diff options
-rw-r--r-- | configure.ac | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 247 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 277 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/dht/Makefile.am | 27 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/dht/meson.build | 9 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/dht/plugin_block_dht.c (renamed from src/service/dht/plugin_block_dht.c) | 0 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/meson.build | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/service/dht/Makefile.am | 15 | ||||
-rw-r--r-- | src/service/dht/meson.build | 10 | ||||
-rw-r--r-- | src/service/peerstore/Makefile.am | 52 | ||||
-rw-r--r-- | src/service/peerstore/meson.build | 10 |
21 files changed, 1094 insertions, 1143 deletions
diff --git a/configure.ac b/configure.ac index d0d165f4e..eb728e122 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac | |||
@@ -1240,11 +1240,13 @@ src/plugin/Makefile | |||
1240 | src/plugin/block/Makefile | 1240 | src/plugin/block/Makefile |
1241 | src/plugin/datacache/Makefile | 1241 | src/plugin/datacache/Makefile |
1242 | src/plugin/datastore/Makefile | 1242 | src/plugin/datastore/Makefile |
1243 | src/plugin/dht/Makefile | ||
1243 | src/plugin/fs/Makefile | 1244 | src/plugin/fs/Makefile |
1244 | src/plugin/gns/Makefile | 1245 | src/plugin/gns/Makefile |
1245 | src/plugin/gnsrecord/Makefile | 1246 | src/plugin/gnsrecord/Makefile |
1246 | src/plugin/namecache/Makefile | 1247 | src/plugin/namecache/Makefile |
1247 | src/plugin/namestore/Makefile | 1248 | src/plugin/namestore/Makefile |
1249 | src/plugin/peerstore/Makefile | ||
1248 | src/plugin/reclaim/Makefile | 1250 | src/plugin/reclaim/Makefile |
1249 | src/plugin/revocation/Makefile | 1251 | src/plugin/revocation/Makefile |
1250 | src/service/Makefile | 1252 | src/service/Makefile |
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index fbf8a8477..682b10fdb 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in | |||
@@ -216,6 +216,7 @@ src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c | |||
216 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c | 216 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c |
217 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c | 217 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c |
218 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c | 218 | src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c |
219 | src/plugin/dht/plugin_block_dht.c | ||
219 | src/plugin/fs/plugin_block_fs.c | 220 | src/plugin/fs/plugin_block_fs.c |
220 | src/plugin/gns/plugin_block_gns.c | 221 | src/plugin/gns/plugin_block_gns.c |
221 | src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c | 222 | src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c |
@@ -226,6 +227,8 @@ src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c | |||
226 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c | 227 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c |
227 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_postgres.c | 228 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_postgres.c |
228 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c | 229 | src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c |
230 | src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c | ||
231 | src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c | ||
229 | src/plugin/reclaim/pabc_helper.c | 232 | src/plugin/reclaim/pabc_helper.c |
230 | src/plugin/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c | 233 | src/plugin/reclaim/plugin_gnsrecord_reclaim.c |
231 | src/plugin/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c | 234 | src/plugin/reclaim/plugin_reclaim_attribute_basic.c |
@@ -272,7 +275,6 @@ src/service/dht/gnunet-service-dht_datacache.c | |||
272 | src/service/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c | 275 | src/service/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c |
273 | src/service/dht/gnunet-service-dht_routing.c | 276 | src/service/dht/gnunet-service-dht_routing.c |
274 | src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c | 277 | src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c |
275 | src/service/dht/plugin_block_dht.c | ||
276 | src/service/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c | 278 | src/service/dhtu/plugin_dhtu_gnunet.c |
277 | src/service/dhtu/plugin_dhtu_ip.c | 279 | src/service/dhtu/plugin_dhtu_ip.c |
278 | src/service/dhtu/testing_dhtu_cmd_send.c | 280 | src/service/dhtu/testing_dhtu_cmd_send.c |
@@ -393,8 +395,6 @@ src/service/peerstore/gnunet-peerstore.c | |||
393 | src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c | 395 | src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c |
394 | src/service/peerstore/peerstore_api.c | 396 | src/service/peerstore/peerstore_api.c |
395 | src/service/peerstore/peerstore_common.c | 397 | src/service/peerstore/peerstore_common.c |
396 | src/service/peerstore/plugin_peerstore_flat.c | ||
397 | src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c | ||
398 | src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c | 398 | src/service/pt/gnunet-daemon-pt.c |
399 | src/service/reclaim/did_core.c | 399 | src/service/reclaim/did_core.c |
400 | src/service/reclaim/did_helper.c | 400 | src/service/reclaim/did_helper.c |
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" | |||
10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 11 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" |
15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 16 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2215 | msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" | 2215 | msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n" |
2216 | 2216 | ||
2217 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2217 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2218 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2218 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2219 | msgid "Value is too large.\n" | 2219 | msgid "Value is too large.\n" |
2220 | msgstr "" | 2220 | msgstr "" |
2221 | 2221 | ||
@@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr "" | |||
3560 | 3560 | ||
3561 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3561 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3562 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3562 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3563 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3564 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3565 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3566 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3563 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3567 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3564 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3568 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3565 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3566 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3567 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3568 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3569 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3569 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3570 | #, c-format | 3570 | #, c-format |
3571 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3571 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4135,6 +4135,84 @@ msgid "" | |||
4135 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4135 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4136 | msgstr "" | 4136 | msgstr "" |
4137 | 4137 | ||
4138 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4139 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4140 | msgstr "" | ||
4141 | |||
4142 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4143 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4144 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4145 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4146 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4147 | msgstr "" | ||
4148 | |||
4149 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4150 | msgid "Heap database running\n" | ||
4151 | msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" | ||
4152 | |||
4153 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4154 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4155 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4156 | msgstr "" | ||
4157 | |||
4158 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4159 | #, fuzzy | ||
4160 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4161 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | ||
4162 | |||
4163 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4164 | #, fuzzy, c-format | ||
4165 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4166 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" | ||
4167 | |||
4168 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4169 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4170 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4171 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4172 | #, c-format | ||
4173 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4174 | msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | ||
4175 | |||
4176 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4177 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4178 | msgstr "" | ||
4179 | |||
4180 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4181 | #, fuzzy | ||
4182 | msgid "Data too large" | ||
4183 | msgstr "Anzahl der Werte" | ||
4184 | |||
4185 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4186 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4187 | msgstr "" | ||
4188 | |||
4189 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4190 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4191 | #, fuzzy | ||
4192 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4193 | msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" | ||
4194 | |||
4195 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4196 | #, fuzzy | ||
4197 | msgid "error stepping\n" | ||
4198 | msgstr "%s wird gestoppt" | ||
4199 | |||
4200 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4201 | #, c-format | ||
4202 | msgid "" | ||
4203 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4204 | "bytes)\n" | ||
4205 | msgstr "" | ||
4206 | |||
4207 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4208 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4209 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4210 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | ||
4211 | |||
4212 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4213 | msgid "Template database running\n" | ||
4214 | msgstr "" | ||
4215 | |||
4138 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4216 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4139 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4217 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4140 | msgstr "" | 4218 | msgstr "" |
@@ -4267,32 +4345,12 @@ msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n" | |||
4267 | msgid "flat plugin running\n" | 4345 | msgid "flat plugin running\n" |
4268 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 4346 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
4269 | 4347 | ||
4270 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4271 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4272 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4273 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4274 | #, c-format | ||
4275 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4276 | msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n" | ||
4277 | |||
4278 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4348 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4279 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4349 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4280 | #, fuzzy, c-format | 4350 | #, fuzzy, c-format |
4281 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4351 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4282 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | 4352 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" |
4283 | 4353 | ||
4284 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4285 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4286 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4287 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4288 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4289 | msgstr "" | ||
4290 | |||
4291 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4292 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4293 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4294 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | ||
4295 | |||
4296 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4354 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4297 | #, c-format | 4355 | #, c-format |
4298 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4356 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4319,41 +4377,6 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" | |||
4319 | msgid "SQlite database running\n" | 4377 | msgid "SQlite database running\n" |
4320 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" | 4378 | msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n" |
4321 | 4379 | ||
4322 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4323 | #, fuzzy | ||
4324 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4325 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4326 | |||
4327 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4328 | #, fuzzy | ||
4329 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4330 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4331 | |||
4332 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4333 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4334 | msgstr "" | ||
4335 | |||
4336 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4337 | #, fuzzy | ||
4338 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4339 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4340 | |||
4341 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4342 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4343 | #, fuzzy | ||
4344 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4345 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4346 | |||
4347 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4348 | #, fuzzy | ||
4349 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4350 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4351 | |||
4352 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4353 | #, fuzzy | ||
4354 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4355 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
4356 | |||
4357 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4380 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4358 | #, c-format | 4381 | #, c-format |
4359 | msgid "" | 4382 | msgid "" |
@@ -4641,10 +4664,6 @@ msgstr "# Bytes empfangen über TCP" | |||
4641 | msgid "# updates to my type map" | 4664 | msgid "# updates to my type map" |
4642 | msgstr "" | 4665 | msgstr "" |
4643 | 4666 | ||
4644 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4645 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4646 | msgstr "" | ||
4647 | |||
4648 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4667 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4649 | #, fuzzy | 4668 | #, fuzzy |
4650 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4669 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4862,60 +4881,6 @@ msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" | |||
4862 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4881 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4863 | msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" | 4882 | msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n" |
4864 | 4883 | ||
4865 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4866 | msgid "Heap database running\n" | ||
4867 | msgstr "Heap-Datenbank läuft\n" | ||
4868 | |||
4869 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4870 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4871 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4872 | msgstr "" | ||
4873 | |||
4874 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4875 | #, fuzzy | ||
4876 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4877 | msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n" | ||
4878 | |||
4879 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4880 | #, fuzzy, c-format | ||
4881 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4882 | msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n" | ||
4883 | |||
4884 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4885 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4886 | msgstr "" | ||
4887 | |||
4888 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4889 | #, fuzzy | ||
4890 | msgid "Data too large" | ||
4891 | msgstr "Anzahl der Werte" | ||
4892 | |||
4893 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4894 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4895 | msgstr "" | ||
4896 | |||
4897 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4898 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4899 | #, fuzzy | ||
4900 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4901 | msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n" | ||
4902 | |||
4903 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4904 | #, fuzzy | ||
4905 | msgid "error stepping\n" | ||
4906 | msgstr "%s wird gestoppt" | ||
4907 | |||
4908 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4909 | #, c-format | ||
4910 | msgid "" | ||
4911 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4912 | "bytes)\n" | ||
4913 | msgstr "" | ||
4914 | |||
4915 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4916 | msgid "Template database running\n" | ||
4917 | msgstr "" | ||
4918 | |||
4919 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4884 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4920 | #, c-format | 4885 | #, c-format |
4921 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4886 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5718,7 +5683,7 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration" | |||
5718 | 5683 | ||
5719 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5684 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5720 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5685 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5721 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5686 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5722 | #, fuzzy, c-format | 5687 | #, fuzzy, c-format |
5723 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5688 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5724 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" | 5689 | msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n" |
@@ -6184,7 +6149,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6184 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" | 6149 | msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" |
6185 | 6150 | ||
6186 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6151 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6187 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6152 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6188 | #, fuzzy | 6153 | #, fuzzy |
6189 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6154 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6190 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 6155 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
@@ -6544,7 +6509,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6544 | msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" | 6509 | msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen" |
6545 | 6510 | ||
6546 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6511 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6547 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6512 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6548 | #, fuzzy, c-format | 6513 | #, fuzzy, c-format |
6549 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6514 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6550 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." | 6515 | msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." |
@@ -7189,40 +7154,74 @@ msgstr "" | |||
7189 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7154 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7190 | msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" | 7155 | msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n" |
7191 | 7156 | ||
7192 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7157 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7158 | #, fuzzy | ||
7159 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7160 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7161 | |||
7162 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7163 | #, fuzzy | ||
7164 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7165 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7166 | |||
7167 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7168 | #, fuzzy | ||
7169 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7170 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7171 | |||
7172 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7193 | #, fuzzy | 7173 | #, fuzzy |
7194 | msgid "GNUnet REST server" | 7174 | msgid "GNUnet REST server" |
7195 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." | 7175 | msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen." |
7196 | 7176 | ||
7197 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7177 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7178 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7179 | msgstr "" | ||
7180 | |||
7181 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7182 | #, fuzzy | ||
7183 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7184 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7185 | |||
