap database running\n"
4932msgstr "kho dữ liệu sqlite"
4933
4934#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4935#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4936msgid "Postgresql exec failure"
4937msgstr ""
4938
4939#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4940#, fuzzy
4941msgid "Failed to drop table from database.\n"
4942msgstr ""
4943"\n"
4944"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
4945
4946#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4947#, fuzzy, c-format
4948msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4949msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
4950
4951#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4952msgid "sqlite bind failure"
4953msgstr ""
4954
4955#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4956#, fuzzy
4957msgid "Data too large"
4958msgstr "số lần lặp lại"
4959
4960#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4961msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4962msgstr ""
4963
4964#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4965#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4966#, fuzzy
4967msgid "error preparing statement\n"
4968msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
4969
4970#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4971#, fuzzy
4972msgid "error stepping\n"
4973msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
4974
4975#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4976#, c-format
4977msgid ""
4978"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4979"bytes)\n"
4980msgstr ""
4981
4982#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4983msgid "Template database running\n"
4984msgstr ""
4985
4986#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4950#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4987#, fuzzy, c-format 4951#, fuzzy, c-format
4988msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4952msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5784,7 +5748,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
5784 5748
5785#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5749#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5786#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5750#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5787#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5751#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5788#, fuzzy, c-format 5752#, fuzzy, c-format
5789msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5753msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5790msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 5754msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -6258,7 +6222,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6258msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" 6222msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
6259 6223
6260#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6224#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6261#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6225#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6262#, fuzzy 6226#, fuzzy
6263msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6227msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6264msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 6228msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -6626,7 +6590,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6626msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" 6590msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
6627 6591
6628#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6592#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6629#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6593#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6630#, fuzzy, c-format 6594#, fuzzy, c-format
6631msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6595msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6632msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" 6596msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
@@ -7277,41 +7241,76 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
7277msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7241msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7278msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" 7242msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
7279 7243
7280#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7244#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7245#, fuzzy
7246msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7247msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7248
7249#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7250#, fuzzy
7251msgid "COPYING REST API initialized\n"
7252msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7253
7254#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7255#, fuzzy
7256msgid "Gns REST API initialized\n"
7257msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7258
7259#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7281#, fuzzy 7260#, fuzzy
7282msgid "GNUnet REST server" 7261msgid "GNUnet REST server"
7283msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" 7262msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
7284 7263
7285#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7264#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7265#, fuzzy
7266msgid "Identity REST API initialized\n"
7267msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7268
7269#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7270#, fuzzy
7271msgid "Namestore REST API initialized\n"
7272msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7273
7274#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7275#, fuzzy
7276msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7277msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7278
7279#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7280#, fuzzy
7281msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7282msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
7283
7284#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7286#, fuzzy 7285#, fuzzy
7287msgid "# unsupported revocations received via set union" 7286msgid "# unsupported revocations received via set union"
7288msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" 7287msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
7289 7288
7290#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7289#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7291#, fuzzy 7290#, fuzzy
7292msgid "# revocation messages received via set union" 7291msgid "# revocation messages received via set union"
7293msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7292msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7294 7293
7295#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7294#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7296#, c-format 7295#, c-format
7297msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7296msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7298msgstr "" 7297msgstr ""
7299 7298
7300#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7299#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7301#, fuzzy 7300#, fuzzy
7302msgid "# revocation set unions failed" 7301msgid "# revocation set unions failed"
7303msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" 7302msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
7304 7303
7305#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7304#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7306#, fuzzy 7305#, fuzzy
7307msgid "# revocation set unions completed" 7306msgid "# revocation set unions completed"
7308msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" 7307msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
7309 7308
7310#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7309#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7311msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7310msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7312msgstr "" 7311msgstr ""
7313 7312
7314#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7313#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7315#, fuzzy 7314#, fuzzy
7316msgid "Could not open revocation database file!" 7315msgid "Could not open revocation database file!"