7186 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7187 | #, fuzzy | ||
7188 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7189 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7190 | |||
7191 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7192 | #, fuzzy | ||
7193 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7194 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | ||
7195 | |||
7196 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7198 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7197 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7199 | msgstr "" | 7198 | msgstr "" |
7200 | 7199 | ||
7201 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7200 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7202 | #, fuzzy | 7201 | #, fuzzy |
7203 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7202 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7204 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" | 7203 | msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" |
7205 | 7204 | ||
7206 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7205 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7207 | #, c-format | 7206 | #, c-format |
7208 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7207 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7209 | msgstr "" | 7208 | msgstr "" |
7210 | 7209 | ||
7211 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7210 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7212 | #, fuzzy | 7211 | #, fuzzy |
7213 | msgid "# revocation set unions failed" | 7212 | msgid "# revocation set unions failed" |
7214 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" | 7213 | msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n" |
7215 | 7214 | ||
7216 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7215 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7217 | #, fuzzy | 7216 | #, fuzzy |
7218 | msgid "# revocation set unions completed" | 7217 | msgid "# revocation set unions completed" |
7219 | msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" | 7218 | msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen" |
7220 | 7219 | ||
7221 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7220 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7222 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7221 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7223 | msgstr "" | 7222 | msgstr "" |
7224 | 7223 | ||
7225 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7224 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7226 | #, fuzzy | 7225 | #, fuzzy |
7227 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7226 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7228 | msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" | 7227 | msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n" |
@@ -7367,15 +7366,15 @@ msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" | |||
7367 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7366 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7368 | msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" | 7367 | msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen" |
7369 | 7368 | ||
7370 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7369 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7371 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7370 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7372 | msgstr "" | 7371 | msgstr "" |
7373 | 7372 | ||
7374 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7373 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7375 | msgid "# HELLO messages received" | 7374 | msgid "# HELLO messages received" |
7376 | msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" | 7375 | msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen" |
7377 | 7376 | ||
7378 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7377 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7379 | msgid "GNUnet topology control" | 7378 | msgid "GNUnet topology control" |
7380 | msgstr "" | 7379 | msgstr "" |
7381 | 7380 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2265 | msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" | 2265 | msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n" |
2266 | 2266 | ||
2267 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2267 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2268 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2268 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2269 | msgid "Value is too large.\n" | 2269 | msgid "Value is too large.\n" |
2270 | msgstr "" | 2270 | msgstr "" |
2271 | 2271 | ||
@@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr "" | |||
3640 | 3640 | ||
3641 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3641 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3642 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3642 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3643 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3644 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3645 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3646 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3643 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3647 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3644 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3648 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3645 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3646 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3647 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3648 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3649 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3649 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3650 | #, c-format | 3650 | #, c-format |
3651 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3651 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4242,6 +4242,89 @@ msgid "" | |||
4242 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4242 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4243 | msgstr "" | 4243 | msgstr "" |
4244 | 4244 | ||
4245 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4246 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4247 | msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" | ||
4248 | |||
4249 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4250 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4251 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4252 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4253 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4254 | msgstr "" | ||
4255 | "Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n" | ||
4256 | |||
4257 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4258 | msgid "Heap database running\n" | ||
4259 | msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n" | ||
4260 | |||
4261 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4262 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4263 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4264 | msgstr "" | ||
4265 | |||
4266 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4267 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4268 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" | ||
4269 | |||
4270 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4271 | #, c-format | ||
4272 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4273 | msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" | ||
4274 | |||
4275 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4276 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4277 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4278 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4279 | #, c-format | ||
4280 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4281 | msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" | ||
4282 | |||
4283 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4284 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4285 | msgstr "" | ||
4286 | |||
4287 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4288 | #, fuzzy | ||
4289 | msgid "Data too large" | ||
4290 | msgstr "número de valores" | ||
4291 | |||
4292 | # to should be too, i think | ||
4293 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4294 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4295 | msgstr "" | ||
4296 | "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume " | ||
4297 | "cero\n" | ||
4298 | |||
4299 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4300 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4301 | #, fuzzy | ||
4302 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4303 | msgstr "Error creando el túnel\n" | ||
4304 | |||
4305 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4306 | #, fuzzy | ||
4307 | msgid "error stepping\n" | ||
4308 | msgstr "# elementos almacenados" | ||
4309 | |||
4310 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4311 | #, c-format | ||
4312 | msgid "" | ||
4313 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4314 | "bytes)\n" | ||
4315 | msgstr "" | ||
4316 | "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu " | ||
4317 | "páginas de %llu bytes de tamaño)\n" | ||
4318 | |||
4319 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4320 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4321 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4322 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" | ||
4323 | |||
4324 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4325 | msgid "Template database running\n" | ||
4326 | msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" | ||
4327 | |||
4245 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4328 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4246 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4329 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4247 | msgstr "" | 4330 | msgstr "" |
@@ -4388,33 +4471,12 @@ msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n" | |||
4388 | msgid "flat plugin running\n" | 4471 | msgid "flat plugin running\n" |
4389 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" | 4472 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" |
4390 | 4473 | ||
4391 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4392 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4393 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4394 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4395 | #, c-format | ||
4396 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4397 | msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n" | ||
4398 | |||
4399 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4474 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4400 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4475 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4401 | #, fuzzy, c-format | 4476 | #, fuzzy, c-format |
4402 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4477 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4403 | msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" | 4478 | msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" |
4404 | 4479 | ||
4405 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4406 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4407 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4408 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4409 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4410 | msgstr "" | ||
4411 | "Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n" | ||
4412 | |||
4413 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4414 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4415 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4416 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" | ||
4417 | |||
4418 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4480 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4419 | #, c-format | 4481 | #, c-format |
4420 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4482 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4441,42 +4503,6 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n" | |||
4441 | msgid "SQlite database running\n" | 4503 | msgid "SQlite database running\n" |
4442 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" | 4504 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" |
4443 | 4505 | ||
4444 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4445 | #, fuzzy | ||
4446 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4447 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4448 | |||
4449 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4450 | #, fuzzy | ||
4451 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4452 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4453 | |||
4454 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4455 | #, fuzzy | ||
4456 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4457 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4458 | |||
4459 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4460 | #, fuzzy | ||
4461 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4462 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4463 | |||
4464 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4465 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4466 | #, fuzzy | ||
4467 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4468 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4469 | |||
4470 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4471 | #, fuzzy | ||
4472 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4473 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4474 | |||
4475 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4476 | #, fuzzy | ||
4477 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4478 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
4479 | |||
4480 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4506 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4481 | #, c-format | 4507 | #, c-format |
4482 | msgid "" | 4508 | msgid "" |
@@ -4765,10 +4791,6 @@ msgstr "# mapas de tipos recibidos" | |||
4765 | msgid "# updates to my type map" | 4791 | msgid "# updates to my type map" |
4766 | msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" | 4792 | msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos" |
4767 | 4793 | ||
4768 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4769 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4770 | msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n" | ||
4771 | |||
4772 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4794 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4773 | #, fuzzy | 4795 | #, fuzzy |
4774 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4796 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4992,64 +5014,6 @@ msgstr "" | |||
4992 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 5014 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4993 | msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" | 5015 | msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n" |
4994 | 5016 | ||
4995 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4996 | msgid "Heap database running\n" | ||
4997 | msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n" | ||
4998 | |||
4999 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
5000 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
5001 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
5002 | msgstr "" | ||
5003 | |||
5004 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
5005 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
5006 | msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n" | ||
5007 | |||
5008 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
5009 | #, c-format | ||
5010 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
5011 | msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s" | ||
5012 | |||
5013 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
5014 | msgid "sqlite bind failure" | ||
5015 | msgstr "" | ||
5016 | |||
5017 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
5018 | #, fuzzy | ||
5019 | msgid "Data too large" | ||
5020 | msgstr "número de valores" | ||
5021 | |||
5022 | # to should be too, i think | ||
5023 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
5024 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
5025 | msgstr "" | ||
5026 | "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume " | ||
5027 | "cero\n" | ||
5028 | |||
5029 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
5030 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
5031 | #, fuzzy | ||
5032 | msgid "error preparing statement\n" | ||
5033 | msgstr "Error creando el túnel\n" | ||
5034 | |||
5035 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
5036 | #, fuzzy | ||
5037 | msgid "error stepping\n" | ||
5038 | msgstr "# elementos almacenados" | ||
5039 | |||
5040 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
5041 | #, c-format | ||
5042 | msgid "" | ||
5043 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
5044 | "bytes)\n" | ||
5045 | msgstr "" | ||
5046 | "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu " | ||
5047 | "páginas de %llu bytes de tamaño)\n" | ||
5048 | |||
5049 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
5050 | msgid "Template database running\n" | ||
5051 | msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n" | ||
5052 | |||
5053 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 5017 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
5054 | #, fuzzy, c-format | 5018 | #, fuzzy, c-format |
5055 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 5019 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5894,7 +5858,7 @@ msgstr "" | |||
5894 | 5858 | ||
5895 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5859 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5896 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5860 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5897 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5861 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5898 | #, c-format | 5862 | #, c-format |
5899 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5863 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5900 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" | 5864 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n" |
@@ -6355,7 +6319,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6355 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" | 6319 | msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" |
6356 | 6320 | ||
6357 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6321 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6358 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6322 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6359 | #, fuzzy | 6323 | #, fuzzy |
6360 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6324 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6361 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" | 6325 | msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n" |
@@ -6723,7 +6687,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6723 | msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" | 6687 | msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados" |
6724 | 6688 | ||
6725 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6689 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6726 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6690 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6727 | #, fuzzy, c-format | 6691 | #, fuzzy, c-format |
6728 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6692 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6729 | msgstr "" | 6693 | msgstr "" |
@@ -7395,41 +7359,76 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" | |||
7395 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7359 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7396 | msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" | 7360 | msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n" |
7397 | 7361 | ||
7398 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7362 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7363 | #, fuzzy | ||
7364 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7365 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7366 | |||
7367 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7368 | #, fuzzy | ||
7369 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7370 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7371 | |||
7372 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7373 | #, fuzzy | ||
7374 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7375 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7376 | |||
7377 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7399 | #, fuzzy | 7378 | #, fuzzy |
7400 | msgid "GNUnet REST server" | 7379 | msgid "GNUnet REST server" |
7401 | msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" | 7380 | msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS" |
7402 | 7381 | ||
7403 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7382 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7383 | #, fuzzy | ||
7384 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7385 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7386 | |||
7387 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7388 | #, fuzzy | ||
7389 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7390 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7391 | |||
7392 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7393 | #, fuzzy | ||
7394 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7395 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7396 | |||
7397 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7398 | #, fuzzy | ||
7399 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7400 | msgstr "Conexión fallida\n" | ||
7401 | |||
7402 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7404 | #, fuzzy | 7403 | #, fuzzy |
7405 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7404 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7406 | msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n" | 7405 | msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas. Ignoradas.\n" |
7407 | 7406 | ||
7408 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7407 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7409 | #, fuzzy | 7408 | #, fuzzy |
7410 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7409 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7411 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" | 7410 | msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN" |
7412 | 7411 | ||
7413 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7412 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7414 | #, c-format | 7413 | #, c-format |
7415 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7414 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7416 | msgstr "" | 7415 | msgstr "" |
7417 | 7416 | ||
7418 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7417 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7419 | #, fuzzy | 7418 | #, fuzzy |
7420 | msgid "# revocation set unions failed" | 7419 | msgid "# revocation set unions failed" |
7421 | msgstr "# sesiones wlan creadas" | 7420 | msgstr "# sesiones wlan creadas" |
7422 | 7421 | ||
7423 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7422 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7424 | #, fuzzy | 7423 | #, fuzzy |
7425 | msgid "# revocation set unions completed" | 7424 | msgid "# revocation set unions completed" |
7426 | msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" | 7425 | msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas" |
7427 | 7426 | ||
7428 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7427 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7429 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7428 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7430 | msgstr "" | 7429 | msgstr "" |
7431 | 7430 | ||
7432 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7431 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7433 | #, fuzzy | 7432 | #, fuzzy |
7434 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7433 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7435 | msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." | 7434 | msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos." |
@@ -7591,17 +7590,17 @@ msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte" | |||
7591 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7590 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7592 | msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados" | 7591 | msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados" |
7593 | 7592 | ||
7594 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7593 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7595 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7594 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7596 | msgstr "" | 7595 | msgstr "" |
7597 | "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede " | 7596 | "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede " |
7598 | "gestionar la topología!\n" | 7597 | "gestionar la topología!\n" |
7599 | 7598 | ||
7600 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7599 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7601 | msgid "# HELLO messages received" | 7600 | msgid "# HELLO messages received" |
7602 | msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" | 7601 | msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos" |
7603 | 7602 | ||
7604 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7603 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7605 | msgid "GNUnet topology control" | 7604 | msgid "GNUnet topology control" |
7606 | msgstr "" | 7605 | msgstr "" |
7607 | 7606 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" | 12 | "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2158 | msgstr "" | 2158 | msgstr "" |
2159 | 2159 | ||
2160 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2160 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2161 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2161 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2162 | msgid "Value is too large.\n" | 2162 | msgid "Value is too large.\n" |
2163 | msgstr "" | 2163 | msgstr "" |
2164 | 2164 | ||
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr "" | |||
3477 | 3477 | ||
3478 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3478 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3479 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3479 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3480 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3481 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3482 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3483 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3480 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3484 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3481 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3485 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3482 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3483 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3484 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3485 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3486 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3486 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3487 | #, c-format | 3487 | #, c-format |
3488 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3488 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4039,6 +4039,81 @@ msgid "" | |||
4039 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4039 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4040 | msgstr "" | 4040 | msgstr "" |
4041 | 4041 | ||
4042 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4043 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4044 | msgstr "" | ||
4045 | |||
4046 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4047 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4048 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4049 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4050 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4051 | msgstr "" | ||
4052 | |||
4053 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4054 | msgid "Heap database running\n" | ||
4055 | msgstr "" | ||
4056 | |||
4057 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4058 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4059 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4060 | msgstr "" | ||
4061 | |||
4062 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4063 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4064 | msgstr "" | ||
4065 | |||
4066 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4067 | #, c-format | ||
4068 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4069 | msgstr "" | ||
4070 | |||
4071 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4072 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4073 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4074 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4075 | #, c-format | ||
4076 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4077 | msgstr "" | ||
4078 | |||
4079 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4080 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4081 | msgstr "" | ||
4082 | |||
4083 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4084 | msgid "Data too large" | ||
4085 | msgstr "" | ||
4086 | |||
4087 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4088 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4089 | msgstr "" | ||
4090 | |||
4091 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4092 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4093 | #, fuzzy | ||
4094 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4095 | msgstr "Erreur de création du tunnel\n" | ||
4096 | |||
4097 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4098 | msgid "error stepping\n" | ||
4099 | msgstr "" | ||
4100 | |||
4101 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4102 | #, c-format | ||
4103 | msgid "" | ||
4104 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4105 | "bytes)\n" | ||
4106 | msgstr "" | ||
4107 | |||
4108 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4109 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4110 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4111 | msgstr "" | ||
4112 | |||
4113 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4114 | msgid "Template database running\n" | ||
4115 | msgstr "" | ||
4116 | |||
4042 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4117 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4043 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4118 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4044 | msgstr "" | 4119 | msgstr "" |
@@ -4170,32 +4245,12 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" | |||
4170 | msgid "flat plugin running\n" | 4245 | msgid "flat plugin running\n" |
4171 | msgstr "" | 4246 | msgstr "" |
4172 | 4247 | ||
4173 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4174 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4175 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4176 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4177 | #, c-format | ||
4178 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4179 | msgstr "" | ||
4180 | |||
4181 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4248 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4182 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4249 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4183 | #, fuzzy, c-format | 4250 | #, fuzzy, c-format |
4184 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4251 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4185 | msgstr "Échec du démarrage de %s\n" | 4252 | msgstr "Échec du démarrage de %s\n" |
4186 | 4253 | ||
4187 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4188 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4189 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4190 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4191 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4192 | msgstr "" | ||
4193 | |||
4194 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4195 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4196 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4197 | msgstr "" | ||
4198 | |||
4199 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4254 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4200 | #, c-format | 4255 | #, c-format |
4201 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4256 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4220,35 +4275,6 @@ msgstr "Échec du démarrage de %s\n" | |||
4220 | msgid "SQlite database running\n" | 4275 | msgid "SQlite database running\n" |
4221 | msgstr "" | 4276 | msgstr "" |
4222 | 4277 | ||
4223 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4224 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4225 | msgstr "" | ||
4226 | |||
4227 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4228 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4229 | msgstr "" | ||
4230 | |||
4231 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4232 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4233 | msgstr "" | ||
4234 | |||
4235 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4236 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4237 | msgstr "" | ||
4238 | |||
4239 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4240 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4241 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4242 | msgstr "" | ||
4243 | |||
4244 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4245 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4246 | msgstr "" | ||
4247 | |||
4248 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4249 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4250 | msgstr "" | ||
4251 | |||
4252 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4278 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4253 | #, c-format | 4279 | #, c-format |
4254 | msgid "" | 4280 | msgid "" |
@@ -4512,10 +4538,6 @@ msgstr "" | |||
4512 | msgid "# updates to my type map" | 4538 | msgid "# updates to my type map" |
4513 | msgstr "" | 4539 | msgstr "" |
4514 | 4540 | ||
4515 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4516 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4517 | msgstr "" | ||
4518 | |||
4519 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4541 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4520 | #, fuzzy | 4542 | #, fuzzy |
4521 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4543 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4724,57 +4746,6 @@ msgstr "" | |||
4724 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4746 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4725 | msgstr "" | 4747 | msgstr "" |
4726 | 4748 | ||
4727 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4728 | msgid "Heap database running\n" | ||
4729 | msgstr "" | ||
4730 | |||
4731 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4732 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4733 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4734 | msgstr "" | ||
4735 | |||
4736 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4737 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4738 | msgstr "" | ||
4739 | |||
4740 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4741 | #, c-format | ||
4742 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4743 | msgstr "" | ||
4744 | |||
4745 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4746 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4747 | msgstr "" | ||
4748 | |||
4749 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4750 | msgid "Data too large" | ||
4751 | msgstr "" | ||
4752 | |||
4753 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4754 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4755 | msgstr "" | ||
4756 | |||
4757 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4758 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4759 | #, fuzzy | ||
4760 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4761 | msgstr "Erreur de création du tunnel\n" | ||
4762 | |||
4763 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4764 | msgid "error stepping\n" | ||
4765 | msgstr "" | ||
4766 | |||
4767 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4768 | #, c-format | ||
4769 | msgid "" | ||
4770 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4771 | "bytes)\n" | ||
4772 | msgstr "" | ||
4773 | |||
4774 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4775 | msgid "Template database running\n" | ||
4776 | msgstr "" | ||
4777 | |||
4778 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4749 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4779 | #, c-format | 4750 | #, c-format |
4780 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4751 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5535,7 +5506,7 @@ msgstr "" | |||
5535 | 5506 | ||
5536 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5507 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5537 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5508 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5538 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5509 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5539 | #, c-format | 5510 | #, c-format |
5540 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5511 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5541 | msgstr "" | 5512 | msgstr "" |
@@ -5977,7 +5948,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
5977 | msgstr "" | 5948 | msgstr "" |
5978 | 5949 | ||
5979 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 5950 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
5980 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 5951 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
5981 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 5952 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
5982 | msgstr "" | 5953 | msgstr "" |
5983 | 5954 | ||
@@ -6322,7 +6293,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6322 | msgstr "" | 6293 | msgstr "" |
6323 | 6294 | ||
6324 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6295 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6325 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6296 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6326 | #, c-format | 6297 | #, c-format |
6327 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6298 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6328 | msgstr "" | 6299 | msgstr "" |
@@ -6939,36 +6910,64 @@ msgstr "" | |||
6939 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 6910 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
6940 | msgstr "" | 6911 | msgstr "" |
6941 | 6912 | ||
6942 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 6913 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
6914 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
6915 | msgstr "" | ||
6916 | |||
6917 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
6918 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
6919 | msgstr "" | ||
6920 | |||
6921 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
6922 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
6923 | msgstr "" | ||
6924 | |||
6925 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
6943 | msgid "GNUnet REST server" | 6926 | msgid "GNUnet REST server" |
6944 | msgstr "" | 6927 | msgstr "" |
6945 | 6928 | ||
6946 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 6929 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
6930 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
6931 | msgstr "" | ||
6932 | |||
6933 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
6934 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
6935 | msgstr "" | ||
6936 | |||
6937 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
6938 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
6939 | msgstr "" | ||
6940 | |||
6941 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
6942 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
6943 | msgstr "" | ||
6944 | |||
6945 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
6947 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 6946 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
6948 | msgstr "" | 6947 | msgstr "" |
6949 | 6948 | ||
6950 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 6949 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
6951 | msgid "# revocation messages received via set union" | 6950 | msgid "# revocation messages received via set union" |
6952 | msgstr "" | 6951 | msgstr "" |
6953 | 6952 | ||
6954 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 6953 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
6955 | #, c-format | 6954 | #, c-format |
6956 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 6955 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
6957 | msgstr "" | 6956 | msgstr "" |
6958 | 6957 | ||
6959 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 6958 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
6960 | msgid "# revocation set unions failed" | 6959 | msgid "# revocation set unions failed" |
6961 | msgstr "" | 6960 | msgstr "" |
6962 | 6961 | ||
6963 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 6962 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
6964 | msgid "# revocation set unions completed" | 6963 | msgid "# revocation set unions completed" |
6965 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6966 | 6965 | ||
6967 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 6966 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
6968 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 6967 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
6969 | msgstr "" | 6968 | msgstr "" |
6970 | 6969 | ||
6971 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 6970 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
6972 | msgid "Could not open revocation database file!" | 6971 | msgid "Could not open revocation database file!" |
6973 | msgstr "" | 6972 | msgstr "" |
6974 | 6973 | ||
@@ -7108,15 +7107,15 @@ msgstr "" | |||
7108 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7107 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7109 | msgstr "" | 7108 | msgstr "" |
7110 | 7109 | ||
7111 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7110 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7112 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7111 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7113 | msgstr "" | 7112 | msgstr "" |
7114 | 7113 | ||
7115 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7114 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7116 | msgid "# HELLO messages received" | 7115 | msgid "# HELLO messages received" |
7117 | msgstr "" | 7116 | msgstr "" |
7118 | 7117 | ||
7119 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7118 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7120 | msgid "GNUnet topology control" | 7119 | msgid "GNUnet topology control" |
7121 | msgstr "" | 7120 | msgstr "" |
7122 | 7121 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2159 | msgstr "" | 2159 | msgstr "" |
2160 | 2160 | ||
2161 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2161 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2162 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2162 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2163 | msgid "Value is too large.\n" | 2163 | msgid "Value is too large.\n" |
2164 | msgstr "" | 2164 | msgstr "" |
2165 | 2165 | ||
@@ -3477,12 +3477,12 @@ msgstr "" | |||
3477 | 3477 | ||