7317msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" 7316msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
@@ -7459,16 +7458,16 @@ msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
7459msgid "# HELLO messages gossipped" 7458msgid "# HELLO messages gossipped"
7460msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ" 7459msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
7461 7460
7462#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7461#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7463msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7462msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7464msgstr "" 7463msgstr ""
7465 7464
7466#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7465#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7467#, fuzzy 7466#, fuzzy
7468msgid "# HELLO messages received" 7467msgid "# HELLO messages received"
7469msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 7468msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
7470 7469
7471#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7470#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7472msgid "GNUnet topology control" 7471msgid "GNUnet topology control"
7473msgstr "" 7472msgstr ""
7474 7473
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 734c57f60..3c31fbe8a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
2187msgstr "" 2187msgstr ""
2188 2188
2189#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 2189#: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441
2190#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 2190#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924
2191#, fuzzy 2191#, fuzzy
2192msgid "Value is too large.\n" 2192msgid "Value is too large.\n"
2193msgstr "值不在合法范围内。" 2193msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -3528,12 +3528,12 @@ msgstr ""
3528 3528
3529#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 3529#: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48
3530#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 3530#: src/lib/util/crypto_mpi.c:41
3531#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3532#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3533#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3534#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3531#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 3535#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53
3532#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 3536#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55
3533#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
3534#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
3535#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
3536#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81
3537#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 3537#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54
3538#, fuzzy, c-format 3538#, fuzzy, c-format
3539msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 3539msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
@@ -4095,6 +4095,87 @@ msgid ""
4095"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" 4095"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
4096msgstr "" 4096msgstr ""
4097 4097
4098#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4099#, fuzzy
4100msgid "Heap datacache running\n"
4101msgstr "sqlite 数据仓库"
4102
4103#: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4104#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4105#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4106#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4107msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4108msgstr ""
4109
4110#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4111#, fuzzy
4112msgid "Heap database running\n"
4113msgstr "sqlite 数据仓库"
4114
4115#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4116#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4117msgid "Postgresql exec failure"
4118msgstr ""
4119
4120#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4121#, fuzzy
4122msgid "Failed to drop table from database.\n"
4123msgstr "发送消息失败。\n"
4124
4125#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4126#, fuzzy, c-format
4127msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4128msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
4129
4130#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4131#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4132#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4133#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4134#, c-format
4135msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4136msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4137
4138#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4139msgid "sqlite bind failure"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4143#, fuzzy
4144msgid "Data too large"
4145msgstr "迭代次数"
4146
4147#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4148msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4149msgstr ""
4150
4151#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4152#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4153#, fuzzy
4154msgid "error preparing statement\n"
4155msgstr "创建用户出错"
4156
4157#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4158#, fuzzy
4159msgid "error stepping\n"
4160msgstr "创建用户出错"
4161
4162#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4163#, c-format
4164msgid ""
4165"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4166"bytes)\n"
4167msgstr ""
4168
4169#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4170#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4171#, fuzzy
4172msgid "Sqlite database running\n"
4173msgstr "sqlite 数据仓库"
4174
4175#: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4176msgid "Template database running\n"
4177msgstr ""
4178
4098#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 4179#: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137
4099msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." 4180msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance."
4100msgstr "" 4181msgstr ""
@@ -4227,33 +4308,12 @@ msgstr "发送消息失败。\n"
4227msgid "flat plugin running\n" 4308msgid "flat plugin running\n"
4228msgstr "sqlite 数据仓库" 4309msgstr "sqlite 数据仓库"
4229 4310
4230#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179
4231#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893
4232#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311
4233#: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
4234#, c-format
4235msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
4236msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
4237
4238#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 4311#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189
4239#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 4312#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203
4240#, fuzzy, c-format 4313#, fuzzy, c-format
4241msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4314msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4242msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4315msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4243 4316
4244#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236
4245#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
4246#: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
4247#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532
4248msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
4249msgstr ""
4250
4251#: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563
4252#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338
4253#, fuzzy
4254msgid "Sqlite database running\n"
4255msgstr "sqlite 数据仓库"
4256
4257#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 4317#: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194
4258#, c-format 4318#, c-format
4259msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" 4319msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
@@ -4280,35 +4340,6 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4280msgid "SQlite database running\n" 4340msgid "SQlite database running\n"
4281msgstr "sqlite 数据仓库" 4341msgstr "sqlite 数据仓库"
4282 4342
4283#: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320
4284msgid "Namestore REST API initialized\n"
4285msgstr ""
4286
4287#: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450
4288msgid "Gns REST API initialized\n"
4289msgstr ""
4290
4291#: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245
4292msgid "Identity REST API initialized\n"
4293msgstr ""
4294
4295#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095
4296msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
4297msgstr ""
4298
4299#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637
4300#: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
4301msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
4302msgstr ""
4303
4304#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428
4305msgid "CONFIG REST API initialized\n"
4306msgstr ""
4307
4308#: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211
4309msgid "COPYING REST API initialized\n"
4310msgstr ""
4311
4312#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 4343#: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391
4313#, c-format 4344#, c-format
4314msgid "" 4345msgid ""
@@ -4578,11 +4609,6 @@ msgstr ""
4578msgid "# updates to my type map" 4609msgid "# updates to my type map"
4579msgstr "" 4610msgstr ""
4580 4611
4581#: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
4582#, fuzzy
4583msgid "Heap datacache running\n"
4584msgstr "sqlite 数据仓库"
4585
4586#: src/service/datastore/datastore_api.c:340 4612#: src/service/datastore/datastore_api.c:340
4587#, fuzzy 4613#, fuzzy
4588msgid "DATASTORE disconnected" 4614msgid "DATASTORE disconnected"
@@ -4792,61 +4818,6 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
4792msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" 4818msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
4793msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4819msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4794 4820
4795#: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895
4796#, fuzzy
4797msgid "Heap database running\n"
4798msgstr "sqlite 数据仓库"
4799
4800#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238
4801#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850
4802msgid "Postgresql exec failure"
4803msgstr ""
4804
4805#: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811
4806#, fuzzy
4807msgid "Failed to drop table from database.\n"
4808msgstr "发送消息失败。\n"
4809
4810#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87
4811#, fuzzy, c-format
4812msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
4813msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
4814
4815#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634
4816msgid "sqlite bind failure"
4817msgstr ""
4818
4819#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675
4820#, fuzzy
4821msgid "Data too large"
4822msgstr "迭代次数"
4823
4824#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252
4825msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
4826msgstr ""
4827
4828#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267
4829#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280
4830#, fuzzy
4831msgid "error preparing statement\n"
4832msgstr "创建用户出错"
4833
4834#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288
4835#, fuzzy
4836msgid "error stepping\n"
4837msgstr "创建用户出错"
4838
4839#: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296
4840#, c-format
4841msgid ""
4842"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
4843"bytes)\n"
4844msgstr ""
4845
4846#: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252
4847msgid "Template database running\n"
4848msgstr ""
4849
4850#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 4821#: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925
4851#, fuzzy, c-format 4822#, fuzzy, c-format
4852msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 4823msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
@@ -5625,7 +5596,7 @@ msgstr "立即保存配置?"