3478 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3478 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3479 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3479 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3480 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3481 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3482 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3483 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3480 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3484 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3481 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3485 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3482 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3483 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3484 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3485 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3486 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3486 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3487 | #, c-format | 3487 | #, c-format |
3488 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3488 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4040,6 +4040,81 @@ msgid "" | |||
4040 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4040 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4041 | msgstr "" | 4041 | msgstr "" |
4042 | 4042 | ||
4043 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4044 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4045 | msgstr "" | ||
4046 | |||
4047 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4048 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4049 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4050 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4051 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4052 | msgstr "" | ||
4053 | |||
4054 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4055 | msgid "Heap database running\n" | ||
4056 | msgstr "" | ||
4057 | |||
4058 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4059 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4060 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4061 | msgstr "" | ||
4062 | |||
4063 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4064 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4065 | msgstr "" | ||
4066 | |||
4067 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4068 | #, c-format | ||
4069 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4070 | msgstr "" | ||
4071 | |||
4072 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4073 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4074 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4075 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4076 | #, c-format | ||
4077 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4078 | msgstr "" | ||
4079 | |||
4080 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4081 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4082 | msgstr "" | ||
4083 | |||
4084 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4085 | msgid "Data too large" | ||
4086 | msgstr "" | ||
4087 | |||
4088 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4089 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4090 | msgstr "" | ||
4091 | |||
4092 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4093 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4094 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4095 | msgstr "" | ||
4096 | |||
4097 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4098 | #, fuzzy | ||
4099 | msgid "error stepping\n" | ||
4100 | msgstr "# elementi memorizzati" | ||
4101 | |||
4102 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4103 | #, c-format | ||
4104 | msgid "" | ||
4105 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4106 | "bytes)\n" | ||
4107 | msgstr "" | ||
4108 | |||
4109 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4110 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4111 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4112 | msgstr "" | ||
4113 | |||
4114 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4115 | msgid "Template database running\n" | ||
4116 | msgstr "" | ||
4117 | |||
4043 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4118 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4044 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4119 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4045 | msgstr "" | 4120 | msgstr "" |
@@ -4171,32 +4246,12 @@ msgstr "Impossibile leggere il file" | |||
4171 | msgid "flat plugin running\n" | 4246 | msgid "flat plugin running\n" |
4172 | msgstr "" | 4247 | msgstr "" |
4173 | 4248 | ||
4174 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4175 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4176 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4177 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4178 | #, c-format | ||
4179 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4180 | msgstr "" | ||
4181 | |||
4182 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4249 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4183 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4250 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4184 | #, fuzzy, c-format | 4251 | #, fuzzy, c-format |
4185 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4252 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4186 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4253 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4187 | 4254 | ||
4188 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4189 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4190 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4191 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4192 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4193 | msgstr "" | ||
4194 | |||
4195 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4196 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4197 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4198 | msgstr "" | ||
4199 | |||
4200 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4255 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4201 | #, c-format | 4256 | #, c-format |
4202 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4257 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4221,35 +4276,6 @@ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | |||
4221 | msgid "SQlite database running\n" | 4276 | msgid "SQlite database running\n" |
4222 | msgstr "" | 4277 | msgstr "" |
4223 | 4278 | ||
4224 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4225 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4226 | msgstr "" | ||
4227 | |||
4228 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4229 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4230 | msgstr "" | ||
4231 | |||
4232 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4233 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4234 | msgstr "" | ||
4235 | |||
4236 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4237 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4238 | msgstr "" | ||
4239 | |||
4240 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4241 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4242 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4243 | msgstr "" | ||
4244 | |||
4245 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4246 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4247 | msgstr "" | ||
4248 | |||
4249 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4250 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4251 | msgstr "" | ||
4252 | |||
4253 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4279 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4254 | #, c-format | 4280 | #, c-format |
4255 | msgid "" | 4281 | msgid "" |
@@ -4517,10 +4543,6 @@ msgstr "" | |||
4517 | msgid "# updates to my type map" | 4543 | msgid "# updates to my type map" |
4518 | msgstr "" | 4544 | msgstr "" |
4519 | 4545 | ||
4520 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4521 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4522 | msgstr "" | ||
4523 | |||
4524 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4546 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4525 | #, fuzzy | 4547 | #, fuzzy |
4526 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4548 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4730,57 +4752,6 @@ msgstr "" | |||
4730 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4752 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4731 | msgstr "" | 4753 | msgstr "" |
4732 | 4754 | ||
4733 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4734 | msgid "Heap database running\n" | ||
4735 | msgstr "" | ||
4736 | |||
4737 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4738 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4739 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4740 | msgstr "" | ||
4741 | |||
4742 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4743 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4744 | msgstr "" | ||
4745 | |||
4746 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4747 | #, c-format | ||
4748 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4749 | msgstr "" | ||
4750 | |||
4751 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4752 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4753 | msgstr "" | ||
4754 | |||
4755 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4756 | msgid "Data too large" | ||
4757 | msgstr "" | ||
4758 | |||
4759 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4760 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4761 | msgstr "" | ||
4762 | |||
4763 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4764 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4765 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4766 | msgstr "" | ||
4767 | |||
4768 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4769 | #, fuzzy | ||
4770 | msgid "error stepping\n" | ||
4771 | msgstr "# elementi memorizzati" | ||
4772 | |||
4773 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4774 | #, c-format | ||
4775 | msgid "" | ||
4776 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4777 | "bytes)\n" | ||
4778 | msgstr "" | ||
4779 | |||
4780 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4781 | msgid "Template database running\n" | ||
4782 | msgstr "" | ||
4783 | |||
4784 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4755 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4785 | #, c-format | 4756 | #, c-format |
4786 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4757 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5551,7 +5522,7 @@ msgstr "" | |||
5551 | 5522 | ||
5552 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5523 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5553 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5524 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5554 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5525 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5555 | #, c-format | 5526 | #, c-format |
5556 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5527 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5557 | msgstr "" | 5528 | msgstr "" |
@@ -5998,7 +5969,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
5998 | msgstr "" | 5969 | msgstr "" |
5999 | 5970 | ||
6000 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 5971 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6001 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 5972 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6002 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 5973 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6003 | msgstr "" | 5974 | msgstr "" |
6004 | 5975 | ||
@@ -6344,7 +6315,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6344 | msgstr "" | 6315 | msgstr "" |
6345 | 6316 | ||
6346 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6317 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6347 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6318 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6348 | #, c-format | 6319 | #, c-format |
6349 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6320 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6350 | msgstr "" | 6321 | msgstr "" |
@@ -6965,37 +6936,65 @@ msgstr "" | |||
6965 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 6936 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
6966 | msgstr "" | 6937 | msgstr "" |
6967 | 6938 | ||
6968 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 6939 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
6940 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
6941 | msgstr "" | ||
6942 | |||
6943 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
6944 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
6945 | msgstr "" | ||
6946 | |||
6947 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
6948 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
6949 | msgstr "" | ||
6950 | |||
6951 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
6969 | msgid "GNUnet REST server" | 6952 | msgid "GNUnet REST server" |
6970 | msgstr "" | 6953 | msgstr "" |
6971 | 6954 | ||
6972 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 6955 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
6956 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
6957 | msgstr "" | ||
6958 | |||
6959 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
6960 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
6961 | msgstr "" | ||
6962 | |||
6963 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
6964 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
6965 | msgstr "" | ||
6966 | |||
6967 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
6968 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
6969 | msgstr "" | ||
6970 | |||
6971 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
6973 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 6972 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
6974 | msgstr "" | 6973 | msgstr "" |
6975 | 6974 | ||
6976 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 6975 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
6977 | #, fuzzy | 6976 | #, fuzzy |
6978 | msgid "# revocation messages received via set union" | 6977 | msgid "# revocation messages received via set union" |
6979 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 6978 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
6980 | 6979 | ||
6981 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 6980 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
6982 | #, c-format | 6981 | #, c-format |
6983 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 6982 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
6984 | msgstr "" | 6983 | msgstr "" |
6985 | 6984 | ||
6986 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 6985 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
6987 | msgid "# revocation set unions failed" | 6986 | msgid "# revocation set unions failed" |
6988 | msgstr "" | 6987 | msgstr "" |
6989 | 6988 | ||
6990 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 6989 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
6991 | msgid "# revocation set unions completed" | 6990 | msgid "# revocation set unions completed" |
6992 | msgstr "" | 6991 | msgstr "" |
6993 | 6992 | ||
6994 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 6993 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
6995 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 6994 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
6996 | msgstr "" | 6995 | msgstr "" |
6997 | 6996 | ||
6998 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 6997 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
6999 | msgid "Could not open revocation database file!" | 6998 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7000 | msgstr "" | 6999 | msgstr "" |
7001 | 7000 | ||
@@ -7135,15 +7134,15 @@ msgstr "" | |||
7135 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7134 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7136 | msgstr "" | 7135 | msgstr "" |
7137 | 7136 | ||
7138 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7137 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7139 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7138 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7140 | msgstr "" | 7139 | msgstr "" |
7141 | 7140 | ||
7142 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7141 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7143 | msgid "# HELLO messages received" | 7142 | msgid "# HELLO messages received" |
7144 | msgstr "" | 7143 | msgstr "" |
7145 | 7144 | ||
7146 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7145 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7147 | msgid "GNUnet topology control" | 7146 | msgid "GNUnet topology control" |
7148 | msgstr "" | 7147 | msgstr "" |
7149 | 7148 | ||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" | 7 | "Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" | 12 | "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" |
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2233 | msgstr "Учитавање кључа домаћина из „%s“ није успело.\n" | 2233 | msgstr "Учитавање кључа домаћина из „%s“ није успело.\n" |
2234 | 2234 | ||
2235 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2235 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2236 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2236 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2237 | msgid "Value is too large.\n" | 2237 | msgid "Value is too large.\n" |
2238 | msgstr "Вредност је превелика.\n" | 2238 | msgstr "Вредност је превелика.\n" |
2239 | 2239 | ||
@@ -3601,12 +3601,12 @@ msgstr "" | |||
3601 | 3601 | ||
3602 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3602 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3603 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3603 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3604 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3605 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3606 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3607 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3604 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3608 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3605 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3609 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3606 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3607 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3608 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3609 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3610 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3610 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3611 | #, c-format | 3611 | #, c-format |
3612 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3612 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4181,6 +4181,85 @@ msgid "" | |||
4181 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4181 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4182 | msgstr "" | 4182 | msgstr "" |
4183 | 4183 | ||
4184 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4185 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4186 | msgstr "Остава података скупине ради\n" | ||
4187 | |||
4188 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4189 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4190 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4191 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4192 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4193 | msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n" | ||
4194 | |||
4195 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4196 | msgid "Heap database running\n" | ||
4197 | msgstr "База података скупине ради\n" | ||
4198 | |||
4199 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4200 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4201 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4202 | msgstr "" | ||
4203 | |||
4204 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4205 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4206 | msgstr "Нисам успео да избацим табелу из базе података.\n" | ||
4207 | |||
4208 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4209 | #, c-format | ||
4210 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4211 | msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" | ||
4212 | |||
4213 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4214 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4215 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4216 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4217 | #, c-format | ||
4218 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4219 | msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" | ||
4220 | |||
4221 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4222 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4223 | msgstr "" | ||
4224 | |||
4225 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4226 | #, fuzzy | ||
4227 | msgid "Data too large" | ||
4228 | msgstr "Вредност је превелика.\n" | ||
4229 | |||
4230 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4231 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4232 | msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n" | ||
4233 | |||
4234 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4235 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4236 | #, fuzzy | ||
4237 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4238 | msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n" | ||
4239 | |||
4240 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4241 | #, fuzzy | ||
4242 | msgid "error stepping\n" | ||
4243 | msgstr "„%s“ се зауставља" | ||
4244 | |||
4245 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4246 | #, c-format | ||
4247 | msgid "" | ||
4248 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4249 | "bytes)\n" | ||
4250 | msgstr "" | ||
4251 | "Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице " | ||
4252 | "величине %llu бајта)\n" | ||
4253 | |||