5625 5596
5626#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 5597#: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271
5627#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 5598#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343
5628#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 5599#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966
5629#, fuzzy, c-format 5600#, fuzzy, c-format
5630msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" 5601msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
5631msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5602msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -6075,7 +6046,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
6075msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6046msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6076 6047
6077#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 6048#: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919
6078#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 6049#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993
6079#, fuzzy 6050#, fuzzy
6080msgid "Failed to pass client to MHD\n" 6051msgid "Failed to pass client to MHD\n"
6081msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6052msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -6426,7 +6397,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send"
6426msgstr "" 6397msgstr ""
6427 6398
6428#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 6399#: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
6429#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 6400#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738
6430#, fuzzy, c-format 6401#, fuzzy, c-format
6431msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" 6402msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n"
6432msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" 6403msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
@@ -7064,40 +7035,68 @@ msgstr "服务已删除。\n"
7064msgid "Search string `%s' is too long!\n" 7035msgid "Search string `%s' is too long!\n"
7065msgstr "服务已删除。\n" 7036msgstr "服务已删除。\n"
7066 7037
7067#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 7038#: src/service/rest/config_plugin.c:432
7039msgid "CONFIG REST API initialized\n"
7040msgstr ""
7041
7042#: src/service/rest/copying_plugin.c:208
7043msgid "COPYING REST API initialized\n"
7044msgstr ""
7045
7046#: src/service/rest/gns_plugin.c:451
7047msgid "Gns REST API initialized\n"
7048msgstr ""
7049
7050#: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448
7068#, fuzzy 7051#, fuzzy
7069msgid "GNUnet REST server" 7052msgid "GNUnet REST server"
7070msgstr "GNUnet 错误日志" 7053msgstr "GNUnet 错误日志"
7071 7054
7072#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 7055#: src/service/rest/identity_plugin.c:1248
7056msgid "Identity REST API initialized\n"
7057msgstr ""
7058
7059#: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322
7060msgid "Namestore REST API initialized\n"
7061msgstr ""
7062
7063#: src/service/rest/openid_plugin.c:3102
7064msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
7065msgstr ""
7066
7067#: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522
7068msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
7069msgstr ""
7070
7071#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541
7073msgid "# unsupported revocations received via set union" 7072msgid "# unsupported revocations received via set union"
7074msgstr "" 7073msgstr ""
7075 7074
7076#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 7075#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551
7077msgid "# revocation messages received via set union" 7076msgid "# revocation messages received via set union"
7078msgstr "" 7077msgstr ""
7079 7078
7080#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 7079#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556
7081#, c-format 7080#, c-format
7082msgid "Error computing revocation set union with %s\n" 7081msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
7083msgstr "" 7082msgstr ""
7084 7083
7085#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 7084#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560
7086#, fuzzy 7085#, fuzzy
7087msgid "# revocation set unions failed" 7086msgid "# revocation set unions failed"
7088msgstr "" 7087msgstr ""
7089"\n" 7088"\n"
7090"按任意键继续\n" 7089"按任意键继续\n"
7091 7090
7092#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 7091#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568
7093msgid "# revocation set unions completed" 7092msgid "# revocation set unions completed"
7094msgstr "" 7093msgstr ""
7095 7094
7096#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 7095#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606
7097msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 7096msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
7098msgstr "" 7097msgstr ""
7099 7098
7100#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 7099#: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961
7101#, fuzzy 7100#, fuzzy
7102msgid "Could not open revocation database file!" 7101msgid "Could not open revocation database file!"
7103msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 7102msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -7243,15 +7242,15 @@ msgstr ""
7243msgid "# HELLO messages gossipped" 7242msgid "# HELLO messages gossipped"
7244msgstr "" 7243msgstr ""
7245 7244
7246#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 7245#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796
7247msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" 7246msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
7248msgstr "" 7247msgstr ""
7249 7248
7250#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 7249#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859
7251msgid "# HELLO messages received" 7250msgid "# HELLO messages received"
7252msgstr "" 7251msgstr ""
7253 7252
7254#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 7253#: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
7255msgid "GNUnet topology control" 7254msgid "GNUnet topology control"
7256msgstr "" 7255msgstr ""
7257 7256