4254 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4255 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4256 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4257 | msgstr "База података Скулајта ради\n" | ||
4258 | |||
4259 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4260 | msgid "Template database running\n" | ||
4261 | msgstr "База података шаблона ради\n" | ||
4262 | |||
4184 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4263 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4185 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4264 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4186 | msgstr "" | 4265 | msgstr "" |
@@ -4313,32 +4392,12 @@ msgstr "Нисам успео да прочитам датотеку" | |||
4313 | msgid "flat plugin running\n" | 4392 | msgid "flat plugin running\n" |
4314 | msgstr "" | 4393 | msgstr "" |
4315 | 4394 | ||
4316 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4317 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4318 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4319 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4320 | #, c-format | ||
4321 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4322 | msgstr "Не могу да покренем СКуЛајт: %s.\n" | ||
4323 | |||
4324 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4395 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4325 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4396 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4326 | #, fuzzy, c-format | 4397 | #, fuzzy, c-format |
4327 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4398 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4328 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" | 4399 | msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" |
4329 | 4400 | ||
4330 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4331 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4332 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4333 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4334 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4335 | msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n" | ||
4336 | |||
4337 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4338 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4339 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4340 | msgstr "База података Скулајта ради\n" | ||
4341 | |||
4342 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4401 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4343 | #, c-format | 4402 | #, c-format |
4344 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4403 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4365,37 +4424,6 @@ msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" | |||
4365 | msgid "SQlite database running\n" | 4424 | msgid "SQlite database running\n" |
4366 | msgstr "База података Скулајта ради\n" | 4425 | msgstr "База података Скулајта ради\n" |
4367 | 4426 | ||
4368 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4369 | #, fuzzy | ||
4370 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4371 | msgstr "Меш је покренут\n" | ||
4372 | |||
4373 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4374 | #, fuzzy | ||
4375 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4376 | msgstr "Меш је покренут\n" | ||
4377 | |||
4378 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4379 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4380 | msgstr "" | ||
4381 | |||
4382 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4383 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4384 | msgstr "" | ||
4385 | |||
4386 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4387 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4388 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4389 | msgstr "" | ||
4390 | |||
4391 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4392 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4393 | msgstr "" | ||
4394 | |||
4395 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4396 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4397 | msgstr "" | ||
4398 | |||
4399 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4427 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4400 | #, c-format | 4428 | #, c-format |
4401 | msgid "" | 4429 | msgid "" |
@@ -4675,10 +4703,6 @@ msgstr "# мапе врсте су примљене" | |||
4675 | msgid "# updates to my type map" | 4703 | msgid "# updates to my type map" |
4676 | msgstr "# ажурирања за моју мапу врсте" | 4704 | msgstr "# ажурирања за моју мапу врсте" |
4677 | 4705 | ||
4678 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4679 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4680 | msgstr "Остава података скупине ради\n" | ||
4681 | |||
4682 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4706 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4683 | #, fuzzy | 4707 | #, fuzzy |
4684 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4708 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4895,61 +4919,6 @@ msgstr "Нисам успео да уклоним лажну датотеку б | |||
4895 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4919 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4896 | msgstr "Нисам успео да покренем блумфилтер.\n" | 4920 | msgstr "Нисам успео да покренем блумфилтер.\n" |
4897 | 4921 | ||
4898 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4899 | msgid "Heap database running\n" | ||
4900 | msgstr "База података скупине ради\n" | ||
4901 | |||
4902 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4903 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4904 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4905 | msgstr "" | ||
4906 | |||
4907 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4908 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4909 | msgstr "Нисам успео да избацим табелу из базе података.\n" | ||
4910 | |||
4911 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4912 | #, c-format | ||
4913 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4914 | msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s" | ||
4915 | |||
4916 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4917 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4918 | msgstr "" | ||
4919 | |||
4920 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4921 | #, fuzzy | ||
4922 | msgid "Data too large" | ||
4923 | msgstr "Вредност је превелика.\n" | ||
4924 | |||
4925 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4926 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4927 | msgstr "скулајт издање је престаро за одређивање величине, подразумевам нулу\n" | ||
4928 | |||
4929 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4930 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4931 | #, fuzzy | ||
4932 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4933 | msgstr "Нисам успео да припремим стање „%s“\n" | ||
4934 | |||
4935 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4936 | #, fuzzy | ||
4937 | msgid "error stepping\n" | ||
4938 | msgstr "„%s“ се зауставља" | ||
4939 | |||
4940 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4941 | #, c-format | ||
4942 | msgid "" | ||
4943 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4944 | "bytes)\n" | ||
4945 | msgstr "" | ||
4946 | "Користим страницу коришћења скулајта да проценим утовар (%llu странице " | ||
4947 | "величине %llu бајта)\n" | ||
4948 | |||
4949 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4950 | msgid "Template database running\n" | ||
4951 | msgstr "База података шаблона ради\n" | ||
4952 | |||
4953 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4922 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4954 | #, c-format | 4923 | #, c-format |
4955 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4924 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5764,7 +5733,7 @@ msgstr "" | |||
5764 | 5733 | ||
5765 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5734 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5766 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5735 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5767 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5736 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5768 | #, c-format | 5737 | #, c-format |
5769 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5738 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5770 | msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n" | 5739 | msgstr "Нисам успео да се повежем са „%s“ услугом.\n" |
@@ -6220,7 +6189,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6220 | msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" | 6189 | msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" |
6221 | 6190 | ||
6222 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6191 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6223 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6192 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6224 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6193 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6225 | msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" | 6194 | msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" |
6226 | 6195 | ||
@@ -6578,7 +6547,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6578 | msgstr "# рекламе списка домаћина су послате" | 6547 | msgstr "# рекламе списка домаћина су послате" |
6579 | 6548 | ||
6580 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6549 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6581 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6550 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6582 | #, fuzzy, c-format | 6551 | #, fuzzy, c-format |
6583 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6552 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6584 | msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n" | 6553 | msgstr "Грешка у комуникацији са услугом ПОДАЦИ_ПАРЊАКА: %s\n" |
@@ -7225,41 +7194,71 @@ msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" | |||
7225 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7194 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7226 | msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" | 7195 | msgstr "Регуларни израз „%s“ је превелик!\n" |
7227 | 7196 | ||
7228 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7197 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7198 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7199 | msgstr "" | ||
7200 | |||
7201 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7202 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7203 | msgstr "" | ||
7204 | |||
7205 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7206 | #, fuzzy | ||
7207 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7208 | msgstr "Меш је покренут\n" | ||
7209 | |||
7210 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7229 | #, fuzzy | 7211 | #, fuzzy |
7230 | msgid "GNUnet REST server" | 7212 | msgid "GNUnet REST server" |
7231 | msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" | 7213 | msgstr "Алат ГНУнет ГНС решавача" |
7232 | 7214 | ||
7233 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7215 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7216 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7217 | msgstr "" | ||
7218 | |||
7219 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7220 | #, fuzzy | ||
7221 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7222 | msgstr "Меш је покренут\n" | ||
7223 | |||
7224 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7225 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7226 | msgstr "" | ||
7227 | |||
7228 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7229 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7230 | msgstr "" | ||
7231 | |||
7232 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7234 | #, fuzzy | 7233 | #, fuzzy |
7235 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7234 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7236 | msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n" | 7235 | msgstr "Двоструки опзив је примљен од парњака. Занемарено.\n" |
7237 | 7236 | ||
7238 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7237 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7239 | #, fuzzy | 7238 | #, fuzzy |
7240 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7239 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7241 | msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута" | 7240 | msgstr "# поруке ПОДАТАКА су примљене путем блутута" |
7242 | 7241 | ||
7243 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7242 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7244 | #, c-format | 7243 | #, c-format |
7245 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7244 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7246 | msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n" | 7245 | msgstr "Грешка прорачуна уније скупа опозивања са %s\n" |
7247 | 7246 | ||
7248 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7247 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7249 | #, fuzzy | 7248 | #, fuzzy |
7250 | msgid "# revocation set unions failed" | 7249 | msgid "# revocation set unions failed" |
7251 | msgstr "# Бирање парњака није успело" | 7250 | msgstr "# Бирање парњака није успело" |
7252 | 7251 | ||
7253 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7252 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7254 | #, fuzzy | 7253 | #, fuzzy |
7255 | msgid "# revocation set unions completed" | 7254 | msgid "# revocation set unions completed" |
7256 | msgstr "# преноси расцепканости су завршени" | 7255 | msgstr "# преноси расцепканости су завршени" |
7257 | 7256 | ||
7258 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7257 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7259 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7258 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7260 | msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n" | 7259 | msgstr "Услуга ПОСТАВИ се урушила, окончавам услугу опозивања\n" |
7261 | 7260 | ||
7262 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7261 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7263 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7262 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7264 | msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!" | 7263 | msgstr "Не могу да отворим датотеку базе података опозивања!" |
7265 | 7264 | ||
@@ -7411,16 +7410,16 @@ msgstr "# захтеви везе су издати преносу" | |||
7411 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7410 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7412 | msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене" | 7411 | msgstr "# „HELLO“ поруке су наклопљене" |
7413 | 7412 | ||
7414 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7413 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7415 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7414 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7416 | msgstr "" | 7415 | msgstr "" |
7417 | "Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n" | 7416 | "Нисам успео да се повежем са услугом језгра, не могу да радим размештајем!\n" |
7418 | 7417 | ||
7419 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7418 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7420 | msgid "# HELLO messages received" | 7419 | msgid "# HELLO messages received" |
7421 | msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" | 7420 | msgstr "# „HELLO“ поруке су примљене" |
7422 | 7421 | ||
7423 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7422 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7424 | msgid "GNUnet topology control" | 7423 | msgid "GNUnet topology control" |
7425 | msgstr "" | 7424 | msgstr "" |
7426 | 7425 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2220 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" | 2220 | msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n" |
2221 | 2221 | ||
2222 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2222 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2223 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2223 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2224 | msgid "Value is too large.\n" | 2224 | msgid "Value is too large.\n" |
2225 | msgstr "" | 2225 | msgstr "" |
2226 | 2226 | ||
@@ -3580,12 +3580,12 @@ msgstr "" | |||
3580 | 3580 | ||
3581 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3581 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3582 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3582 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3583 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3584 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3585 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3586 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3583 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3587 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3584 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3588 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3585 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3586 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3587 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3588 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3589 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3589 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3590 | #, c-format | 3590 | #, c-format |
3591 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3591 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4152,6 +4152,84 @@ msgid "" | |||
4152 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4152 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4153 | msgstr "" | 4153 | msgstr "" |
4154 | 4154 | ||
4155 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4156 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4157 | msgstr "" | ||
4158 | |||
4159 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4160 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4161 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4162 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4163 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4164 | msgstr "" | ||
4165 | |||
4166 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4167 | msgid "Heap database running\n" | ||
4168 | msgstr "" | ||
4169 | |||
4170 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4171 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4172 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4173 | msgstr "" | ||
4174 | |||
4175 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4176 | #, fuzzy | ||
4177 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4178 | msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" | ||
4179 | |||
4180 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4181 | #, fuzzy, c-format | ||
4182 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4183 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | ||
4184 | |||
4185 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4186 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4187 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4188 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4189 | #, fuzzy, c-format | ||
4190 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4191 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | ||
4192 | |||
4193 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4194 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4195 | msgstr "" | ||
4196 | |||
4197 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4198 | #, fuzzy | ||
4199 | msgid "Data too large" | ||
4200 | msgstr "antal iterationer" | ||
4201 | |||
4202 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4203 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4204 | msgstr "" | ||
4205 | |||
4206 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4207 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4208 | #, fuzzy | ||
4209 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4210 | msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" | ||
4211 | |||
4212 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4213 | #, fuzzy | ||
4214 | msgid "error stepping\n" | ||
4215 | msgstr "# byte krypterade" | ||
4216 | |||
4217 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4218 | #, c-format | ||
4219 | msgid "" | ||
4220 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4221 | "bytes)\n" | ||
4222 | msgstr "" | ||
4223 | |||
4224 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4225 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4226 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4227 | msgstr "" | ||
4228 | |||
4229 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4230 | msgid "Template database running\n" | ||
4231 | msgstr "" | ||
4232 | |||
4155 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4233 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4156 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4234 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4157 | msgstr "" | 4235 | msgstr "" |
@@ -4283,32 +4361,12 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | |||
4283 | msgid "flat plugin running\n" | 4361 | msgid "flat plugin running\n" |
4284 | msgstr "" | 4362 | msgstr "" |
4285 | 4363 | ||
4286 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4287 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4288 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4289 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4290 | #, fuzzy, c-format | ||
4291 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4292 | msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n" | ||
4293 | |||
4294 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4364 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4295 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4365 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4296 | #, fuzzy, c-format | 4366 | #, fuzzy, c-format |
4297 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4367 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4298 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | 4368 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" |
4299 | 4369 | ||
4300 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4301 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4302 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4303 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4304 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4305 | msgstr "" | ||
4306 | |||
4307 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4308 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4309 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4310 | msgstr "" | ||
4311 | |||
4312 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4370 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4313 | #, c-format | 4371 | #, c-format |
4314 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4372 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4333,42 +4391,6 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | |||
4333 | msgid "SQlite database running\n" | 4391 | msgid "SQlite database running\n" |
4334 | msgstr "" | 4392 | msgstr "" |
4335 | 4393 | ||
4336 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4337 | #, fuzzy | ||
4338 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4339 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4340 | |||
4341 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4342 | #, fuzzy | ||
4343 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4344 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4345 | |||
4346 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4347 | #, fuzzy | ||
4348 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4349 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4350 | |||
4351 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4352 | #, fuzzy | ||
4353 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4354 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4355 | |||
4356 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4357 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4358 | #, fuzzy | ||
4359 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4360 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4361 | |||
4362 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4363 | #, fuzzy | ||
4364 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4365 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4366 | |||
4367 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4368 | #, fuzzy | ||
4369 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4370 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
4371 | |||
4372 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4394 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4373 | #, c-format | 4395 | #, c-format |
4374 | msgid "" | 4396 | msgid "" |
@@ -4663,10 +4685,6 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
4663 | msgid "# updates to my type map" | 4685 | msgid "# updates to my type map" |
4664 | msgstr "" | 4686 | msgstr "" |
4665 | 4687 | ||
4666 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4667 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4668 | msgstr "" | ||
4669 | |||
4670 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4688 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4671 | #, fuzzy | 4689 | #, fuzzy |
4672 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4690 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4886,60 +4904,6 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
4886 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4904 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4887 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 4905 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
4888 | 4906 | ||
4889 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4890 | msgid "Heap database running\n" | ||
4891 | msgstr "" | ||
4892 | |||
4893 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4894 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4895 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4896 | msgstr "" | ||
4897 | |||
4898 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4899 | #, fuzzy | ||
4900 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4901 | msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n" | ||
4902 | |||
4903 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4904 | #, fuzzy, c-format | ||
4905 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4906 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | ||
4907 | |||
4908 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4909 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4910 | msgstr "" | ||
4911 | |||
4912 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4913 | #, fuzzy | ||
4914 | msgid "Data too large" | ||
4915 | msgstr "antal iterationer" | ||
4916 | |||
4917 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4918 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4919 | msgstr "" | ||
4920 | |||
4921 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4922 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4923 | #, fuzzy | ||
4924 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4925 | msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n" | ||
4926 | |||
4927 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4928 | #, fuzzy | ||
4929 | msgid "error stepping\n" | ||
4930 | msgstr "# byte krypterade" | ||
4931 | |||
4932 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4933 | #, c-format | ||
4934 | msgid "" | ||
4935 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4936 | "bytes)\n" | ||
4937 | msgstr "" | ||
4938 | |||
4939 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4940 | msgid "Template database running\n" | ||
4941 | msgstr "" | ||
4942 | |||
4943 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4907 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4944 | #, fuzzy, c-format | 4908 | #, fuzzy, c-format |
4945 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4909 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5745,7 +5709,7 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration" | |||
5745 | 5709 | ||
5746 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5710 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5747 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5711 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5748 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5712 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5749 | #, fuzzy, c-format | 5713 | #, fuzzy, c-format |
5750 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5714 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5751 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 5715 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
@@ -6211,7 +6175,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6211 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 6175 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
6212 | 6176 | ||
6213 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6177 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6214 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6178 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6215 | #, fuzzy | 6179 | #, fuzzy |
6216 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6180 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6217 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 6181 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
@@ -6566,7 +6530,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6566 | msgstr "" | 6530 | msgstr "" |
6567 | 6531 | ||
6568 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6532 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6569 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6533 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6570 | #, fuzzy, c-format | 6534 | #, fuzzy, c-format |
6571 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6535 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6572 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 6536 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
@@ -7224,41 +7188,76 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | |||
7224 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7188 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7225 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | 7189 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" |
7226 | 7190 | ||
7227 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7191 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7192 | #, fuzzy | ||
7193 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7194 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7195 | |||
7196 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7197 | #, fuzzy | ||
7198 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7199 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7200 | |||
7201 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7202 | #, fuzzy | ||
7203 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7204 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7205 | |||
7206 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7228 | #, fuzzy | 7207 | #, fuzzy |
7229 | msgid "GNUnet REST server" | 7208 | msgid "GNUnet REST server" |
7230 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." | 7209 | msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." |
7231 | 7210 | ||
7232 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7211 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7212 | #, fuzzy | ||
7213 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7214 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7215 | |||
7216 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7217 | #, fuzzy | ||
7218 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7219 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7220 | |||
7221 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7222 | #, fuzzy | ||
7223 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7224 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7225 | |||
7226 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7227 | #, fuzzy | ||
7228 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7229 | msgstr " Anslutning misslyckades\n" | ||
7230 | |||
7231 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7233 | #, fuzzy | 7232 | #, fuzzy |
7234 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7233 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7235 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 7234 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
7236 | 7235 | ||
7237 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7236 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7238 | #, fuzzy | 7237 | #, fuzzy |
7239 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7238 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7240 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7239 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7241 | 7240 | ||
7242 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7241 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7243 | #, c-format | 7242 | #, c-format |
7244 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7243 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7245 | msgstr "" | 7244 | msgstr "" |
7246 | 7245 | ||
7247 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7246 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7248 | #, fuzzy | 7247 | #, fuzzy |
7249 | msgid "# revocation set unions failed" | 7248 | msgid "# revocation set unions failed" |
7250 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 7249 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
7251 | 7250 | ||
7252 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7251 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7253 | #, fuzzy | 7252 | #, fuzzy |
7254 | msgid "# revocation set unions completed" | 7253 | msgid "# revocation set unions completed" |
7255 | msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" | 7254 | msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" |
7256 | 7255 | ||
7257 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7256 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7258 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7257 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7259 | msgstr "" | 7258 | msgstr "" |
7260 | 7259 | ||
7261 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7260 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7262 | #, fuzzy | 7261 | #, fuzzy |
7263 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7262 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7264 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" | 7263 | msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" |
@@ -7406,16 +7405,16 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" | |||
7406 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7405 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7407 | msgstr "" | 7406 | msgstr "" |
7408 | 7407 | ||
7409 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7408 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7410 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7409 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7411 | msgstr "" | 7410 | msgstr "" |
7412 | 7411 | ||
7413 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7412 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7414 | #, fuzzy | 7413 | #, fuzzy |
7415 | msgid "# HELLO messages received" | 7414 | msgid "# HELLO messages received" |
7416 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 7415 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
7417 | 7416 | ||
7418 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7417 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7419 | msgid "GNUnet topology control" | 7418 | msgid "GNUnet topology control" |
7420 | msgstr "" | 7419 | msgstr "" |
7421 | 7420 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2242 | msgstr "" | 2242 | msgstr "" |
2243 | 2243 | ||
2244 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2244 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2245 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2245 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2246 | #, fuzzy | 2246 | #, fuzzy |
2247 | msgid "Value is too large.\n" | 2247 | msgid "Value is too large.\n" |
2248 | msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." | 2248 | msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép." |
@@ -3607,12 +3607,12 @@ msgstr "" | |||
3607 | 3607 | ||
3608 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3608 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3609 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3609 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3610 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3611 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3612 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3613 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3610 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3614 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3611 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3615 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3612 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3613 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3614 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3615 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3616 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3616 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3617 | #, c-format | 3617 | #, c-format |
3618 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3618 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4179,6 +4179,89 @@ msgid "" | |||
4179 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4179 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4180 | msgstr "" | 4180 | msgstr "" |
4181 | 4181 | ||
4182 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4183 | #, fuzzy | ||
4184 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4185 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4186 | |||
4187 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4188 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4189 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4190 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4191 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4192 | msgstr "" | ||
4193 | |||
4194 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4195 | #, fuzzy | ||
4196 | msgid "Heap database running\n" | ||
4197 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4198 | |||
4199 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4200 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4201 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4202 | msgstr "" | ||
4203 | |||
4204 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4205 | #, fuzzy | ||
4206 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4207 | msgstr "" | ||
4208 | "\n" | ||
4209 | "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" | ||
4210 | |||
4211 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4212 | #, fuzzy, c-format | ||
4213 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4214 | msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" | ||
4215 | |||
4216 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4217 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4218 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4219 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4220 | #, c-format | ||
4221 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4222 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" | ||
4223 | |||
4224 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4225 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4226 | msgstr "" | ||
4227 | |||
4228 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4229 | #, fuzzy | ||
4230 | msgid "Data too large" | ||
4231 | msgstr "số lần lặp lại" | ||
4232 | |||
4233 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4234 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4235 | msgstr "" | ||
4236 | |||
4237 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4238 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4239 | #, fuzzy | ||
4240 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4241 | msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" | ||
4242 | |||
4243 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4244 | #, fuzzy | ||
4245 | msgid "error stepping\n" | ||
4246 | msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" | ||
4247 | |||
4248 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4249 | #, c-format | ||
4250 | msgid "" | ||
4251 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4252 | "bytes)\n" | ||
4253 | msgstr "" | ||
4254 | |||
4255 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4256 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4257 | #, fuzzy | ||
4258 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4259 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4260 | |||
4261 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4262 | msgid "Template database running\n" | ||
4263 | msgstr "" | ||
4264 | |||
4182 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4265 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4183 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4266 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4184 | msgstr "" | 4267 | msgstr "" |
@@ -4311,33 +4394,12 @@ msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | |||
4311 | msgid "flat plugin running\n" | 4394 | msgid "flat plugin running\n" |
4312 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | 4395 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" |
4313 | 4396 | ||
4314 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4315 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4316 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4317 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4318 | #, c-format | ||
4319 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4320 | msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n" | ||
4321 | |||
4322 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4397 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4323 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4398 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4324 | #, fuzzy, c-format | 4399 | #, fuzzy, c-format |
4325 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4400 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4326 | msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" | 4401 | msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" |
4327 | 4402 | ||
4328 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4329 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4330 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4331 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4332 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4333 | msgstr "" | ||
4334 | |||
4335 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4336 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4337 | #, fuzzy | ||
4338 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4339 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4340 | |||
4341 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4403 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4342 | #, c-format | 4404 | #, c-format |
4343 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4405 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4364,42 +4426,6 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n" | |||
4364 | msgid "SQlite database running\n" | 4426 | msgid "SQlite database running\n" |
4365 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | 4427 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" |
4366 | 4428 | ||
4367 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4368 | #, fuzzy | ||
4369 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4370 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4371 | |||
4372 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4373 | #, fuzzy | ||
4374 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4375 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4376 | |||
4377 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4378 | #, fuzzy | ||
4379 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4380 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4381 | |||
4382 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4383 | #, fuzzy | ||
4384 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4385 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4386 | |||
4387 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4388 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4389 | #, fuzzy | ||
4390 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4391 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4392 | |||
4393 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4394 | #, fuzzy | ||
4395 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4396 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4397 | |||
4398 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4399 | #, fuzzy | ||
4400 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4401 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
4402 | |||
4403 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4429 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4404 | #, c-format | 4430 | #, c-format |
4405 | msgid "" | 4431 | msgid "" |
@@ -4696,11 +4722,6 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" | |||
4696 | msgid "# updates to my type map" | 4722 | msgid "# updates to my type map" |
4697 | msgstr "" | 4723 | msgstr "" |
4698 | 4724 | ||
4699 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4700 | #, fuzzy | ||
4701 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4702 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4703 | |||
4704 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4725 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4705 | #, fuzzy | 4726 | #, fuzzy |
4706 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4727 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4926,63 +4947,6 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:" | |||
4926 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4947 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4927 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" | 4948 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" |
4928 | 4949 | ||
4929 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4930 | #, fuzzy | ||
4931 | msgid "Heap database running\n" | ||
4932 | msgstr "kho dữ liệu sqlite" | ||
4933 | |||
4934 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4935 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4936 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4937 | msgstr "" | ||
4938 | |||
4939 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4940 | #, fuzzy | ||
4941 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4942 | msgstr "" | ||
4943 | "\n" | ||
4944 | "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n" | ||
4945 | |||
4946 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4947 | #, fuzzy, c-format | ||
4948 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4949 | msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s" | ||
4950 | |||
4951 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4952 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4953 | msgstr "" | ||
4954 | |||
4955 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4956 | #, fuzzy | ||
4957 | msgid "Data too large" | ||
4958 | msgstr "số lần lặp lại" | ||
4959 | |||
4960 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4961 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4962 | msgstr "" | ||
4963 | |||
4964 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4965 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4966 | #, fuzzy | ||
4967 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4968 | msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n" | ||
4969 | |||
4970 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4971 | #, fuzzy | ||
4972 | msgid "error stepping\n" | ||
4973 | msgstr "# các byte trong kho dữ liệu" | ||
4974 | |||
4975 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4976 | #, c-format | ||
4977 | msgid "" | ||
4978 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4979 | "bytes)\n" | ||
4980 | msgstr "" | ||
4981 | |||
4982 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4983 | msgid "Template database running\n" | ||
4984 | msgstr "" | ||
4985 | |||
4986 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4950 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4987 | #, fuzzy, c-format | 4951 | #, fuzzy, c-format |
4988 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4952 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5784,7 +5748,7 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | |||
5784 | 5748 | ||
5785 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5749 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5786 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5750 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5787 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5751 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5788 | #, fuzzy, c-format | 5752 | #, fuzzy, c-format |
5789 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5753 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5790 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" | 5754 | msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" |
@@ -6258,7 +6222,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6258 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 6222 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
6259 | 6223 | ||
6260 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6224 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6261 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6225 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6262 | #, fuzzy | 6226 | #, fuzzy |
6263 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6227 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6264 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" | 6228 | msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" |
@@ -6626,7 +6590,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6626 | msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" | 6590 | msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp" |
6627 | 6591 | ||
6628 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6592 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6629 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6593 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6630 | #, fuzzy, c-format | 6594 | #, fuzzy, c-format |
6631 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6595 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6632 | msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" | 6596 | msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet" |
@@ -7277,41 +7241,76 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" | |||
7277 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7241 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7278 | msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" | 7242 | msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n" |
7279 | 7243 | ||
7280 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7244 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7245 | #, fuzzy | ||
7246 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7247 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7248 | |||
7249 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7250 | #, fuzzy | ||
7251 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7252 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7253 | |||
7254 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7255 | #, fuzzy | ||
7256 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7257 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7258 | |||
7259 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7281 | #, fuzzy | 7260 | #, fuzzy |
7282 | msgid "GNUnet REST server" | 7261 | msgid "GNUnet REST server" |
7283 | msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" | 7262 | msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet" |
7284 | 7263 | ||
7285 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7264 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7265 | #, fuzzy | ||
7266 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7267 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7268 | |||
7269 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7270 | #, fuzzy | ||
7271 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7272 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7273 | |||
7274 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7275 | #, fuzzy | ||
7276 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7277 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7278 | |||
7279 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7280 | #, fuzzy | ||
7281 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7282 | msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n" | ||
7283 | |||
7284 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7286 | #, fuzzy | 7285 | #, fuzzy |
7287 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7286 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7288 | msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" | 7287 | msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận" |
7289 | 7288 | ||
7290 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7289 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7291 | #, fuzzy | 7290 | #, fuzzy |
7292 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7291 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7293 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7292 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7294 | 7293 | ||
7295 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7294 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7296 | #, c-format | 7295 | #, c-format |
7297 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7296 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7298 | msgstr "" | 7297 | msgstr "" |
7299 | 7298 | ||
7300 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7299 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7301 | #, fuzzy | 7300 | #, fuzzy |
7302 | msgid "# revocation set unions failed" | 7301 | msgid "# revocation set unions failed" |
7303 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" | 7302 | msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" |
7304 | 7303 | ||
7305 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7304 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7306 | #, fuzzy | 7305 | #, fuzzy |
7307 | msgid "# revocation set unions completed" | 7306 | msgid "# revocation set unions completed" |
7308 | msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" | 7307 | msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi" |
7309 | 7308 | ||
7310 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7309 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7311 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7310 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7312 | msgstr "" | 7311 | msgstr "" |
7313 | 7312 | ||
7314 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7313 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7315 | #, fuzzy | 7314 | #, fuzzy |
7316 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7315 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7317 | msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" | 7316 | msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n" |
@@ -7459,16 +7458,16 @@ msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào" | |||
7459 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7458 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7460 | msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ" | 7459 | msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ" |
7461 | 7460 | ||
7462 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7461 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7463 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7462 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7464 | msgstr "" | 7463 | msgstr "" |
7465 | 7464 | ||
7466 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7465 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7467 | #, fuzzy | 7466 | #, fuzzy |
7468 | msgid "# HELLO messages received" | 7467 | msgid "# HELLO messages received" |
7469 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | 7468 | msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" |
7470 | 7469 | ||
7471 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7470 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7472 | msgid "GNUnet topology control" | 7471 | msgid "GNUnet topology control" |
7473 | msgstr "" | 7472 | msgstr "" |
7474 | 7473 | ||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 734c57f60..3c31fbe8a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-19 16:42+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2023-10-20 10:06+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n" | |||
2187 | msgstr "" | 2187 | msgstr "" |
2188 | 2188 | ||
2189 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 | 2189 | #: src/cli/util/gnunet-scrypt.c:243 src/service/nse/gnunet-service-nse.c:1441 |
2190 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 | 2190 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:924 |
2191 | #, fuzzy | 2191 | #, fuzzy |
2192 | msgid "Value is too large.\n" | 2192 | msgid "Value is too large.\n" |
2193 | msgstr "值不在合法范围内。" | 2193 | msgstr "值不在合法范围内。" |
@@ -3528,12 +3528,12 @@ msgstr "" | |||
3528 | 3528 | ||
3529 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 | 3529 | #: src/lib/util/crypto_ecc.c:79 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:48 |
3530 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 | 3530 | #: src/lib/util/crypto_mpi.c:41 |
3531 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3532 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3533 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3534 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3531 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3535 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3532 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3536 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 |
3533 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128 | ||
3534 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150 | ||
3535 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | ||
3536 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | ||
3537 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3537 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3538 | #, fuzzy, c-format | 3538 | #, fuzzy, c-format |
3539 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3539 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -4095,6 +4095,87 @@ msgid "" | |||
4095 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" | 4095 | "Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n" |
4096 | msgstr "" | 4096 | msgstr "" |
4097 | 4097 | ||
4098 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4099 | #, fuzzy | ||
4100 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4101 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4102 | |||
4103 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4104 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4105 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4106 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4107 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4108 | msgstr "" | ||
4109 | |||
4110 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4111 | #, fuzzy | ||
4112 | msgid "Heap database running\n" | ||
4113 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4114 | |||
4115 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4116 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4117 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4118 | msgstr "" | ||
4119 | |||
4120 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4121 | #, fuzzy | ||
4122 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4123 | msgstr "发送消息失败。\n" | ||
4124 | |||
4125 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4126 | #, fuzzy, c-format | ||
4127 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4128 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | ||
4129 | |||
4130 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4131 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4132 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4133 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4134 | #, c-format | ||
4135 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4136 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | ||
4137 | |||
4138 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4139 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4140 | msgstr "" | ||
4141 | |||
4142 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4143 | #, fuzzy | ||
4144 | msgid "Data too large" | ||
4145 | msgstr "迭代次数" | ||
4146 | |||
4147 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4148 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4149 | msgstr "" | ||
4150 | |||
4151 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4152 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4153 | #, fuzzy | ||
4154 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4155 | msgstr "创建用户出错" | ||
4156 | |||
4157 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4158 | #, fuzzy | ||
4159 | msgid "error stepping\n" | ||
4160 | msgstr "创建用户出错" | ||
4161 | |||
4162 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4163 | #, c-format | ||
4164 | msgid "" | ||
4165 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4166 | "bytes)\n" | ||
4167 | msgstr "" | ||
4168 | |||
4169 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4170 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4171 | #, fuzzy | ||
4172 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4173 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4174 | |||
4175 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4176 | msgid "Template database running\n" | ||
4177 | msgstr "" | ||
4178 | |||
4098 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4179 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 |
4099 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4180 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4100 | msgstr "" | 4181 | msgstr "" |
@@ -4227,33 +4308,12 @@ msgstr "发送消息失败。\n" | |||
4227 | msgid "flat plugin running\n" | 4308 | msgid "flat plugin running\n" |
4228 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 4309 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
4229 | 4310 | ||
4230 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | ||
4231 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | ||
4232 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | ||
4233 | #: src/service/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | ||
4234 | #, c-format | ||
4235 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | ||
4236 | msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | ||
4237 | |||
4238 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 | 4311 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:189 |
4239 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 | 4312 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:203 |
4240 | #, fuzzy, c-format | 4313 | #, fuzzy, c-format |
4241 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4314 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4242 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 4315 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
4243 | 4316 | ||
4244 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | ||
4245 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | ||
4246 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | ||
4247 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | ||
4248 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | ||
4249 | msgstr "" | ||
4250 | |||
4251 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:563 | ||
4252 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1338 | ||
4253 | #, fuzzy | ||
4254 | msgid "Sqlite database running\n" | ||
4255 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4256 | |||
4257 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4317 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 |
4258 | #, c-format | 4318 | #, c-format |
4259 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4319 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
@@ -4280,35 +4340,6 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | |||
4280 | msgid "SQlite database running\n" | 4340 | msgid "SQlite database running\n" |
4281 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 4341 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
4282 | 4342 | ||
4283 | #: src/plugin/namestore/plugin_rest_namestore.c:1320 | ||
4284 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
4285 | msgstr "" | ||
4286 | |||
4287 | #: src/rest-plugin/gns/plugin_rest_gns.c:450 | ||
4288 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
4289 | msgstr "" | ||
4290 | |||
4291 | #: src/rest-plugin/identity/plugin_rest_identity.c:1245 | ||
4292 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
4293 | msgstr "" | ||
4294 | |||
4295 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:3095 | ||
4296 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
4297 | msgstr "" | ||
4298 | |||
4299 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 | ||
4300 | #: src/rest-plugin/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520 | ||
4301 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
4302 | msgstr "" | ||
4303 | |||
4304 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_config.c:428 | ||
4305 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
4306 | msgstr "" | ||
4307 | |||
4308 | #: src/rest-plugin/rest/plugin_rest_copying.c:211 | ||
4309 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
4310 | msgstr "" | ||
4311 | |||
4312 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 | 4343 | #: src/service/arm/gnunet-service-arm.c:391 |
4313 | #, c-format | 4344 | #, c-format |
4314 | msgid "" | 4345 | msgid "" |
@@ -4578,11 +4609,6 @@ msgstr "" | |||
4578 | msgid "# updates to my type map" | 4609 | msgid "# updates to my type map" |
4579 | msgstr "" | 4610 | msgstr "" |
4580 | 4611 | ||
4581 | #: src/service/datacache/plugin_datacache_heap.c:492 | ||
4582 | #, fuzzy | ||
4583 | msgid "Heap datacache running\n" | ||
4584 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4585 | |||
4586 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 | 4612 | #: src/service/datastore/datastore_api.c:340 |
4587 | #, fuzzy | 4613 | #, fuzzy |
4588 | msgid "DATASTORE disconnected" | 4614 | msgid "DATASTORE disconnected" |
@@ -4792,61 +4818,6 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | |||
4792 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" | 4818 | msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n" |
4793 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 4819 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
4794 | 4820 | ||
4795 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_heap.c:895 | ||
4796 | #, fuzzy | ||
4797 | msgid "Heap database running\n" | ||
4798 | msgstr "sqlite 数据仓库" | ||
4799 | |||
4800 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:238 | ||
4801 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:850 | ||
4802 | msgid "Postgresql exec failure" | ||
4803 | msgstr "" | ||
4804 | |||
4805 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_postgres.c:811 | ||
4806 | #, fuzzy | ||
4807 | msgid "Failed to drop table from database.\n" | ||
4808 | msgstr "发送消息失败。\n" | ||
4809 | |||
4810 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:87 | ||
4811 | #, fuzzy, c-format | ||
4812 | msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s" | ||
4813 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | ||
4814 | |||
4815 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:634 | ||
4816 | msgid "sqlite bind failure" | ||
4817 | msgstr "" | ||
4818 | |||
4819 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:675 | ||
4820 | #, fuzzy | ||
4821 | msgid "Data too large" | ||
4822 | msgstr "迭代次数" | ||
4823 | |||
4824 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1252 | ||
4825 | msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n" | ||
4826 | msgstr "" | ||
4827 | |||
4828 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1267 | ||
4829 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1280 | ||
4830 | #, fuzzy | ||
4831 | msgid "error preparing statement\n" | ||
4832 | msgstr "创建用户出错" | ||
4833 | |||
4834 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1288 | ||
4835 | #, fuzzy | ||
4836 | msgid "error stepping\n" | ||
4837 | msgstr "创建用户出错" | ||
4838 | |||
4839 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1296 | ||
4840 | #, c-format | ||
4841 | msgid "" | ||
4842 | "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu " | ||
4843 | "bytes)\n" | ||
4844 | msgstr "" | ||
4845 | |||
4846 | #: src/service/datastore/plugin_datastore_template.c:252 | ||
4847 | msgid "Template database running\n" | ||
4848 | msgstr "" | ||
4849 | |||
4850 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 | 4821 | #: src/service/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 |
4851 | #, fuzzy, c-format | 4822 | #, fuzzy, c-format |
4852 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4823 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
@@ -5625,7 +5596,7 @@ msgstr "立即保存配置?" | |||
5625 | 5596 | ||
5626 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 | 5597 | #: src/service/fs/gnunet-service-fs.c:1271 |
5627 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 | 5598 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:343 |
5628 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:976 | 5599 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:966 |
5629 | #, fuzzy, c-format | 5600 | #, fuzzy, c-format |
5630 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" | 5601 | msgid "Failed to connect to `%s' service.\n" |
5631 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 5602 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
@@ -6075,7 +6046,7 @@ msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" | |||
6075 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6046 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
6076 | 6047 | ||
6077 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 | 6048 | #: src/service/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 |
6078 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:957 | 6049 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:993 |
6079 | #, fuzzy | 6050 | #, fuzzy |
6080 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" | 6051 | msgid "Failed to pass client to MHD\n" |
6081 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 6052 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
@@ -6426,7 +6397,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
6426 | msgstr "" | 6397 | msgstr "" |
6427 | 6398 | ||
6428 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 | 6399 | #: src/service/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484 |
6429 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:747 | 6400 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:738 |
6430 | #, fuzzy, c-format | 6401 | #, fuzzy, c-format |
6431 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" | 6402 | msgid "Error in communication with PEERSTORE service: %s\n" |
6432 | msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" | 6403 | msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n" |
@@ -7064,40 +7035,68 @@ msgstr "服务已删除。\n" | |||
7064 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" | 7035 | msgid "Search string `%s' is too long!\n" |
7065 | msgstr "服务已删除。\n" | 7036 | msgstr "服务已删除。\n" |
7066 | 7037 | ||
7067 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1369 | 7038 | #: src/service/rest/config_plugin.c:432 |
7039 | msgid "CONFIG REST API initialized\n" | ||
7040 | msgstr "" | ||
7041 | |||
7042 | #: src/service/rest/copying_plugin.c:208 | ||
7043 | msgid "COPYING REST API initialized\n" | ||
7044 | msgstr "" | ||
7045 | |||
7046 | #: src/service/rest/gns_plugin.c:451 | ||
7047 | msgid "Gns REST API initialized\n" | ||
7048 | msgstr "" | ||
7049 | |||
7050 | #: src/service/rest/gnunet-rest-server.c:1448 | ||
7068 | #, fuzzy | 7051 | #, fuzzy |
7069 | msgid "GNUnet REST server" | 7052 | msgid "GNUnet REST server" |
7070 | msgstr "GNUnet 错误日志" | 7053 | msgstr "GNUnet 错误日志" |
7071 | 7054 | ||
7072 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:539 | 7055 | #: src/service/rest/identity_plugin.c:1248 |
7056 | msgid "Identity REST API initialized\n" | ||
7057 | msgstr "" | ||
7058 | |||
7059 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | ||
7060 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | ||
7061 | msgstr "" | ||
7062 | |||
7063 | #: src/service/rest/openid_plugin.c:3102 | ||
7064 | msgid "OpenID Connect REST API initialized\n" | ||
7065 | msgstr "" | ||
7066 | |||
7067 | #: src/service/rest/pabc_plugin.c:637 src/service/rest/reclaim_plugin.c:1522 | ||
7068 | msgid "Identity Provider REST API initialized\n" | ||
7069 | msgstr "" | ||
7070 | |||
7071 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:541 | ||
7073 | msgid "# unsupported revocations received via set union" | 7072 | msgid "# unsupported revocations received via set union" |
7074 | msgstr "" | 7073 | msgstr "" |
7075 | 7074 | ||
7076 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:549 | 7075 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:551 |
7077 | msgid "# revocation messages received via set union" | 7076 | msgid "# revocation messages received via set union" |
7078 | msgstr "" | 7077 | msgstr "" |
7079 | 7078 | ||
7080 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:554 | 7079 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:556 |
7081 | #, c-format | 7080 | #, c-format |
7082 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" | 7081 | msgid "Error computing revocation set union with %s\n" |
7083 | msgstr "" | 7082 | msgstr "" |
7084 | 7083 | ||
7085 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:558 | 7084 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:560 |
7086 | #, fuzzy | 7085 | #, fuzzy |
7087 | msgid "# revocation set unions failed" | 7086 | msgid "# revocation set unions failed" |
7088 | msgstr "" | 7087 | msgstr "" |
7089 | "\n" | 7088 | "\n" |
7090 | "按任意键继续\n" | 7089 | "按任意键继续\n" |
7091 | 7090 | ||
7092 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:566 | 7091 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:568 |
7093 | msgid "# revocation set unions completed" | 7092 | msgid "# revocation set unions completed" |
7094 | msgstr "" | 7093 | msgstr "" |
7095 | 7094 | ||
7096 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:604 | 7095 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:606 |
7097 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" | 7096 | msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" |
7098 | msgstr "" | 7097 | msgstr "" |
7099 | 7098 | ||
7100 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:959 | 7099 | #: src/service/revocation/gnunet-service-revocation.c:961 |
7101 | #, fuzzy | 7100 | #, fuzzy |
7102 | msgid "Could not open revocation database file!" | 7101 | msgid "Could not open revocation database file!" |
7103 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" | 7102 | msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" |
@@ -7243,15 +7242,15 @@ msgstr "" | |||
7243 | msgid "# HELLO messages gossipped" | 7242 | msgid "# HELLO messages gossipped" |
7244 | msgstr "" | 7243 | msgstr "" |
7245 | 7244 | ||
7246 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:805 | 7245 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:796 |
7247 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" | 7246 | msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n" |
7248 | msgstr "" | 7247 | msgstr "" |
7249 | 7248 | ||
7250 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:870 | 7249 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:859 |
7251 | msgid "# HELLO messages received" | 7250 | msgid "# HELLO messages received" |
7252 | msgstr "" | 7251 | msgstr "" |
7253 | 7252 | ||
7254 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:1005 | 7253 | #: src/service/topology/gnunet-daemon-topology.c:995 |
7255 | msgid "GNUnet topology control" | 7254 | msgid "GNUnet topology control" |
7256 | msgstr "" | 7255 | msgstr "" |
7257 | 7256 | ||
diff --git a/src/plugin/Makefile.am b/src/plugin/Makefile.am index cc07120b3..3e10609e7 100644 --- a/src/plugin/Makefile.am +++ b/src/plugin/Makefile.am | |||
@@ -1,10 +1,12 @@ | |||
1 | SUBDIRS = \ | 1 | SUBDIRS = \ |
2 | block \ | 2 | block \ |
3 | gnsrecord \ | 3 | gnsrecord \ |
4 | peerstore \ | ||
4 | datacache \ | 5 | datacache \ |
5 | datastore \ | 6 | datastore \ |
6 | namecache \ | 7 | namecache \ |
7 | namestore \ | 8 | namestore \ |
9 | dht \ | ||
8 | revocation \ | 10 | revocation \ |
9 | gns \ | 11 | gns \ |
10 | fs \ | 12 | fs \ |
diff --git a/src/plugin/dht/Makefile.am b/src/plugin/dht/Makefile.am new file mode 100644 index 000000000..4df810066 --- /dev/null +++ b/src/plugin/dht/Makefile.am | |||
@@ -0,0 +1,27 @@ | |||
1 | # This Makefile.am is in the public domain | ||
2 | AM_CPPFLAGS = -I$(top_srcdir)/src/include | ||
3 | |||
4 | plugindir = $(libdir)/gnunet | ||
5 | |||
6 | pkgcfgdir= $(pkgdatadir)/config.d/ | ||
7 | |||
8 | libexecdir= $(pkglibdir)/libexec/ | ||
9 | |||
10 | if USE_COVERAGE | ||
11 | AM_CFLAGS = --coverage -O0 | ||
12 | XLIB = -lgcov | ||
13 | endif | ||
14 | |||
15 | plugin_LTLIBRARIES = \ | ||
16 | libgnunet_plugin_block_dht.la | ||
17 | |||
18 | libgnunet_plugin_block_dht_la_SOURCES = \ | ||
19 | plugin_block_dht.c | ||
20 | libgnunet_plugin_block_dht_la_LIBADD = \ | ||
21 | $(top_builddir)/src/lib/hello/libgnunethello.la \ | ||
22 | $(top_builddir)/src/lib/block/libgnunetblock.la \ | ||
23 | $(top_builddir)/src/lib/block/libgnunetblockgroup.la \ | ||
24 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la \ | ||
25 | $(LTLIBINTL) | ||
26 | libgnunet_plugin_block_dht_la_LDFLAGS = \ | ||
27 | $(GN_PLUGIN_LDFLAGS) | ||
diff --git a/src/plugin/dht/meson.build b/src/plugin/dht/meson.build new file mode 100644 index 000000000..81b829dac --- /dev/null +++ b/src/plugin/dht/meson.build | |||
@@ -0,0 +1,9 @@ | |||
1 | shared_module('gnunet_plugin_block_dht', | ||
2 | ['plugin_block_dht.c'], | ||
3 | dependencies: [libgnunetutil_dep, | ||
4 | libgnunethello_dep, | ||
5 | libgnunetblock_dep, | ||
6 | libgnunetblockgroup_dep], | ||
7 | include_directories: [incdir, configuration_inc], | ||
8 | install:true, | ||
9 | install_dir: get_option('libdir')/'gnunet') | ||
diff --git a/src/service/dht/plugin_block_dht.c b/src/plugin/dht/plugin_block_dht.c index aa5ffc719..aa5ffc719 100644 --- a/src/service/dht/plugin_block_dht.c +++ b/src/plugin/dht/plugin_block_dht.c | |||
diff --git a/src/plugin/meson.build b/src/plugin/meson.build index 81366b016..aec3a22d6 100644 --- a/src/plugin/meson.build +++ b/src/plugin/meson.build | |||
@@ -2,8 +2,10 @@ subdir('block') | |||
2 | subdir('gnsrecord') | 2 | subdir('gnsrecord') |
3 | subdir('datacache') | 3 | subdir('datacache') |
4 | subdir('datastore') | 4 | subdir('datastore') |
5 | subdir('peerstore') | ||
5 | subdir('namecache') | 6 | subdir('namecache') |
6 | subdir('namestore') | 7 | subdir('namestore') |
8 | subdir('dht') | ||
7 | subdir('revocation') | 9 | subdir('revocation') |
8 | subdir('gns') | 10 | subdir('gns') |
9 | subdir('fs') | 11 | subdir('fs') |
diff --git a/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c b/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c index cc5b8b76b..cc304d4db 100644 --- a/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c +++ b/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c | |||
@@ -27,7 +27,7 @@ | |||
27 | #include "platform.h" | 27 | #include "platform.h" |
28 | #include "gnunet_peerstore_plugin.h" | 28 | #include "gnunet_peerstore_plugin.h" |
29 | #include "gnunet_peerstore_service.h" | 29 | #include "gnunet_peerstore_service.h" |
30 | #include "peerstore.h" | 30 | #include "../../service/peerstore/peerstore.h" |
31 | 31 | ||
32 | /** | 32 | /** |
33 | * Context for all functions in this plugin. | 33 | * Context for all functions in this plugin. |
diff --git a/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c b/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c index ad69efdf4..7d06d2c63 100644 --- a/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c +++ b/src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c | |||
@@ -29,7 +29,7 @@ | |||
29 | #include "gnunet_peerstore_plugin.h" | 29 | #include "gnunet_peerstore_plugin.h" |
30 | #include "gnunet_peerstore_service.h" | 30 | #include "gnunet_peerstore_service.h" |
31 | #include "gnunet_sq_lib.h" | 31 | #include "gnunet_sq_lib.h" |
32 | #include "peerstore.h" | 32 | #include "../../service/peerstore/peerstore.h" |
33 | #include <sqlite3.h> | 33 | #include <sqlite3.h> |
34 | 34 | ||
35 | /** | 35 | /** |
diff --git a/src/service/dht/Makefile.am b/src/service/dht/Makefile.am index bf3d26235..53df04faf 100644 --- a/src/service/dht/Makefile.am +++ b/src/service/dht/Makefile.am | |||
@@ -29,21 +29,6 @@ libgnunetdht_la_LDFLAGS = \ | |||
29 | -version-info 4:0:0 | 29 | -version-info 4:0:0 |
30 | 30 | ||
31 | 31 | ||
32 | plugin_LTLIBRARIES = \ | ||
33 | libgnunet_plugin_block_dht.la | ||
34 | |||
35 | libgnunet_plugin_block_dht_la_SOURCES = \ | ||
36 | plugin_block_dht.c | ||
37 | libgnunet_plugin_block_dht_la_LIBADD = \ | ||
38 | $(top_builddir)/src/lib/hello/libgnunethello.la \ | ||
39 | $(top_builddir)/src/lib/block/libgnunetblock.la \ | ||
40 | $(top_builddir)/src/lib/block/libgnunetblockgroup.la \ | ||
41 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la \ | ||
42 | $(LTLIBINTL) | ||
43 | libgnunet_plugin_block_dht_la_LDFLAGS = \ | ||
44 | $(GN_PLUGIN_LDFLAGS) | ||
45 | |||
46 | |||
47 | libexec_PROGRAMS = \ | 32 | libexec_PROGRAMS = \ |
48 | gnunet-service-dht | 33 | gnunet-service-dht |
49 | 34 | ||
diff --git a/src/service/dht/meson.build b/src/service/dht/meson.build index 49ace7e0b..3972a0983 100644 --- a/src/service/dht/meson.build +++ b/src/service/dht/meson.build | |||
@@ -29,16 +29,6 @@ libgnunetdht_dep = declare_dependency(link_with : libgnunetdht) | |||
29 | pkg.generate(libgnunetdht, url: 'https://www.gnunet.org', | 29 | pkg.generate(libgnunetdht, url: 'https://www.gnunet.org', |
30 | description : 'Provides API for the R5N distributed hash table') | 30 | description : 'Provides API for the R5N distributed hash table') |
31 | 31 | ||
32 | shared_module('gnunet_plugin_block_dht', | ||
33 | ['plugin_block_dht.c'], | ||
34 | dependencies: [libgnunetutil_dep, | ||
35 | libgnunethello_dep, | ||
36 | libgnunetblock_dep, | ||
37 | libgnunetblockgroup_dep], | ||
38 | include_directories: [incdir, configuration_inc], | ||
39 | install:true, | ||
40 | install_dir: get_option('libdir')/'gnunet') | ||
41 | |||
42 | executable ('gnunet-service-dht', | 32 | executable ('gnunet-service-dht', |
43 | gnunetservicedht_src, | 33 | gnunetservicedht_src, |
44 | dependencies: [libgnunetdht_dep, libgnunetutil_dep, | 34 | dependencies: [libgnunetdht_dep, libgnunetutil_dep, |
diff --git a/src/service/peerstore/Makefile.am b/src/service/peerstore/Makefile.am index 28948b7db..de301bbcf 100644 --- a/src/service/peerstore/Makefile.am +++ b/src/service/peerstore/Makefile.am | |||
@@ -51,63 +51,15 @@ libgnunetpeerstore_la_LDFLAGS = \ | |||
51 | $(GN_LIBINTL) \ | 51 | $(GN_LIBINTL) \ |
52 | $(GN_LIB_LDFLAGS) | 52 | $(GN_LIB_LDFLAGS) |
53 | 53 | ||
54 | if HAVE_EXPERIMENTAL | ||
55 | FLAT_PLUGIN = libgnunet_plugin_peerstore_flat.la | ||
56 | FLAT_TESTS = test_plugin_peerstore_flat | ||
57 | libgnunet_plugin_peerstore_flat_la_SOURCES = \ | ||
58 | plugin_peerstore_flat.c | ||
59 | libgnunet_plugin_peerstore_flat_la_LIBADD = \ | ||
60 | libgnunetpeerstore.la \ | ||
61 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la $(XLIBS) \ | ||
62 | $(LTLIBINTL) | ||
63 | libgnunet_plugin_peerstore_flat_la_LDFLAGS = \ | ||
64 | $(GN_PLUGIN_LDFLAGS) | ||
65 | endif | ||
66 | |||
67 | if HAVE_SQLITE | ||
68 | SQLITE_PLUGIN = libgnunet_plugin_peerstore_sqlite.la | ||
69 | SQLITE_TESTS = test_plugin_peerstore_sqlite | ||
70 | libgnunet_plugin_peerstore_sqlite_la_SOURCES = \ | ||
71 | plugin_peerstore_sqlite.c | ||
72 | libgnunet_plugin_peerstore_sqlite_la_LIBADD = \ | ||
73 | libgnunetpeerstore.la \ | ||
74 | $(top_builddir)/src/lib/sq/libgnunetsq.la \ | ||
75 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la \ | ||
76 | $(XLIBS) -lsqlite3 \ | ||
77 | $(LTLIBINTL) | ||
78 | libgnunet_plugin_peerstore_sqlite_la_LDFLAGS = \ | ||
79 | $(GN_PLUGIN_LDFLAGS) | ||
80 | endif | ||
81 | |||
82 | plugin_LTLIBRARIES = \ | ||
83 | $(SQLITE_PLUGIN) \ | ||
84 | $(FLAT_PLUGIN) | ||
85 | |||
86 | test_plugin_peerstore_sqlite_SOURCES = \ | ||
87 | test_plugin_peerstore.c | ||
88 | test_plugin_peerstore_sqlite_LDADD = \ | ||
89 | $(top_builddir)/src/service/testing/libgnunettesting.la \ | ||
90 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la | ||
91 | |||
92 | test_plugin_peerstore_flat_SOURCES = \ | ||
93 | test_plugin_peerstore.c | ||
94 | test_plugin_peerstore_flat_LDADD = \ | ||
95 | $(top_builddir)/src/service/testing/libgnunettesting.la \ | ||
96 | $(top_builddir)/src/lib/util/libgnunetutil.la | ||
97 | |||
98 | check_PROGRAMS = \ | 54 | check_PROGRAMS = \ |
99 | test_peerstore_api_store \ | 55 | test_peerstore_api_store \ |
100 | test_peerstore_api_iterate \ | 56 | test_peerstore_api_iterate \ |
101 | test_peerstore_api_watch \ | 57 | test_peerstore_api_watch \ |
102 | test_peerstore_api_sync \ | 58 | test_peerstore_api_sync \ |
103 | perf_peerstore_store \ | 59 | perf_peerstore_store |
104 | $(SQLITE_TESTS) \ | ||
105 | $(FLAT_TESTS) | ||
106 | 60 | ||
107 | EXTRA_DIST = \ | 61 | EXTRA_DIST = \ |
108 | test_peerstore_api_data.conf \ | 62 | test_peerstore_api_data.conf |
109 | test_plugin_peerstore_flat.conf \ | ||
110 | test_plugin_peerstore_sqlite.conf | ||
111 | 63 | ||
112 | if ENABLE_TEST_RUN | 64 | if ENABLE_TEST_RUN |
113 | AM_TESTS_ENVIRONMENT=export GNUNET_PREFIX=$${GNUNET_PREFIX:-@libdir@};export PATH=$${GNUNET_PREFIX:-@prefix@}/bin:$$PATH;unset XDG_DATA_HOME;unset XDG_CONFIG_HOME; | 65 | AM_TESTS_ENVIRONMENT=export GNUNET_PREFIX=$${GNUNET_PREFIX:-@libdir@};export PATH=$${GNUNET_PREFIX:-@prefix@}/bin:$$PATH;unset XDG_DATA_HOME;unset XDG_CONFIG_HOME; |
diff --git a/src/service/peerstore/meson.build b/src/service/peerstore/meson.build index 7d8710c4b..db70b0b9e 100644 --- a/src/service/peerstore/meson.build +++ b/src/service/peerstore/meson.build | |||
@@ -28,16 +28,6 @@ pkg.generate(libgnunetpeerstore, url: 'https://www.gnunet.org', | |||
28 | description : 'Provides API for accessing the peerstore service') | 28 | description : 'Provides API for accessing the peerstore service') |
29 | libgnunetpeerstore_dep = declare_dependency(link_with : libgnunetpeerstore) | 29 | libgnunetpeerstore_dep = declare_dependency(link_with : libgnunetpeerstore) |
30 | 30 | ||
31 | shared_module('gnunet_plugin_peerstore_sqlite', | ||
32 | ['plugin_peerstore_sqlite.c'], | ||
33 | dependencies: [libgnunetutil_dep, | ||
34 | libgnunetpeerstore_dep, | ||
35 | libgnunetsq_dep, | ||
36 | sqlite_dep], | ||
37 | include_directories: [incdir, configuration_inc], | ||
38 | install: true, | ||
39 | install_dir: get_option('libdir')/'gnunet') | ||
40 | |||
41 | executable ('gnunet-service-peerstore', | 31 | executable ('gnunet-service-peerstore', |
42 | gnunetservicepeerstore_src, | 32 | gnunetservicepeerstore_src, |
43 | dependencies: [libgnunetpeerstore_dep, | 33 | dependencies: [libgnunetpeerstore_dep, |